All language subtitles for The.Wrong.Todd.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,488 --> 00:00:23,222 So you'll be disoriented at first. 2 00:00:24,191 --> 00:00:26,291 - Just try and land on your feet. - Okay. 3 00:00:26,293 --> 00:00:29,595 Now, once you're through, find the lab. 4 00:00:29,597 --> 00:00:31,697 The technician there will give you a ride to town. 5 00:00:31,699 --> 00:00:33,632 And things will be different? 6 00:00:33,634 --> 00:00:35,267 That's what you paid for. 7 00:00:51,385 --> 00:00:53,485 Okay. 8 00:01:47,141 --> 00:01:49,575 It's time for a new shirt. 9 00:01:50,544 --> 00:01:52,244 What's wrong with this shirt? 10 00:01:52,246 --> 00:01:54,646 It looks like a zombie Halloween costume. 11 00:01:54,648 --> 00:01:56,381 I was wearing this shirt when we met. 12 00:01:56,383 --> 00:01:58,851 And every day since then by the looks of it. 13 00:01:58,853 --> 00:02:01,386 Sometimes a little change can be a good thing. 14 00:02:01,388 --> 00:02:03,755 Babe, I have bad news for you. 15 00:02:03,757 --> 00:02:05,858 What's your bad news, babe? 16 00:02:05,860 --> 00:02:07,793 - I plan to be buried in this shirt. - Oh. 17 00:02:07,795 --> 00:02:10,329 - Yeah. - Well, then you better hope I die first. 18 00:02:10,331 --> 00:02:12,164 - Doesn't matter, it's in my will. - Oh, yeah? 19 00:02:12,166 --> 00:02:13,866 - There's nothing you can do. - Mm-hmm. Yeah? 20 00:02:13,868 --> 00:02:16,168 I have a top-notch estate planner. 21 00:02:16,170 --> 00:02:17,436 - Oh, you do? - I haven't told you about that? 22 00:02:17,438 --> 00:02:18,437 - No. - His name's Wilfred. 23 00:02:18,439 --> 00:02:19,638 Shut up. 24 00:02:19,640 --> 00:02:20,906 - You shut up. - You shut up. 25 00:02:20,908 --> 00:02:23,142 - You shut up. - Shut up. 26 00:02:43,430 --> 00:02:45,464 - You haven't told him yet? - No. 27 00:02:45,466 --> 00:02:47,232 What are you waiting for? 28 00:02:47,234 --> 00:02:49,268 - He's not going to like it. - Just tell him. 29 00:02:49,270 --> 00:02:50,569 Maybe he'll surprise you. 30 00:02:50,571 --> 00:02:52,471 Are we talking about the same Todd? 31 00:02:52,473 --> 00:02:53,539 I mean. 32 00:02:54,408 --> 00:02:56,308 - Hey, babe. - Mm. 33 00:02:56,310 --> 00:02:58,510 - Hey, babe. - Hey, babe. 34 00:02:58,512 --> 00:03:01,547 - Dave wanted to show you something. Did he find you? - Uh-oh, what? 35 00:03:01,549 --> 00:03:04,249 Probably a porno mag or a really cool bug. 36 00:03:04,251 --> 00:03:07,653 - He's not that bad. - No offense, but your brother is an overgrown man-child. 37 00:03:07,655 --> 00:03:09,655 Todd! 38 00:03:09,657 --> 00:03:10,889 Check this out, man. 39 00:03:14,728 --> 00:03:16,295 I mean, it is impressive. 40 00:03:16,297 --> 00:03:18,197 Is it, though? 41 00:03:22,903 --> 00:03:24,870 Hey. Hey. Let's go to that new bar 42 00:03:24,872 --> 00:03:27,906 that they've got, they got the, they got "Ghostbusters" pinball. 43 00:03:27,908 --> 00:03:30,409 - Man, that's a classic. - Dude, it's late. 44 00:03:30,411 --> 00:03:32,778 Dude, it's not late, it's nine o'clock. When was the last time we hung out? 45 00:03:32,780 --> 00:03:34,646 I feel like I haven't seen Lucy in like a week. 46 00:03:34,648 --> 00:03:37,416 Lucy, tell you boyfriend to stop being such an ass badger. 47 00:03:37,418 --> 00:03:39,718 Todd, stop being such an ass badger. 48 00:03:39,720 --> 00:03:42,621 You know about my... it's a condition. I can't help it. 49 00:03:42,623 --> 00:03:46,258 - What about you, Annie? Playing pinball? - My name is Abby. 50 00:03:46,260 --> 00:03:47,359 And you're an idiot. 51 00:03:48,796 --> 00:03:49,796 And that's a no? 52 00:03:51,799 --> 00:03:55,601 - Oh, fuck, it was Abby, it was Abby. - Are you all right to drive? 53 00:03:55,603 --> 00:03:58,437 - Yeah, I'm fine, of course I'm fine, yes. - Say the alphabet backwards. 54 00:03:58,439 --> 00:04:00,572 - He can't say it forwards. - All right, so touch your nose. 55 00:04:00,574 --> 00:04:01,940 - I'm fine. - Touch your nose. 56 00:04:01,942 --> 00:04:03,609 - I'm... - Touch your nose! 57 00:04:03,611 --> 00:04:05,377 Touch your nose. Okay. 58 00:04:05,379 --> 00:04:08,413 - Touched. - All right, all right. Just be safe. 59 00:04:08,415 --> 00:04:11,950 Of course I'm going to be safe, always. What about you? 60 00:04:11,952 --> 00:04:14,453 - Last chance for boys' night. - Another time. 61 00:04:15,823 --> 00:04:17,322 All right, well, don't be a stranger. 62 00:04:17,324 --> 00:04:18,523 Go to bed! 63 00:04:26,934 --> 00:04:32,404 So... There's an opening at work. 64 00:04:32,406 --> 00:04:34,740 - Mm-hmm. - It's the VP of marketing, 65 00:04:34,742 --> 00:04:37,409 and my boss says the job is mine if I want it. 66 00:04:39,546 --> 00:04:40,546 That's amazing. 67 00:04:41,782 --> 00:04:43,682 It's in the Seattle office. 68 00:04:45,653 --> 00:04:47,586 Seattle, Washington? 69 00:04:49,423 --> 00:04:50,423 I want to go. 70 00:04:52,326 --> 00:04:54,393 Well, that's going to be a hell of a commute, babe, 71 00:04:54,395 --> 00:04:56,962 but I mean, if you're committed 72 00:04:56,964 --> 00:04:58,463 I bet you could just, you know, take... 73 00:04:58,465 --> 00:05:00,332 And I want you to come with me. 74 00:05:05,673 --> 00:05:07,773 You're being serious right now? 75 00:05:07,775 --> 00:05:08,775 Mm-hmm. 76 00:05:09,743 --> 00:05:11,610 I've never even been to Seattle. 77 00:05:11,612 --> 00:05:13,979 Well, you've never really been anywhere 78 00:05:13,981 --> 00:05:15,414 outside of New England. 79 00:05:15,416 --> 00:05:16,948 That's my point. 80 00:05:16,950 --> 00:05:17,950 Mine, too. 81 00:05:19,787 --> 00:05:21,453 What? 82 00:05:21,455 --> 00:05:22,654 What are you thinking? 83 00:05:24,591 --> 00:05:25,857 I don't want to move. 84 00:05:29,430 --> 00:05:30,529 I like it here. 85 00:05:30,531 --> 00:05:31,897 I like the way things are. 86 00:05:36,036 --> 00:05:37,703 Why are you making that face? 87 00:05:37,705 --> 00:05:38,837 - What? - I knew you would do this. 88 00:05:38,839 --> 00:05:40,105 Do what? 89 00:05:41,108 --> 00:05:43,742 Cop that bullshit resistant attitude 90 00:05:43,744 --> 00:05:45,777 - you have all of the time. - What? 91 00:05:45,779 --> 00:05:48,413 - You didn't even think about it. - What do you want me to say? 92 00:05:48,415 --> 00:05:50,415 You want me to be excited by the fact 93 00:05:50,417 --> 00:05:52,584 that my girlfriend is taking a job across the country 94 00:05:52,586 --> 00:05:55,053 without even talking to me about it? 95 00:05:55,055 --> 00:05:56,955 Fine, well, I'll pack my bags tonight. 96 00:05:56,957 --> 00:05:59,925 Let's leave tonight if that's what you want to do. 97 00:05:59,927 --> 00:06:02,494 Yeah, forget it. Just forget I asked. 98 00:06:05,532 --> 00:06:06,631 What are you doing? 99 00:06:08,535 --> 00:06:09,801 Are you sleeping me out? 100 00:06:13,474 --> 00:06:14,673 Lucy. 101 00:06:16,410 --> 00:06:17,410 Lucy. 102 00:06:33,527 --> 00:06:36,061 And I'm like, "That's like, it would be a really long commute" 103 00:06:36,063 --> 00:06:38,497 to go from Providence to Seattle." 104 00:06:38,499 --> 00:06:40,832 And then all of a sudden, she's like, "Well, yeah, I'm taking it." 105 00:06:40,834 --> 00:06:43,735 And I'm like, "what are you talking about?" 106 00:06:43,737 --> 00:06:45,837 How could you take a job 107 00:06:45,839 --> 00:06:48,106 3,000 miles away without talkin' to me about it? 108 00:06:48,108 --> 00:06:50,675 Hey, man, it sucks, okay. But I told you, she does this. 109 00:06:50,677 --> 00:06:53,612 She does this all the time. She doesn't stay put. 110 00:06:53,614 --> 00:06:56,047 She's a restless spirit, or whatever the hell you want to... 111 00:06:58,852 --> 00:07:00,986 - You son of a bitch! - I'm trying... 112 00:07:00,988 --> 00:07:03,889 - I'm asking for your help here. - How? How, are you watching this? 113 00:07:03,891 --> 00:07:07,726 I need your help, I have no... I don't know what to do. 114 00:07:13,066 --> 00:07:14,032 - What? - Ever since the two of you got together, 115 00:07:14,034 --> 00:07:16,935 I've noticed a very steep decline in us hanging out. 116 00:07:16,937 --> 00:07:19,771 What's with that, man? Like, oh, you come by in the middle of the night. 117 00:07:19,773 --> 00:07:21,740 You want to complain about my sister. Yeah, that's awesome. 118 00:07:21,742 --> 00:07:24,042 That's real fun, man. We used to do things, man. 119 00:07:24,044 --> 00:07:26,611 When was the last time we went fishing? 120 00:07:26,613 --> 00:07:29,014 - Never. - I rest my case. 121 00:07:30,818 --> 00:07:32,618 You want to go fishing? Is that what you want? 122 00:07:34,521 --> 00:07:35,070 Yeah. 123 00:07:35,071 --> 00:07:35,620 All right, man, we'll go fishing. 124 00:07:35,622 --> 00:07:36,955 Good, I'm free Sunday. 125 00:07:38,091 --> 00:07:40,125 All right, dude. 126 00:07:40,127 --> 00:07:41,893 Thanks for your help. 127 00:07:41,895 --> 00:07:43,595 No problem, buddy. 128 00:07:43,597 --> 00:07:44,863 Sunday, right? 129 00:07:44,865 --> 00:07:47,532 We're going to do this on Sunday? 130 00:07:47,534 --> 00:07:48,800 I need a yes. 131 00:07:48,802 --> 00:07:49,935 Yes. 132 00:07:54,508 --> 00:07:56,074 No! 133 00:09:26,800 --> 00:09:27,800 Luce? 134 00:09:31,738 --> 00:09:32,738 Lucy? 135 00:09:40,914 --> 00:09:42,013 Shit. 136 00:09:49,623 --> 00:09:50,655 Hey, Todd. 137 00:10:08,675 --> 00:10:09,874 Stop it! 138 00:10:13,647 --> 00:10:14,879 Who are you? 139 00:10:15,916 --> 00:10:17,082 I'm you. 140 00:10:17,985 --> 00:10:19,884 You're me? 141 00:10:20,921 --> 00:10:22,854 Well, you're me. 142 00:10:25,092 --> 00:10:27,359 But. 143 00:10:28,395 --> 00:10:29,628 But... 144 00:10:31,798 --> 00:10:33,898 But, but. 145 00:10:33,900 --> 00:10:35,100 You're me. 146 00:10:35,102 --> 00:10:36,735 I'm you. 147 00:10:36,737 --> 00:10:38,903 A slightly thinner you. 148 00:10:38,905 --> 00:10:40,238 Wait, what? 149 00:10:41,375 --> 00:10:43,975 Look, Todd, I have a problem. 150 00:10:45,979 --> 00:10:47,112 And I need your help. 151 00:10:52,085 --> 00:10:53,085 Wait. 152 00:10:53,920 --> 00:10:57,322 Wait, how is this possible? 153 00:10:59,726 --> 00:11:01,126 It doesn't matter. 154 00:11:02,663 --> 00:11:04,095 It'll all make sense soon. 155 00:11:12,706 --> 00:11:13,706 Okay. 156 00:11:15,709 --> 00:11:16,908 This is fuckin' weird. 157 00:11:20,180 --> 00:11:21,680 What's your problem? 158 00:11:23,984 --> 00:11:25,083 You. 159 00:13:17,531 --> 00:13:18,563 Hello? 160 00:13:20,133 --> 00:13:21,299 Lucy, hi. 161 00:13:23,003 --> 00:13:24,003 I miss you. 162 00:13:25,305 --> 00:13:27,005 Been like eight hours. 163 00:13:27,007 --> 00:13:30,074 No, I know. 164 00:13:30,076 --> 00:13:32,110 We should probably talk when I get home. 165 00:13:34,247 --> 00:13:35,513 I'd like that. 166 00:13:36,550 --> 00:13:37,550 Really? 167 00:13:40,320 --> 00:13:41,853 More than anything. 168 00:13:43,523 --> 00:13:44,556 I love you. 169 00:13:46,860 --> 00:13:48,326 I love you, too. 170 00:16:14,040 --> 00:16:18,543 - What happened to you? - Uh... I'm not sure exactly. 171 00:16:18,545 --> 00:16:23,181 I remember talking to myself, which, that can't be right. 172 00:16:24,684 --> 00:16:27,552 You need to go to a hospital or? 173 00:16:27,554 --> 00:16:30,621 No, no, I just need to get home. 174 00:16:30,623 --> 00:16:32,523 Where's home? 175 00:16:32,525 --> 00:16:33,992 Providence. 176 00:16:33,994 --> 00:16:35,326 All right, hop in, guy. 177 00:16:35,328 --> 00:16:36,427 Thank you. 178 00:16:37,530 --> 00:16:41,599 It's not too far, I don't think. 179 00:16:44,704 --> 00:16:46,604 It's this one up here on the right. 180 00:16:51,344 --> 00:16:53,644 Yeah, thanks. Thanks again for the ride. 181 00:16:53,646 --> 00:16:56,114 Yeah, get that head checked out. 182 00:17:10,597 --> 00:17:11,763 Lucy. 183 00:17:13,633 --> 00:17:14,732 Lucy, I'm locked out. 184 00:17:16,369 --> 00:17:17,369 Yes? 185 00:17:18,271 --> 00:17:20,605 What are you doing in my house? 186 00:17:20,607 --> 00:17:22,707 - Your house? - Well, yeah, it's... 187 00:17:24,677 --> 00:17:27,178 Hey! 188 00:17:27,180 --> 00:17:28,180 Hey! 189 00:17:30,550 --> 00:17:32,216 What the fuck is happening? 190 00:17:50,703 --> 00:17:52,570 Dave, thank God. 191 00:17:52,572 --> 00:17:54,472 You got to help me. 192 00:17:55,508 --> 00:17:56,774 Dave, come on. 193 00:17:56,776 --> 00:18:00,578 Something's goin' on here, man. I talked to myself. 194 00:18:00,580 --> 00:18:03,414 Dave, I know it sounds crazy, but there's another me. 195 00:18:03,416 --> 00:18:07,218 And now I don't live where I live, and you have a, 196 00:18:07,220 --> 00:18:09,787 you have a mustache. Why do you have a mustache? 197 00:18:09,789 --> 00:18:12,623 Dave, Dave, come on, man. I need your help. 198 00:18:13,560 --> 00:18:15,560 Dave. Thank you. 199 00:18:15,562 --> 00:18:17,228 What'd you do to your head? 200 00:18:17,230 --> 00:18:18,750 - What? - What did you do to your head? 201 00:18:20,567 --> 00:18:22,533 I think he hit me. 202 00:18:22,535 --> 00:18:25,870 - Who hit you? - The other me, the other Todd. 203 00:18:26,773 --> 00:18:29,607 Something's goin' on here, man, and I need your help. 204 00:18:31,611 --> 00:18:32,777 Thank you. 205 00:18:36,816 --> 00:18:38,783 - Ow, ow. - Stop moving. 206 00:18:38,785 --> 00:18:40,451 Ow, I'm moving because you're poking it. 207 00:18:40,453 --> 00:18:43,354 Yeah, well, I'm poking it because you're moving. 208 00:18:43,356 --> 00:18:46,791 You know what? Do it yourself. I don't know why you didn't just go to the hospital. 209 00:18:46,793 --> 00:18:50,695 Because I came here. Why am I getting the sense that you don't want me here? 210 00:18:50,697 --> 00:18:53,164 - Really? - Really. 211 00:18:53,166 --> 00:18:54,732 Todd, I'm not going to rehash the past with you. 212 00:18:54,734 --> 00:18:56,901 Rehash what? You are not making any sense. 213 00:18:56,903 --> 00:18:58,436 You haven't made any sense since I got here. 214 00:18:58,438 --> 00:19:00,404 - I'm not making sense? - Yes. 215 00:19:00,406 --> 00:19:02,173 I'm the one that's not making sense. 216 00:19:04,577 --> 00:19:05,626 Yes. 217 00:19:05,627 --> 00:19:06,907 Maybe you should just go. 218 00:19:09,382 --> 00:19:10,414 Are you serious? 219 00:19:11,718 --> 00:19:12,750 You're serious. 220 00:19:15,155 --> 00:19:16,155 Fine. 221 00:19:17,223 --> 00:19:18,389 Just let me call Lucy. 222 00:19:20,527 --> 00:19:23,161 Now, how do you intend to do that? 223 00:19:23,163 --> 00:19:25,796 With a phone, Dave. A phone would work great. 224 00:19:25,798 --> 00:19:28,199 - Why are you doin' this? - Doin' what? 225 00:19:28,201 --> 00:19:29,800 - Todd. - Dave. 226 00:19:31,504 --> 00:19:35,873 - She's gone. - She's gone? What? 227 00:19:35,875 --> 00:19:38,442 What do you mean she's gone? She left for Seattle already? 228 00:19:38,444 --> 00:19:40,244 - What are you talking about? - We just talked about it. 229 00:19:40,246 --> 00:19:42,547 She wouldn't have just left for Seattle. 230 00:19:42,549 --> 00:19:45,349 Abby. What? Who's the kid? 231 00:19:52,792 --> 00:19:59,363 He's talkin' crazy. He said he wanted to call Lucy. He thinks she's in Seattle. 232 00:19:59,365 --> 00:20:02,266 Well, obviously he's having some kind of a mental break. He needs help. 233 00:20:02,268 --> 00:20:05,469 Abby, I have done everything I could for him. 234 00:20:05,471 --> 00:20:07,738 - He needs to see a doctor. - I agree with you. 235 00:20:07,740 --> 00:20:10,775 Is there a 24-hour mental institution I can bring him to? 236 00:20:10,777 --> 00:20:12,243 Lucy would want us to. 237 00:20:13,680 --> 00:20:15,546 Oh, that is... 238 00:20:16,749 --> 00:20:18,616 that is so not fair. 239 00:20:22,989 --> 00:20:25,723 - What are you doing? - I need today's newspaper. 240 00:20:25,725 --> 00:20:31,529 - Why? - Because I think I've traveled through time. 241 00:20:31,531 --> 00:20:34,732 No, no, you have not. 242 00:20:34,734 --> 00:20:37,568 - Well, then explain to me what's goin' on. - You hit your head. 243 00:20:37,570 --> 00:20:39,904 I hit my head, and now you have a baby? 244 00:20:42,242 --> 00:20:43,441 Where's my baby, Dave? 245 00:20:57,590 --> 00:20:59,257 Hi. 246 00:20:59,259 --> 00:21:01,859 - Hi. - It's so good to see you. 247 00:21:02,962 --> 00:21:05,896 Yeah, I don't want to pretend like nothing happened. 248 00:21:08,601 --> 00:21:09,601 Neither do I. 249 00:21:12,505 --> 00:21:13,771 I see that you're mad. 250 00:21:16,009 --> 00:21:17,009 And I get it. 251 00:21:18,811 --> 00:21:19,811 You do? 252 00:21:21,381 --> 00:21:22,880 Yes. 253 00:21:22,882 --> 00:21:24,015 Yes, I get it. 254 00:21:26,286 --> 00:21:27,351 You were right. 255 00:21:27,353 --> 00:21:29,854 Oh, you were right. 256 00:21:30,690 --> 00:21:31,922 You were right. 257 00:21:33,426 --> 00:21:34,525 About what? 258 00:21:35,695 --> 00:21:37,395 Hmm? 259 00:21:37,397 --> 00:21:38,663 Right about what? 260 00:21:40,300 --> 00:21:41,300 Everything. 261 00:21:42,302 --> 00:21:44,068 You were right about everything. 262 00:21:45,004 --> 00:21:46,004 Being? 263 00:21:49,309 --> 00:21:50,975 Wait, just, 264 00:21:50,977 --> 00:21:54,378 I need to be more supportive, 265 00:21:54,380 --> 00:21:56,447 - you know, and... - No, that's not really the point. 266 00:21:56,449 --> 00:21:57,615 No, no, no, listen. 267 00:21:58,484 --> 00:22:00,584 I'm not being very eloquent. 268 00:22:01,921 --> 00:22:03,621 I am committed to you, 269 00:22:04,691 --> 00:22:05,923 100 percent. 270 00:22:07,060 --> 00:22:09,393 To us, to being together. 271 00:22:11,431 --> 00:22:14,098 I'm willing to do whatever it takes to be with you. 272 00:22:17,470 --> 00:22:18,950 All right, so what about all the stuff 273 00:22:22,475 --> 00:22:24,125 you said last night? 274 00:22:24,126 --> 00:22:25,776 I wasn't myself last night is the truth. 275 00:22:26,846 --> 00:22:28,346 So you'll come with me? 276 00:22:29,515 --> 00:22:31,615 Of course I'll go with you. 277 00:22:31,617 --> 00:22:32,817 Yeah? 278 00:22:34,520 --> 00:22:35,886 I'd go anywhere for you. 279 00:22:37,857 --> 00:22:38,857 Anywhere? 280 00:22:39,826 --> 00:22:40,958 You have no idea. 281 00:22:44,897 --> 00:22:48,532 - Come here. - What are we doing? 282 00:22:48,534 --> 00:22:52,737 I don't know, I'm trying to hold you and dance with you. 283 00:22:57,076 --> 00:22:58,609 So we're going to Seattle. 284 00:23:01,748 --> 00:23:04,682 Yes, Seattle. 285 00:23:04,684 --> 00:23:05,816 Yeah? 286 00:23:05,818 --> 00:23:08,452 Perfect, love Seattle. 287 00:23:10,957 --> 00:23:12,923 How many times do I have to tell this story? 288 00:23:12,925 --> 00:23:14,759 Just one more time. 289 00:23:14,761 --> 00:23:18,596 And then other me hit me with a frying pan. 290 00:23:18,598 --> 00:23:21,866 - Okay. - And now Dave has a baby and a mustache. 291 00:23:21,868 --> 00:23:23,134 Mm-hmm. 292 00:23:24,771 --> 00:23:27,004 - I'm not crazy. - You have a mild concussion. 293 00:23:27,006 --> 00:23:28,806 A little confusion is totally normal. 294 00:23:28,808 --> 00:23:30,941 This goes well beyond confusion. 295 00:23:30,943 --> 00:23:32,710 Well, someone's going to need to watch him 296 00:23:32,712 --> 00:23:34,412 over the next 24 hours. 297 00:23:34,414 --> 00:23:36,614 Can't I just have him committed? 298 00:23:36,616 --> 00:23:37,616 No. 299 00:23:40,553 --> 00:23:43,187 Look, Dave, I'm not making this up, man. 300 00:23:43,189 --> 00:23:45,790 Dave, stop, listen. 301 00:23:45,792 --> 00:23:48,025 I'm not making this up. There's something' wrong here. 302 00:23:48,027 --> 00:23:50,861 - I agree with you. - I don't know what's goin' on, but there's something. 303 00:23:50,863 --> 00:23:52,563 Something' isn't right. 304 00:23:52,565 --> 00:23:53,798 I need your help here. 305 00:23:55,134 --> 00:23:57,501 - Okay. - All right. 306 00:23:57,503 --> 00:24:00,204 So let me just use your phone, and call Lucy 307 00:24:00,206 --> 00:24:03,207 - and find out what's goin' on. - You can't call her. 308 00:24:03,209 --> 00:24:04,608 Why not? 309 00:24:05,745 --> 00:24:06,811 Because she's dead. 310 00:24:08,614 --> 00:24:09,747 Shut up, dude. 311 00:24:10,650 --> 00:24:12,149 - Three years, Todd. - Stop it. 312 00:24:12,151 --> 00:24:14,618 - It's not funny. - I know it's not funny. 313 00:24:14,620 --> 00:24:16,921 We've known each other a long time, right? 314 00:24:17,824 --> 00:24:19,957 - Yeah. - Yeah, so we should be able to tell 315 00:24:19,959 --> 00:24:22,526 when one of us is being serious? 316 00:24:22,528 --> 00:24:23,794 Yeah. 317 00:24:23,796 --> 00:24:28,199 Lucy has been dead for two years. 318 00:24:28,201 --> 00:24:30,067 I just saw her. 319 00:24:30,069 --> 00:24:32,803 Look, I get it, you've got head trauma from whatever. 320 00:24:32,805 --> 00:24:34,038 And you're still coping. 321 00:24:34,040 --> 00:24:35,739 I'm not coping! 322 00:24:35,741 --> 00:24:37,508 Right, sure, right. 323 00:24:39,212 --> 00:24:40,511 I need you to listen to me, okay? 324 00:24:40,513 --> 00:24:43,013 Just... listen to me. 325 00:24:45,685 --> 00:24:47,084 There is no other you. 326 00:24:48,521 --> 00:24:49,954 Lucy's not in Seattle. 327 00:24:50,857 --> 00:24:54,658 She's gone. Okay? 328 00:24:55,828 --> 00:24:59,930 You've asked me for my help, and I'm going to do whatever I can, but... 329 00:24:59,932 --> 00:25:02,099 But just consider the possible that you might be wrong. 330 00:25:04,570 --> 00:25:05,636 That's it. 331 00:25:06,772 --> 00:25:08,072 This isn't right. 332 00:25:09,509 --> 00:25:10,574 I know. 333 00:25:19,919 --> 00:25:21,218 Let's get you home. 334 00:25:27,527 --> 00:25:28,993 Are you coming or what? 335 00:26:15,841 --> 00:26:17,975 Are you crying? 336 00:26:20,179 --> 00:26:23,280 Would that be weird? 337 00:26:24,717 --> 00:26:25,717 No. 338 00:26:44,337 --> 00:26:45,603 Awake already? 339 00:26:46,839 --> 00:26:47,839 Still. 340 00:26:50,376 --> 00:26:51,376 What about you? 341 00:26:53,846 --> 00:26:56,246 I always wake up right before the baby. 342 00:27:05,725 --> 00:27:06,725 So? 343 00:27:09,195 --> 00:27:10,195 What's the deal? 344 00:27:12,798 --> 00:27:13,864 You crazy or what? 345 00:27:21,907 --> 00:27:25,309 She's not supposed to be dead. 346 00:27:28,314 --> 00:27:30,047 I know that feeling. 347 00:27:32,685 --> 00:27:34,418 Why don't you... 348 00:27:37,890 --> 00:27:39,923 why don't you tell me what happened? 349 00:27:44,296 --> 00:27:46,063 I want to know what happened. 350 00:27:51,003 --> 00:27:52,102 All right. 351 00:27:54,073 --> 00:27:55,073 You guys fought. 352 00:27:57,943 --> 00:27:59,376 She went to go talk to Dave. 353 00:28:01,914 --> 00:28:04,715 Driving fast, it was dark. 354 00:28:08,254 --> 00:28:09,254 Ran off the road. 355 00:28:13,259 --> 00:28:15,125 You can find it on the highway. 356 00:28:18,164 --> 00:28:20,064 Dave was devastated. 357 00:28:20,066 --> 00:28:23,967 I mean, all of us were, but not like you. 358 00:28:25,905 --> 00:28:28,972 You couldn't let it go. 359 00:28:30,376 --> 00:28:31,875 And we had to, you know? 360 00:28:35,081 --> 00:28:37,014 Dave hated seeing you like that. 361 00:28:39,018 --> 00:28:43,153 We'd all just lost Lucy, didn't want to lose Todd. 362 00:28:44,957 --> 00:28:46,190 But you were way gone. 363 00:28:52,998 --> 00:28:53,998 Right on cue. 364 00:28:59,905 --> 00:29:02,306 - What's her name? - Hmm? 365 00:29:02,308 --> 00:29:04,274 The baby, what's the baby's name? 366 00:29:05,177 --> 00:29:06,410 I didn't even ask. 367 00:29:08,047 --> 00:29:09,246 Lucy. 368 00:29:25,064 --> 00:29:26,396 You're never up before me. 369 00:29:27,433 --> 00:29:29,967 I know, couldn't wait. 370 00:29:31,237 --> 00:29:32,870 Mm, where's this guy been? 371 00:29:33,773 --> 00:29:34,773 You feel skinny. 372 00:29:36,008 --> 00:29:37,008 Mimosas. 373 00:29:46,986 --> 00:29:49,219 We're moving to Seattle. 374 00:29:49,221 --> 00:29:51,522 - Both of you? - That's a weird reaction. 375 00:29:51,524 --> 00:29:55,425 Right, uh, yeah. No, great, great. That's great. 376 00:29:55,427 --> 00:29:58,328 - Babe, who is it? - It's Dave. 377 00:29:58,330 --> 00:30:00,998 He didn't tell me you guys were going fishing. 378 00:30:02,101 --> 00:30:04,001 Hey, dude, congrats. 379 00:30:05,271 --> 00:30:08,272 - Yeah, I didn't realize that you... - Yeah. 380 00:30:08,274 --> 00:30:11,375 I think I'm going to spend the day with Lucy today. 381 00:30:11,377 --> 00:30:14,845 - Yeah, yeah. - Sure, great, great. 382 00:30:14,847 --> 00:30:18,549 - We'll see you soon. - Meet us at the tavern later to celebrate. 383 00:30:47,146 --> 00:30:48,178 Todd? 384 00:30:49,281 --> 00:30:51,615 Do you want some dinner? 385 00:30:57,022 --> 00:31:00,891 - I don't think him staying here is such a good idea. - Take him somewhere familiar. 386 00:31:00,893 --> 00:31:02,492 Maybe you can snap him out of it. 387 00:31:09,435 --> 00:31:11,368 All right, buddy. 388 00:31:12,438 --> 00:31:14,504 - Come on. - No, just leave me. 389 00:31:14,506 --> 00:31:18,041 No, come on. Come on, we can't be on the floor. 390 00:31:18,043 --> 00:31:19,943 Come on. 391 00:31:19,945 --> 00:31:21,511 I got ya, I got ya. 392 00:31:25,084 --> 00:31:27,517 I'm not really in the going out mood. 393 00:31:27,519 --> 00:31:29,486 Neither am I, but I can't have you moping around the house 394 00:31:29,488 --> 00:31:31,588 making a bad example for my daughter, so. 395 00:31:31,590 --> 00:31:34,024 Put something else on. You look ridiculous. 396 00:31:57,182 --> 00:31:58,282 Hey, buddy. 397 00:32:00,119 --> 00:32:01,184 Cheer up, man. 398 00:32:01,186 --> 00:32:05,088 It's a special occasion. This is supposed to be fun. 399 00:32:05,090 --> 00:32:09,159 Yeah, I mean, like I said, congrats, man. 400 00:32:10,596 --> 00:32:12,129 You don't seem too happy for me. 401 00:32:12,131 --> 00:32:15,499 Oh, no, of course I'm happy. 402 00:32:17,269 --> 00:32:18,969 Come on. 403 00:32:18,971 --> 00:32:20,971 Let's have a good night, all right? 404 00:32:27,046 --> 00:32:30,080 I mean, he's open, he's romantic, 405 00:32:30,082 --> 00:32:34,251 and now we're going on this whole new adventure together. 406 00:32:34,253 --> 00:32:35,686 See, I told you. 407 00:32:35,688 --> 00:32:37,154 You should always listen to me. 408 00:32:37,156 --> 00:32:39,122 It's like he's a whole new Todd. 409 00:32:53,405 --> 00:32:55,439 Remember that face she used to make? 410 00:33:05,584 --> 00:33:07,351 I think it was more like a... 411 00:33:09,655 --> 00:33:13,490 She like, turns her head and squints her eyes. 412 00:33:13,492 --> 00:33:16,059 - Kind of tightens up her lip. - That's right. 413 00:33:16,061 --> 00:33:19,062 You always knew if she was about to set you straight. 414 00:33:20,299 --> 00:33:22,099 Call that the Lucy face. 415 00:33:25,537 --> 00:33:27,037 I know how you feel, man. 416 00:33:28,340 --> 00:33:30,073 I don't think you do. 417 00:33:30,075 --> 00:33:31,375 Oh, I do. 418 00:33:33,612 --> 00:33:35,512 I could've been a better brother. 419 00:33:37,449 --> 00:33:40,317 I didn't appreciate her enough while she was here. 420 00:33:41,787 --> 00:33:45,789 All I cared about was havin' a good time. 421 00:33:49,228 --> 00:33:51,328 I never really knew what it was like 422 00:33:51,330 --> 00:33:53,263 to lose someone, you know? 423 00:33:55,100 --> 00:33:58,035 You wake up one morning and everything's different, 424 00:33:58,037 --> 00:34:00,437 like you're in some shitty parallel universe. 425 00:34:04,176 --> 00:34:05,809 But you can't go back. 426 00:34:05,811 --> 00:34:09,379 We can't hold on to what things were like, you know? 427 00:34:10,549 --> 00:34:11,815 The sooner that you come to grips 428 00:34:11,817 --> 00:34:13,417 - with that... - Wait. 429 00:34:13,419 --> 00:34:14,418 What? 430 00:34:14,420 --> 00:34:15,619 What did you just say? 431 00:34:17,256 --> 00:34:18,722 We can't hold on to 432 00:34:19,625 --> 00:34:20,791 - how things used to be. - No, no, no. 433 00:34:20,793 --> 00:34:21,825 Before that. 434 00:34:21,827 --> 00:34:25,695 - Things are different now? - No, no, no, before that. 435 00:34:26,665 --> 00:34:28,598 Todd, I don't know, what did I say? 436 00:34:28,600 --> 00:34:30,500 The parallel universe thing. 437 00:34:30,502 --> 00:34:34,204 - Todd, that was not the point of that. - That's it. 438 00:34:34,206 --> 00:34:35,505 - No, Todd. - I'm in a parallel universe. 439 00:34:35,507 --> 00:34:36,706 Stop it. 440 00:34:36,708 --> 00:34:38,442 - It all makes sense now. - No. 441 00:34:38,444 --> 00:34:40,310 - Lucy... - Stop it. 442 00:34:40,312 --> 00:34:41,778 Baby, and the mustache. 443 00:34:41,780 --> 00:34:43,814 Don't! Stop it. 444 00:34:43,816 --> 00:34:47,250 - Other me, he sent me here. He stole my girlfriend. - Todd. 445 00:34:47,252 --> 00:34:51,455 - He stole my girlfriend. - Stop being a crazy person. 446 00:34:51,457 --> 00:34:52,856 Don't you understand? 447 00:34:52,858 --> 00:34:54,357 I'm in the wrong universe! 448 00:34:55,260 --> 00:34:56,293 I got to go. 449 00:34:58,230 --> 00:35:00,630 - So when are you guys leaving? - Two weeks. 450 00:35:00,632 --> 00:35:02,299 Aww. I still can't believe it. 451 00:35:02,301 --> 00:35:03,867 I'm going to miss you so much. 452 00:35:03,869 --> 00:35:05,802 They'll come back. They always come back. 453 00:35:07,239 --> 00:35:09,239 - We'll see. - Mm. 454 00:35:09,241 --> 00:35:10,774 Oh, we should have a toast. 455 00:35:11,610 --> 00:35:13,543 Right? That's appropriate. 456 00:35:14,680 --> 00:35:18,448 Todd, good buddy, how long we been friends? 457 00:35:20,152 --> 00:35:22,185 Long, right? It's been long. 458 00:35:22,187 --> 00:35:26,356 And Lucy, I feel like, God, I've known you your entire life. 459 00:35:27,626 --> 00:35:32,162 I wish I could say that I approved of you guys from the beginning, 460 00:35:32,164 --> 00:35:34,264 but I would be lying. 461 00:35:35,734 --> 00:35:38,802 Todd, I think I even told you, "Don't date my little sister." 462 00:35:38,804 --> 00:35:40,837 Not a joke. 463 00:35:42,341 --> 00:35:43,840 But you did. 464 00:35:43,842 --> 00:35:45,442 You did. 465 00:35:45,444 --> 00:35:47,711 And you're still doing it. 466 00:35:48,747 --> 00:35:54,251 No, you guys are great. I mean, it's really hard to picture you guys apart, 467 00:35:54,253 --> 00:35:58,255 especially since it just never happens anymore. 468 00:35:59,191 --> 00:36:00,191 You know? 469 00:36:00,759 --> 00:36:03,760 So, hey, to Todd and Lucy. 470 00:36:03,762 --> 00:36:07,264 Who needs friends when ya have each other? 471 00:36:10,836 --> 00:36:11,868 Excuse me. 472 00:36:16,275 --> 00:36:17,707 Talk to you outside for a sec? 473 00:36:17,709 --> 00:36:18,709 Nope. 474 00:36:19,511 --> 00:36:20,644 Nope. 475 00:36:24,349 --> 00:36:26,750 - What was that about? - Speakin' my truth, man. 476 00:36:26,752 --> 00:36:30,187 - This is important to her. - What about what's important to me? 477 00:36:30,189 --> 00:36:32,822 It's like you don't remember anything we talked about. 478 00:36:32,824 --> 00:36:34,758 What did we talk about? 479 00:36:34,760 --> 00:36:36,793 Maybe how your relationship to my sister 480 00:36:36,795 --> 00:36:39,763 seems to be more important than our friendship. 481 00:36:39,765 --> 00:36:41,431 It is, Dave. 482 00:36:41,433 --> 00:36:42,433 What is this? 483 00:36:43,569 --> 00:36:45,268 This isn't you. 484 00:36:45,270 --> 00:36:46,670 This is not you. 485 00:36:46,672 --> 00:36:47,871 Classic Dave. 486 00:36:48,740 --> 00:36:50,774 Always looking after your own needs. 487 00:36:51,843 --> 00:36:53,610 I thought you'd be different. 488 00:36:54,880 --> 00:36:57,280 What do you mean, "Different?" 489 00:36:57,282 --> 00:36:58,282 From what? 490 00:37:16,468 --> 00:37:17,834 What's this? 491 00:37:17,836 --> 00:37:19,603 This is your apartment. 492 00:37:19,605 --> 00:37:22,806 Maybe other me's apartment, but it's not mine. 493 00:37:22,808 --> 00:37:25,375 I'm going to tell you now what I told you then, okay? 494 00:37:25,377 --> 00:37:29,346 If you can't let her go, I can't do this anymore. 495 00:37:30,249 --> 00:37:31,249 She's not dead. 496 00:37:35,487 --> 00:37:36,487 Dave, come on. 497 00:37:38,657 --> 00:37:39,657 Dave. 498 00:37:45,998 --> 00:37:47,631 I'm sorry about your Lucy. 499 00:37:56,708 --> 00:37:57,774 Which one is it? 500 00:37:59,044 --> 00:38:00,044 103. 501 00:38:18,397 --> 00:38:19,397 Hello? 502 00:39:29,935 --> 00:39:31,067 I knew it. 503 00:39:48,920 --> 00:39:50,653 I mean, if he was that upset about it, 504 00:39:50,655 --> 00:39:53,757 I don't know why he wouldn't just say something. 505 00:39:53,759 --> 00:39:55,492 Did he say something to you? 506 00:39:56,962 --> 00:39:58,528 - Todd? - Huh? 507 00:39:58,530 --> 00:40:00,463 Has Dave ever said anything about this 508 00:40:00,465 --> 00:40:02,432 before tonight's lovely little speech? 509 00:40:02,434 --> 00:40:05,802 I think he might just be upset about the fishing trip. 510 00:40:06,638 --> 00:40:07,971 You know, you could have gone. 511 00:40:07,973 --> 00:40:09,539 You didn't have to stay here. 512 00:40:11,610 --> 00:40:12,909 What? 513 00:40:12,911 --> 00:40:14,711 I don't want to get Dave in trouble. 514 00:40:14,713 --> 00:40:16,146 Tell me. 515 00:40:16,148 --> 00:40:17,947 - No, I... - Just tell me. 516 00:40:22,654 --> 00:40:23,654 Okay. 517 00:40:30,662 --> 00:40:32,495 This is really hard to say. 518 00:40:34,065 --> 00:40:37,634 Dave told me that I had to let you go 519 00:40:38,470 --> 00:40:41,805 if we're going to continue to be friends, is how he put it. 520 00:40:43,108 --> 00:40:44,574 I mean... 521 00:40:45,977 --> 00:40:47,577 he wouldn't say that. 522 00:40:54,986 --> 00:40:55,986 She's asleep. 523 00:40:58,023 --> 00:40:59,023 Okay. 524 00:41:01,026 --> 00:41:02,026 What? 525 00:41:07,732 --> 00:41:08,732 No. 526 00:41:14,088 --> 00:41:15,938 I've tried with him. You know I've tried. 527 00:41:19,110 --> 00:41:22,111 All right, but things are different. And he needs to learn, okay? 528 00:41:22,113 --> 00:41:24,914 He needs to understand and he needs to accept it. 529 00:41:27,686 --> 00:41:29,018 Why are you staring at me? 530 00:41:30,489 --> 00:41:32,755 I'm not the problem. 531 00:41:34,593 --> 00:41:36,593 Yeah, fine, I wasn't there for him. 532 00:41:36,595 --> 00:41:37,961 But he wasn't there for me. 533 00:41:39,064 --> 00:41:41,564 Why do I have to be the better friend? 534 00:41:41,566 --> 00:41:43,233 No. 535 00:41:44,636 --> 00:41:46,503 You don't know what you're talkin' about. 536 00:41:46,505 --> 00:41:48,004 No, this isn't fair. 537 00:41:50,208 --> 00:41:54,110 Okay, look, I know that he came for help. 538 00:41:54,112 --> 00:41:56,813 And I just, I pushed him away. I get it, I know all this. 539 00:41:56,815 --> 00:41:59,649 I know all this, I know it. I know, I know, I know. 540 00:41:59,651 --> 00:42:00,783 No. 541 00:42:00,785 --> 00:42:01,951 Nope. 542 00:42:06,758 --> 00:42:08,525 Fine! 543 00:42:08,527 --> 00:42:11,261 Oh, God, you are so... 544 00:42:12,297 --> 00:42:14,631 I hate when you're right. 545 00:42:37,822 --> 00:42:38,855 Hi. 546 00:42:39,724 --> 00:42:40,957 I miss you. 547 00:42:40,959 --> 00:42:41,959 I know. 548 00:42:43,995 --> 00:42:46,596 - Do you miss me? - I don't even know you're gone. 549 00:42:48,099 --> 00:42:49,065 It's strange here. 550 00:42:49,067 --> 00:42:50,900 I don't like it. 551 00:42:50,902 --> 00:42:52,969 It's not that different. 552 00:42:52,971 --> 00:42:57,240 Yes, it is. Dave's got a mustache, and you're dead. 553 00:42:57,242 --> 00:42:58,274 Well, that sucks. 554 00:43:00,679 --> 00:43:02,612 You know, it's funny. 555 00:43:02,614 --> 00:43:05,982 You were so scared about going to another state with me, 556 00:43:05,984 --> 00:43:09,852 and now here you are, stuck in another universe without me. 557 00:43:11,656 --> 00:43:14,257 - It's not funny. - It is when you think about it. 558 00:43:14,259 --> 00:43:16,159 I'm thinkin' about it, and it's not funny. 559 00:43:16,161 --> 00:43:17,860 It is funny. 560 00:43:19,998 --> 00:43:21,831 You want to make out? We probably shouldn't. 561 00:43:21,833 --> 00:43:23,633 Someone's breaking in. 562 00:43:23,635 --> 00:43:24,701 - What? - Hide. 563 00:43:53,031 --> 00:43:54,063 Fuck. 564 00:44:05,043 --> 00:44:06,876 Wait, wait, wait! 565 00:44:06,878 --> 00:44:08,778 - Where is it? - Wait, where, what? 566 00:44:08,780 --> 00:44:11,214 - Where the fuck is it? - I don't even know what it is. 567 00:44:11,216 --> 00:44:12,782 My lab, you asshole. 568 00:44:12,784 --> 00:44:14,684 - What? - What did you do with it? 569 00:44:14,686 --> 00:44:15,952 Wait a minute, you're the... 570 00:44:17,422 --> 00:44:21,357 - Where is it? - It wasn't me, it was him. 571 00:44:21,359 --> 00:44:23,426 It was other me. 572 00:44:23,428 --> 00:44:25,762 I'm going to count to three. 573 00:44:25,764 --> 00:44:27,997 One, two... 574 00:44:33,004 --> 00:44:35,138 Who is this guy? 575 00:44:36,374 --> 00:44:38,708 Todd, what the hell? 576 00:44:41,079 --> 00:44:43,813 What? Dave, what are you doing? 577 00:44:43,815 --> 00:44:45,314 - I'm calling the police. - No, no, no. 578 00:44:45,316 --> 00:44:47,350 I think I need this guy to get back. 579 00:44:48,386 --> 00:44:49,752 Just hear me out, man. 580 00:44:50,722 --> 00:44:51,954 Please. 581 00:44:54,359 --> 00:44:56,926 Other me followed him 582 00:44:56,928 --> 00:45:00,329 and his machine for months, 583 00:45:00,331 --> 00:45:03,700 just so he could take my place and send me back here. 584 00:45:03,702 --> 00:45:05,368 It makes perfect sense. 585 00:45:05,370 --> 00:45:07,003 And you know what the most fucked up thing is? 586 00:45:07,005 --> 00:45:09,038 - I don't. - Other me stole it 587 00:45:09,040 --> 00:45:11,974 just so, I don't know, so no one would follow him. 588 00:45:13,044 --> 00:45:16,846 And now this guy wants to kill me. 589 00:45:18,083 --> 00:45:21,851 That was supposed to make me think you're not crazy. 590 00:45:22,921 --> 00:45:24,987 This guy has some sort of 591 00:45:24,989 --> 00:45:28,191 interdimensionary motor-home thingy. 592 00:45:28,193 --> 00:45:29,892 All we have do is find out 593 00:45:29,894 --> 00:45:34,297 where this other me, the other Todd, put it. 594 00:45:34,299 --> 00:45:36,265 - Dude. - I'm beggin' you here, man. 595 00:45:37,102 --> 00:45:42,004 Please, just consider the possibility 596 00:45:42,006 --> 00:45:43,940 that I might be right. 597 00:45:43,942 --> 00:45:46,776 You honestly believe this? 598 00:45:46,778 --> 00:45:47,877 Yes. 599 00:45:47,879 --> 00:45:48,879 I really do. 600 00:45:54,486 --> 00:45:55,486 Okay. 601 00:45:56,354 --> 00:45:58,421 Okay. I mean... 602 00:45:59,824 --> 00:46:01,424 I guess it can't hurt to look. 603 00:46:01,426 --> 00:46:03,159 Thank you. 604 00:46:03,161 --> 00:46:05,495 - Thank you. - But if we don't find it, 605 00:46:05,497 --> 00:46:09,165 or if we do and it's some retired couple's vacation home, 606 00:46:10,468 --> 00:46:13,102 that's it, okay? 607 00:46:13,104 --> 00:46:16,072 We're done, and you have to accept it. 608 00:46:17,275 --> 00:46:19,175 Okay, all right. 609 00:46:21,513 --> 00:46:23,479 What about him? 610 00:46:23,481 --> 00:46:25,181 What? 611 00:46:25,183 --> 00:46:26,949 We can't leave him here. 612 00:46:54,078 --> 00:46:56,078 What are you doing? 613 00:46:56,080 --> 00:46:59,315 - Keeping an eye on Todd. - So you're following him. 614 00:46:59,317 --> 00:47:01,984 He's acting different. Don't tell me you haven't noticed. 615 00:47:01,986 --> 00:47:03,586 I have. 616 00:47:03,588 --> 00:47:04,588 He's not himself. 617 00:47:05,390 --> 00:47:07,490 Yeah, he's mad you, dummy. 618 00:47:07,492 --> 00:47:09,826 And you know, honestly, I'm a little mad, too. 619 00:47:09,828 --> 00:47:13,062 Okay, so last night, that didn't really come out right. 620 00:47:13,064 --> 00:47:16,132 Did you tell him that he had to let me go 621 00:47:16,134 --> 00:47:17,967 or you wouldn't be friends with him anymore? 622 00:47:17,969 --> 00:47:19,168 No, I didn't say... 623 00:47:20,238 --> 00:47:22,271 - I didn't say exactly that. - Mm-hmm. 624 00:47:23,875 --> 00:47:25,608 Look, I don't want you to move either. 625 00:47:25,610 --> 00:47:27,944 I know better than to try to talk you out of doing anything, 626 00:47:27,946 --> 00:47:30,046 and I just don't want to lose Todd too. 627 00:47:31,216 --> 00:47:33,349 Dave, no one's dying. 628 00:47:33,351 --> 00:47:35,484 We're just going to be six hours away by plane. 629 00:47:35,486 --> 00:47:37,920 I know, that is just like you. 630 00:47:38,890 --> 00:47:40,423 You just come in here and you steal my friend away from me. 631 00:47:40,425 --> 00:47:42,425 Oh, my God, okay, that is not what's happening. 632 00:47:42,427 --> 00:47:44,360 Then why is he acting weird? 633 00:47:44,362 --> 00:47:47,029 Maybe try taking a good look at yourself for once, 634 00:47:47,031 --> 00:47:48,865 and stop staking out my house. 635 00:47:48,867 --> 00:47:51,601 No. Something's up. 636 00:47:51,603 --> 00:47:54,070 I need you to leave. 637 00:47:54,072 --> 00:47:55,071 - Dude. - Dave. 638 00:47:55,073 --> 00:47:56,939 - Luce. - Dave. 639 00:47:58,109 --> 00:47:59,475 I am so mad at you right now. 640 00:47:59,477 --> 00:48:01,477 - Fine. - I'm telling mom. 641 00:48:01,479 --> 00:48:02,479 Go ahead. 642 00:48:36,214 --> 00:48:37,980 What are you doing all the way out there? 643 00:48:37,982 --> 00:48:40,216 - Looking for an RV. - What RV? 644 00:48:40,218 --> 00:48:42,685 - Why? - He says it can send him... 645 00:48:45,089 --> 00:48:47,623 send him back to his own universe. 646 00:48:49,093 --> 00:48:52,929 This is not what I had in mind when I said he needed help. 647 00:48:52,931 --> 00:48:54,997 Look, some stuff has happened. 648 00:48:54,999 --> 00:48:57,166 I don't know. What if this is true? 649 00:48:57,168 --> 00:48:59,669 - Dave. - I know, I know, it's just... 650 00:49:02,307 --> 00:49:04,307 God, God, he really believes this. 651 00:49:05,610 --> 00:49:09,578 I mean, come on. If I woke up one morning and you were gone, 652 00:49:09,580 --> 00:49:11,380 I'd want my best friend's help. 653 00:49:14,052 --> 00:49:15,551 Abby? 654 00:49:15,553 --> 00:49:19,689 Are you silently admiring what a great friend I am? 655 00:49:21,426 --> 00:49:24,593 Yeah, something' like that. 656 00:49:27,498 --> 00:49:28,965 Where to next? 657 00:49:28,967 --> 00:49:30,599 I don't know, it's this map. 658 00:49:30,601 --> 00:49:33,235 Do you think this is a road or a coffee stand? 659 00:49:44,215 --> 00:49:45,448 Dude. 660 00:49:46,317 --> 00:49:48,617 You son of a bitch! 661 00:49:48,619 --> 00:49:49,752 Damn it. 662 00:49:59,230 --> 00:50:00,763 He looks mad. 663 00:50:00,765 --> 00:50:03,599 Yeah, he... yeah. Mm-hmm. 664 00:50:03,601 --> 00:50:07,370 - Maybe you should talk to him. - No, I'm good. 665 00:50:07,372 --> 00:50:08,371 All right, maybe I'll talk to him. 666 00:50:08,373 --> 00:50:10,106 Yes, absolutely, do that. 667 00:50:17,181 --> 00:50:19,515 Just give me two seconds. Just hear me out. 668 00:50:22,520 --> 00:50:23,652 All right? 669 00:50:25,056 --> 00:50:26,589 What I was trying to say before was, 670 00:50:26,591 --> 00:50:29,725 I'm not the Todd you're lookin' for, all right? 671 00:50:29,727 --> 00:50:32,194 Other Todd stole your motor home, not me. 672 00:50:32,196 --> 00:50:34,463 This other Todd, all right? 673 00:50:35,433 --> 00:50:38,200 He sent me here so he could steal my girlfriend. 674 00:50:38,202 --> 00:50:42,471 But, well, I was a jerk to her. 675 00:50:42,473 --> 00:50:44,473 And I have to get back. 676 00:50:45,643 --> 00:50:48,044 All right? So we're looking for your lab. 677 00:50:48,046 --> 00:50:50,579 And once we find it, which we will, right, Dave? 678 00:50:50,581 --> 00:50:53,616 Oh, yeah, mm-hmm. Oh, yeah, yes, yes. Absolutely. 679 00:50:53,618 --> 00:50:55,718 Then maybe we could untie you. 680 00:50:55,720 --> 00:50:58,521 And then you could shoot me back. 681 00:50:59,757 --> 00:51:01,223 I wouldn't. 682 00:51:01,225 --> 00:51:03,059 What do you mean? 683 00:51:03,061 --> 00:51:05,227 Well, if you untie me, I have to kill the both of you. 684 00:51:05,229 --> 00:51:06,595 So I wouldn't. 685 00:52:41,526 --> 00:52:42,858 - Hello? - Did you get my message? 686 00:52:42,860 --> 00:52:44,593 - No. - What about my text? 687 00:52:44,595 --> 00:52:46,395 - No. - I sent you an email. 688 00:52:46,397 --> 00:52:47,897 - Dave, what is it? - Todd didn't go to work today. 689 00:52:47,899 --> 00:52:50,266 He's just been walkin' around all day. 690 00:52:50,268 --> 00:52:51,567 Did you follow him 691 00:52:51,569 --> 00:52:53,769 after I specifically told you not to? 692 00:52:53,771 --> 00:52:57,373 - When have you ever known Todd to play hooky? - Shouldn't you be at work? 693 00:52:57,375 --> 00:53:00,709 Now he's just sittin' at this restaurant, with flowers. 694 00:53:00,711 --> 00:53:03,412 Luce, I think he's havin' an affair. 695 00:53:03,414 --> 00:53:04,547 I mean, that would explain all the... 696 00:53:04,549 --> 00:53:06,916 Dave, I am meeting him there. 697 00:53:06,918 --> 00:53:09,518 - Oh. - Okay, just go home. 698 00:53:09,520 --> 00:53:12,288 This is getting ridiculous. 699 00:53:12,290 --> 00:53:14,223 - Oh, shit. - What? 700 00:53:15,560 --> 00:53:16,792 Dave? 701 00:53:17,762 --> 00:53:18,762 Dave? 702 00:53:21,499 --> 00:53:22,631 Hey! 703 00:53:28,472 --> 00:53:31,240 - Hey! - Whoa, hey, buddy. 704 00:53:31,242 --> 00:53:33,309 - Why are you following me? - What? No, what? 705 00:53:33,311 --> 00:53:35,377 Just a coincidence. 706 00:53:35,379 --> 00:53:36,478 Twice in one day? 707 00:53:36,480 --> 00:53:37,680 Yes. 708 00:53:38,649 --> 00:53:39,882 Why are you following me? 709 00:53:40,785 --> 00:53:42,418 Something's up with you, man. 710 00:53:42,420 --> 00:53:45,287 You're acting different, way different. 711 00:53:45,923 --> 00:53:47,890 People don't just change over night. 712 00:53:47,892 --> 00:53:50,359 Something's up, and I'm going to figure out what it is. 713 00:53:50,361 --> 00:53:52,328 Stay away from me! 714 00:53:52,330 --> 00:53:53,896 - I'm going to figure out what's going on. - You don't understand. 715 00:53:53,898 --> 00:53:56,565 I don't understand. 716 00:53:57,602 --> 00:53:59,368 - Todd! - See, Todd wouldn't do this, 717 00:53:59,370 --> 00:54:01,804 - you son of a bitch. - Todd, what the hell? 718 00:54:01,806 --> 00:54:03,639 What are you doing? 719 00:54:03,641 --> 00:54:04,707 Dave, Dave! 720 00:54:06,811 --> 00:54:08,277 What is your deal? 721 00:54:08,279 --> 00:54:09,279 He started it. 722 00:54:10,314 --> 00:54:11,347 Dave? 723 00:54:27,598 --> 00:54:28,731 Wake up. 724 00:54:31,702 --> 00:54:33,302 What is this? 725 00:54:34,038 --> 00:54:35,738 It's a junkyard, you idiot. 726 00:54:36,641 --> 00:54:39,742 I thought it might be a good place to find the motor home. 727 00:54:54,659 --> 00:54:56,292 Hey, man. 728 00:54:56,294 --> 00:54:57,826 I got to go to the bathroom. 729 00:55:00,798 --> 00:55:01,931 You're kidding? 730 00:55:01,932 --> 00:55:03,065 - Right now? - No, not right now. 731 00:55:03,067 --> 00:55:05,301 If you want, I can turn the back seat into a porta potti, 732 00:55:05,303 --> 00:55:07,803 - and then we can go. - Nope, nope, we'll go. 733 00:55:07,805 --> 00:55:09,405 We'll go. 734 00:55:21,052 --> 00:55:22,618 So, um... 735 00:55:23,621 --> 00:55:24,720 is this real? 736 00:55:25,556 --> 00:55:26,955 What? 737 00:55:26,957 --> 00:55:30,559 Are you a parallel universe guy? 738 00:55:34,699 --> 00:55:36,932 I don't know what you're talkin' about. 739 00:55:36,934 --> 00:55:39,568 Well, that whole, the motor home and Todd and... 740 00:55:39,570 --> 00:55:41,637 You mean my fucking house? 741 00:55:42,940 --> 00:55:44,940 Your little buddy over there stole it from me, 742 00:55:44,942 --> 00:55:47,376 which is grand theft auto, my friend. 743 00:55:48,646 --> 00:55:51,513 I mean, come on, you didn't actually believe 744 00:55:51,515 --> 00:55:53,882 that crazy story he cooked up, did you? 745 00:55:55,453 --> 00:55:56,418 No. 746 00:55:56,420 --> 00:56:01,090 You ask me, your friend is absolutely nuts. 747 00:56:20,044 --> 00:56:23,412 Look, I am not trying to excuse his behavior, 748 00:56:23,414 --> 00:56:26,448 but maybe if you made the first move, 749 00:56:26,450 --> 00:56:27,883 you guys could bury the hatchet. 750 00:56:27,885 --> 00:56:30,486 - He started it. - We are leaving very soon. 751 00:56:30,488 --> 00:56:34,656 And I just... can't we just go back to the way things were? 752 00:56:35,693 --> 00:56:37,926 - I don't think that's going to be possible. - Why not? 753 00:56:37,928 --> 00:56:39,795 - I have a theory. - What's your theory? 754 00:56:39,797 --> 00:56:41,397 - You're not going to like it. - What's your theory, Dave? 755 00:56:41,399 --> 00:56:43,031 I don't think that's Todd. 756 00:56:44,502 --> 00:56:45,567 What? 757 00:56:45,569 --> 00:56:47,169 That's as far as I got. 758 00:56:47,171 --> 00:56:50,038 Oh, God, you worry me so very much. 759 00:56:50,040 --> 00:56:51,507 He's skipping work. 760 00:56:51,509 --> 00:56:53,909 He's attacking friends, me. 761 00:56:54,812 --> 00:56:56,945 He's moving. 762 00:56:56,947 --> 00:56:59,748 Lucy, he's moving. Todd has never been west of Connecticut, 763 00:56:59,750 --> 00:57:01,850 and that was just over the border and by accident. 764 00:57:01,852 --> 00:57:03,619 That is not Todd. 765 00:57:03,621 --> 00:57:05,454 - This was a mistake. - No, no, no, no. 766 00:57:05,456 --> 00:57:07,756 No, no. I have known him way longer than you have. 767 00:57:07,758 --> 00:57:09,691 That is not Todd, not Todd! 768 00:57:09,693 --> 00:57:12,761 - You can't be serious. - I am 100 percent serious. 769 00:57:12,763 --> 00:57:15,164 Test him if you don't believe me. 770 00:57:15,166 --> 00:57:17,733 - Ask him something only Todd would know. - That's crazy. 771 00:57:17,735 --> 00:57:19,001 - You'll see. - You're crazy. 772 00:57:19,003 --> 00:57:20,903 I am not crazy. 773 00:57:22,173 --> 00:57:23,639 I'm not crazy. 774 00:57:27,778 --> 00:57:30,212 All right, I got a good feelin' about this. 775 00:57:30,214 --> 00:57:31,847 Yeah, maybe we should just call it. 776 00:57:31,849 --> 00:57:33,482 I just need a little more time. 777 00:57:33,484 --> 00:57:35,951 Todd, we've been at this all day and all night. 778 00:57:35,953 --> 00:57:39,455 We can't look in every literal junk pile in the state. 779 00:57:39,457 --> 00:57:42,491 We can, I just, I just need a little more time. 780 00:57:43,494 --> 00:57:45,727 - I asked him. - What? 781 00:57:45,729 --> 00:57:49,031 He says he has no idea what you're talking about. 782 00:57:49,033 --> 00:57:51,533 And you believed him? Are you serious? 783 00:57:51,535 --> 00:57:53,869 Todd, let's just drop him off some place. 784 00:57:54,772 --> 00:57:58,140 Come back home with me. You can stay with Abby and I for a while. 785 00:57:58,142 --> 00:58:00,108 - We'll get this all sorted out. - What? No. 786 00:58:00,110 --> 00:58:02,044 - Dude. - No! 787 00:58:04,048 --> 00:58:05,048 Get in the car. 788 00:58:06,050 --> 00:58:07,749 I want to show you something. 789 00:58:12,256 --> 00:58:13,755 Fine. 790 00:58:23,667 --> 00:58:25,734 - Where were you? - I was at Dave's, 791 00:58:25,736 --> 00:58:28,504 to apologize for my boyfriend, who, quite frankly, 792 00:58:28,506 --> 00:58:31,173 has been acting more than a little crazy lately. 793 00:58:31,175 --> 00:58:35,811 And you know, maybe I'm partly to blame. 794 00:58:35,813 --> 00:58:37,212 I know I sprung this move on you, 795 00:58:37,214 --> 00:58:38,881 and I was a little rigid. 796 00:58:38,883 --> 00:58:40,749 But you know, that is not an excuse 797 00:58:40,751 --> 00:58:42,117 to go full-tilt nutso on me. 798 00:58:42,119 --> 00:58:43,185 You're right. 799 00:58:43,187 --> 00:58:44,586 I am. 800 00:58:45,956 --> 00:58:49,057 No, I mean, you're right. 801 00:58:49,059 --> 00:58:50,659 I haven't been fair to Dave. 802 00:58:50,661 --> 00:58:52,227 You've been an asshole to Dave. 803 00:58:52,229 --> 00:58:54,263 I've been a huge, flaming asshole to Dave. 804 00:58:54,265 --> 00:58:57,099 Yeah, and now he's got all these ideas 805 00:58:57,101 --> 00:58:59,234 about you not being you and... 806 00:59:01,238 --> 00:59:03,705 Look, I don't even know what that means. 807 00:59:03,707 --> 00:59:06,909 Tomorrow, I'm going to go talk to him, 808 00:59:06,911 --> 00:59:08,110 and I'm going to set things right. 809 00:59:08,112 --> 00:59:10,145 Because we're leaving, 810 00:59:10,147 --> 00:59:12,714 and I want to leave on the right foot. 811 00:59:12,716 --> 00:59:15,284 - Because you're right. - Yeah, look... 812 00:59:17,221 --> 00:59:19,655 I appreciate everything you've been doing 813 00:59:19,657 --> 00:59:20,923 and how hard you've been working, 814 00:59:20,925 --> 00:59:23,091 but just... 815 00:59:23,093 --> 00:59:25,994 Don't go changing completely on me, okay? 816 00:59:25,996 --> 00:59:27,062 You got it. 817 00:59:29,567 --> 00:59:31,333 - Let's go to bed. - Yeah. 818 01:00:10,074 --> 01:00:12,074 I believe that this is real for you, 819 01:00:13,277 --> 01:00:15,978 but you have to try to face the world without her. 820 01:00:20,284 --> 01:00:21,284 I can't. 821 01:00:32,730 --> 01:00:33,962 Come on. 822 01:00:57,121 --> 01:00:59,154 Holy shit. 823 01:00:59,990 --> 01:01:02,057 Holy shit, holy shit. 824 01:01:02,059 --> 01:01:03,059 Holy shit. 825 01:01:08,832 --> 01:01:09,832 Holy shit! 826 01:01:10,668 --> 01:01:12,100 We found it. 827 01:01:12,102 --> 01:01:13,301 Holy shit. 828 01:01:18,208 --> 01:01:19,307 Holy shit. 829 01:01:26,116 --> 01:01:27,116 Dude. 830 01:01:28,719 --> 01:01:30,318 Get the guy. 831 01:01:30,320 --> 01:01:31,920 You believe me now? 832 01:01:31,922 --> 01:01:34,122 This is either the most elaborate prank 833 01:01:34,124 --> 01:01:36,758 in history of ever or you were tellin' the truth. 834 01:01:36,760 --> 01:01:40,362 Either way, I got to see how this turns out. 835 01:01:58,348 --> 01:02:00,782 It wasn't fair to you. 836 01:02:00,784 --> 01:02:02,851 I don't know what got over me. 837 01:02:04,722 --> 01:02:09,024 I think I was just under a lot of pressure, 838 01:02:10,027 --> 01:02:12,794 thinking that I'd lost Lucy. 839 01:02:12,796 --> 01:02:14,362 But I've come to my senses now, 840 01:02:14,364 --> 01:02:16,264 and I, really, I want to apologize. 841 01:02:16,266 --> 01:02:18,033 I wasn't treating you like a friend should treat a person. 842 01:02:18,035 --> 01:02:19,367 And for that, I'm sorry. 843 01:02:21,405 --> 01:02:23,505 Well, I probably shouldn't have been following you anyway. 844 01:02:23,507 --> 01:02:25,307 That is true. 845 01:02:28,479 --> 01:02:30,112 Why don't we put this whole thing behind us? 846 01:02:30,114 --> 01:02:32,013 I think that's a good idea. 847 01:02:34,952 --> 01:02:36,084 Buddy. 848 01:02:36,086 --> 01:02:41,156 You know, for a while there, I was afraid this was going to turn out just like Montreal. 849 01:02:41,158 --> 01:02:43,091 Yeah, but it's all good, man. 850 01:02:46,396 --> 01:02:48,964 - Did you ever find your passport? - Yeah. 851 01:02:48,966 --> 01:02:50,866 Yeah? Where was it? 852 01:02:50,868 --> 01:02:52,267 It was in my bag the whole time. 853 01:02:52,269 --> 01:02:54,402 - No shit. - The entire time. 854 01:02:54,404 --> 01:02:55,470 Really? 855 01:02:55,472 --> 01:02:57,072 You were so mad. 856 01:02:57,074 --> 01:02:59,307 I know. I know. 857 01:02:59,309 --> 01:03:01,042 I was wrong about that, too. 858 01:03:02,379 --> 01:03:04,479 I've never been to Montreal. 859 01:03:04,481 --> 01:03:05,814 And neither have you. 860 01:03:17,027 --> 01:03:18,860 I want to let it go, Dave. 861 01:03:19,997 --> 01:03:22,063 But you just had to have it your way. 862 01:03:24,868 --> 01:03:26,268 The funny thing is... 863 01:03:26,270 --> 01:03:31,439 Is that the Dave I know would have never put up such a fuss over me. 864 01:03:35,546 --> 01:03:37,846 What'd you say to Lucy? 865 01:03:37,848 --> 01:03:40,849 I told her you're not Todd. 866 01:03:40,851 --> 01:03:42,017 What? 867 01:03:42,019 --> 01:03:45,086 I told her that you're not Todd! 868 01:03:48,559 --> 01:03:51,193 I told her that you're not Todd. 869 01:03:51,195 --> 01:03:52,160 But I am Todd. 870 01:03:52,162 --> 01:03:56,298 And I'm a better Todd for her than your Todd ever was. 871 01:03:56,300 --> 01:03:58,099 Except you're an insane person. 872 01:03:58,101 --> 01:04:01,903 I really wish people would stop saying that. 873 01:04:01,905 --> 01:04:03,405 I'm not an insane person. 874 01:04:04,875 --> 01:04:06,041 I did this for her. 875 01:04:08,879 --> 01:04:10,478 I did this because I love her. 876 01:04:12,549 --> 01:04:14,182 What did you do with him? 877 01:04:15,919 --> 01:04:17,252 I think he's fine. 878 01:04:17,254 --> 01:04:20,922 But... the bigger problem here is, 879 01:04:20,924 --> 01:04:23,091 I can't have you messin' things up for me 880 01:04:23,093 --> 01:04:28,330 and Lucy... here. 881 01:04:31,535 --> 01:04:33,468 Tell her there was a misunderstanding, 882 01:04:33,470 --> 01:04:37,138 and that we worked it all out and nothing else. 883 01:04:49,620 --> 01:04:51,987 Hey, Lucy, it's Dave. 884 01:04:51,989 --> 01:04:55,657 Just wanted to call to tell you that, you know, Todd came by. 885 01:04:55,659 --> 01:04:59,127 We worked it all out. It was just a big misunderstanding. 886 01:04:59,129 --> 01:05:02,063 So if I don't see you before you go, 887 01:05:02,065 --> 01:05:03,598 you know, have a great tri... 888 01:05:11,541 --> 01:05:13,575 Hey, it's Dave, uh, 889 01:05:13,577 --> 01:05:14,676 Leave me a message. 890 01:05:30,661 --> 01:05:33,461 Fuck. Hey, hey, baby. 891 01:05:33,463 --> 01:05:35,530 - Hey, Todd. - Hi, everything's, uh, 892 01:05:35,532 --> 01:05:37,632 everything's good, just a little... 893 01:05:37,634 --> 01:05:39,301 - Wait, wait. - Have you heard from Dave? -Busy right now, let me, 894 01:05:39,303 --> 01:05:40,635 let me call you back. 895 01:05:47,377 --> 01:05:49,711 - All right, come on. - Hey, tut-tut, tut-tut, tut-tut. 896 01:05:49,713 --> 01:05:52,147 What is this? What are you doin' here? 897 01:05:52,149 --> 01:05:55,083 - Look, I need this guy sent out now. I have cash. - Oh, you have cash. 898 01:05:55,085 --> 01:05:57,485 - I haven't caught a jumper in days. - A what? 899 01:05:57,487 --> 01:06:00,555 You show up wanting your double gone, which is fine. 900 01:06:00,557 --> 01:06:02,691 I don't know your life, it's none of my business. 901 01:06:02,693 --> 01:06:05,427 But ever since then, I haven't had anyone come through. 902 01:06:05,429 --> 01:06:09,464 And personally, I think you had something' to do with it. 903 01:06:09,466 --> 01:06:10,498 Hey! 904 01:06:11,568 --> 01:06:12,701 Ow! 905 01:06:17,074 --> 01:06:19,441 How many times am I going to have to do this? 906 01:06:24,314 --> 01:06:27,415 God damn it. 907 01:06:27,417 --> 01:06:29,284 - It was the other Todd. - He stole your lab. 908 01:06:29,286 --> 01:06:31,586 I wouldn't steal from you. I would never steal from you. 909 01:06:31,588 --> 01:06:35,090 Do you think I don't hear this bullshit excuse all the time? 910 01:06:35,092 --> 01:06:36,558 It wasn't me, it was the other me. 911 01:06:36,560 --> 01:06:39,160 But you've got the wrong Todd. Listen to me. 912 01:06:39,162 --> 01:06:42,330 It doesn't matter! It doesn't matter, because now I have to kill you. 913 01:06:42,332 --> 01:06:45,100 - No, you don't. - Yes, yes, yes, yes, yes, I do. 914 01:06:45,102 --> 01:06:47,268 No, no, you don't. 915 01:06:47,270 --> 01:06:49,170 I don't want to argue about this, all right. 916 01:06:49,172 --> 01:06:50,672 Come on, outside. Blood's bad 917 01:06:50,674 --> 01:06:52,540 - for the machines. - You don't have to kill us. 918 01:06:52,542 --> 01:06:54,342 - Yes, I do. - No, listen to me. Just listen to me. 919 01:06:54,344 --> 01:06:56,244 - Sorry I got us into this, man. - No, it's my fault. 920 01:06:56,246 --> 01:06:58,713 If I had just helped you instead of telling you to move on. 921 01:06:58,715 --> 01:07:01,116 It's not your fault. I'm sorry, I just, I wanted to get back to Lucy. 922 01:07:01,118 --> 01:07:02,684 Oh, God, shut up. Who's first? 923 01:07:02,686 --> 01:07:04,619 - I was being selfish. - I'm the selfish one. 924 01:07:04,621 --> 01:07:08,156 - Ah, to hell with it, mustache! - Wait a minute, Dave has a baby! 925 01:07:09,760 --> 01:07:11,292 Jesus. 926 01:07:11,294 --> 01:07:13,261 Why'd you tell me that, hmm? 927 01:07:13,263 --> 01:07:16,131 Why? Now I got to think about his kid's face 928 01:07:16,133 --> 01:07:17,799 - while I bash his skull in. - Let Todd go! 929 01:07:17,801 --> 01:07:19,367 He's not the one you want. 930 01:07:20,704 --> 01:07:24,172 Guy, I'm not lettin' anybody go! 931 01:07:24,174 --> 01:07:25,807 The Todd that stole your lab, he's still out there. 932 01:07:25,809 --> 01:07:29,144 And like I told you before, I don't believe you. 933 01:07:29,146 --> 01:07:30,712 - So... - But what if it's true?! 934 01:07:32,182 --> 01:07:33,381 He's still out there. 935 01:07:34,684 --> 01:07:35,784 He thinks he got away with it. 936 01:07:35,786 --> 01:07:38,253 I mean, he's laughing at you. 937 01:07:40,490 --> 01:07:42,390 Why take the risk, right? 938 01:07:43,460 --> 01:07:46,461 Send him back. He'll get other Todd for you. 939 01:07:46,463 --> 01:07:49,097 I'll stay as collateral. 940 01:07:49,099 --> 01:07:50,732 Dave. 941 01:07:50,734 --> 01:07:52,300 He thinks he won. 942 01:07:53,837 --> 01:07:57,739 Don't you just want to smash his stupid face in? 943 01:07:57,741 --> 01:07:59,774 - Dave. - Shut up. 944 01:07:59,776 --> 01:08:01,242 So you're willin' to bet your life 945 01:08:01,244 --> 01:08:03,111 that he doesn't just disappear? 946 01:08:05,449 --> 01:08:06,514 He wouldn't do that. 947 01:08:16,560 --> 01:08:18,493 All right, back inside. 948 01:08:18,495 --> 01:08:19,594 - What? - What? 949 01:08:21,198 --> 01:08:22,597 You want to go back or not? 950 01:08:39,549 --> 01:08:41,216 You shouldn't have done that. 951 01:08:41,218 --> 01:08:43,318 Well, if I didn't we'd both be dead, so save it. 952 01:08:43,320 --> 01:08:44,886 What if I can't send him back? 953 01:08:45,722 --> 01:08:47,155 There's always plan B. 954 01:08:50,627 --> 01:08:52,293 - You're the man. - I am the man. 955 01:08:53,363 --> 01:08:54,696 Hey, hey, hey, hey. 956 01:08:55,832 --> 01:08:58,133 Come on. 957 01:09:01,138 --> 01:09:02,738 Don't move. 958 01:09:02,739 --> 01:09:04,339 And you, you've got 'til sundown. 959 01:09:04,341 --> 01:09:06,541 Or else. [IMITATES 960 01:09:09,646 --> 01:09:10,845 Hey. 961 01:09:12,382 --> 01:09:13,648 Say hi to Lucy for me. 962 01:10:25,655 --> 01:10:27,388 What? 963 01:10:27,390 --> 01:10:28,690 Low power? 964 01:10:37,000 --> 01:10:38,233 Yes, yes. 965 01:10:39,236 --> 01:10:40,236 Don't move. 966 01:10:42,439 --> 01:10:44,739 It was just a big misunderstanding. 967 01:10:44,741 --> 01:10:47,976 So, um, if I don't see you before you go, you know, 968 01:10:47,978 --> 01:10:49,310 have a great tri... 969 01:10:50,947 --> 01:10:52,580 It sounds normal to me. 970 01:10:52,582 --> 01:10:54,582 Yeah, but the way that it just ends, and his tone. 971 01:10:54,584 --> 01:10:55,650 His tone is weird. 972 01:10:56,820 --> 01:10:58,319 I don't know him very well, 973 01:10:58,321 --> 01:11:00,321 but based on his behavior the other night? 974 01:11:00,323 --> 01:11:01,723 Yeah, but that wasn't like him. 975 01:11:01,725 --> 01:11:03,024 Something was going on. 976 01:11:03,026 --> 01:11:05,627 Yeah, maybe. 977 01:11:05,629 --> 01:11:06,961 No, I mean, yeah. 978 01:11:06,963 --> 01:11:08,863 But, look... 979 01:11:10,667 --> 01:11:12,600 Dave has this theory 980 01:11:14,271 --> 01:11:17,605 that Todd isn't Todd. 981 01:11:18,742 --> 01:11:20,041 That it's an impostor. 982 01:11:23,546 --> 01:11:26,514 Lucy, that's ridiculous. 983 01:11:26,516 --> 01:11:27,582 Who else could it be? 984 01:11:27,584 --> 01:11:28,850 I don't know, but... 985 01:11:30,020 --> 01:11:32,487 something is different. Todd is different. 986 01:11:32,489 --> 01:11:33,955 I thought that was a good thing. 987 01:11:33,957 --> 01:11:35,490 It is. 988 01:11:35,492 --> 01:11:36,758 I mean, it was, but... 989 01:11:39,396 --> 01:11:40,695 something just isn't right. 990 01:12:09,559 --> 01:12:11,392 Hey. 991 01:12:11,394 --> 01:12:13,428 Well, I'm going to go. 992 01:12:15,999 --> 01:12:18,032 It was nice to see you, Todd. 993 01:12:18,034 --> 01:12:19,701 It was nice to see you, too. 994 01:12:24,541 --> 01:12:25,541 Hey, babe. 995 01:12:26,710 --> 01:12:27,942 How are ya? 996 01:12:27,944 --> 01:12:29,977 How'd it go with Dave? 997 01:12:29,979 --> 01:12:31,713 It went really well. 998 01:12:31,715 --> 01:12:33,781 It's good, I think we really worked it out now. 999 01:12:33,783 --> 01:12:35,817 Really? 'Cause I got kind of a strange message from him. 1000 01:12:35,819 --> 01:12:37,618 I have a surprise for you. 1001 01:12:42,392 --> 01:12:43,624 We're goin' to Seattle. 1002 01:12:43,626 --> 01:12:44,926 I know. 1003 01:12:44,928 --> 01:12:46,627 No. 1004 01:12:46,629 --> 01:12:47,729 No, no, wait. 1005 01:12:47,731 --> 01:12:49,497 No, no, no, we're, we're, 1006 01:12:49,499 --> 01:12:50,765 We're goin' tonight. 1007 01:13:02,746 --> 01:13:05,046 I'm not going to wait to spend the rest of my life with you. 1008 01:13:05,048 --> 01:13:06,581 It starts tonight. 1009 01:13:13,523 --> 01:13:17,058 Do you remember that fight we had last week? 1010 01:13:17,060 --> 01:13:18,060 Yes. 1011 01:13:19,062 --> 01:13:20,395 Yes. 1012 01:13:20,397 --> 01:13:22,530 I never apologized to you. 1013 01:13:23,500 --> 01:13:25,166 No, no, there's... 1014 01:13:27,036 --> 01:13:30,505 - You don't need to. - It's just, I really love you in that shirt. 1015 01:13:31,408 --> 01:13:32,408 I know you do. 1016 01:13:34,010 --> 01:13:35,010 It's okay. 1017 01:13:37,414 --> 01:13:38,414 Go pack a bag. 1018 01:13:39,883 --> 01:13:40,883 Okay. 1019 01:13:57,167 --> 01:13:59,100 Hey, it's Dave, uh. 1020 01:13:59,102 --> 01:14:00,701 Leave me a message. 1021 01:14:00,703 --> 01:14:02,603 Hi, Dave, it's me. Just please call me back 1022 01:14:02,605 --> 01:14:04,539 as soon as you get this. 1023 01:14:04,541 --> 01:14:05,940 I think you might be right. 1024 01:14:07,811 --> 01:14:09,110 I just, I want to make sure you're okay. 1025 01:14:09,112 --> 01:14:11,679 So just, please, please, call me back. 1026 01:14:11,681 --> 01:14:13,448 Shit, shit, shit. 1027 01:14:13,450 --> 01:14:15,650 Shit. 1028 01:14:15,652 --> 01:14:17,185 Babe, you okay? 1029 01:14:20,790 --> 01:14:21,956 Yeah, yeah. 1030 01:14:21,958 --> 01:14:25,993 Yeah, I'm fine. I just, I stubbed my toe on the radiator. 1031 01:14:25,995 --> 01:14:28,596 - Want some ice or something? - No, thank you. 1032 01:14:38,908 --> 01:14:40,208 What the fuck. 1033 01:14:42,212 --> 01:14:44,111 Lucy. 1034 01:14:44,113 --> 01:14:45,613 Lucy, oh, my God. 1035 01:14:45,615 --> 01:14:46,647 Here, come on. 1036 01:14:48,718 --> 01:14:49,951 Lucy. 1037 01:14:51,688 --> 01:14:53,654 - I thought I'd never see you again. - Shh. 1038 01:14:53,656 --> 01:14:54,989 Okay, what is happening? 1039 01:14:54,991 --> 01:14:57,692 - I was in a parallel universe. - What? 1040 01:14:57,694 --> 01:15:00,795 And the other me, a parallel me, he sent me here so he could take my place. 1041 01:15:00,797 --> 01:15:03,731 - Oh, you can't be serious. - If I'm not serious, then why are there two Todds? 1042 01:15:03,733 --> 01:15:05,066 Okay, okay, okay. 1043 01:15:05,068 --> 01:15:06,634 It was terrible. 1044 01:15:06,636 --> 01:15:07,835 But Other Dave was there. 1045 01:15:07,837 --> 01:15:10,271 And he helped me, and now I'm back. 1046 01:15:10,273 --> 01:15:11,873 And we have to send Other Todd back, 1047 01:15:11,875 --> 01:15:14,542 or Dave, Other Dave, he's in trouble. 1048 01:15:14,544 --> 01:15:15,977 - Do you know what I'm saying? - No. 1049 01:15:15,979 --> 01:15:17,545 Okay, in case anything happens, 1050 01:15:17,547 --> 01:15:18,913 I need you to know that you were right. 1051 01:15:18,915 --> 01:15:21,015 I'm sorry, I do have a fucking bullshit 1052 01:15:21,017 --> 01:15:23,284 - resistant attitude. - No, no, no. I shouldn't have pushed you. 1053 01:15:23,286 --> 01:15:24,886 Of course I want to go with you, of course I do. 1054 01:15:24,888 --> 01:15:26,654 I just, I need to get out of my own way. 1055 01:15:26,656 --> 01:15:28,189 This is something we should have decided together. 1056 01:15:28,191 --> 01:15:30,091 I needed to realize how important it was to you. 1057 01:15:30,093 --> 01:15:32,560 And honestly, what a small sacrifice it is to go somewhere 1058 01:15:32,562 --> 01:15:34,695 - that's really still in this universe. - Todd. 1059 01:15:34,697 --> 01:15:36,631 It wasn't until I saw what the world would be like without... 1060 01:15:36,633 --> 01:15:38,065 Okay, Todd, Todd. I love you, too, 1061 01:15:38,067 --> 01:15:39,767 but I need you to shut up right now. 1062 01:15:39,769 --> 01:15:41,869 Because I think something happened to Dave. 1063 01:15:41,871 --> 01:15:44,305 - Our Dave, what happened? - All I know is that he went to see him, 1064 01:15:44,307 --> 01:15:46,007 and now Dave is not answering his phone. 1065 01:15:46,009 --> 01:15:47,775 I know exactly what happened. 1066 01:15:47,777 --> 01:15:49,644 We need to get Other Todd back to the lab. 1067 01:15:49,646 --> 01:15:51,946 I swear to God, you are not making any sense right now. 1068 01:15:51,948 --> 01:15:55,550 I'm going to call you in five minutes. Pretend I'm Dave. 1069 01:15:55,552 --> 01:15:57,151 Trust me. 1070 01:15:57,153 --> 01:15:58,786 - Okay. - Okay. 1071 01:16:15,772 --> 01:16:17,071 Talkin' to someone? 1072 01:16:17,073 --> 01:16:18,673 I left a message for Dave. 1073 01:16:18,675 --> 01:16:20,274 I just wanted to let him know the good news. 1074 01:16:20,276 --> 01:16:22,710 Oh. That's nice. 1075 01:16:25,982 --> 01:16:27,081 Oh, hey, Dave. 1076 01:16:27,984 --> 01:16:28,950 Yeah, he's here, why? 1077 01:16:28,952 --> 01:16:30,918 Oh, no. 1078 01:16:30,920 --> 01:16:32,653 Hey, buddy, what's goin' on? 1079 01:16:35,358 --> 01:16:36,724 Dave, you all right? 1080 01:16:37,860 --> 01:16:40,695 Okay. Yeah. 1081 01:16:40,697 --> 01:16:42,457 Yeah, no problem. All right, just stay there. 1082 01:16:43,866 --> 01:16:46,033 He's wasted. I guess he had too many drinks at the bar. 1083 01:16:46,035 --> 01:16:47,902 I'm going to go pick him up, take him home. 1084 01:16:47,904 --> 01:16:49,737 - Let me come with you. - No, no, no, no. 1085 01:16:49,739 --> 01:16:51,739 I got it, I'm good. 1086 01:16:51,741 --> 01:16:53,641 You, uh... Someone's got to pack, so. 1087 01:17:45,361 --> 01:17:47,795 Oh, shit. 1088 01:17:47,797 --> 01:17:49,697 Lucy. 1089 01:17:49,699 --> 01:17:51,198 I can explain. 1090 01:17:51,200 --> 01:17:52,433 I wish someone would. 1091 01:17:59,208 --> 01:18:01,876 Listen, I know this looks bad. 1092 01:18:01,878 --> 01:18:04,111 But I did this for you. 1093 01:18:04,113 --> 01:18:07,281 Okay, so you impersonated my boyfriend 1094 01:18:07,283 --> 01:18:09,250 and kidnapped my brother for me? 1095 01:18:09,252 --> 01:18:12,720 Okay, I may be guilty of a little light kidnapping. 1096 01:18:12,722 --> 01:18:14,722 But I am Todd. 1097 01:18:14,724 --> 01:18:17,458 I'm Todd Plus. I'm better than Other Todd. 1098 01:18:17,460 --> 01:18:20,061 - You're Other Todd! - You're Other Todd! 1099 01:18:22,165 --> 01:18:23,615 All right, all right. 1100 01:18:23,616 --> 01:18:25,066 Yes, you might be more passionate than Todd, 1101 01:18:25,068 --> 01:18:26,333 and slightly thinner. 1102 01:18:26,335 --> 01:18:29,904 But you, you're not Todd. 1103 01:18:31,774 --> 01:18:33,040 Listen... 1104 01:18:35,244 --> 01:18:37,244 I did this to be, 1105 01:18:37,246 --> 01:18:39,046 I did this to be with you again. 1106 01:18:40,850 --> 01:18:42,249 What do you mean? 1107 01:18:42,251 --> 01:18:43,350 You didn't tell her? 1108 01:18:45,254 --> 01:18:46,420 I was going to... 1109 01:18:48,725 --> 01:18:50,825 I was going to tell you. 1110 01:18:50,827 --> 01:18:55,329 Lucy, I did this because, where I'm from, 1111 01:18:55,331 --> 01:18:56,363 I lost you. 1112 01:18:58,000 --> 01:18:59,000 You died. 1113 01:19:00,770 --> 01:19:02,036 And I had to be with you. 1114 01:19:09,812 --> 01:19:10,911 Okay. 1115 01:19:13,015 --> 01:19:14,348 That's, uh... 1116 01:19:16,786 --> 01:19:17,952 that's really sweet. 1117 01:19:21,858 --> 01:19:23,190 But you didn't do this for me. 1118 01:19:23,192 --> 01:19:26,060 No, I did it to be, 1119 01:19:26,062 --> 01:19:27,762 I did it to be with you. 1120 01:19:27,764 --> 01:19:29,096 That's not the same thing. 1121 01:19:32,368 --> 01:19:35,069 I am really sorry about what happened. 1122 01:19:35,071 --> 01:19:37,404 - Lucy. - But I'm not her. 1123 01:19:37,406 --> 01:19:39,774 No, you, you are her. 1124 01:19:41,277 --> 01:19:42,510 No, I'm not. 1125 01:19:47,083 --> 01:19:48,415 You need to go back. 1126 01:20:14,477 --> 01:20:16,510 - Hey, bro. - Holy shit. 1127 01:20:16,512 --> 01:20:18,312 A little help here? 1128 01:20:18,314 --> 01:20:20,181 Jesus Christ. 1129 01:20:20,183 --> 01:20:22,049 Have you been there the whole time? 1130 01:20:36,933 --> 01:20:39,099 Mm, I should have listened to you. 1131 01:20:40,603 --> 01:20:42,303 I was right. 1132 01:20:42,305 --> 01:20:43,337 You were right. 1133 01:20:47,443 --> 01:20:49,944 I'm really glad you and Todd are together. 1134 01:20:50,947 --> 01:20:52,213 Yeah? 1135 01:20:52,215 --> 01:20:53,881 Yeah, Other Todd's an asshole. 1136 01:20:56,552 --> 01:20:59,420 So they're ready in there if you want to... 1137 01:21:00,523 --> 01:21:04,024 I don't know, say goodbye or whatever. 1138 01:21:04,026 --> 01:21:07,061 Do you think that's appropriate? 1139 01:21:11,067 --> 01:21:12,067 Okay. 1140 01:21:47,904 --> 01:21:49,536 Hey, Lucy? 1141 01:21:49,538 --> 01:21:50,538 Yeah? 1142 01:21:51,440 --> 01:21:53,240 Did you sleep with him? 1143 01:21:53,242 --> 01:21:54,308 Todd. 1144 01:21:54,310 --> 01:21:55,342 Not a good time. 1145 01:21:55,344 --> 01:21:57,211 I get it, not a good time. 1146 01:22:11,227 --> 01:22:13,027 Damn it! 1147 01:22:22,138 --> 01:22:23,570 You're the... 1148 01:22:30,346 --> 01:22:31,578 Ow, damn it. 1149 01:22:31,580 --> 01:22:35,215 - What about ice cream? Is it all the same flavors? - Yes. 1150 01:22:35,217 --> 01:22:36,984 - What about the sky? - It's blue. 1151 01:22:36,986 --> 01:22:39,286 Do dogs bark, do birds swim? Do fish fly? What, like... 1152 01:22:39,288 --> 01:22:42,256 - Did you just ask if birds swim? - What was this other me like? 1153 01:22:42,258 --> 01:22:44,658 Is he insane, too? 'Cause you were insane. 1154 01:22:44,660 --> 01:22:46,026 No, no. 1155 01:22:46,028 --> 01:22:47,561 He was a good guy. 1156 01:22:48,597 --> 01:22:53,100 Yeah, he was like you but smarter. 1157 01:22:53,102 --> 01:22:55,436 Oh, you are such an asshole. 1158 01:22:57,006 --> 01:22:58,539 - But he did have a mustache. - Yeah? 1159 01:22:58,541 --> 01:22:59,473 - That was different. - Really? 1160 01:22:59,475 --> 01:23:01,175 Mm-hmm, yeah. 1161 01:23:01,177 --> 01:23:02,543 What do you think? You think I should grow one? 1162 01:23:02,545 --> 01:23:03,677 No. 1163 01:23:03,679 --> 01:23:05,346 I didn't say it looked good. 1164 01:23:09,118 --> 01:23:11,719 Oh, shit, I missed the fishing trip. 1165 01:23:11,721 --> 01:23:14,521 No, I get it. Circumstances and everything. 1166 01:23:14,523 --> 01:23:16,423 - Yeah. - What are you doin' tomorrow? 1167 01:23:17,994 --> 01:23:19,760 - Fishing? - Yep. 1168 01:23:23,466 --> 01:23:25,232 Oh, hey, Dave. 1169 01:23:25,234 --> 01:23:27,668 - Yeah? - You know Abby, right? 1170 01:23:27,670 --> 01:23:30,037 Yeah, Lucy's cute friend that hates me? 1171 01:23:33,442 --> 01:23:35,609 That's, that's pretty funny. 1172 01:23:36,445 --> 01:23:37,445 Why is that funny? 1173 01:23:38,414 --> 01:23:40,614 - See ya later, man. - Todd. 1174 01:23:40,616 --> 01:23:41,648 Why is that funny? 1175 01:23:48,457 --> 01:23:50,190 I have no idea what's going on. 1176 01:23:56,599 --> 01:24:01,602 Yes, I do see here that it says nonrefundable tickets. 1177 01:24:01,604 --> 01:24:04,805 But it's a funny story, 'cause I actually, 1178 01:24:04,807 --> 01:24:06,673 I didn't book the tickets. 1179 01:24:08,077 --> 01:24:09,443 Yes, that's me. 1180 01:24:10,379 --> 01:24:12,413 No, I didn't change my mind. 1181 01:24:12,415 --> 01:24:14,748 I didn't, like I said, I know it's... 1182 01:24:14,750 --> 01:24:15,750 It's a long story. 1183 01:24:16,752 --> 01:24:18,285 Okay. 1184 01:24:18,287 --> 01:24:19,620 All right, thank you. 1185 01:24:21,123 --> 01:24:22,456 Bye. 1186 01:24:22,458 --> 01:24:24,091 So they don't take the whole twin 1187 01:24:24,093 --> 01:24:28,195 - from another universe excuse? - No. 1188 01:24:28,197 --> 01:24:33,100 No, they didn't, but now we have a 2,500 dollar credit, so. 1189 01:24:35,204 --> 01:24:36,204 So. 1190 01:24:36,806 --> 01:24:38,238 So. 1191 01:24:38,240 --> 01:24:40,474 I got offered a job in Seattle. 1192 01:24:43,112 --> 01:24:45,412 - I know. - No, Todd, we're starting over. 1193 01:24:45,414 --> 01:24:47,848 Oh, okay. Sorry. 1194 01:24:47,850 --> 01:24:52,419 I was offered a job in Seattle. What do you think? 1195 01:24:52,421 --> 01:24:54,855 I think that's a swell opportunity, Luce. 1196 01:24:55,858 --> 01:24:58,759 - You think we should go? - I'm glad you asked. 1197 01:24:58,761 --> 01:25:01,829 I think we should make a quick pro, con list. 1198 01:25:01,831 --> 01:25:04,098 - Terrific idea. - Great. 1199 01:25:08,504 --> 01:25:09,703 Scooch. 1200 01:25:09,705 --> 01:25:11,405 Okay. 1201 01:25:11,407 --> 01:25:13,640 Pro, Providence. 1202 01:25:15,111 --> 01:25:17,478 We'd get to see your brother more. 1203 01:25:17,480 --> 01:25:20,280 Con, Providence, we'd have to see my brother more. 1204 01:25:20,282 --> 01:25:22,116 Okay, great, those cancel out. 1205 01:25:22,751 --> 01:25:24,218 Okay. 1206 01:25:24,220 --> 01:25:26,653 Pro, Providence. 1207 01:25:26,655 --> 01:25:29,790 Oh, did I mention that Dave and Abby are married 1208 01:25:29,792 --> 01:25:32,126 - in the parallel universe? - No. 1209 01:25:32,128 --> 01:25:33,460 Yes, yeah, that's entirely true. 1210 01:25:33,462 --> 01:25:35,395 That's a distant universe. 1211 01:25:48,611 --> 01:25:49,643 Oh. 1212 01:25:51,380 --> 01:25:52,613 Read it. 1213 01:25:53,716 --> 01:25:56,383 What? You want me to read you the book? 1214 01:25:56,385 --> 01:25:58,218 Read it. 1215 01:25:58,220 --> 01:25:59,220 Okay. 1216 01:26:01,423 --> 01:26:04,558 So once upon a time, there was a little boy 1217 01:26:04,560 --> 01:26:06,493 who went to a parallel universe. 1218 01:26:06,495 --> 01:26:10,631 And then he tried to get the girl. 1219 01:26:10,633 --> 01:26:13,700 And then things don't work out as he had planned. 1220 01:26:14,770 --> 01:26:19,673 But it all kind of works out in the end, so... 85608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.