Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,488 --> 00:00:23,222
So you'll be
disoriented at first.
2
00:00:24,191 --> 00:00:26,291
- Just try and land on your feet.
- Okay.
3
00:00:26,293 --> 00:00:29,595
Now, once you're through,
find the lab.
4
00:00:29,597 --> 00:00:31,697
The technician there
will give you a ride to town.
5
00:00:31,699 --> 00:00:33,632
And things will be different?
6
00:00:33,634 --> 00:00:35,267
That's what you paid for.
7
00:00:51,385 --> 00:00:53,485
Okay.
8
00:01:47,141 --> 00:01:49,575
It's time for a new shirt.
9
00:01:50,544 --> 00:01:52,244
What's wrong with this shirt?
10
00:01:52,246 --> 00:01:54,646
It looks like a zombie
Halloween costume.
11
00:01:54,648 --> 00:01:56,381
I was wearing this
shirt when we met.
12
00:01:56,383 --> 00:01:58,851
And every day since then
by the looks of it.
13
00:01:58,853 --> 00:02:01,386
Sometimes a little change
can be a good thing.
14
00:02:01,388 --> 00:02:03,755
Babe, I have bad news for you.
15
00:02:03,757 --> 00:02:05,858
What's your bad news, babe?
16
00:02:05,860 --> 00:02:07,793
- I plan to be buried in this shirt.
- Oh.
17
00:02:07,795 --> 00:02:10,329
- Yeah.
- Well, then you better hope I die first.
18
00:02:10,331 --> 00:02:12,164
- Doesn't matter, it's in my will.
- Oh, yeah?
19
00:02:12,166 --> 00:02:13,866
- There's nothing you can do.
- Mm-hmm. Yeah?
20
00:02:13,868 --> 00:02:16,168
I have a top-notch
estate planner.
21
00:02:16,170 --> 00:02:17,436
- Oh, you do?
- I haven't told you about that?
22
00:02:17,438 --> 00:02:18,437
- No.
- His name's Wilfred.
23
00:02:18,439 --> 00:02:19,638
Shut up.
24
00:02:19,640 --> 00:02:20,906
- You shut up.
- You shut up.
25
00:02:20,908 --> 00:02:23,142
- You shut up.
- Shut up.
26
00:02:43,430 --> 00:02:45,464
- You haven't told him yet?
- No.
27
00:02:45,466 --> 00:02:47,232
What are you waiting for?
28
00:02:47,234 --> 00:02:49,268
- He's not going to like it.
- Just tell him.
29
00:02:49,270 --> 00:02:50,569
Maybe he'll surprise you.
30
00:02:50,571 --> 00:02:52,471
Are we talking about
the same Todd?
31
00:02:52,473 --> 00:02:53,539
I mean.
32
00:02:54,408 --> 00:02:56,308
- Hey, babe.
- Mm.
33
00:02:56,310 --> 00:02:58,510
- Hey, babe.
- Hey, babe.
34
00:02:58,512 --> 00:03:01,547
- Dave wanted to show you something. Did he find you?
- Uh-oh, what?
35
00:03:01,549 --> 00:03:04,249
Probably a porno mag
or a really cool bug.
36
00:03:04,251 --> 00:03:07,653
- He's not that bad.
- No offense, but your brother is an overgrown man-child.
37
00:03:07,655 --> 00:03:09,655
Todd!
38
00:03:09,657 --> 00:03:10,889
Check this out, man.
39
00:03:14,728 --> 00:03:16,295
I mean, it is impressive.
40
00:03:16,297 --> 00:03:18,197
Is it, though?
41
00:03:22,903 --> 00:03:24,870
Hey. Hey. Let's go
to that new bar
42
00:03:24,872 --> 00:03:27,906
that they've got, they got the,
they got "Ghostbusters" pinball.
43
00:03:27,908 --> 00:03:30,409
- Man, that's a classic.
- Dude, it's late.
44
00:03:30,411 --> 00:03:32,778
Dude, it's not late, it's nine o'clock.
When was the last time we hung out?
45
00:03:32,780 --> 00:03:34,646
I feel like I haven't
seen Lucy in like a week.
46
00:03:34,648 --> 00:03:37,416
Lucy, tell you boyfriend to stop
being such an ass badger.
47
00:03:37,418 --> 00:03:39,718
Todd, stop being
such an ass badger.
48
00:03:39,720 --> 00:03:42,621
You know about my... it's a condition.
I can't help it.
49
00:03:42,623 --> 00:03:46,258
- What about you, Annie? Playing pinball?
- My name is Abby.
50
00:03:46,260 --> 00:03:47,359
And you're an idiot.
51
00:03:48,796 --> 00:03:49,796
And that's a no?
52
00:03:51,799 --> 00:03:55,601
- Oh, fuck, it was Abby, it was Abby.
- Are you all right to drive?
53
00:03:55,603 --> 00:03:58,437
- Yeah, I'm fine, of course I'm fine, yes.
- Say the alphabet backwards.
54
00:03:58,439 --> 00:04:00,572
- He can't say it forwards.
- All right, so touch your nose.
55
00:04:00,574 --> 00:04:01,940
- I'm fine.
- Touch your nose.
56
00:04:01,942 --> 00:04:03,609
- I'm...
- Touch your nose!
57
00:04:03,611 --> 00:04:05,377
Touch your nose. Okay.
58
00:04:05,379 --> 00:04:08,413
- Touched.
- All right, all right. Just be safe.
59
00:04:08,415 --> 00:04:11,950
Of course I'm going to be safe,
always. What about you?
60
00:04:11,952 --> 00:04:14,453
- Last chance for boys' night.
- Another time.
61
00:04:15,823 --> 00:04:17,322
All right,
well, don't be a stranger.
62
00:04:17,324 --> 00:04:18,523
Go to bed!
63
00:04:26,934 --> 00:04:32,404
So... There's
an opening at work.
64
00:04:32,406 --> 00:04:34,740
- Mm-hmm.
- It's the VP of marketing,
65
00:04:34,742 --> 00:04:37,409
and my boss says the job
is mine if I want it.
66
00:04:39,546 --> 00:04:40,546
That's amazing.
67
00:04:41,782 --> 00:04:43,682
It's in the Seattle office.
68
00:04:45,653 --> 00:04:47,586
Seattle, Washington?
69
00:04:49,423 --> 00:04:50,423
I want to go.
70
00:04:52,326 --> 00:04:54,393
Well, that's going to be
a hell of a commute, babe,
71
00:04:54,395 --> 00:04:56,962
but I mean, if you're committed
72
00:04:56,964 --> 00:04:58,463
I bet you could just,
you know, take...
73
00:04:58,465 --> 00:05:00,332
And I want you to come with me.
74
00:05:05,673 --> 00:05:07,773
You're being serious right now?
75
00:05:07,775 --> 00:05:08,775
Mm-hmm.
76
00:05:09,743 --> 00:05:11,610
I've never even been to Seattle.
77
00:05:11,612 --> 00:05:13,979
Well, you've never
really been anywhere
78
00:05:13,981 --> 00:05:15,414
outside of New England.
79
00:05:15,416 --> 00:05:16,948
That's my point.
80
00:05:16,950 --> 00:05:17,950
Mine, too.
81
00:05:19,787 --> 00:05:21,453
What?
82
00:05:21,455 --> 00:05:22,654
What are you thinking?
83
00:05:24,591 --> 00:05:25,857
I don't want to move.
84
00:05:29,430 --> 00:05:30,529
I like it here.
85
00:05:30,531 --> 00:05:31,897
I like the way things are.
86
00:05:36,036 --> 00:05:37,703
Why are you making that face?
87
00:05:37,705 --> 00:05:38,837
- What?
- I knew you would do this.
88
00:05:38,839 --> 00:05:40,105
Do what?
89
00:05:41,108 --> 00:05:43,742
Cop that bullshit
resistant attitude
90
00:05:43,744 --> 00:05:45,777
- you have all of the time.
- What?
91
00:05:45,779 --> 00:05:48,413
- You didn't even think about it.
- What do you want me to say?
92
00:05:48,415 --> 00:05:50,415
You want me to be
excited by the fact
93
00:05:50,417 --> 00:05:52,584
that my girlfriend is taking
a job across the country
94
00:05:52,586 --> 00:05:55,053
without even talking
to me about it?
95
00:05:55,055 --> 00:05:56,955
Fine, well, I'll pack
my bags tonight.
96
00:05:56,957 --> 00:05:59,925
Let's leave tonight
if that's what you want to do.
97
00:05:59,927 --> 00:06:02,494
Yeah, forget it.
Just forget I asked.
98
00:06:05,532 --> 00:06:06,631
What are you doing?
99
00:06:08,535 --> 00:06:09,801
Are you sleeping me out?
100
00:06:13,474 --> 00:06:14,673
Lucy.
101
00:06:16,410 --> 00:06:17,410
Lucy.
102
00:06:33,527 --> 00:06:36,061
And I'm like, "That's like, it
would be a really long commute"
103
00:06:36,063 --> 00:06:38,497
to go from Providence
to Seattle."
104
00:06:38,499 --> 00:06:40,832
And then all of a sudden, she's
like, "Well, yeah, I'm taking it."
105
00:06:40,834 --> 00:06:43,735
And I'm like, "what are
you talking about?"
106
00:06:43,737 --> 00:06:45,837
How could you take a job
107
00:06:45,839 --> 00:06:48,106
3,000 miles away without
talkin' to me about it?
108
00:06:48,108 --> 00:06:50,675
Hey, man, it sucks, okay.
But I told you, she does this.
109
00:06:50,677 --> 00:06:53,612
She does this all the time.
She doesn't stay put.
110
00:06:53,614 --> 00:06:56,047
She's a restless spirit, or
whatever the hell you want to...
111
00:06:58,852 --> 00:07:00,986
- You son of a bitch!
- I'm trying...
112
00:07:00,988 --> 00:07:03,889
- I'm asking for your help here.
- How? How, are you watching this?
113
00:07:03,891 --> 00:07:07,726
I need your help, I have no...
I don't know what to do.
114
00:07:13,066 --> 00:07:14,032
- What?
- Ever since the two of you got together,
115
00:07:14,034 --> 00:07:16,935
I've noticed a very steep
decline in us hanging out.
116
00:07:16,937 --> 00:07:19,771
What's with that, man? Like, oh,
you come by in the middle of the night.
117
00:07:19,773 --> 00:07:21,740
You want to complain about
my sister. Yeah, that's awesome.
118
00:07:21,742 --> 00:07:24,042
That's real fun, man.
We used to do things, man.
119
00:07:24,044 --> 00:07:26,611
When was the last
time we went fishing?
120
00:07:26,613 --> 00:07:29,014
- Never.
- I rest my case.
121
00:07:30,818 --> 00:07:32,618
You want to go fishing?
Is that what you want?
122
00:07:34,521 --> 00:07:35,070
Yeah.
123
00:07:35,071 --> 00:07:35,620
All right, man,
we'll go fishing.
124
00:07:35,622 --> 00:07:36,955
Good, I'm free Sunday.
125
00:07:38,091 --> 00:07:40,125
All right, dude.
126
00:07:40,127 --> 00:07:41,893
Thanks for your help.
127
00:07:41,895 --> 00:07:43,595
No problem, buddy.
128
00:07:43,597 --> 00:07:44,863
Sunday, right?
129
00:07:44,865 --> 00:07:47,532
We're going to do
this on Sunday?
130
00:07:47,534 --> 00:07:48,800
I need a yes.
131
00:07:48,802 --> 00:07:49,935
Yes.
132
00:07:54,508 --> 00:07:56,074
No!
133
00:09:26,800 --> 00:09:27,800
Luce?
134
00:09:31,738 --> 00:09:32,738
Lucy?
135
00:09:40,914 --> 00:09:42,013
Shit.
136
00:09:49,623 --> 00:09:50,655
Hey, Todd.
137
00:10:08,675 --> 00:10:09,874
Stop it!
138
00:10:13,647 --> 00:10:14,879
Who are you?
139
00:10:15,916 --> 00:10:17,082
I'm you.
140
00:10:17,985 --> 00:10:19,884
You're me?
141
00:10:20,921 --> 00:10:22,854
Well, you're me.
142
00:10:25,092 --> 00:10:27,359
But.
143
00:10:28,395 --> 00:10:29,628
But...
144
00:10:31,798 --> 00:10:33,898
But, but.
145
00:10:33,900 --> 00:10:35,100
You're me.
146
00:10:35,102 --> 00:10:36,735
I'm you.
147
00:10:36,737 --> 00:10:38,903
A slightly thinner you.
148
00:10:38,905 --> 00:10:40,238
Wait, what?
149
00:10:41,375 --> 00:10:43,975
Look, Todd, I have a problem.
150
00:10:45,979 --> 00:10:47,112
And I need your help.
151
00:10:52,085 --> 00:10:53,085
Wait.
152
00:10:53,920 --> 00:10:57,322
Wait, how is this possible?
153
00:10:59,726 --> 00:11:01,126
It doesn't matter.
154
00:11:02,663 --> 00:11:04,095
It'll all make sense soon.
155
00:11:12,706 --> 00:11:13,706
Okay.
156
00:11:15,709 --> 00:11:16,908
This is fuckin' weird.
157
00:11:20,180 --> 00:11:21,680
What's your problem?
158
00:11:23,984 --> 00:11:25,083
You.
159
00:13:17,531 --> 00:13:18,563
Hello?
160
00:13:20,133 --> 00:13:21,299
Lucy, hi.
161
00:13:23,003 --> 00:13:24,003
I miss you.
162
00:13:25,305 --> 00:13:27,005
Been like eight hours.
163
00:13:27,007 --> 00:13:30,074
No, I know.
164
00:13:30,076 --> 00:13:32,110
We should probably
talk when I get home.
165
00:13:34,247 --> 00:13:35,513
I'd like that.
166
00:13:36,550 --> 00:13:37,550
Really?
167
00:13:40,320 --> 00:13:41,853
More than anything.
168
00:13:43,523 --> 00:13:44,556
I love you.
169
00:13:46,860 --> 00:13:48,326
I love you, too.
170
00:16:14,040 --> 00:16:18,543
- What happened to you?
- Uh... I'm not sure exactly.
171
00:16:18,545 --> 00:16:23,181
I remember talking to myself,
which, that can't be right.
172
00:16:24,684 --> 00:16:27,552
You need to go to a hospital or?
173
00:16:27,554 --> 00:16:30,621
No, no, I just need to get home.
174
00:16:30,623 --> 00:16:32,523
Where's home?
175
00:16:32,525 --> 00:16:33,992
Providence.
176
00:16:33,994 --> 00:16:35,326
All right, hop in, guy.
177
00:16:35,328 --> 00:16:36,427
Thank you.
178
00:16:37,530 --> 00:16:41,599
It's not too far, I don't think.
179
00:16:44,704 --> 00:16:46,604
It's this one up
here on the right.
180
00:16:51,344 --> 00:16:53,644
Yeah, thanks.
Thanks again for the ride.
181
00:16:53,646 --> 00:16:56,114
Yeah, get that head checked out.
182
00:17:10,597 --> 00:17:11,763
Lucy.
183
00:17:13,633 --> 00:17:14,732
Lucy, I'm locked out.
184
00:17:16,369 --> 00:17:17,369
Yes?
185
00:17:18,271 --> 00:17:20,605
What are you doing in my house?
186
00:17:20,607 --> 00:17:22,707
- Your house?
- Well, yeah, it's...
187
00:17:24,677 --> 00:17:27,178
Hey!
188
00:17:27,180 --> 00:17:28,180
Hey!
189
00:17:30,550 --> 00:17:32,216
What the fuck is happening?
190
00:17:50,703 --> 00:17:52,570
Dave, thank God.
191
00:17:52,572 --> 00:17:54,472
You got to help me.
192
00:17:55,508 --> 00:17:56,774
Dave, come on.
193
00:17:56,776 --> 00:18:00,578
Something's goin' on here, man.
I talked to myself.
194
00:18:00,580 --> 00:18:03,414
Dave, I know it sounds crazy,
but there's another me.
195
00:18:03,416 --> 00:18:07,218
And now I don't live where
I live, and you have a,
196
00:18:07,220 --> 00:18:09,787
you have a mustache.
Why do you have a mustache?
197
00:18:09,789 --> 00:18:12,623
Dave, Dave, come on, man.
I need your help.
198
00:18:13,560 --> 00:18:15,560
Dave. Thank you.
199
00:18:15,562 --> 00:18:17,228
What'd you do to your head?
200
00:18:17,230 --> 00:18:18,750
- What?
- What did you do to your head?
201
00:18:20,567 --> 00:18:22,533
I think he hit me.
202
00:18:22,535 --> 00:18:25,870
- Who hit you?
- The other me, the other Todd.
203
00:18:26,773 --> 00:18:29,607
Something's goin' on here,
man, and I need your help.
204
00:18:31,611 --> 00:18:32,777
Thank you.
205
00:18:36,816 --> 00:18:38,783
- Ow, ow.
- Stop moving.
206
00:18:38,785 --> 00:18:40,451
Ow, I'm moving because
you're poking it.
207
00:18:40,453 --> 00:18:43,354
Yeah, well, I'm poking it
because you're moving.
208
00:18:43,356 --> 00:18:46,791
You know what? Do it yourself. I don't know
why you didn't just go to the hospital.
209
00:18:46,793 --> 00:18:50,695
Because I came here. Why am I getting
the sense that you don't want me here?
210
00:18:50,697 --> 00:18:53,164
- Really?
- Really.
211
00:18:53,166 --> 00:18:54,732
Todd, I'm not going to
rehash the past with you.
212
00:18:54,734 --> 00:18:56,901
Rehash what?
You are not making any sense.
213
00:18:56,903 --> 00:18:58,436
You haven't made
any sense since I got here.
214
00:18:58,438 --> 00:19:00,404
- I'm not making sense?
- Yes.
215
00:19:00,406 --> 00:19:02,173
I'm the one that's
not making sense.
216
00:19:04,577 --> 00:19:05,626
Yes.
217
00:19:05,627 --> 00:19:06,907
Maybe you should just go.
218
00:19:09,382 --> 00:19:10,414
Are you serious?
219
00:19:11,718 --> 00:19:12,750
You're serious.
220
00:19:15,155 --> 00:19:16,155
Fine.
221
00:19:17,223 --> 00:19:18,389
Just let me call Lucy.
222
00:19:20,527 --> 00:19:23,161
Now, how do you
intend to do that?
223
00:19:23,163 --> 00:19:25,796
With a phone, Dave.
A phone would work great.
224
00:19:25,798 --> 00:19:28,199
- Why are you doin' this?
- Doin' what?
225
00:19:28,201 --> 00:19:29,800
- Todd.
- Dave.
226
00:19:31,504 --> 00:19:35,873
- She's gone.
- She's gone? What?
227
00:19:35,875 --> 00:19:38,442
What do you mean she's gone?
She left for Seattle already?
228
00:19:38,444 --> 00:19:40,244
- What are you talking about?
- We just talked about it.
229
00:19:40,246 --> 00:19:42,547
She wouldn't have just
left for Seattle.
230
00:19:42,549 --> 00:19:45,349
Abby. What? Who's the kid?
231
00:19:52,792 --> 00:19:59,363
He's talkin' crazy. He said he wanted to
call Lucy. He thinks she's in Seattle.
232
00:19:59,365 --> 00:20:02,266
Well, obviously he's having some kind
of a mental break. He needs help.
233
00:20:02,268 --> 00:20:05,469
Abby, I have done
everything I could for him.
234
00:20:05,471 --> 00:20:07,738
- He needs to see a doctor.
- I agree with you.
235
00:20:07,740 --> 00:20:10,775
Is there a 24-hour mental
institution I can bring him to?
236
00:20:10,777 --> 00:20:12,243
Lucy would want us to.
237
00:20:13,680 --> 00:20:15,546
Oh, that is...
238
00:20:16,749 --> 00:20:18,616
that is so not fair.
239
00:20:22,989 --> 00:20:25,723
- What are you doing?
- I need today's newspaper.
240
00:20:25,725 --> 00:20:31,529
- Why?
- Because I think I've traveled through time.
241
00:20:31,531 --> 00:20:34,732
No, no, you have not.
242
00:20:34,734 --> 00:20:37,568
- Well, then explain to me what's goin' on.
- You hit your head.
243
00:20:37,570 --> 00:20:39,904
I hit my head,
and now you have a baby?
244
00:20:42,242 --> 00:20:43,441
Where's my baby, Dave?
245
00:20:57,590 --> 00:20:59,257
Hi.
246
00:20:59,259 --> 00:21:01,859
- Hi.
- It's so good to see you.
247
00:21:02,962 --> 00:21:05,896
Yeah, I don't want to pretend
like nothing happened.
248
00:21:08,601 --> 00:21:09,601
Neither do I.
249
00:21:12,505 --> 00:21:13,771
I see that you're mad.
250
00:21:16,009 --> 00:21:17,009
And I get it.
251
00:21:18,811 --> 00:21:19,811
You do?
252
00:21:21,381 --> 00:21:22,880
Yes.
253
00:21:22,882 --> 00:21:24,015
Yes, I get it.
254
00:21:26,286 --> 00:21:27,351
You were right.
255
00:21:27,353 --> 00:21:29,854
Oh, you were right.
256
00:21:30,690 --> 00:21:31,922
You were right.
257
00:21:33,426 --> 00:21:34,525
About what?
258
00:21:35,695 --> 00:21:37,395
Hmm?
259
00:21:37,397 --> 00:21:38,663
Right about what?
260
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
Everything.
261
00:21:42,302 --> 00:21:44,068
You were right about everything.
262
00:21:45,004 --> 00:21:46,004
Being?
263
00:21:49,309 --> 00:21:50,975
Wait, just,
264
00:21:50,977 --> 00:21:54,378
I need to be more supportive,
265
00:21:54,380 --> 00:21:56,447
- you know, and...
- No, that's not really the point.
266
00:21:56,449 --> 00:21:57,615
No, no, no, listen.
267
00:21:58,484 --> 00:22:00,584
I'm not being very eloquent.
268
00:22:01,921 --> 00:22:03,621
I am committed to you,
269
00:22:04,691 --> 00:22:05,923
100 percent.
270
00:22:07,060 --> 00:22:09,393
To us, to being together.
271
00:22:11,431 --> 00:22:14,098
I'm willing to do whatever
it takes to be with you.
272
00:22:17,470 --> 00:22:18,950
All right, so what
about all the stuff
273
00:22:22,475 --> 00:22:24,125
you said last night?
274
00:22:24,126 --> 00:22:25,776
I wasn't myself
last night is the truth.
275
00:22:26,846 --> 00:22:28,346
So you'll come with me?
276
00:22:29,515 --> 00:22:31,615
Of course I'll go with you.
277
00:22:31,617 --> 00:22:32,817
Yeah?
278
00:22:34,520 --> 00:22:35,886
I'd go anywhere for you.
279
00:22:37,857 --> 00:22:38,857
Anywhere?
280
00:22:39,826 --> 00:22:40,958
You have no idea.
281
00:22:44,897 --> 00:22:48,532
- Come here.
- What are we doing?
282
00:22:48,534 --> 00:22:52,737
I don't know, I'm trying to
hold you and dance with you.
283
00:22:57,076 --> 00:22:58,609
So we're going to Seattle.
284
00:23:01,748 --> 00:23:04,682
Yes, Seattle.
285
00:23:04,684 --> 00:23:05,816
Yeah?
286
00:23:05,818 --> 00:23:08,452
Perfect, love Seattle.
287
00:23:10,957 --> 00:23:12,923
How many times do I have
to tell this story?
288
00:23:12,925 --> 00:23:14,759
Just one more time.
289
00:23:14,761 --> 00:23:18,596
And then other me
hit me with a frying pan.
290
00:23:18,598 --> 00:23:21,866
- Okay.
- And now Dave has a baby and a mustache.
291
00:23:21,868 --> 00:23:23,134
Mm-hmm.
292
00:23:24,771 --> 00:23:27,004
- I'm not crazy.
- You have a mild concussion.
293
00:23:27,006 --> 00:23:28,806
A little confusion
is totally normal.
294
00:23:28,808 --> 00:23:30,941
This goes well beyond confusion.
295
00:23:30,943 --> 00:23:32,710
Well, someone's going
to need to watch him
296
00:23:32,712 --> 00:23:34,412
over the next 24 hours.
297
00:23:34,414 --> 00:23:36,614
Can't I just have him committed?
298
00:23:36,616 --> 00:23:37,616
No.
299
00:23:40,553 --> 00:23:43,187
Look, Dave,
I'm not making this up, man.
300
00:23:43,189 --> 00:23:45,790
Dave, stop, listen.
301
00:23:45,792 --> 00:23:48,025
I'm not making this up.
There's something' wrong here.
302
00:23:48,027 --> 00:23:50,861
- I agree with you.
- I don't know what's goin' on, but there's something.
303
00:23:50,863 --> 00:23:52,563
Something' isn't right.
304
00:23:52,565 --> 00:23:53,798
I need your help here.
305
00:23:55,134 --> 00:23:57,501
- Okay.
- All right.
306
00:23:57,503 --> 00:24:00,204
So let me just use
your phone, and call Lucy
307
00:24:00,206 --> 00:24:03,207
- and find out what's goin' on.
- You can't call her.
308
00:24:03,209 --> 00:24:04,608
Why not?
309
00:24:05,745 --> 00:24:06,811
Because she's dead.
310
00:24:08,614 --> 00:24:09,747
Shut up, dude.
311
00:24:10,650 --> 00:24:12,149
- Three years, Todd.
- Stop it.
312
00:24:12,151 --> 00:24:14,618
- It's not funny.
- I know it's not funny.
313
00:24:14,620 --> 00:24:16,921
We've known each other
a long time, right?
314
00:24:17,824 --> 00:24:19,957
- Yeah.
- Yeah, so we should be able to tell
315
00:24:19,959 --> 00:24:22,526
when one of us is being serious?
316
00:24:22,528 --> 00:24:23,794
Yeah.
317
00:24:23,796 --> 00:24:28,199
Lucy has been dead
for two years.
318
00:24:28,201 --> 00:24:30,067
I just saw her.
319
00:24:30,069 --> 00:24:32,803
Look, I get it, you've got
head trauma from whatever.
320
00:24:32,805 --> 00:24:34,038
And you're still coping.
321
00:24:34,040 --> 00:24:35,739
I'm not coping!
322
00:24:35,741 --> 00:24:37,508
Right, sure, right.
323
00:24:39,212 --> 00:24:40,511
I need you to listen
to me, okay?
324
00:24:40,513 --> 00:24:43,013
Just... listen to me.
325
00:24:45,685 --> 00:24:47,084
There is no other you.
326
00:24:48,521 --> 00:24:49,954
Lucy's not in Seattle.
327
00:24:50,857 --> 00:24:54,658
She's gone. Okay?
328
00:24:55,828 --> 00:24:59,930
You've asked me for my help,
and I'm going to do whatever I can, but...
329
00:24:59,932 --> 00:25:02,099
But just consider the possible
that you might be wrong.
330
00:25:04,570 --> 00:25:05,636
That's it.
331
00:25:06,772 --> 00:25:08,072
This isn't right.
332
00:25:09,509 --> 00:25:10,574
I know.
333
00:25:19,919 --> 00:25:21,218
Let's get you home.
334
00:25:27,527 --> 00:25:28,993
Are you coming or what?
335
00:26:15,841 --> 00:26:17,975
Are you crying?
336
00:26:20,179 --> 00:26:23,280
Would that be weird?
337
00:26:24,717 --> 00:26:25,717
No.
338
00:26:44,337 --> 00:26:45,603
Awake already?
339
00:26:46,839 --> 00:26:47,839
Still.
340
00:26:50,376 --> 00:26:51,376
What about you?
341
00:26:53,846 --> 00:26:56,246
I always wake up
right before the baby.
342
00:27:05,725 --> 00:27:06,725
So?
343
00:27:09,195 --> 00:27:10,195
What's the deal?
344
00:27:12,798 --> 00:27:13,864
You crazy or what?
345
00:27:21,907 --> 00:27:25,309
She's not supposed to be dead.
346
00:27:28,314 --> 00:27:30,047
I know that feeling.
347
00:27:32,685 --> 00:27:34,418
Why don't you...
348
00:27:37,890 --> 00:27:39,923
why don't you tell me
what happened?
349
00:27:44,296 --> 00:27:46,063
I want to know what happened.
350
00:27:51,003 --> 00:27:52,102
All right.
351
00:27:54,073 --> 00:27:55,073
You guys fought.
352
00:27:57,943 --> 00:27:59,376
She went to go talk to Dave.
353
00:28:01,914 --> 00:28:04,715
Driving fast, it was dark.
354
00:28:08,254 --> 00:28:09,254
Ran off the road.
355
00:28:13,259 --> 00:28:15,125
You can find it on the highway.
356
00:28:18,164 --> 00:28:20,064
Dave was devastated.
357
00:28:20,066 --> 00:28:23,967
I mean, all of us were,
but not like you.
358
00:28:25,905 --> 00:28:28,972
You couldn't let it go.
359
00:28:30,376 --> 00:28:31,875
And we had to, you know?
360
00:28:35,081 --> 00:28:37,014
Dave hated seeing you like that.
361
00:28:39,018 --> 00:28:43,153
We'd all just lost Lucy,
didn't want to lose Todd.
362
00:28:44,957 --> 00:28:46,190
But you were way gone.
363
00:28:52,998 --> 00:28:53,998
Right on cue.
364
00:28:59,905 --> 00:29:02,306
- What's her name?
- Hmm?
365
00:29:02,308 --> 00:29:04,274
The baby,
what's the baby's name?
366
00:29:05,177 --> 00:29:06,410
I didn't even ask.
367
00:29:08,047 --> 00:29:09,246
Lucy.
368
00:29:25,064 --> 00:29:26,396
You're never up before me.
369
00:29:27,433 --> 00:29:29,967
I know, couldn't wait.
370
00:29:31,237 --> 00:29:32,870
Mm, where's this guy been?
371
00:29:33,773 --> 00:29:34,773
You feel skinny.
372
00:29:36,008 --> 00:29:37,008
Mimosas.
373
00:29:46,986 --> 00:29:49,219
We're moving to Seattle.
374
00:29:49,221 --> 00:29:51,522
- Both of you?
- That's a weird reaction.
375
00:29:51,524 --> 00:29:55,425
Right, uh, yeah. No, great,
great. That's great.
376
00:29:55,427 --> 00:29:58,328
- Babe, who is it?
- It's Dave.
377
00:29:58,330 --> 00:30:00,998
He didn't tell me you
guys were going fishing.
378
00:30:02,101 --> 00:30:04,001
Hey, dude, congrats.
379
00:30:05,271 --> 00:30:08,272
- Yeah, I didn't realize that you...
- Yeah.
380
00:30:08,274 --> 00:30:11,375
I think I'm going to spend
the day with Lucy today.
381
00:30:11,377 --> 00:30:14,845
- Yeah, yeah.
- Sure, great, great.
382
00:30:14,847 --> 00:30:18,549
- We'll see you soon.
- Meet us at the tavern later to celebrate.
383
00:30:47,146 --> 00:30:48,178
Todd?
384
00:30:49,281 --> 00:30:51,615
Do you want some dinner?
385
00:30:57,022 --> 00:31:00,891
- I don't think him staying here is such a good idea.
- Take him somewhere familiar.
386
00:31:00,893 --> 00:31:02,492
Maybe you can
snap him out of it.
387
00:31:09,435 --> 00:31:11,368
All right, buddy.
388
00:31:12,438 --> 00:31:14,504
- Come on.
- No, just leave me.
389
00:31:14,506 --> 00:31:18,041
No, come on. Come on,
we can't be on the floor.
390
00:31:18,043 --> 00:31:19,943
Come on.
391
00:31:19,945 --> 00:31:21,511
I got ya, I got ya.
392
00:31:25,084 --> 00:31:27,517
I'm not really
in the going out mood.
393
00:31:27,519 --> 00:31:29,486
Neither am I, but I can't have
you moping around the house
394
00:31:29,488 --> 00:31:31,588
making a bad example
for my daughter, so.
395
00:31:31,590 --> 00:31:34,024
Put something else on.
You look ridiculous.
396
00:31:57,182 --> 00:31:58,282
Hey, buddy.
397
00:32:00,119 --> 00:32:01,184
Cheer up, man.
398
00:32:01,186 --> 00:32:05,088
It's a special occasion.
This is supposed to be fun.
399
00:32:05,090 --> 00:32:09,159
Yeah, I mean,
like I said, congrats, man.
400
00:32:10,596 --> 00:32:12,129
You don't seem too happy for me.
401
00:32:12,131 --> 00:32:15,499
Oh, no, of course I'm happy.
402
00:32:17,269 --> 00:32:18,969
Come on.
403
00:32:18,971 --> 00:32:20,971
Let's have
a good night, all right?
404
00:32:27,046 --> 00:32:30,080
I mean, he's open,
he's romantic,
405
00:32:30,082 --> 00:32:34,251
and now we're going on this
whole new adventure together.
406
00:32:34,253 --> 00:32:35,686
See, I told you.
407
00:32:35,688 --> 00:32:37,154
You should always listen to me.
408
00:32:37,156 --> 00:32:39,122
It's like he's a whole new Todd.
409
00:32:53,405 --> 00:32:55,439
Remember that face
she used to make?
410
00:33:05,584 --> 00:33:07,351
I think it was more like a...
411
00:33:09,655 --> 00:33:13,490
She like,
turns her head and squints her eyes.
412
00:33:13,492 --> 00:33:16,059
- Kind of tightens up her lip.
- That's right.
413
00:33:16,061 --> 00:33:19,062
You always knew if she was
about to set you straight.
414
00:33:20,299 --> 00:33:22,099
Call that the Lucy face.
415
00:33:25,537 --> 00:33:27,037
I know how you feel, man.
416
00:33:28,340 --> 00:33:30,073
I don't think you do.
417
00:33:30,075 --> 00:33:31,375
Oh, I do.
418
00:33:33,612 --> 00:33:35,512
I could've been
a better brother.
419
00:33:37,449 --> 00:33:40,317
I didn't appreciate her
enough while she was here.
420
00:33:41,787 --> 00:33:45,789
All I cared about was
havin' a good time.
421
00:33:49,228 --> 00:33:51,328
I never really knew
what it was like
422
00:33:51,330 --> 00:33:53,263
to lose someone, you know?
423
00:33:55,100 --> 00:33:58,035
You wake up one morning
and everything's different,
424
00:33:58,037 --> 00:34:00,437
like you're in some
shitty parallel universe.
425
00:34:04,176 --> 00:34:05,809
But you can't go back.
426
00:34:05,811 --> 00:34:09,379
We can't hold on to what
things were like, you know?
427
00:34:10,549 --> 00:34:11,815
The sooner that you
come to grips
428
00:34:11,817 --> 00:34:13,417
- with that...
- Wait.
429
00:34:13,419 --> 00:34:14,418
What?
430
00:34:14,420 --> 00:34:15,619
What did you just say?
431
00:34:17,256 --> 00:34:18,722
We can't hold on to
432
00:34:19,625 --> 00:34:20,791
- how things used to be.
- No, no, no.
433
00:34:20,793 --> 00:34:21,825
Before that.
434
00:34:21,827 --> 00:34:25,695
- Things are different now?
- No, no, no, before that.
435
00:34:26,665 --> 00:34:28,598
Todd, I don't know,
what did I say?
436
00:34:28,600 --> 00:34:30,500
The parallel universe thing.
437
00:34:30,502 --> 00:34:34,204
- Todd, that was not the point of that.
- That's it.
438
00:34:34,206 --> 00:34:35,505
- No, Todd.
- I'm in a parallel universe.
439
00:34:35,507 --> 00:34:36,706
Stop it.
440
00:34:36,708 --> 00:34:38,442
- It all makes sense now.
- No.
441
00:34:38,444 --> 00:34:40,310
- Lucy...
- Stop it.
442
00:34:40,312 --> 00:34:41,778
Baby, and the mustache.
443
00:34:41,780 --> 00:34:43,814
Don't! Stop it.
444
00:34:43,816 --> 00:34:47,250
- Other me, he sent me here. He stole my girlfriend.
- Todd.
445
00:34:47,252 --> 00:34:51,455
- He stole my girlfriend.
- Stop being a crazy person.
446
00:34:51,457 --> 00:34:52,856
Don't you understand?
447
00:34:52,858 --> 00:34:54,357
I'm in the wrong universe!
448
00:34:55,260 --> 00:34:56,293
I got to go.
449
00:34:58,230 --> 00:35:00,630
- So when are you guys leaving?
- Two weeks.
450
00:35:00,632 --> 00:35:02,299
Aww. I still can't believe it.
451
00:35:02,301 --> 00:35:03,867
I'm going to miss you so much.
452
00:35:03,869 --> 00:35:05,802
They'll come back.
They always come back.
453
00:35:07,239 --> 00:35:09,239
- We'll see.
- Mm.
454
00:35:09,241 --> 00:35:10,774
Oh, we should have a toast.
455
00:35:11,610 --> 00:35:13,543
Right? That's appropriate.
456
00:35:14,680 --> 00:35:18,448
Todd, good buddy,
how long we been friends?
457
00:35:20,152 --> 00:35:22,185
Long, right? It's been long.
458
00:35:22,187 --> 00:35:26,356
And Lucy, I feel like, God,
I've known you your entire life.
459
00:35:27,626 --> 00:35:32,162
I wish I could say that I
approved of you guys from the beginning,
460
00:35:32,164 --> 00:35:34,264
but I would be lying.
461
00:35:35,734 --> 00:35:38,802
Todd, I think I even told you,
"Don't date my little sister."
462
00:35:38,804 --> 00:35:40,837
Not a joke.
463
00:35:42,341 --> 00:35:43,840
But you did.
464
00:35:43,842 --> 00:35:45,442
You did.
465
00:35:45,444 --> 00:35:47,711
And you're still doing it.
466
00:35:48,747 --> 00:35:54,251
No, you guys are great. I mean,
it's really hard to picture you guys apart,
467
00:35:54,253 --> 00:35:58,255
especially since it just
never happens anymore.
468
00:35:59,191 --> 00:36:00,191
You know?
469
00:36:00,759 --> 00:36:03,760
So, hey, to Todd and Lucy.
470
00:36:03,762 --> 00:36:07,264
Who needs friends
when ya have each other?
471
00:36:10,836 --> 00:36:11,868
Excuse me.
472
00:36:16,275 --> 00:36:17,707
Talk to you outside for a sec?
473
00:36:17,709 --> 00:36:18,709
Nope.
474
00:36:19,511 --> 00:36:20,644
Nope.
475
00:36:24,349 --> 00:36:26,750
- What was that about?
- Speakin' my truth, man.
476
00:36:26,752 --> 00:36:30,187
- This is important to her.
- What about what's important to me?
477
00:36:30,189 --> 00:36:32,822
It's like you don't remember
anything we talked about.
478
00:36:32,824 --> 00:36:34,758
What did we talk about?
479
00:36:34,760 --> 00:36:36,793
Maybe how your
relationship to my sister
480
00:36:36,795 --> 00:36:39,763
seems to be more important
than our friendship.
481
00:36:39,765 --> 00:36:41,431
It is, Dave.
482
00:36:41,433 --> 00:36:42,433
What is this?
483
00:36:43,569 --> 00:36:45,268
This isn't you.
484
00:36:45,270 --> 00:36:46,670
This is not you.
485
00:36:46,672 --> 00:36:47,871
Classic Dave.
486
00:36:48,740 --> 00:36:50,774
Always looking after
your own needs.
487
00:36:51,843 --> 00:36:53,610
I thought you'd be different.
488
00:36:54,880 --> 00:36:57,280
What do you mean, "Different?"
489
00:36:57,282 --> 00:36:58,282
From what?
490
00:37:16,468 --> 00:37:17,834
What's this?
491
00:37:17,836 --> 00:37:19,603
This is your apartment.
492
00:37:19,605 --> 00:37:22,806
Maybe other me's apartment,
but it's not mine.
493
00:37:22,808 --> 00:37:25,375
I'm going to tell you now
what I told you then, okay?
494
00:37:25,377 --> 00:37:29,346
If you can't let her go,
I can't do this anymore.
495
00:37:30,249 --> 00:37:31,249
She's not dead.
496
00:37:35,487 --> 00:37:36,487
Dave, come on.
497
00:37:38,657 --> 00:37:39,657
Dave.
498
00:37:45,998 --> 00:37:47,631
I'm sorry about your Lucy.
499
00:37:56,708 --> 00:37:57,774
Which one is it?
500
00:37:59,044 --> 00:38:00,044
103.
501
00:38:18,397 --> 00:38:19,397
Hello?
502
00:39:29,935 --> 00:39:31,067
I knew it.
503
00:39:48,920 --> 00:39:50,653
I mean, if he was
that upset about it,
504
00:39:50,655 --> 00:39:53,757
I don't know why he wouldn't
just say something.
505
00:39:53,759 --> 00:39:55,492
Did he say something to you?
506
00:39:56,962 --> 00:39:58,528
- Todd?
- Huh?
507
00:39:58,530 --> 00:40:00,463
Has Dave ever said
anything about this
508
00:40:00,465 --> 00:40:02,432
before tonight's
lovely little speech?
509
00:40:02,434 --> 00:40:05,802
I think he might just be
upset about the fishing trip.
510
00:40:06,638 --> 00:40:07,971
You know, you could have gone.
511
00:40:07,973 --> 00:40:09,539
You didn't have to stay here.
512
00:40:11,610 --> 00:40:12,909
What?
513
00:40:12,911 --> 00:40:14,711
I don't want to get
Dave in trouble.
514
00:40:14,713 --> 00:40:16,146
Tell me.
515
00:40:16,148 --> 00:40:17,947
- No, I...
- Just tell me.
516
00:40:22,654 --> 00:40:23,654
Okay.
517
00:40:30,662 --> 00:40:32,495
This is really hard to say.
518
00:40:34,065 --> 00:40:37,634
Dave told me that
I had to let you go
519
00:40:38,470 --> 00:40:41,805
if we're going to continue to
be friends, is how he put it.
520
00:40:43,108 --> 00:40:44,574
I mean...
521
00:40:45,977 --> 00:40:47,577
he wouldn't say that.
522
00:40:54,986 --> 00:40:55,986
She's asleep.
523
00:40:58,023 --> 00:40:59,023
Okay.
524
00:41:01,026 --> 00:41:02,026
What?
525
00:41:07,732 --> 00:41:08,732
No.
526
00:41:14,088 --> 00:41:15,938
I've tried with him.
You know I've tried.
527
00:41:19,110 --> 00:41:22,111
All right, but things are different.
And he needs to learn, okay?
528
00:41:22,113 --> 00:41:24,914
He needs to understand
and he needs to accept it.
529
00:41:27,686 --> 00:41:29,018
Why are you staring at me?
530
00:41:30,489 --> 00:41:32,755
I'm not the problem.
531
00:41:34,593 --> 00:41:36,593
Yeah, fine,
I wasn't there for him.
532
00:41:36,595 --> 00:41:37,961
But he wasn't there for me.
533
00:41:39,064 --> 00:41:41,564
Why do I have to be
the better friend?
534
00:41:41,566 --> 00:41:43,233
No.
535
00:41:44,636 --> 00:41:46,503
You don't know
what you're talkin' about.
536
00:41:46,505 --> 00:41:48,004
No, this isn't fair.
537
00:41:50,208 --> 00:41:54,110
Okay, look, I know
that he came for help.
538
00:41:54,112 --> 00:41:56,813
And I just, I pushed him away.
I get it, I know all this.
539
00:41:56,815 --> 00:41:59,649
I know all this, I know it.
I know, I know, I know.
540
00:41:59,651 --> 00:42:00,783
No.
541
00:42:00,785 --> 00:42:01,951
Nope.
542
00:42:06,758 --> 00:42:08,525
Fine!
543
00:42:08,527 --> 00:42:11,261
Oh, God, you are so...
544
00:42:12,297 --> 00:42:14,631
I hate when you're right.
545
00:42:37,822 --> 00:42:38,855
Hi.
546
00:42:39,724 --> 00:42:40,957
I miss you.
547
00:42:40,959 --> 00:42:41,959
I know.
548
00:42:43,995 --> 00:42:46,596
- Do you miss me?
- I don't even know you're gone.
549
00:42:48,099 --> 00:42:49,065
It's strange here.
550
00:42:49,067 --> 00:42:50,900
I don't like it.
551
00:42:50,902 --> 00:42:52,969
It's not that different.
552
00:42:52,971 --> 00:42:57,240
Yes, it is. Dave's got
a mustache, and you're dead.
553
00:42:57,242 --> 00:42:58,274
Well, that sucks.
554
00:43:00,679 --> 00:43:02,612
You know, it's funny.
555
00:43:02,614 --> 00:43:05,982
You were so scared about going
to another state with me,
556
00:43:05,984 --> 00:43:09,852
and now here you are, stuck in
another universe without me.
557
00:43:11,656 --> 00:43:14,257
- It's not funny.
- It is when you think about it.
558
00:43:14,259 --> 00:43:16,159
I'm thinkin' about it,
and it's not funny.
559
00:43:16,161 --> 00:43:17,860
It is funny.
560
00:43:19,998 --> 00:43:21,831
You want to make out?
We probably shouldn't.
561
00:43:21,833 --> 00:43:23,633
Someone's breaking in.
562
00:43:23,635 --> 00:43:24,701
- What?
- Hide.
563
00:43:53,031 --> 00:43:54,063
Fuck.
564
00:44:05,043 --> 00:44:06,876
Wait, wait, wait!
565
00:44:06,878 --> 00:44:08,778
- Where is it?
- Wait, where, what?
566
00:44:08,780 --> 00:44:11,214
- Where the fuck is it?
- I don't even know what it is.
567
00:44:11,216 --> 00:44:12,782
My lab, you asshole.
568
00:44:12,784 --> 00:44:14,684
- What?
- What did you do with it?
569
00:44:14,686 --> 00:44:15,952
Wait a minute, you're the...
570
00:44:17,422 --> 00:44:21,357
- Where is it?
- It wasn't me, it was him.
571
00:44:21,359 --> 00:44:23,426
It was other me.
572
00:44:23,428 --> 00:44:25,762
I'm going to count to three.
573
00:44:25,764 --> 00:44:27,997
One, two...
574
00:44:33,004 --> 00:44:35,138
Who is this guy?
575
00:44:36,374 --> 00:44:38,708
Todd, what the hell?
576
00:44:41,079 --> 00:44:43,813
What? Dave, what are you doing?
577
00:44:43,815 --> 00:44:45,314
- I'm calling the police.
- No, no, no.
578
00:44:45,316 --> 00:44:47,350
I think I need this
guy to get back.
579
00:44:48,386 --> 00:44:49,752
Just hear me out, man.
580
00:44:50,722 --> 00:44:51,954
Please.
581
00:44:54,359 --> 00:44:56,926
Other me followed him
582
00:44:56,928 --> 00:45:00,329
and his machine for months,
583
00:45:00,331 --> 00:45:03,700
just so he could take
my place and send me back here.
584
00:45:03,702 --> 00:45:05,368
It makes perfect sense.
585
00:45:05,370 --> 00:45:07,003
And you know what
the most fucked up thing is?
586
00:45:07,005 --> 00:45:09,038
- I don't.
- Other me stole it
587
00:45:09,040 --> 00:45:11,974
just so, I don't know,
so no one would follow him.
588
00:45:13,044 --> 00:45:16,846
And now this
guy wants to kill me.
589
00:45:18,083 --> 00:45:21,851
That was supposed to make me
think you're not crazy.
590
00:45:22,921 --> 00:45:24,987
This guy has some sort of
591
00:45:24,989 --> 00:45:28,191
interdimensionary
motor-home thingy.
592
00:45:28,193 --> 00:45:29,892
All we have do is find out
593
00:45:29,894 --> 00:45:34,297
where this other me,
the other Todd, put it.
594
00:45:34,299 --> 00:45:36,265
- Dude.
- I'm beggin' you here, man.
595
00:45:37,102 --> 00:45:42,004
Please, just consider
the possibility
596
00:45:42,006 --> 00:45:43,940
that I might be right.
597
00:45:43,942 --> 00:45:46,776
You honestly believe this?
598
00:45:46,778 --> 00:45:47,877
Yes.
599
00:45:47,879 --> 00:45:48,879
I really do.
600
00:45:54,486 --> 00:45:55,486
Okay.
601
00:45:56,354 --> 00:45:58,421
Okay. I mean...
602
00:45:59,824 --> 00:46:01,424
I guess it can't hurt to look.
603
00:46:01,426 --> 00:46:03,159
Thank you.
604
00:46:03,161 --> 00:46:05,495
- Thank you.
- But if we don't find it,
605
00:46:05,497 --> 00:46:09,165
or if we do and it's some
retired couple's vacation home,
606
00:46:10,468 --> 00:46:13,102
that's it, okay?
607
00:46:13,104 --> 00:46:16,072
We're done, and you
have to accept it.
608
00:46:17,275 --> 00:46:19,175
Okay, all right.
609
00:46:21,513 --> 00:46:23,479
What about him?
610
00:46:23,481 --> 00:46:25,181
What?
611
00:46:25,183 --> 00:46:26,949
We can't leave him here.
612
00:46:54,078 --> 00:46:56,078
What are you doing?
613
00:46:56,080 --> 00:46:59,315
- Keeping an eye on Todd.
- So you're following him.
614
00:46:59,317 --> 00:47:01,984
He's acting different. Don't
tell me you haven't noticed.
615
00:47:01,986 --> 00:47:03,586
I have.
616
00:47:03,588 --> 00:47:04,588
He's not himself.
617
00:47:05,390 --> 00:47:07,490
Yeah, he's mad you, dummy.
618
00:47:07,492 --> 00:47:09,826
And you know, honestly,
I'm a little mad, too.
619
00:47:09,828 --> 00:47:13,062
Okay, so last night, that
didn't really come out right.
620
00:47:13,064 --> 00:47:16,132
Did you tell him that
he had to let me go
621
00:47:16,134 --> 00:47:17,967
or you wouldn't be
friends with him anymore?
622
00:47:17,969 --> 00:47:19,168
No, I didn't say...
623
00:47:20,238 --> 00:47:22,271
- I didn't say exactly that.
- Mm-hmm.
624
00:47:23,875 --> 00:47:25,608
Look, I don't want
you to move either.
625
00:47:25,610 --> 00:47:27,944
I know better than to try to
talk you out of doing anything,
626
00:47:27,946 --> 00:47:30,046
and I just don't want
to lose Todd too.
627
00:47:31,216 --> 00:47:33,349
Dave, no one's dying.
628
00:47:33,351 --> 00:47:35,484
We're just going to be
six hours away by plane.
629
00:47:35,486 --> 00:47:37,920
I know, that is just like you.
630
00:47:38,890 --> 00:47:40,423
You just come in here and you
steal my friend away from me.
631
00:47:40,425 --> 00:47:42,425
Oh, my God, okay, that
is not what's happening.
632
00:47:42,427 --> 00:47:44,360
Then why is he acting weird?
633
00:47:44,362 --> 00:47:47,029
Maybe try taking a good
look at yourself for once,
634
00:47:47,031 --> 00:47:48,865
and stop staking out my house.
635
00:47:48,867 --> 00:47:51,601
No. Something's up.
636
00:47:51,603 --> 00:47:54,070
I need you to leave.
637
00:47:54,072 --> 00:47:55,071
- Dude.
- Dave.
638
00:47:55,073 --> 00:47:56,939
- Luce.
- Dave.
639
00:47:58,109 --> 00:47:59,475
I am so mad at you right now.
640
00:47:59,477 --> 00:48:01,477
- Fine.
- I'm telling mom.
641
00:48:01,479 --> 00:48:02,479
Go ahead.
642
00:48:36,214 --> 00:48:37,980
What are you doing
all the way out there?
643
00:48:37,982 --> 00:48:40,216
- Looking for an RV.
- What RV?
644
00:48:40,218 --> 00:48:42,685
- Why?
- He says it can send him...
645
00:48:45,089 --> 00:48:47,623
send him back to
his own universe.
646
00:48:49,093 --> 00:48:52,929
This is not what I had in mind
when I said he needed help.
647
00:48:52,931 --> 00:48:54,997
Look, some stuff has happened.
648
00:48:54,999 --> 00:48:57,166
I don't know.
What if this is true?
649
00:48:57,168 --> 00:48:59,669
- Dave.
- I know, I know, it's just...
650
00:49:02,307 --> 00:49:04,307
God, God, he really
believes this.
651
00:49:05,610 --> 00:49:09,578
I mean, come on. If I woke up
one morning and you were gone,
652
00:49:09,580 --> 00:49:11,380
I'd want my best friend's help.
653
00:49:14,052 --> 00:49:15,551
Abby?
654
00:49:15,553 --> 00:49:19,689
Are you silently admiring
what a great friend I am?
655
00:49:21,426 --> 00:49:24,593
Yeah, something' like that.
656
00:49:27,498 --> 00:49:28,965
Where to next?
657
00:49:28,967 --> 00:49:30,599
I don't know, it's this map.
658
00:49:30,601 --> 00:49:33,235
Do you think this is
a road or a coffee stand?
659
00:49:44,215 --> 00:49:45,448
Dude.
660
00:49:46,317 --> 00:49:48,617
You son of a bitch!
661
00:49:48,619 --> 00:49:49,752
Damn it.
662
00:49:59,230 --> 00:50:00,763
He looks mad.
663
00:50:00,765 --> 00:50:03,599
Yeah, he... yeah. Mm-hmm.
664
00:50:03,601 --> 00:50:07,370
- Maybe you should talk to him.
- No, I'm good.
665
00:50:07,372 --> 00:50:08,371
All right,
maybe I'll talk to him.
666
00:50:08,373 --> 00:50:10,106
Yes, absolutely, do that.
667
00:50:17,181 --> 00:50:19,515
Just give me two seconds.
Just hear me out.
668
00:50:22,520 --> 00:50:23,652
All right?
669
00:50:25,056 --> 00:50:26,589
What I was trying
to say before was,
670
00:50:26,591 --> 00:50:29,725
I'm not the Todd you're
lookin' for, all right?
671
00:50:29,727 --> 00:50:32,194
Other Todd stole your
motor home, not me.
672
00:50:32,196 --> 00:50:34,463
This other Todd, all right?
673
00:50:35,433 --> 00:50:38,200
He sent me here so
he could steal my girlfriend.
674
00:50:38,202 --> 00:50:42,471
But, well, I was a jerk to her.
675
00:50:42,473 --> 00:50:44,473
And I have to get back.
676
00:50:45,643 --> 00:50:48,044
All right? So we're
looking for your lab.
677
00:50:48,046 --> 00:50:50,579
And once we find it,
which we will, right, Dave?
678
00:50:50,581 --> 00:50:53,616
Oh, yeah, mm-hmm.
Oh, yeah, yes, yes. Absolutely.
679
00:50:53,618 --> 00:50:55,718
Then maybe we could untie you.
680
00:50:55,720 --> 00:50:58,521
And then you could
shoot me back.
681
00:50:59,757 --> 00:51:01,223
I wouldn't.
682
00:51:01,225 --> 00:51:03,059
What do you mean?
683
00:51:03,061 --> 00:51:05,227
Well, if you untie me,
I have to kill the both of you.
684
00:51:05,229 --> 00:51:06,595
So I wouldn't.
685
00:52:41,526 --> 00:52:42,858
- Hello?
- Did you get my message?
686
00:52:42,860 --> 00:52:44,593
- No.
- What about my text?
687
00:52:44,595 --> 00:52:46,395
- No.
- I sent you an email.
688
00:52:46,397 --> 00:52:47,897
- Dave, what is it?
- Todd didn't go to work today.
689
00:52:47,899 --> 00:52:50,266
He's just been walkin'
around all day.
690
00:52:50,268 --> 00:52:51,567
Did you follow him
691
00:52:51,569 --> 00:52:53,769
after I specifically
told you not to?
692
00:52:53,771 --> 00:52:57,373
- When have you ever known Todd to play hooky?
- Shouldn't you be at work?
693
00:52:57,375 --> 00:53:00,709
Now he's just sittin' at this
restaurant, with flowers.
694
00:53:00,711 --> 00:53:03,412
Luce, I think
he's havin' an affair.
695
00:53:03,414 --> 00:53:04,547
I mean, that would
explain all the...
696
00:53:04,549 --> 00:53:06,916
Dave, I am meeting him there.
697
00:53:06,918 --> 00:53:09,518
- Oh.
- Okay, just go home.
698
00:53:09,520 --> 00:53:12,288
This is getting ridiculous.
699
00:53:12,290 --> 00:53:14,223
- Oh, shit.
- What?
700
00:53:15,560 --> 00:53:16,792
Dave?
701
00:53:17,762 --> 00:53:18,762
Dave?
702
00:53:21,499 --> 00:53:22,631
Hey!
703
00:53:28,472 --> 00:53:31,240
- Hey!
- Whoa, hey, buddy.
704
00:53:31,242 --> 00:53:33,309
- Why are you following me?
- What? No, what?
705
00:53:33,311 --> 00:53:35,377
Just a coincidence.
706
00:53:35,379 --> 00:53:36,478
Twice in one day?
707
00:53:36,480 --> 00:53:37,680
Yes.
708
00:53:38,649 --> 00:53:39,882
Why are you following me?
709
00:53:40,785 --> 00:53:42,418
Something's up with you, man.
710
00:53:42,420 --> 00:53:45,287
You're acting different,
way different.
711
00:53:45,923 --> 00:53:47,890
People don't just
change over night.
712
00:53:47,892 --> 00:53:50,359
Something's up, and I'm going
to figure out what it is.
713
00:53:50,361 --> 00:53:52,328
Stay away from me!
714
00:53:52,330 --> 00:53:53,896
- I'm going to figure out what's going on.
- You don't understand.
715
00:53:53,898 --> 00:53:56,565
I don't understand.
716
00:53:57,602 --> 00:53:59,368
- Todd!
- See, Todd wouldn't do this,
717
00:53:59,370 --> 00:54:01,804
- you son of a bitch.
- Todd, what the hell?
718
00:54:01,806 --> 00:54:03,639
What are you doing?
719
00:54:03,641 --> 00:54:04,707
Dave, Dave!
720
00:54:06,811 --> 00:54:08,277
What is your deal?
721
00:54:08,279 --> 00:54:09,279
He started it.
722
00:54:10,314 --> 00:54:11,347
Dave?
723
00:54:27,598 --> 00:54:28,731
Wake up.
724
00:54:31,702 --> 00:54:33,302
What is this?
725
00:54:34,038 --> 00:54:35,738
It's a junkyard, you idiot.
726
00:54:36,641 --> 00:54:39,742
I thought it might be a good
place to find the motor home.
727
00:54:54,659 --> 00:54:56,292
Hey, man.
728
00:54:56,294 --> 00:54:57,826
I got to go to the bathroom.
729
00:55:00,798 --> 00:55:01,931
You're kidding?
730
00:55:01,932 --> 00:55:03,065
- Right now?
- No, not right now.
731
00:55:03,067 --> 00:55:05,301
If you want, I can turn the
back seat into a porta potti,
732
00:55:05,303 --> 00:55:07,803
- and then we can go.
- Nope, nope, we'll go.
733
00:55:07,805 --> 00:55:09,405
We'll go.
734
00:55:21,052 --> 00:55:22,618
So, um...
735
00:55:23,621 --> 00:55:24,720
is this real?
736
00:55:25,556 --> 00:55:26,955
What?
737
00:55:26,957 --> 00:55:30,559
Are you a parallel universe guy?
738
00:55:34,699 --> 00:55:36,932
I don't know what
you're talkin' about.
739
00:55:36,934 --> 00:55:39,568
Well, that whole,
the motor home and Todd and...
740
00:55:39,570 --> 00:55:41,637
You mean my fucking house?
741
00:55:42,940 --> 00:55:44,940
Your little buddy over
there stole it from me,
742
00:55:44,942 --> 00:55:47,376
which is grand theft auto,
my friend.
743
00:55:48,646 --> 00:55:51,513
I mean, come on,
you didn't actually believe
744
00:55:51,515 --> 00:55:53,882
that crazy story
he cooked up, did you?
745
00:55:55,453 --> 00:55:56,418
No.
746
00:55:56,420 --> 00:56:01,090
You ask me, your friend
is absolutely nuts.
747
00:56:20,044 --> 00:56:23,412
Look, I am not trying
to excuse his behavior,
748
00:56:23,414 --> 00:56:26,448
but maybe if you
made the first move,
749
00:56:26,450 --> 00:56:27,883
you guys could bury the hatchet.
750
00:56:27,885 --> 00:56:30,486
- He started it.
- We are leaving very soon.
751
00:56:30,488 --> 00:56:34,656
And I just... can't we just go
back to the way things were?
752
00:56:35,693 --> 00:56:37,926
- I don't think that's going to be possible.
- Why not?
753
00:56:37,928 --> 00:56:39,795
- I have a theory.
- What's your theory?
754
00:56:39,797 --> 00:56:41,397
- You're not going to like it.
- What's your theory, Dave?
755
00:56:41,399 --> 00:56:43,031
I don't think that's Todd.
756
00:56:44,502 --> 00:56:45,567
What?
757
00:56:45,569 --> 00:56:47,169
That's as far as I got.
758
00:56:47,171 --> 00:56:50,038
Oh, God, you worry me
so very much.
759
00:56:50,040 --> 00:56:51,507
He's skipping work.
760
00:56:51,509 --> 00:56:53,909
He's attacking friends, me.
761
00:56:54,812 --> 00:56:56,945
He's moving.
762
00:56:56,947 --> 00:56:59,748
Lucy, he's moving. Todd has
never been west of Connecticut,
763
00:56:59,750 --> 00:57:01,850
and that was just over
the border and by accident.
764
00:57:01,852 --> 00:57:03,619
That is not Todd.
765
00:57:03,621 --> 00:57:05,454
- This was a mistake.
- No, no, no, no.
766
00:57:05,456 --> 00:57:07,756
No, no. I have known him
way longer than you have.
767
00:57:07,758 --> 00:57:09,691
That is not Todd, not Todd!
768
00:57:09,693 --> 00:57:12,761
- You can't be serious.
- I am 100 percent serious.
769
00:57:12,763 --> 00:57:15,164
Test him if you don't believe me.
770
00:57:15,166 --> 00:57:17,733
- Ask him something only Todd would know.
- That's crazy.
771
00:57:17,735 --> 00:57:19,001
- You'll see.
- You're crazy.
772
00:57:19,003 --> 00:57:20,903
I am not crazy.
773
00:57:22,173 --> 00:57:23,639
I'm not crazy.
774
00:57:27,778 --> 00:57:30,212
All right, I got a good
feelin' about this.
775
00:57:30,214 --> 00:57:31,847
Yeah, maybe we
should just call it.
776
00:57:31,849 --> 00:57:33,482
I just need a little more time.
777
00:57:33,484 --> 00:57:35,951
Todd, we've been at this
all day and all night.
778
00:57:35,953 --> 00:57:39,455
We can't look in every literal
junk pile in the state.
779
00:57:39,457 --> 00:57:42,491
We can, I just, I just
need a little more time.
780
00:57:43,494 --> 00:57:45,727
- I asked him.
- What?
781
00:57:45,729 --> 00:57:49,031
He says he has no idea
what you're talking about.
782
00:57:49,033 --> 00:57:51,533
And you believed him?
Are you serious?
783
00:57:51,535 --> 00:57:53,869
Todd, let's just drop
him off some place.
784
00:57:54,772 --> 00:57:58,140
Come back home with me.
You can stay with Abby and I for a while.
785
00:57:58,142 --> 00:58:00,108
- We'll get this all sorted out.
- What? No.
786
00:58:00,110 --> 00:58:02,044
- Dude.
- No!
787
00:58:04,048 --> 00:58:05,048
Get in the car.
788
00:58:06,050 --> 00:58:07,749
I want to show you something.
789
00:58:12,256 --> 00:58:13,755
Fine.
790
00:58:23,667 --> 00:58:25,734
- Where were you?
- I was at Dave's,
791
00:58:25,736 --> 00:58:28,504
to apologize for my boyfriend,
who, quite frankly,
792
00:58:28,506 --> 00:58:31,173
has been acting more than
a little crazy lately.
793
00:58:31,175 --> 00:58:35,811
And you know,
maybe I'm partly to blame.
794
00:58:35,813 --> 00:58:37,212
I know I sprung
this move on you,
795
00:58:37,214 --> 00:58:38,881
and I was a little rigid.
796
00:58:38,883 --> 00:58:40,749
But you know,
that is not an excuse
797
00:58:40,751 --> 00:58:42,117
to go full-tilt nutso on me.
798
00:58:42,119 --> 00:58:43,185
You're right.
799
00:58:43,187 --> 00:58:44,586
I am.
800
00:58:45,956 --> 00:58:49,057
No, I mean, you're right.
801
00:58:49,059 --> 00:58:50,659
I haven't been fair to Dave.
802
00:58:50,661 --> 00:58:52,227
You've been an asshole to Dave.
803
00:58:52,229 --> 00:58:54,263
I've been a huge,
flaming asshole to Dave.
804
00:58:54,265 --> 00:58:57,099
Yeah, and now
he's got all these ideas
805
00:58:57,101 --> 00:58:59,234
about you not being you and...
806
00:59:01,238 --> 00:59:03,705
Look, I don't even
know what that means.
807
00:59:03,707 --> 00:59:06,909
Tomorrow, I'm going
to go talk to him,
808
00:59:06,911 --> 00:59:08,110
and I'm going to
set things right.
809
00:59:08,112 --> 00:59:10,145
Because we're leaving,
810
00:59:10,147 --> 00:59:12,714
and I want to
leave on the right foot.
811
00:59:12,716 --> 00:59:15,284
- Because you're right.
- Yeah, look...
812
00:59:17,221 --> 00:59:19,655
I appreciate everything
you've been doing
813
00:59:19,657 --> 00:59:20,923
and how hard you've
been working,
814
00:59:20,925 --> 00:59:23,091
but just...
815
00:59:23,093 --> 00:59:25,994
Don't go changing
completely on me, okay?
816
00:59:25,996 --> 00:59:27,062
You got it.
817
00:59:29,567 --> 00:59:31,333
- Let's go to bed.
- Yeah.
818
01:00:10,074 --> 01:00:12,074
I believe that this
is real for you,
819
01:00:13,277 --> 01:00:15,978
but you have to try to face
the world without her.
820
01:00:20,284 --> 01:00:21,284
I can't.
821
01:00:32,730 --> 01:00:33,962
Come on.
822
01:00:57,121 --> 01:00:59,154
Holy shit.
823
01:00:59,990 --> 01:01:02,057
Holy shit, holy shit.
824
01:01:02,059 --> 01:01:03,059
Holy shit.
825
01:01:08,832 --> 01:01:09,832
Holy shit!
826
01:01:10,668 --> 01:01:12,100
We found it.
827
01:01:12,102 --> 01:01:13,301
Holy shit.
828
01:01:18,208 --> 01:01:19,307
Holy shit.
829
01:01:26,116 --> 01:01:27,116
Dude.
830
01:01:28,719 --> 01:01:30,318
Get the guy.
831
01:01:30,320 --> 01:01:31,920
You believe me now?
832
01:01:31,922 --> 01:01:34,122
This is either
the most elaborate prank
833
01:01:34,124 --> 01:01:36,758
in history of ever
or you were tellin' the truth.
834
01:01:36,760 --> 01:01:40,362
Either way,
I got to see how this turns out.
835
01:01:58,348 --> 01:02:00,782
It wasn't fair to you.
836
01:02:00,784 --> 01:02:02,851
I don't know what got over me.
837
01:02:04,722 --> 01:02:09,024
I think I was just
under a lot of pressure,
838
01:02:10,027 --> 01:02:12,794
thinking that I'd lost Lucy.
839
01:02:12,796 --> 01:02:14,362
But I've come to my senses now,
840
01:02:14,364 --> 01:02:16,264
and I, really,
I want to apologize.
841
01:02:16,266 --> 01:02:18,033
I wasn't treating you like
a friend should treat a person.
842
01:02:18,035 --> 01:02:19,367
And for that, I'm sorry.
843
01:02:21,405 --> 01:02:23,505
Well, I probably shouldn't have
been following you anyway.
844
01:02:23,507 --> 01:02:25,307
That is true.
845
01:02:28,479 --> 01:02:30,112
Why don't we put this
whole thing behind us?
846
01:02:30,114 --> 01:02:32,013
I think that's a good idea.
847
01:02:34,952 --> 01:02:36,084
Buddy.
848
01:02:36,086 --> 01:02:41,156
You know, for a while there, I was afraid this
was going to turn out just like Montreal.
849
01:02:41,158 --> 01:02:43,091
Yeah, but it's all good, man.
850
01:02:46,396 --> 01:02:48,964
- Did you ever find your passport?
- Yeah.
851
01:02:48,966 --> 01:02:50,866
Yeah? Where was it?
852
01:02:50,868 --> 01:02:52,267
It was in my bag the whole time.
853
01:02:52,269 --> 01:02:54,402
- No shit.
- The entire time.
854
01:02:54,404 --> 01:02:55,470
Really?
855
01:02:55,472 --> 01:02:57,072
You were so mad.
856
01:02:57,074 --> 01:02:59,307
I know. I know.
857
01:02:59,309 --> 01:03:01,042
I was wrong about that, too.
858
01:03:02,379 --> 01:03:04,479
I've never been to Montreal.
859
01:03:04,481 --> 01:03:05,814
And neither have you.
860
01:03:17,027 --> 01:03:18,860
I want to let it go, Dave.
861
01:03:19,997 --> 01:03:22,063
But you just had
to have it your way.
862
01:03:24,868 --> 01:03:26,268
The funny thing is...
863
01:03:26,270 --> 01:03:31,439
Is that the Dave I know would have
never put up such a fuss over me.
864
01:03:35,546 --> 01:03:37,846
What'd you say to Lucy?
865
01:03:37,848 --> 01:03:40,849
I told her you're not Todd.
866
01:03:40,851 --> 01:03:42,017
What?
867
01:03:42,019 --> 01:03:45,086
I told her that you're not Todd!
868
01:03:48,559 --> 01:03:51,193
I told her that you're not Todd.
869
01:03:51,195 --> 01:03:52,160
But I am Todd.
870
01:03:52,162 --> 01:03:56,298
And I'm a better Todd for her
than your Todd ever was.
871
01:03:56,300 --> 01:03:58,099
Except you're an insane person.
872
01:03:58,101 --> 01:04:01,903
I really wish
people would stop saying that.
873
01:04:01,905 --> 01:04:03,405
I'm not an insane person.
874
01:04:04,875 --> 01:04:06,041
I did this for her.
875
01:04:08,879 --> 01:04:10,478
I did this because I love her.
876
01:04:12,549 --> 01:04:14,182
What did you do with him?
877
01:04:15,919 --> 01:04:17,252
I think he's fine.
878
01:04:17,254 --> 01:04:20,922
But... the bigger
problem here is,
879
01:04:20,924 --> 01:04:23,091
I can't have you messin'
things up for me
880
01:04:23,093 --> 01:04:28,330
and Lucy... here.
881
01:04:31,535 --> 01:04:33,468
Tell her there was
a misunderstanding,
882
01:04:33,470 --> 01:04:37,138
and that we worked it all out
and nothing else.
883
01:04:49,620 --> 01:04:51,987
Hey, Lucy, it's Dave.
884
01:04:51,989 --> 01:04:55,657
Just wanted to call to tell you
that, you know, Todd came by.
885
01:04:55,659 --> 01:04:59,127
We worked it all out. It was
just a big misunderstanding.
886
01:04:59,129 --> 01:05:02,063
So if I don't see you
before you go,
887
01:05:02,065 --> 01:05:03,598
you know, have a great tri...
888
01:05:11,541 --> 01:05:13,575
Hey, it's Dave, uh,
889
01:05:13,577 --> 01:05:14,676
Leave me a message.
890
01:05:30,661 --> 01:05:33,461
Fuck. Hey, hey, baby.
891
01:05:33,463 --> 01:05:35,530
- Hey, Todd.
- Hi, everything's, uh,
892
01:05:35,532 --> 01:05:37,632
everything's good, just a little...
893
01:05:37,634 --> 01:05:39,301
- Wait, wait.
- Have you heard from Dave? -Busy right now, let me,
894
01:05:39,303 --> 01:05:40,635
let me call you back.
895
01:05:47,377 --> 01:05:49,711
- All right, come on.
- Hey, tut-tut, tut-tut, tut-tut.
896
01:05:49,713 --> 01:05:52,147
What is this?
What are you doin' here?
897
01:05:52,149 --> 01:05:55,083
- Look, I need this guy sent out now. I have cash.
- Oh, you have cash.
898
01:05:55,085 --> 01:05:57,485
- I haven't caught a jumper in days.
- A what?
899
01:05:57,487 --> 01:06:00,555
You show up wanting your
double gone, which is fine.
900
01:06:00,557 --> 01:06:02,691
I don't know your life,
it's none of my business.
901
01:06:02,693 --> 01:06:05,427
But ever since then, I haven't
had anyone come through.
902
01:06:05,429 --> 01:06:09,464
And personally, I think you
had something' to do with it.
903
01:06:09,466 --> 01:06:10,498
Hey!
904
01:06:11,568 --> 01:06:12,701
Ow!
905
01:06:17,074 --> 01:06:19,441
How many times am I going
to have to do this?
906
01:06:24,314 --> 01:06:27,415
God damn it.
907
01:06:27,417 --> 01:06:29,284
- It was the other Todd.
- He stole your lab.
908
01:06:29,286 --> 01:06:31,586
I wouldn't steal from you.
I would never steal from you.
909
01:06:31,588 --> 01:06:35,090
Do you think I don't hear this
bullshit excuse all the time?
910
01:06:35,092 --> 01:06:36,558
It wasn't me,
it was the other me.
911
01:06:36,560 --> 01:06:39,160
But you've got the wrong Todd.
Listen to me.
912
01:06:39,162 --> 01:06:42,330
It doesn't matter! It doesn't matter,
because now I have to kill you.
913
01:06:42,332 --> 01:06:45,100
- No, you don't.
- Yes, yes, yes, yes, yes, I do.
914
01:06:45,102 --> 01:06:47,268
No, no, you don't.
915
01:06:47,270 --> 01:06:49,170
I don't want to argue
about this, all right.
916
01:06:49,172 --> 01:06:50,672
Come on, outside. Blood's bad
917
01:06:50,674 --> 01:06:52,540
- for the machines.
- You don't have to kill us.
918
01:06:52,542 --> 01:06:54,342
- Yes, I do.
- No, listen to me. Just listen to me.
919
01:06:54,344 --> 01:06:56,244
- Sorry I got us into this, man.
- No, it's my fault.
920
01:06:56,246 --> 01:06:58,713
If I had just helped you instead
of telling you to move on.
921
01:06:58,715 --> 01:07:01,116
It's not your fault. I'm sorry, I
just, I wanted to get back to Lucy.
922
01:07:01,118 --> 01:07:02,684
Oh, God, shut up. Who's first?
923
01:07:02,686 --> 01:07:04,619
- I was being selfish.
- I'm the selfish one.
924
01:07:04,621 --> 01:07:08,156
- Ah, to hell with it, mustache!
- Wait a minute, Dave has a baby!
925
01:07:09,760 --> 01:07:11,292
Jesus.
926
01:07:11,294 --> 01:07:13,261
Why'd you tell me that, hmm?
927
01:07:13,263 --> 01:07:16,131
Why? Now I got to think
about his kid's face
928
01:07:16,133 --> 01:07:17,799
- while I bash his skull in.
- Let Todd go!
929
01:07:17,801 --> 01:07:19,367
He's not the one you want.
930
01:07:20,704 --> 01:07:24,172
Guy, I'm not lettin' anybody go!
931
01:07:24,174 --> 01:07:25,807
The Todd that stole your lab,
he's still out there.
932
01:07:25,809 --> 01:07:29,144
And like I told you before,
I don't believe you.
933
01:07:29,146 --> 01:07:30,712
- So...
- But what if it's true?!
934
01:07:32,182 --> 01:07:33,381
He's still out there.
935
01:07:34,684 --> 01:07:35,784
He thinks he got away with it.
936
01:07:35,786 --> 01:07:38,253
I mean, he's laughing at you.
937
01:07:40,490 --> 01:07:42,390
Why take the risk, right?
938
01:07:43,460 --> 01:07:46,461
Send him back.
He'll get other Todd for you.
939
01:07:46,463 --> 01:07:49,097
I'll stay as collateral.
940
01:07:49,099 --> 01:07:50,732
Dave.
941
01:07:50,734 --> 01:07:52,300
He thinks he won.
942
01:07:53,837 --> 01:07:57,739
Don't you just want
to smash his stupid face in?
943
01:07:57,741 --> 01:07:59,774
- Dave.
- Shut up.
944
01:07:59,776 --> 01:08:01,242
So you're willin'
to bet your life
945
01:08:01,244 --> 01:08:03,111
that he doesn't just disappear?
946
01:08:05,449 --> 01:08:06,514
He wouldn't do that.
947
01:08:16,560 --> 01:08:18,493
All right, back inside.
948
01:08:18,495 --> 01:08:19,594
- What?
- What?
949
01:08:21,198 --> 01:08:22,597
You want to go back or not?
950
01:08:39,549 --> 01:08:41,216
You shouldn't have done that.
951
01:08:41,218 --> 01:08:43,318
Well, if I didn't we'd
both be dead, so save it.
952
01:08:43,320 --> 01:08:44,886
What if I can't send him back?
953
01:08:45,722 --> 01:08:47,155
There's always plan B.
954
01:08:50,627 --> 01:08:52,293
- You're the man.
- I am the man.
955
01:08:53,363 --> 01:08:54,696
Hey, hey, hey, hey.
956
01:08:55,832 --> 01:08:58,133
Come on.
957
01:09:01,138 --> 01:09:02,738
Don't move.
958
01:09:02,739 --> 01:09:04,339
And you,
you've got 'til sundown.
959
01:09:04,341 --> 01:09:06,541
Or else. [IMITATES
960
01:09:09,646 --> 01:09:10,845
Hey.
961
01:09:12,382 --> 01:09:13,648
Say hi to Lucy for me.
962
01:10:25,655 --> 01:10:27,388
What?
963
01:10:27,390 --> 01:10:28,690
Low power?
964
01:10:37,000 --> 01:10:38,233
Yes, yes.
965
01:10:39,236 --> 01:10:40,236
Don't move.
966
01:10:42,439 --> 01:10:44,739
It was just
a big misunderstanding.
967
01:10:44,741 --> 01:10:47,976
So, um, if I don't see you
before you go, you know,
968
01:10:47,978 --> 01:10:49,310
have a great tri...
969
01:10:50,947 --> 01:10:52,580
It sounds normal to me.
970
01:10:52,582 --> 01:10:54,582
Yeah, but the way that it
just ends, and his tone.
971
01:10:54,584 --> 01:10:55,650
His tone is weird.
972
01:10:56,820 --> 01:10:58,319
I don't know him very well,
973
01:10:58,321 --> 01:11:00,321
but based on his behavior
the other night?
974
01:11:00,323 --> 01:11:01,723
Yeah, but that wasn't like him.
975
01:11:01,725 --> 01:11:03,024
Something was going on.
976
01:11:03,026 --> 01:11:05,627
Yeah, maybe.
977
01:11:05,629 --> 01:11:06,961
No, I mean, yeah.
978
01:11:06,963 --> 01:11:08,863
But, look...
979
01:11:10,667 --> 01:11:12,600
Dave has this theory
980
01:11:14,271 --> 01:11:17,605
that Todd isn't Todd.
981
01:11:18,742 --> 01:11:20,041
That it's an impostor.
982
01:11:23,546 --> 01:11:26,514
Lucy, that's ridiculous.
983
01:11:26,516 --> 01:11:27,582
Who else could it be?
984
01:11:27,584 --> 01:11:28,850
I don't know, but...
985
01:11:30,020 --> 01:11:32,487
something is different.
Todd is different.
986
01:11:32,489 --> 01:11:33,955
I thought that was a good thing.
987
01:11:33,957 --> 01:11:35,490
It is.
988
01:11:35,492 --> 01:11:36,758
I mean, it was, but...
989
01:11:39,396 --> 01:11:40,695
something just isn't right.
990
01:12:09,559 --> 01:12:11,392
Hey.
991
01:12:11,394 --> 01:12:13,428
Well, I'm going to go.
992
01:12:15,999 --> 01:12:18,032
It was nice to see you, Todd.
993
01:12:18,034 --> 01:12:19,701
It was nice to see you, too.
994
01:12:24,541 --> 01:12:25,541
Hey, babe.
995
01:12:26,710 --> 01:12:27,942
How are ya?
996
01:12:27,944 --> 01:12:29,977
How'd it go with Dave?
997
01:12:29,979 --> 01:12:31,713
It went really well.
998
01:12:31,715 --> 01:12:33,781
It's good, I think we
really worked it out now.
999
01:12:33,783 --> 01:12:35,817
Really? 'Cause I got kind of
a strange message from him.
1000
01:12:35,819 --> 01:12:37,618
I have a surprise for you.
1001
01:12:42,392 --> 01:12:43,624
We're goin' to Seattle.
1002
01:12:43,626 --> 01:12:44,926
I know.
1003
01:12:44,928 --> 01:12:46,627
No.
1004
01:12:46,629 --> 01:12:47,729
No, no, wait.
1005
01:12:47,731 --> 01:12:49,497
No, no, no, we're, we're,
1006
01:12:49,499 --> 01:12:50,765
We're goin' tonight.
1007
01:13:02,746 --> 01:13:05,046
I'm not going to wait to spend
the rest of my life with you.
1008
01:13:05,048 --> 01:13:06,581
It starts tonight.
1009
01:13:13,523 --> 01:13:17,058
Do you remember that
fight we had last week?
1010
01:13:17,060 --> 01:13:18,060
Yes.
1011
01:13:19,062 --> 01:13:20,395
Yes.
1012
01:13:20,397 --> 01:13:22,530
I never apologized to you.
1013
01:13:23,500 --> 01:13:25,166
No, no, there's...
1014
01:13:27,036 --> 01:13:30,505
- You don't need to.
- It's just, I really love you in that shirt.
1015
01:13:31,408 --> 01:13:32,408
I know you do.
1016
01:13:34,010 --> 01:13:35,010
It's okay.
1017
01:13:37,414 --> 01:13:38,414
Go pack a bag.
1018
01:13:39,883 --> 01:13:40,883
Okay.
1019
01:13:57,167 --> 01:13:59,100
Hey, it's Dave, uh.
1020
01:13:59,102 --> 01:14:00,701
Leave me a message.
1021
01:14:00,703 --> 01:14:02,603
Hi, Dave, it's me.
Just please call me back
1022
01:14:02,605 --> 01:14:04,539
as soon as you get this.
1023
01:14:04,541 --> 01:14:05,940
I think you might be right.
1024
01:14:07,811 --> 01:14:09,110
I just, I want to make
sure you're okay.
1025
01:14:09,112 --> 01:14:11,679
So just, please,
please, call me back.
1026
01:14:11,681 --> 01:14:13,448
Shit, shit, shit.
1027
01:14:13,450 --> 01:14:15,650
Shit.
1028
01:14:15,652 --> 01:14:17,185
Babe, you okay?
1029
01:14:20,790 --> 01:14:21,956
Yeah, yeah.
1030
01:14:21,958 --> 01:14:25,993
Yeah, I'm fine. I just, I
stubbed my toe on the radiator.
1031
01:14:25,995 --> 01:14:28,596
- Want some ice or something?
- No, thank you.
1032
01:14:38,908 --> 01:14:40,208
What the fuck.
1033
01:14:42,212 --> 01:14:44,111
Lucy.
1034
01:14:44,113 --> 01:14:45,613
Lucy, oh, my God.
1035
01:14:45,615 --> 01:14:46,647
Here, come on.
1036
01:14:48,718 --> 01:14:49,951
Lucy.
1037
01:14:51,688 --> 01:14:53,654
- I thought I'd never see you again.
- Shh.
1038
01:14:53,656 --> 01:14:54,989
Okay, what is happening?
1039
01:14:54,991 --> 01:14:57,692
- I was in a parallel universe.
- What?
1040
01:14:57,694 --> 01:15:00,795
And the other me, a parallel me,
he sent me here so he could take my place.
1041
01:15:00,797 --> 01:15:03,731
- Oh, you can't be serious.
- If I'm not serious, then why are there two Todds?
1042
01:15:03,733 --> 01:15:05,066
Okay, okay, okay.
1043
01:15:05,068 --> 01:15:06,634
It was terrible.
1044
01:15:06,636 --> 01:15:07,835
But Other Dave was there.
1045
01:15:07,837 --> 01:15:10,271
And he helped me,
and now I'm back.
1046
01:15:10,273 --> 01:15:11,873
And we have to send
Other Todd back,
1047
01:15:11,875 --> 01:15:14,542
or Dave, Other Dave,
he's in trouble.
1048
01:15:14,544 --> 01:15:15,977
- Do you know what I'm saying?
- No.
1049
01:15:15,979 --> 01:15:17,545
Okay, in case anything happens,
1050
01:15:17,547 --> 01:15:18,913
I need you to know
that you were right.
1051
01:15:18,915 --> 01:15:21,015
I'm sorry, I do have
a fucking bullshit
1052
01:15:21,017 --> 01:15:23,284
- resistant attitude.
- No, no, no. I shouldn't have pushed you.
1053
01:15:23,286 --> 01:15:24,886
Of course I want to
go with you, of course I do.
1054
01:15:24,888 --> 01:15:26,654
I just, I need to get
out of my own way.
1055
01:15:26,656 --> 01:15:28,189
This is something we should
have decided together.
1056
01:15:28,191 --> 01:15:30,091
I needed to realize
how important it was to you.
1057
01:15:30,093 --> 01:15:32,560
And honestly, what a small
sacrifice it is to go somewhere
1058
01:15:32,562 --> 01:15:34,695
- that's really still in this universe.
- Todd.
1059
01:15:34,697 --> 01:15:36,631
It wasn't until I saw what the
world would be like without...
1060
01:15:36,633 --> 01:15:38,065
Okay, Todd, Todd.
I love you, too,
1061
01:15:38,067 --> 01:15:39,767
but I need you
to shut up right now.
1062
01:15:39,769 --> 01:15:41,869
Because I think something
happened to Dave.
1063
01:15:41,871 --> 01:15:44,305
- Our Dave, what happened?
- All I know is that he went to see him,
1064
01:15:44,307 --> 01:15:46,007
and now Dave is not
answering his phone.
1065
01:15:46,009 --> 01:15:47,775
I know exactly what happened.
1066
01:15:47,777 --> 01:15:49,644
We need to get Other Todd
back to the lab.
1067
01:15:49,646 --> 01:15:51,946
I swear to God, you are not
making any sense right now.
1068
01:15:51,948 --> 01:15:55,550
I'm going to call you in five
minutes. Pretend I'm Dave.
1069
01:15:55,552 --> 01:15:57,151
Trust me.
1070
01:15:57,153 --> 01:15:58,786
- Okay.
- Okay.
1071
01:16:15,772 --> 01:16:17,071
Talkin' to someone?
1072
01:16:17,073 --> 01:16:18,673
I left a message for Dave.
1073
01:16:18,675 --> 01:16:20,274
I just wanted to
let him know the good news.
1074
01:16:20,276 --> 01:16:22,710
Oh. That's nice.
1075
01:16:25,982 --> 01:16:27,081
Oh, hey, Dave.
1076
01:16:27,984 --> 01:16:28,950
Yeah, he's here, why?
1077
01:16:28,952 --> 01:16:30,918
Oh, no.
1078
01:16:30,920 --> 01:16:32,653
Hey, buddy, what's goin' on?
1079
01:16:35,358 --> 01:16:36,724
Dave, you all right?
1080
01:16:37,860 --> 01:16:40,695
Okay. Yeah.
1081
01:16:40,697 --> 01:16:42,457
Yeah, no problem.
All right, just stay there.
1082
01:16:43,866 --> 01:16:46,033
He's wasted. I guess he had
too many drinks at the bar.
1083
01:16:46,035 --> 01:16:47,902
I'm going to go pick him up,
take him home.
1084
01:16:47,904 --> 01:16:49,737
- Let me come with you.
- No, no, no, no.
1085
01:16:49,739 --> 01:16:51,739
I got it, I'm good.
1086
01:16:51,741 --> 01:16:53,641
You, uh...
Someone's got to pack, so.
1087
01:17:45,361 --> 01:17:47,795
Oh, shit.
1088
01:17:47,797 --> 01:17:49,697
Lucy.
1089
01:17:49,699 --> 01:17:51,198
I can explain.
1090
01:17:51,200 --> 01:17:52,433
I wish someone would.
1091
01:17:59,208 --> 01:18:01,876
Listen, I know this looks bad.
1092
01:18:01,878 --> 01:18:04,111
But I did this for you.
1093
01:18:04,113 --> 01:18:07,281
Okay, so you impersonated
my boyfriend
1094
01:18:07,283 --> 01:18:09,250
and kidnapped my brother for me?
1095
01:18:09,252 --> 01:18:12,720
Okay, I may be guilty of
a little light kidnapping.
1096
01:18:12,722 --> 01:18:14,722
But I am Todd.
1097
01:18:14,724 --> 01:18:17,458
I'm Todd Plus.
I'm better than Other Todd.
1098
01:18:17,460 --> 01:18:20,061
- You're Other Todd!
- You're Other Todd!
1099
01:18:22,165 --> 01:18:23,615
All right, all right.
1100
01:18:23,616 --> 01:18:25,066
Yes, you might be more
passionate than Todd,
1101
01:18:25,068 --> 01:18:26,333
and slightly thinner.
1102
01:18:26,335 --> 01:18:29,904
But you, you're not Todd.
1103
01:18:31,774 --> 01:18:33,040
Listen...
1104
01:18:35,244 --> 01:18:37,244
I did this to be,
1105
01:18:37,246 --> 01:18:39,046
I did this to be with you again.
1106
01:18:40,850 --> 01:18:42,249
What do you mean?
1107
01:18:42,251 --> 01:18:43,350
You didn't tell her?
1108
01:18:45,254 --> 01:18:46,420
I was going to...
1109
01:18:48,725 --> 01:18:50,825
I was going to tell you.
1110
01:18:50,827 --> 01:18:55,329
Lucy, I did this because,
where I'm from,
1111
01:18:55,331 --> 01:18:56,363
I lost you.
1112
01:18:58,000 --> 01:18:59,000
You died.
1113
01:19:00,770 --> 01:19:02,036
And I had to be with you.
1114
01:19:09,812 --> 01:19:10,911
Okay.
1115
01:19:13,015 --> 01:19:14,348
That's, uh...
1116
01:19:16,786 --> 01:19:17,952
that's really sweet.
1117
01:19:21,858 --> 01:19:23,190
But you didn't do this for me.
1118
01:19:23,192 --> 01:19:26,060
No, I did it to be,
1119
01:19:26,062 --> 01:19:27,762
I did it to be with you.
1120
01:19:27,764 --> 01:19:29,096
That's not the same thing.
1121
01:19:32,368 --> 01:19:35,069
I am really sorry
about what happened.
1122
01:19:35,071 --> 01:19:37,404
- Lucy.
- But I'm not her.
1123
01:19:37,406 --> 01:19:39,774
No, you, you are her.
1124
01:19:41,277 --> 01:19:42,510
No, I'm not.
1125
01:19:47,083 --> 01:19:48,415
You need to go back.
1126
01:20:14,477 --> 01:20:16,510
- Hey, bro.
- Holy shit.
1127
01:20:16,512 --> 01:20:18,312
A little help here?
1128
01:20:18,314 --> 01:20:20,181
Jesus Christ.
1129
01:20:20,183 --> 01:20:22,049
Have you been there
the whole time?
1130
01:20:36,933 --> 01:20:39,099
Mm, I should have
listened to you.
1131
01:20:40,603 --> 01:20:42,303
I was right.
1132
01:20:42,305 --> 01:20:43,337
You were right.
1133
01:20:47,443 --> 01:20:49,944
I'm really glad
you and Todd are together.
1134
01:20:50,947 --> 01:20:52,213
Yeah?
1135
01:20:52,215 --> 01:20:53,881
Yeah, Other Todd's an asshole.
1136
01:20:56,552 --> 01:20:59,420
So they're ready
in there if you want to...
1137
01:21:00,523 --> 01:21:04,024
I don't know,
say goodbye or whatever.
1138
01:21:04,026 --> 01:21:07,061
Do you think that's appropriate?
1139
01:21:11,067 --> 01:21:12,067
Okay.
1140
01:21:47,904 --> 01:21:49,536
Hey, Lucy?
1141
01:21:49,538 --> 01:21:50,538
Yeah?
1142
01:21:51,440 --> 01:21:53,240
Did you sleep with him?
1143
01:21:53,242 --> 01:21:54,308
Todd.
1144
01:21:54,310 --> 01:21:55,342
Not a good time.
1145
01:21:55,344 --> 01:21:57,211
I get it, not a good time.
1146
01:22:11,227 --> 01:22:13,027
Damn it!
1147
01:22:22,138 --> 01:22:23,570
You're the...
1148
01:22:30,346 --> 01:22:31,578
Ow, damn it.
1149
01:22:31,580 --> 01:22:35,215
- What about ice cream? Is it all the same flavors?
- Yes.
1150
01:22:35,217 --> 01:22:36,984
- What about the sky?
- It's blue.
1151
01:22:36,986 --> 01:22:39,286
Do dogs bark, do birds swim?
Do fish fly? What, like...
1152
01:22:39,288 --> 01:22:42,256
- Did you just ask if birds swim?
- What was this other me like?
1153
01:22:42,258 --> 01:22:44,658
Is he insane, too?
'Cause you were insane.
1154
01:22:44,660 --> 01:22:46,026
No, no.
1155
01:22:46,028 --> 01:22:47,561
He was a good guy.
1156
01:22:48,597 --> 01:22:53,100
Yeah, he was like you
but smarter.
1157
01:22:53,102 --> 01:22:55,436
Oh, you are such an asshole.
1158
01:22:57,006 --> 01:22:58,539
- But he did have a mustache.
- Yeah?
1159
01:22:58,541 --> 01:22:59,473
- That was different.
- Really?
1160
01:22:59,475 --> 01:23:01,175
Mm-hmm, yeah.
1161
01:23:01,177 --> 01:23:02,543
What do you think?
You think I should grow one?
1162
01:23:02,545 --> 01:23:03,677
No.
1163
01:23:03,679 --> 01:23:05,346
I didn't say it looked good.
1164
01:23:09,118 --> 01:23:11,719
Oh, shit, I missed
the fishing trip.
1165
01:23:11,721 --> 01:23:14,521
No, I get it.
Circumstances and everything.
1166
01:23:14,523 --> 01:23:16,423
- Yeah.
- What are you doin' tomorrow?
1167
01:23:17,994 --> 01:23:19,760
- Fishing?
- Yep.
1168
01:23:23,466 --> 01:23:25,232
Oh, hey, Dave.
1169
01:23:25,234 --> 01:23:27,668
- Yeah?
- You know Abby, right?
1170
01:23:27,670 --> 01:23:30,037
Yeah, Lucy's cute
friend that hates me?
1171
01:23:33,442 --> 01:23:35,609
That's, that's pretty funny.
1172
01:23:36,445 --> 01:23:37,445
Why is that funny?
1173
01:23:38,414 --> 01:23:40,614
- See ya later, man.
- Todd.
1174
01:23:40,616 --> 01:23:41,648
Why is that funny?
1175
01:23:48,457 --> 01:23:50,190
I have no idea what's going on.
1176
01:23:56,599 --> 01:24:01,602
Yes, I do see here that
it says nonrefundable tickets.
1177
01:24:01,604 --> 01:24:04,805
But it's a funny story,
'cause I actually,
1178
01:24:04,807 --> 01:24:06,673
I didn't book the tickets.
1179
01:24:08,077 --> 01:24:09,443
Yes, that's me.
1180
01:24:10,379 --> 01:24:12,413
No, I didn't change my mind.
1181
01:24:12,415 --> 01:24:14,748
I didn't,
like I said, I know it's...
1182
01:24:14,750 --> 01:24:15,750
It's a long story.
1183
01:24:16,752 --> 01:24:18,285
Okay.
1184
01:24:18,287 --> 01:24:19,620
All right, thank you.
1185
01:24:21,123 --> 01:24:22,456
Bye.
1186
01:24:22,458 --> 01:24:24,091
So they don't take
the whole twin
1187
01:24:24,093 --> 01:24:28,195
- from another universe excuse?
- No.
1188
01:24:28,197 --> 01:24:33,100
No, they didn't, but now we
have a 2,500 dollar credit, so.
1189
01:24:35,204 --> 01:24:36,204
So.
1190
01:24:36,806 --> 01:24:38,238
So.
1191
01:24:38,240 --> 01:24:40,474
I got offered a job in Seattle.
1192
01:24:43,112 --> 01:24:45,412
- I know.
- No, Todd, we're starting over.
1193
01:24:45,414 --> 01:24:47,848
Oh, okay. Sorry.
1194
01:24:47,850 --> 01:24:52,419
I was offered a job in Seattle.
What do you think?
1195
01:24:52,421 --> 01:24:54,855
I think that's a swell
opportunity, Luce.
1196
01:24:55,858 --> 01:24:58,759
- You think we should go?
- I'm glad you asked.
1197
01:24:58,761 --> 01:25:01,829
I think we should make
a quick pro, con list.
1198
01:25:01,831 --> 01:25:04,098
- Terrific idea.
- Great.
1199
01:25:08,504 --> 01:25:09,703
Scooch.
1200
01:25:09,705 --> 01:25:11,405
Okay.
1201
01:25:11,407 --> 01:25:13,640
Pro, Providence.
1202
01:25:15,111 --> 01:25:17,478
We'd get to see
your brother more.
1203
01:25:17,480 --> 01:25:20,280
Con, Providence, we'd have
to see my brother more.
1204
01:25:20,282 --> 01:25:22,116
Okay, great, those cancel out.
1205
01:25:22,751 --> 01:25:24,218
Okay.
1206
01:25:24,220 --> 01:25:26,653
Pro, Providence.
1207
01:25:26,655 --> 01:25:29,790
Oh, did I mention that
Dave and Abby are married
1208
01:25:29,792 --> 01:25:32,126
- in the parallel universe?
- No.
1209
01:25:32,128 --> 01:25:33,460
Yes, yeah, that's entirely true.
1210
01:25:33,462 --> 01:25:35,395
That's a distant universe.
1211
01:25:48,611 --> 01:25:49,643
Oh.
1212
01:25:51,380 --> 01:25:52,613
Read it.
1213
01:25:53,716 --> 01:25:56,383
What? You want me to
read you the book?
1214
01:25:56,385 --> 01:25:58,218
Read it.
1215
01:25:58,220 --> 01:25:59,220
Okay.
1216
01:26:01,423 --> 01:26:04,558
So once upon a time,
there was a little boy
1217
01:26:04,560 --> 01:26:06,493
who went to a parallel universe.
1218
01:26:06,495 --> 01:26:10,631
And then he tried
to get the girl.
1219
01:26:10,633 --> 01:26:13,700
And then things don't work out
as he had planned.
1220
01:26:14,770 --> 01:26:19,673
But it all kind of
works out in the end, so...
85608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.