All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S02E04.The.Majestic.12.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:09,718
A NETFLIX SAJ�T GY�RT�S� SOROZATA
2
00:00:10,468 --> 00:00:11,803
1993
LONDON, ANGLIA
3
00:00:11,886 --> 00:00:13,513
Ne!
4
00:00:13,596 --> 00:00:16,683
- K�rem, ne �lj�n meg minket!
- Ne!
5
00:00:17,517 --> 00:00:19,936
- K�rem! K�ny�rg�k!
- Ne �lj�n meg minket!
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,438
K�rem, ne!
7
00:00:36,828 --> 00:00:37,828
K�r.
8
00:01:19,162 --> 00:01:20,162
Nah�t!
9
00:01:21,998 --> 00:01:23,500
Nocsak!
10
00:01:24,834 --> 00:01:26,377
Ki bujk�l itt?
11
00:01:28,171 --> 00:01:29,881
Ez a ti�d?
12
00:01:34,219 --> 00:01:35,220
Gyere, dr�g�m!
13
00:01:39,015 --> 00:01:40,016
Gyere!
14
00:01:43,937 --> 00:01:46,022
Ez az! Gyere csak!
15
00:01:46,481 --> 00:01:47,481
Igen.
16
00:01:48,441 --> 00:01:49,484
Ez az!
17
00:01:58,910 --> 00:02:00,662
�zlik, apr�s�g?
18
00:02:05,250 --> 00:02:08,378
BIZOTTS�GI GYAKORL�P�LYA
BEL�PNI TILOS
19
00:02:25,228 --> 00:02:26,646
Ne b�zz senkiben!
20
00:02:27,147 --> 00:02:29,524
Ne b�zz senkiben!
21
00:02:30,108 --> 00:02:31,651
Mindig l�gy r�sen!
22
00:02:32,861 --> 00:02:34,654
Mindig l�gy r�sen!
23
00:02:35,196 --> 00:02:36,531
Nagyon j�, apr�s�g.
24
00:02:38,199 --> 00:02:40,201
Feh�r vir�got vettem,
25
00:02:41,119 --> 00:02:44,664
hogy te legy�l a szt�r
a gy�ny�r� ruh�dban.
26
00:02:44,747 --> 00:02:45,915
T�k�letes.
27
00:02:47,292 --> 00:02:48,292
Jaj, apr�s�g!
28
00:02:49,169 --> 00:02:50,170
J�l van.
29
00:02:51,880 --> 00:02:52,964
Mosolyogj!
30
00:02:53,756 --> 00:02:55,300
- Vid�mabban!
- Ok�.
31
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
Mondd, hogy cs�z!
32
00:02:56,801 --> 00:02:58,511
- Mondd, hogy �cs�z�!
- Cs�z!
33
00:03:27,582 --> 00:03:30,585
- V�djem meg �t�st?
- Nem olyan bonyolult, dr�g�m.
34
00:03:30,668 --> 00:03:32,962
- Meg�rdemli, hogy meghaljon.
- Igen.
35
00:03:33,046 --> 00:03:35,048
- A Bizotts�g legkeresettebb embere.
- Aha.
36
00:03:35,131 --> 00:03:36,382
�s �t v�djem?
37
00:03:36,466 --> 00:03:37,550
Pontosan.
38
00:03:37,926 --> 00:03:40,678
Azok ut�n, amit veled tett?
Miatta fokoztak le.
39
00:03:40,762 --> 00:03:42,555
Ennek ellen�re,
40
00:03:42,931 --> 00:03:44,599
nagyobb haszn�t veszem �lve.
41
00:03:46,976 --> 00:03:49,437
Ha minden�ron �lni akarsz,�ott van Diego.
42
00:03:50,063 --> 00:03:50,965
Nem.
43
00:03:50,980 --> 00:03:52,690
Biztos? Jobban lenn�l t�le.
44
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Nem.
45
00:03:55,526 --> 00:03:56,694
Ahogy gondolod.
46
00:03:57,320 --> 00:03:58,821
Ideadn�d a szirupot?
47
00:04:01,241 --> 00:04:04,619
Volt egy kis fennakad�s a szanat�riumban
menek�l�s k�zben.
48
00:04:04,702 --> 00:04:07,789
H�rom teljesen �r�lt sz�ke pasi v�rt.
49
00:04:10,500 --> 00:04:11,501
M�r itt vannak?
50
00:04:11,584 --> 00:04:13,086
Ismered �ket?
51
00:04:14,254 --> 00:04:18,716
A Bizotts�g emberei. H�rmasikrek.
Mint Tiki, Niki, Viki, csak �r�ltebbek.
52
00:04:18,800 --> 00:04:20,134
V�rj, te k�ldted �ket?
53
00:04:21,761 --> 00:04:23,888
- Persze.
- Mi�rt? Majdnem kiny�rtak.
54
00:04:24,264 --> 00:04:28,935
Hihet�nek kell lenni�k,
k�l�nben kider�l, hogy �sszedolgozunk.
55
00:04:29,018 --> 00:04:30,561
Akkor tudnak r�lam?
56
00:04:31,271 --> 00:04:36,401
Az eg�sz csak sz�nj�t�k. Hidd el, apr�s�g,
ha meg akartak volna �lni, m�r nem �ln�l.
57
00:04:36,484 --> 00:04:37,652
Ne h�vj m�r �gy!
58
00:04:42,198 --> 00:04:43,199
Figyelj!
59
00:04:44,617 --> 00:04:46,369
Senki sem akar meg�lni.
60
00:04:49,247 --> 00:04:51,249
Mindny�junknak ugyanaz a c�lja.
61
00:04:51,332 --> 00:04:52,277
�s mi az?
62
00:04:52,292 --> 00:04:54,502
A Bizotts�g m�r csak ilyen, ugye?
63
00:04:54,877 --> 00:04:56,671
Sok minden �rthetetlen,
64
00:04:57,255 --> 00:04:58,423
m�g meg nem �rted.
65
00:04:59,590 --> 00:05:00,800
J�l �ll a frufru.
66
00:05:02,176 --> 00:05:04,554
B�rmi �ron v�dd meg �t�st!
67
00:05:11,853 --> 00:05:13,896
PLANO STREET-I AGGLEG�NYPANZI�
68
00:05:17,483 --> 00:05:18,484
Luther!
69
00:05:18,985 --> 00:05:21,029
- �jra! �ss meg!
- Luther!
70
00:05:21,904 --> 00:05:22,904
Luther?
71
00:05:23,448 --> 00:05:24,448
Allison?
72
00:05:26,743 --> 00:05:28,202
Bocs, de nem.
73
00:05:29,662 --> 00:05:30,830
Tess�k. Az arcodra.
74
00:05:31,622 --> 00:05:34,417
- K�rsz egy p�rn�t vagy egy aszpirint?
- V�rj!
75
00:05:35,084 --> 00:05:36,961
Mi�rt vagy itt, Vanya?
76
00:05:37,378 --> 00:05:40,590
A testv�rem vagy. Legal�bbis ezt mondt�k.
77
00:05:41,799 --> 00:05:42,884
�t�s megtal�lt.
78
00:05:43,259 --> 00:05:45,094
Igen, odalent�v�r a kocsival.
79
00:05:45,428 --> 00:05:47,430
Azt mondta, jobb magadra hagyni.
80
00:05:52,268 --> 00:05:53,268
Igen.
81
00:05:54,479 --> 00:05:55,479
� egy seggfej.
82
00:05:55,730 --> 00:05:57,231
�ri�si seggfej!
83
00:05:57,315 --> 00:05:58,483
- Ugye?
- Igen.
84
00:06:02,111 --> 00:06:03,363
Mennyit mes�lt el?
85
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
P�r dolgot elmagyar�zott.
86
00:06:06,824 --> 00:06:10,703
H�t testv�r, egy besz�l� csimp�nz...
87
00:06:10,787 --> 00:06:14,123
- Igen.
- ...egy szeretetteli apa.
88
00:06:16,084 --> 00:06:17,251
Egy vil�gv�ge.
89
00:06:19,295 --> 00:06:20,630
Azt is elmondta?
90
00:06:20,713 --> 00:06:21,798
Nem az eg�szet.
91
00:06:24,133 --> 00:06:26,469
�gy �rzem, valamit kihagyott.
92
00:06:27,762 --> 00:06:28,762
R�lam.
93
00:06:33,768 --> 00:06:35,144
Mi okozta a vil�gv�g�t?
94
00:06:38,481 --> 00:06:39,481
Te.
95
00:06:42,693 --> 00:06:43,778
De nem egyed�l.
96
00:06:44,695 --> 00:06:46,656
- Mindny�junk hib�ja.
- Hogyan?
97
00:06:47,615 --> 00:06:53,830
M�rges lett�l, elvesztetted az �nuralmad,
�s felrobbantottad a Holdat.
98
00:06:53,913 --> 00:06:55,832
Elpuszt�totta a F�ldet.
99
00:06:57,458 --> 00:06:58,584
Mi�rt tenn�k ilyet?
100
00:07:00,294 --> 00:07:01,587
Bonyolult.
101
00:07:03,756 --> 00:07:04,756
N�zd,
102
00:07:06,342 --> 00:07:08,553
el�g rossz gyerekkorod volt.
103
00:07:09,971 --> 00:07:11,722
- Mi�rt vesz�tett�l?
- Jack!
104
00:07:11,806 --> 00:07:13,850
- V�laszolj!
- Rossz est�m volt.
105
00:07:13,933 --> 00:07:17,353
Rossz est�d? �lmodban is
megverhetted volna azt a barmot!
106
00:07:17,437 --> 00:07:22,150
Rengeteg p�nzzel tartozom most olyanoknak,
akik nem igaz�n meg�rt�ek.
107
00:07:22,233 --> 00:07:24,235
- Hagyja b�k�n!
- Kussolj!
108
00:07:24,318 --> 00:07:26,446
T�nyleg sajn�lom, Jack.
109
00:07:26,529 --> 00:07:29,365
J�v� teszem, ok�? Meg�g�rem.
110
00:07:29,615 --> 00:07:32,410
�gy b�ntam veled, mint a fiammal.
111
00:07:33,327 --> 00:07:34,412
Ne m�r, Jack!
112
00:07:34,495 --> 00:07:36,497
Nem. Mi ketten...
113
00:07:38,207 --> 00:07:39,110
v�gezt�nk.
114
00:07:39,125 --> 00:07:40,543
Jack, k�rlek!
115
00:07:41,002 --> 00:07:42,712
Jack!
116
00:07:47,842 --> 00:07:48,842
Luther?
117
00:07:49,635 --> 00:07:52,597
Megk�rhetn�lek, hogy menj ki?
118
00:07:53,014 --> 00:07:56,058
Sz�vesen maradok,
�s lenne m�g p�r k�rd�sem.
119
00:08:10,364 --> 00:08:11,949
L�tom, ez j�l ment.
120
00:08:12,033 --> 00:08:14,410
- Indulhatunk?
- Visszamegyek a tany�ra.
121
00:08:14,702 --> 00:08:18,539
Az ki van z�rva, Vanya!
�ssze kell tartanunk!
122
00:08:18,623 --> 00:08:20,625
Hogy ne okozzak �jabb vil�gv�g�t?
123
00:08:21,209 --> 00:08:23,461
- H�lye...
- El akartad mondani?
124
00:08:24,337 --> 00:08:26,339
Az igazs�g, hogy nem, ok�?
125
00:08:26,422 --> 00:08:30,092
Nem hib�ztathatsz �rte.
Ha d�h�s leszel,�felrobbannak dolgok.
126
00:08:30,510 --> 00:08:33,179
Remek. Van m�g m�s is, amit elhallgatt�l?
127
00:08:33,679 --> 00:08:37,517
Rengeteg, Vanya,
de nincs id�m megosztani...
128
00:08:44,607 --> 00:08:46,609
K�zeleg a vil�gv�ge.
129
00:08:48,528 --> 00:08:51,447
�g�rd meg, hogy k�sz leszel, amikor kell.
130
00:08:52,823 --> 00:08:54,200
Nem seg�thetek, �t�s.
131
00:08:54,825 --> 00:08:56,369
Azt se tudom, ki vagyok.
132
00:08:56,702 --> 00:08:57,912
A testv�r�nk vagy,
133
00:08:58,663 --> 00:09:00,748
�s az Eserny� Akad�mia tagja.
134
00:09:00,831 --> 00:09:02,792
Tetszik vagy sem, ez �gy van.
135
00:09:02,875 --> 00:09:04,210
Csak �gy volt, ok�?
136
00:09:04,794 --> 00:09:06,045
�j id�s�k, �j �let.
137
00:09:06,128 --> 00:09:07,547
Nem �gy m�k�dik...
138
00:09:17,682 --> 00:09:19,725
Vajon �n kitagadhatom a csal�dom?
139
00:09:27,233 --> 00:09:28,276
Parkland K�rh�z?
140
00:09:28,359 --> 00:09:31,279
Egy beteget keresek, Raymond Chestnutot.
141
00:09:32,488 --> 00:09:35,283
A tegnap esti zavarg�sok ut�n vihett�k be.
142
00:09:37,451 --> 00:09:38,661
Ez mi�rt fontos?
143
00:09:42,123 --> 00:09:44,542
H�t persze, nem fogadnak n�gereket.
144
00:09:46,127 --> 00:09:47,127
A francba!
145
00:09:47,920 --> 00:09:49,255
- J�l vagy?
- Nem.
146
00:09:49,338 --> 00:09:51,173
Ray nem j�tt haza tegnap este.
147
00:09:51,507 --> 00:09:54,343
Ok�. Semmi baj. Biztos j�l van.
148
00:09:54,427 --> 00:09:55,970
El�sz�r is kell...
149
00:09:56,762 --> 00:10:00,641
k�v�, B12-vitamin...
150
00:10:01,100 --> 00:10:03,728
�s egy t�l t�zforr�
menudo,
151
00:10:03,811 --> 00:10:06,105
�s ut�na mindent megoldunk.
152
00:10:06,439 --> 00:10:08,691
L�tta, ahogy pletyk�lok a zsarunak.
153
00:10:09,525 --> 00:10:10,525
Tudom.
154
00:10:10,776 --> 00:10:11,776
De...
155
00:10:12,028 --> 00:10:13,696
megmentetted az �letet.
156
00:10:13,779 --> 00:10:15,781
Az az �llat kiny�rta volna.
157
00:10:18,242 --> 00:10:19,535
Annyira h�lye vagyok!
158
00:10:20,036 --> 00:10:21,036
Dehogyis.
159
00:10:21,871 --> 00:10:24,123
Megfogadtam, hogy nem csin�lom t�bb�.
160
00:10:24,206 --> 00:10:25,916
Csak a baj van vele.
161
00:10:26,000 --> 00:10:29,587
Ismered a
Skorpi� �s a b�ka mes�j�t?
162
00:10:32,006 --> 00:10:32,908
Mi van?
163
00:10:32,923 --> 00:10:35,926
A skorpi� �t akar kelni a foly�n,
164
00:10:36,010 --> 00:10:38,512
ez�rt megk�ri a b�k�t, hogy vigye �t.
165
00:10:38,596 --> 00:10:42,642
A b�ka k�r valamit cser�be,
a skorpi� aj�nl neki �t dolcsit.
166
00:10:42,725 --> 00:10:46,312
A b�ka h�szat k�r, a skorpi� t�zet aj�nl.
167
00:10:46,395 --> 00:10:49,815
A b�ka v�g�l tizen�t�t k�r,
168
00:10:49,899 --> 00:10:51,984
a skorpi� pedig elfogadja.
169
00:10:52,068 --> 00:10:54,111
F�lig �tkeltek m�r a foly�n,
170
00:10:54,195 --> 00:10:57,948
amikor a b�ka
sz�rny� f�jdalmat �rez a h�t�ban.
171
00:10:59,158 --> 00:11:01,494
A skorpi� megmarta.
172
00:11:01,911 --> 00:11:06,415
A b�ka nem �rti, mi�rt,
mert �gy mindketten meg fognak fulladni.
173
00:11:08,709 --> 00:11:09,919
�s meg is fulladnak.
174
00:11:13,089 --> 00:11:17,426
- Mi a franc a tanuls�g ebben?
- Az, hogy a b�k�k szemetek,
175
00:11:17,510 --> 00:11:20,471
�s nem t�rgyalunk terrorist�kkal, Allison.
176
00:11:20,554 --> 00:11:23,224
Ehhez most nincs idegrendszerem.
177
00:11:23,307 --> 00:11:24,725
- Bocs,
- Felejtsd el!
178
00:11:24,809 --> 00:11:28,270
nem vagyok kor�n kel� t�pus.
Folytathatn�nk ezt...
179
00:11:29,605 --> 00:11:32,149
- Hov� m�sz?
- Megkeresem a f�rjem!
180
00:11:33,859 --> 00:11:35,236
Menudo.
181
00:11:38,280 --> 00:11:41,409
- Sz�val elengedted Vany�t?
- Ezt meg kell em�sztenie.
182
00:11:41,951 --> 00:11:44,161
Majd visszaj�n. �rzem.
183
00:11:44,245 --> 00:11:46,539
- �s akik r�t�madtak?
- A Sv�dek?
184
00:11:46,872 --> 00:11:49,333
Honnan tudod, hogy nem t�madnak r� �jra?
185
00:11:49,417 --> 00:11:51,669
- Nem tudom.
- Ki k�ldhette �ket?
186
00:11:51,752 --> 00:11:53,587
Van egy sejt�sem.
187
00:11:53,963 --> 00:11:58,175
De a legfontosabb, hogy megtal�ljuk ap�t,
�s v�laszokat kapjunk,
188
00:11:58,259 --> 00:11:59,760
mert minden ett�l f�gg.
189
00:11:59,844 --> 00:12:02,847
- Jelzem, �n m�r megtal�ltam.
- �s hagytad elmenni,
190
00:12:02,930 --> 00:12:04,932
miel�tt besz�lhett�nk volna vele.
191
00:12:05,558 --> 00:12:06,460
Lesz�rt.
192
00:12:06,475 --> 00:12:09,562
Csoda, hogy csak most.
Mind ki akartunk ny�rni.
193
00:12:11,522 --> 00:12:12,522
Ez j� volt!
194
00:12:13,941 --> 00:12:16,152
Szerencs�re tudom, apa hol lesz ma.
195
00:12:19,238 --> 00:12:20,322
Ezt hol tal�ltad?
196
00:12:20,406 --> 00:12:22,867
Az irod�j�ban, m�g kiment t�ged lesz�rni.
197
00:12:25,536 --> 00:12:28,831
�Hoyt Hillenkoetter
�s a dallasi mexik�i konzul�tus
198
00:12:28,914 --> 00:12:32,835
- megh�vja �nt egy fogad�sra.�
- V�rj! Hoyt Hillenkoetter?
199
00:12:33,794 --> 00:12:35,379
- Ez komoly?
- Ismeri?
200
00:12:35,463 --> 00:12:36,547
Menj�nk el!
201
00:12:37,173 --> 00:12:38,966
Tengeri herkenty� is lesz.
202
00:12:39,049 --> 00:12:41,719
Hillenkoetter egyike
a Fens�ges Tizenkett�nek.
203
00:12:41,802 --> 00:12:45,931
- Az meg mi?
- Nem tudod? Egy titkos tan�cs.
204
00:12:46,390 --> 00:12:50,144
Tud�sok, katon�k, a h�tt�rhatalom.
Nem tudni, mit csin�lnak.
205
00:12:50,227 --> 00:12:52,980
- Sz�val ez a korm�ny?
- Az �rnykorm�ny.
206
00:12:53,063 --> 00:12:55,941
Kennedy az els�,
aki le akarja leplezni �ket,
207
00:12:56,025 --> 00:12:57,985
de jobb nem pack�zni vel�k.
208
00:12:59,069 --> 00:13:00,571
Meg is van. Tess�k!
209
00:13:01,363 --> 00:13:02,448
Itt van.
210
00:13:03,240 --> 00:13:04,450
� itt Hoyt.
211
00:13:09,497 --> 00:13:10,581
Tizenegyen vannak.
212
00:13:10,664 --> 00:13:13,375
Csak annyit azonos�tottak be eddig.
213
00:13:13,459 --> 00:13:14,668
Ki a tizenkettedik?
214
00:13:30,768 --> 00:13:31,768
Vanya!
215
00:13:41,237 --> 00:13:42,571
H�la az �gnek!
216
00:13:49,578 --> 00:13:52,748
- Sajn�lom! Kifizetem a k�rt.
- Ugyan m�r!
217
00:13:53,415 --> 00:13:55,751
�r�l�k, hogy s�rtetlen�l visszaj�tt�l.
218
00:13:56,460 --> 00:13:58,254
Betegre agg�dtam magam.
219
00:14:00,881 --> 00:14:04,051
Harlan �r�lni fog.
Nagyon zaklatott, ami�ta elment�l.
220
00:14:06,971 --> 00:14:07,972
Most pedig,
221
00:14:10,015 --> 00:14:12,101
mes�ld el, mi a fene t�rt�nt veled!
222
00:14:14,895 --> 00:14:16,438
Azt se tudom, hol kezdjem.
223
00:14:18,607 --> 00:14:20,526
Kezdj�k egy reggelivel, j�?
224
00:14:27,783 --> 00:14:28,951
H�v a sz�ks�g.
225
00:14:38,210 --> 00:14:40,337
Mamie-pink, ugye?
226
00:14:40,421 --> 00:14:43,090
Klaus Hargreeves, de b�rhogy h�vhatsz.
227
00:14:43,173 --> 00:14:45,759
- Hogy alakul a mell�khelyis�g?
- Figyelj,
228
00:14:45,843 --> 00:14:48,095
valami fontosr�l�kell besz�lnem.
229
00:14:48,178 --> 00:14:50,139
- Ok�?
- Ok�.
230
00:14:50,806 --> 00:14:53,183
�r�lts�gnek t�nik, de...
231
00:14:56,228 --> 00:14:58,814
ismerlek.
232
00:14:59,481 --> 00:15:00,481
Igen, persze.
233
00:15:00,649 --> 00:15:03,027
- A bark�csboltb�l.
- Nem, kor�bbr�l.
234
00:15:03,110 --> 00:15:07,031
Vagyis k�s�bbr�l.
Tudom, hogy be akarsz vonulni.
235
00:15:07,114 --> 00:15:11,410
�gy �rzed, k�teless�ged, mert a felmen�id
harcoltak a vil�gh�bor�kban,
236
00:15:11,493 --> 00:15:14,705
�s Ryan b�csik�d itt Kore�ban szolg�lt.
237
00:15:14,788 --> 00:15:16,540
- Brian.
- Brian.
238
00:15:16,624 --> 00:15:18,083
�s te feln�zel r�.
239
00:15:18,167 --> 00:15:23,213
Kezded elhinni, amiket mond arr�l,
hogy a katonas�g f�rfit farag bel�led.
240
00:15:23,297 --> 00:15:24,798
Ez valami vicc?
241
00:15:24,882 --> 00:15:28,135
Ha bevonulsz, Vietn�mba fognak k�ldeni.
242
00:15:28,218 --> 00:15:29,511
Mir�l besz�l?
243
00:15:29,595 --> 00:15:33,766
�tvenezer amerikai katona
�s egymilli� vietn�mi
244
00:15:34,308 --> 00:15:35,893
feleslegesen hal meg,
245
00:15:35,976 --> 00:15:41,190
mert a lavina nem indul el. A kommunist�k
nem foglalj�k el D�l-Kelet �zsi�t.
246
00:15:41,273 --> 00:15:42,608
- Maga szerint.
- �s...
247
00:15:44,109 --> 00:15:45,152
�dv, Brian!
248
00:15:45,819 --> 00:15:47,529
Ismered ezt a boh�cot?
249
00:15:49,531 --> 00:15:51,533
R�zsasz�n fest�ket vett a boltban.
250
00:15:51,617 --> 00:15:52,993
R�zsasz�nt.
251
00:15:54,328 --> 00:15:55,537
Nem meglep�.
252
00:15:55,621 --> 00:15:59,625
A megfelel� �ssze�ll�t�sban
a r�zsasz�n lehet f�rfias.
253
00:15:59,959 --> 00:16:00,959
Igen?
254
00:16:01,377 --> 00:16:03,087
T�nj innen, te buzer�ns!
255
00:16:04,380 --> 00:16:06,799
Ezt se hallottam m�g soha.
256
00:16:11,804 --> 00:16:13,430
Nyugi, Brian!
257
00:16:17,226 --> 00:16:19,395
Csak �t percet k�rek, Dave.
258
00:16:19,478 --> 00:16:21,313
Hagyod, hogy megsz�l�tson?
259
00:16:21,397 --> 00:16:23,899
- Hadsereg n�lk�l is f�rfi vagy.
- �sd a buzit!
260
00:16:23,983 --> 00:16:27,027
- Ne �ldozd fel magad feleslegesen!
- �sd meg!
261
00:16:27,111 --> 00:16:29,571
- Szeretlek!
- �sd a buzit!
262
00:16:29,989 --> 00:16:31,824
- Egy napon...
- �sd meg!
263
00:16:31,907 --> 00:16:33,283
- ...te is...
- �sd meg!
264
00:17:04,314 --> 00:17:06,942
SZ�PS�GSZALON
MOS�S V�G�S DAUER BESZ�R�T�S
265
00:17:10,320 --> 00:17:11,905
Ezt nem hiszem el!
266
00:17:13,907 --> 00:17:17,661
A feles�gek majd f�znek
a s�r�ltek csal�djaira.
267
00:17:20,706 --> 00:17:22,541
N�lk�lem tartotok megbesz�l�st?
268
00:17:23,792 --> 00:17:26,587
- Van b�r a k�peden, hogy idej�tt�l.
- Ne most!
269
00:17:26,670 --> 00:17:28,338
J�l van, nyugi!
270
00:17:28,422 --> 00:17:29,590
- Nyugi?
- Nyugi.
271
00:17:29,673 --> 00:17:33,343
Nyugodjak le?
Eg�sz �jjel k�rh�zakat h�vogattam.
272
00:17:33,802 --> 00:17:35,429
Azt hittem, meghalt�l, Ray.
273
00:17:35,929 --> 00:17:36,929
Itt vagyok.
274
00:17:38,098 --> 00:17:39,558
Fel se h�vt�l.
275
00:17:39,641 --> 00:17:40,641
Raymond!
276
00:17:41,518 --> 00:17:43,020
Besz�lj�k meg kint!
277
00:17:53,739 --> 00:17:54,740
Sz�val...
278
00:17:56,116 --> 00:17:57,701
mit k�n�ltak? P�nzt?
279
00:17:58,202 --> 00:17:59,104
Mi van? Kik?
280
00:17:59,119 --> 00:18:01,455
Azt te mondd el! A rend�rs�g? Az FBI?
281
00:18:01,538 --> 00:18:02,623
- Mondd el!
- El�g!
282
00:18:02,706 --> 00:18:04,833
- Ne m�r!
- Mit mondt�l a zsarunak?
283
00:18:04,917 --> 00:18:06,668
- Semmit.
- L�ttalak.
284
00:18:06,752 --> 00:18:08,670
Valamit beles�gt�l a f�l�be.
285
00:18:11,757 --> 00:18:14,468
K�ny�r�gtem, hogy ne verjen tov�bb.
286
00:18:18,430 --> 00:18:19,681
Nem vettem �szre.
287
00:18:19,765 --> 00:18:22,601
- Mit?
- Az id�z�t�st, Allison.
288
00:18:22,684 --> 00:18:24,937
Idepottyant�l az �gb�l,
289
00:18:25,020 --> 00:18:29,066
pont ebbe a fodr�szatba,
�s minden�ron csatlakozni akart�l hozz�nk.
290
00:18:29,149 --> 00:18:31,693
Mondtam, hogy megmagyar�zom.
291
00:18:31,777 --> 00:18:32,777
Hallgatlak!
292
00:18:33,028 --> 00:18:34,363
K�rlek, magyar�zd meg!
293
00:19:04,601 --> 00:19:05,894
M�g nem k�s�, Klaus.
294
00:19:05,978 --> 00:19:08,730
Mindketten tudjuk, hogy ez nem igaz.
295
00:19:08,814 --> 00:19:10,315
ITALBOLT
296
00:19:10,983 --> 00:19:13,485
T�nyleg kidobsz h�rom �v j�zans�got?
297
00:19:13,569 --> 00:19:15,320
Ha nem vetted volna �szre,
298
00:19:15,404 --> 00:19:18,574
az elm�lt h�rom �v
teljesen el volt baszva.
299
00:19:18,657 --> 00:19:20,367
Ett�l csak rosszabb lesz.
300
00:19:20,450 --> 00:19:22,286
Tal�n. Der�ts�k ki!
301
00:20:22,930 --> 00:20:24,640
Jaj, ne!
302
00:20:24,723 --> 00:20:27,184
Az istenit!
303
00:20:30,229 --> 00:20:31,605
- Itt van!
- A pr�f�ta!
304
00:20:31,688 --> 00:20:34,024
- A V�ndor visszat�rt!
- Maradjatok ott!
305
00:20:34,107 --> 00:20:37,277
- Pr�f�ta!
- Nem, maradjatok a h�zban!
306
00:20:39,321 --> 00:20:40,322
Pr�f�ta!
307
00:20:41,573 --> 00:20:43,158
A pics�ba!
308
00:20:47,120 --> 00:20:49,081
MEXIK�I KONZUL�TUS
309
00:20:49,998 --> 00:20:51,124
Erre, uram!
310
00:21:14,106 --> 00:21:15,315
Mi a terv?
311
00:21:15,607 --> 00:21:18,986
Behatolunk, beazonos�tjuk, kihozzuk.
Fut�l�p�sben.
312
00:21:20,279 --> 00:21:23,407
- Ez mit jelent?
- Megtal�ljuk ap�nkat �s l�p�nk.
313
00:21:23,657 --> 00:21:24,783
�n is ezt mondtam.
314
00:21:25,367 --> 00:21:26,367
K�vessetek!
315
00:21:28,495 --> 00:21:29,495
Csak ut�nad!
316
00:21:31,623 --> 00:21:33,458
- Nem engedhetlek el�re?
- El�g!
317
00:21:33,542 --> 00:21:36,336
A barom b�ty�m bed�lhet neked,
318
00:21:36,420 --> 00:21:38,171
de �n nem b�zom benned.
319
00:21:38,630 --> 00:21:40,465
Pedig k�ne.
320
00:21:40,841 --> 00:21:42,342
Feldughatod a bizalmadat!
321
00:21:56,732 --> 00:21:58,275
N�gyes, k�sz a rendel�sed.
322
00:22:17,461 --> 00:22:19,212
- K�rek m�g egy s�rt!
- M�ris.
323
00:22:23,175 --> 00:22:24,176
Allison!
324
00:22:25,344 --> 00:22:26,344
A francba!
325
00:22:54,873 --> 00:22:55,873
Szia!
326
00:22:56,208 --> 00:22:57,667
- Szia!
- J� a hajad.
327
00:22:59,378 --> 00:23:01,129
- K�sz�n�m!
- Gyere, �lj le!
328
00:23:02,506 --> 00:23:03,506
�n...
329
00:23:04,716 --> 00:23:05,801
Jaj, bocs!
330
00:23:10,222 --> 00:23:11,640
R�mesen festesz.
331
00:23:11,723 --> 00:23:13,809
- J�l vagy?
- �n?
332
00:23:13,892 --> 00:23:17,187
- A sebhelyek...
- J�l vagyok, persze.
333
00:23:17,270 --> 00:23:18,270
Az j�.
334
00:23:18,313 --> 00:23:19,356
J�l vagyok.
335
00:23:21,149 --> 00:23:22,734
- Az id� is sz�p.
- Igen.
336
00:23:22,818 --> 00:23:24,820
- Hideg a s�r.
- Igen.
337
00:23:25,654 --> 00:23:26,654
Igen.
338
00:23:27,989 --> 00:23:29,449
�s te is j�l vagy?
339
00:23:29,533 --> 00:23:31,576
Remek�l, igen.
340
00:23:31,660 --> 00:23:33,453
- Igen.
- Az j�.
341
00:23:33,995 --> 00:23:35,497
Hallottam, hogy kerest�l.
342
00:23:35,872 --> 00:23:37,249
Igen, tal�lkoztam a...
343
00:23:38,375 --> 00:23:39,375
Te j� �g!
344
00:23:39,668 --> 00:23:42,754
- Gratul�lok, a...
- Nem kell besz�lni r�la.
345
00:23:42,838 --> 00:23:44,172
Nem, semmi baj.
346
00:23:45,257 --> 00:23:49,469
Neh�z volt, ugye?
Elvesz�tett�l mindenkit, �s itt ragadt�l.
347
00:23:52,389 --> 00:23:53,765
�gy nem volt�l egyed�l.
348
00:23:57,769 --> 00:24:01,064
Luther, sose mondtam le r�lad.
A t�bbiekr�l sem.
349
00:24:01,940 --> 00:24:05,360
V�rtam, hogy �t�s visszaj�jj�n,
de a legut�bbi ugr�s�n�l...
350
00:24:05,444 --> 00:24:07,446
�vekre elt�nt, tudom.
351
00:24:09,364 --> 00:24:13,368
Kapaszkodnom kellett valamibe,
�s ezt Ray megadta nekem.
352
00:24:22,002 --> 00:24:24,838
Senki se mondhatja meg,
hogy kezeld a vil�gv�g�t.
353
00:24:25,714 --> 00:24:26,714
Ok�?
354
00:24:28,550 --> 00:24:29,551
M�g mi sem.
355
00:24:39,853 --> 00:24:41,646
Hallott�l a t�bbiekr�l?
356
00:24:42,230 --> 00:24:43,230
Vanya?
357
00:24:43,648 --> 00:24:46,193
Egy tany�n �l, �s boldog.
358
00:24:47,736 --> 00:24:49,571
Ok�. Ez fura.
359
00:24:50,030 --> 00:24:51,490
- Diego?
- Dilih�zban.
360
00:24:52,699 --> 00:24:54,159
- Klaus?
- Szektaguru.
361
00:24:54,826 --> 00:24:55,826
Igen.
362
00:24:58,497 --> 00:25:00,457
�t�s megjelent p�r napja.
363
00:25:00,540 --> 00:25:02,792
Mindenki itt van.
364
00:25:02,876 --> 00:25:05,504
Remek.
Ilyenkor szoktak elromlani a dolgok...
365
00:25:07,172 --> 00:25:08,172
Igen.
366
00:25:09,007 --> 00:25:11,009
- �pp ez az...
- Mi?
367
00:25:12,135 --> 00:25:14,804
�gy t�nik, megint elint�zt�k.
368
00:25:14,888 --> 00:25:16,139
Mit?
369
00:25:16,223 --> 00:25:17,224
A vil�gv�g�t.
370
00:25:17,724 --> 00:25:20,018
Pontosabban elint�zz�k h�t nap m�lva.
371
00:25:20,101 --> 00:25:22,020
- Mi van?
- J�n az apokalipszis.
372
00:25:38,245 --> 00:25:39,538
Nem l�tom ap�t sehol.
373
00:25:40,247 --> 00:25:42,624
Keress�tek a Fens�ges Tizenkett�t!
374
00:25:42,874 --> 00:25:44,084
Eny�m az emelet.
375
00:25:44,626 --> 00:25:47,796
Diego, ne csin�lj semmi h�lyes�get!
376
00:25:54,594 --> 00:25:56,680
- Megint le akarsz r�zni?
- Micsoda?
377
00:25:57,597 --> 00:25:59,057
Tegnap este.
378
00:25:59,724 --> 00:26:00,724
Hova ment�l?
379
00:26:01,059 --> 00:26:03,603
- Ezt itt besz�lj�k meg?
- Igen.
380
00:26:04,020 --> 00:26:05,020
Rendben.
381
00:26:05,564 --> 00:26:08,984
Elmentem a patik�ba g�z�rt
az undor�t� sebedre.
382
00:26:09,067 --> 00:26:10,360
Azt szabad?
383
00:26:11,069 --> 00:26:13,822
Jut eszembe,
j�ssz nekem egy doll�r 89 centtel.
384
00:26:14,906 --> 00:26:17,242
De hagyd, �n is loptam.
385
00:26:20,495 --> 00:26:21,538
Ez a mi sz�munk!
386
00:26:47,355 --> 00:26:48,857
De j�l t�ncolsz!
387
00:26:49,441 --> 00:26:51,901
Ap�m ragaszkodott a t�rsast�nchoz.
388
00:26:52,944 --> 00:26:59,034
�Sosem tudhatj�tok, mikor m�lik majd
a paso dobl�n az �letetek,
389
00:27:00,285 --> 00:27:01,328
gyerekek.�
390
00:27:02,162 --> 00:27:04,164
Any�m is ilyeneket mondott.
391
00:27:04,247 --> 00:27:06,249
- Igen?
- Csere!
392
00:27:10,211 --> 00:27:11,211
Mit csin�lsz?
393
00:27:11,963 --> 00:27:13,214
Majd �n vezetek.
394
00:27:14,716 --> 00:27:16,426
Azt nem! �n vagyok a f�rfi.
395
00:27:42,285 --> 00:27:44,537
K�nnyen kiesel a ritmusb�l.
396
00:27:45,038 --> 00:27:46,039
Ez nem lehet!
397
00:28:23,326 --> 00:28:24,703
Rendben. Viszl�t!
398
00:28:32,669 --> 00:28:33,669
Anya!
399
00:28:36,506 --> 00:28:37,966
Ezt m�g nem hallottam.
400
00:28:40,885 --> 00:28:42,262
Minden rendben, szivi?
401
00:28:45,014 --> 00:28:46,014
Igazi vagy.
402
00:28:46,975 --> 00:28:50,478
Ha �gy akarsz felszedni,
nem igaz�n m�k�dik.
403
00:28:51,479 --> 00:28:52,479
Nem.
404
00:28:53,606 --> 00:28:54,606
Val�j�ban...
405
00:28:55,108 --> 00:28:58,153
Ismered Sir Reginald Hargreevest?
406
00:28:58,570 --> 00:29:00,780
Reggie-t? � a k�s�r�m.
407
00:29:02,532 --> 00:29:03,532
A k�s�r�d?
408
00:29:07,579 --> 00:29:09,247
Tal�n baj?
409
00:29:09,330 --> 00:29:10,915
Nem, csak...
410
00:29:12,125 --> 00:29:13,835
Ezt neh�z feldolgozni.
411
00:29:13,918 --> 00:29:17,714
Ti ketten egy�tt... Nem b�rom elk�pzelni.
412
00:29:18,089 --> 00:29:19,215
Ez �r�let.
413
00:29:21,050 --> 00:29:22,594
Kicsit fura vagy.
414
00:29:22,677 --> 00:29:23,677
Igen.
415
00:29:24,471 --> 00:29:25,471
Vagyis nem.
416
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Tudod, hol van?
417
00:29:29,142 --> 00:29:31,978
Egy gyors megbesz�l�st eml�tett,
ut�na visszaj�n.
418
00:29:32,061 --> 00:29:33,313
Ez 20 perce volt.
419
00:29:35,064 --> 00:29:36,816
Egy h�lgyet nem v�ratunk meg.
420
00:29:38,193 --> 00:29:39,903
Ezt mondd meg neki, ha l�tod!
421
00:29:43,031 --> 00:29:44,031
Grace?
422
00:29:46,868 --> 00:29:48,036
�rvendtem.
423
00:29:49,746 --> 00:29:50,746
�n is.
424
00:29:58,004 --> 00:29:59,004
Lila!
425
00:30:26,032 --> 00:30:27,575
- Nem �rtem.
- �n sem.
426
00:30:28,993 --> 00:30:32,664
Azok a pasik vesz�lyesek,
�s nem �llnak le, m�g meg nem �lnek.
427
00:30:32,747 --> 00:30:35,041
- H�vjuk a rend�rs�get!
- Nem lehet.
428
00:30:35,124 --> 00:30:36,124
Mi�rt nem?
429
00:30:36,501 --> 00:30:37,627
Mi az?
430
00:30:38,878 --> 00:30:40,129
K�r�znek?
431
00:30:40,505 --> 00:30:41,505
Lehet.
432
00:30:43,132 --> 00:30:44,132
Bonyolult.
433
00:30:45,510 --> 00:30:47,929
- A l�nyeg, hogy nem maradhatok.
- Vanya!
434
00:30:48,012 --> 00:30:50,849
Nem vesz�lyeztethetlek titeket Harlannal.
435
00:30:50,932 --> 00:30:52,183
Nem b�rn�m elviselni.
436
00:30:52,267 --> 00:30:54,102
Vanya! Elmehetn�nk valahova.
437
00:30:55,270 --> 00:30:56,270
P�r napra.
438
00:30:57,522 --> 00:30:59,482
Nem sz�lunk senkinek, Carlnak se.
439
00:31:00,859 --> 00:31:03,152
Hozom a pusk�t, �s megv�delek.
440
00:31:05,738 --> 00:31:06,948
Nem lenne helyes.
441
00:31:07,031 --> 00:31:08,741
Ahogy az sem, ha elm�sz.
442
00:31:20,295 --> 00:31:21,713
Harlan! Harlan, dr�g�m!
443
00:31:22,422 --> 00:31:24,007
Harlan, gyere vissza!
444
00:31:24,716 --> 00:31:25,716
Harlan!
445
00:31:27,051 --> 00:31:29,095
- Harlan!
- Harlan!
446
00:31:29,554 --> 00:31:30,763
Merre ment?
447
00:31:33,641 --> 00:31:35,518
- Megyek a pajt�ba.
- Meglesz.
448
00:31:35,602 --> 00:31:36,728
- Harlan!
- Harlan!
449
00:31:38,438 --> 00:31:42,525
Harlan!
450
00:31:44,527 --> 00:31:45,528
Harlan?
451
00:31:49,198 --> 00:31:50,366
Harlan!
452
00:31:52,785 --> 00:31:57,332
Harlan!
453
00:32:02,253 --> 00:32:03,463
Te j� �g!
454
00:32:04,213 --> 00:32:05,423
Harlan!
455
00:32:58,559 --> 00:32:59,559
Harlan!
456
00:33:34,053 --> 00:33:35,053
Ne!
457
00:34:05,960 --> 00:34:08,421
Istenem, j�l vagy!
458
00:34:09,464 --> 00:34:12,592
Harlan!
459
00:34:12,675 --> 00:34:14,635
J�l van.
460
00:34:15,344 --> 00:34:17,346
Kicsik�m!
461
00:34:20,975 --> 00:34:23,019
K�sz�n�m!
462
00:34:47,752 --> 00:34:50,797
- Sz�lni akartam r�la.
- Ki kell k�lt�zn�d!
463
00:34:50,880 --> 00:34:53,299
Phil, kifizetem, ok�? Mondd az �r�t!
464
00:34:53,382 --> 00:34:55,843
- Nem a fal a baj.
- Akkor mi?
465
00:34:55,927 --> 00:34:58,387
Nem akarom, hogy Ruby r�m is haragudjon.
466
00:34:58,805 --> 00:35:02,058
- Sajn�lom.
- Phil, ne csin�ld, �n vagyok az.
467
00:35:03,142 --> 00:35:04,310
H�romig pakolj ki!
468
00:35:04,393 --> 00:35:05,393
Phil!
469
00:35:07,939 --> 00:35:08,939
Remek!
470
00:35:09,273 --> 00:35:12,068
MORTY AM/FM TELEV�ZI�- �S R�DI�SZAK�ZLETE
471
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
A sik�torb�l j�tt�l.
472
00:35:25,748 --> 00:35:27,291
�t�st keresem.
473
00:35:27,542 --> 00:35:29,252
Elment.
474
00:35:30,837 --> 00:35:32,171
Nem mondta, hova?
475
00:35:35,842 --> 00:35:37,718
A m�sik testv�reddel van.
476
00:35:37,802 --> 00:35:40,138
Dieg�val? Nem a szanat�riumban van?
477
00:35:40,513 --> 00:35:41,639
Megsz�k�tt.
478
00:35:44,892 --> 00:35:46,519
Mondt�k, mikor j�nnek?
479
00:35:48,396 --> 00:35:49,438
Nem tudom.
480
00:35:51,983 --> 00:35:52,983
Ok�.
481
00:36:02,243 --> 00:36:04,412
- Rossz napod volt?
- Igen.
482
00:36:11,752 --> 00:36:12,795
K�rsz k�jg�zt?
483
00:36:21,804 --> 00:36:23,389
Harlan v�gre elaludt.
484
00:36:24,807 --> 00:36:25,807
Hol van Carl?
485
00:36:26,851 --> 00:36:28,060
�zleti �ton Wac�ban.
486
00:36:29,729 --> 00:36:30,730
Holnap este j�n.
487
00:36:34,108 --> 00:36:38,237
Szerintem jobb, ha nem mondjuk el neki,
mi t�rt�nt Harlannal.
488
00:36:38,321 --> 00:36:39,321
Csak feld�ln�.
489
00:36:44,327 --> 00:36:45,745
Micsoda egy nap!
490
00:36:51,626 --> 00:36:53,002
Ha te nem vagy ott...
491
00:36:53,085 --> 00:36:54,253
De ott voltam.
492
00:36:54,503 --> 00:36:57,173
- Az orvos azt mondta, semmi baja.
- Tudom.
493
00:36:57,256 --> 00:36:59,050
Ahogy ott fek�dt...
494
00:36:59,592 --> 00:37:01,344
- Azt hittem...
- T�l�lte.
495
00:37:02,595 --> 00:37:03,930
Csod�latos gyerek.
496
00:37:06,349 --> 00:37:10,019
Kiv�ve a rajong�s�t Mr. Pickles�rt,
azzal az �r�letbe kerget.
497
00:37:17,526 --> 00:37:18,611
Hol a te italod?
498
00:37:24,116 --> 00:37:25,116
Mennem kell.
499
00:37:36,087 --> 00:37:37,463
Tudod, milyen �rz�s,
500
00:37:40,216 --> 00:37:42,134
amikor a f�rjed nem l�t,
501
00:37:44,428 --> 00:37:46,430
a fiad meg nem besz�l hozz�d?
502
00:37:51,435 --> 00:37:52,979
A vil�god nagyon besz�k�l.
503
00:37:56,732 --> 00:37:58,734
Minden nap egyre jobban.
504
00:38:02,905 --> 00:38:05,616
�szre se veszed,
hogy bez�rtak egy dobozba,
505
00:38:09,662 --> 00:38:12,164
m�g nem j�n valaki, aki kienged.
506
00:38:16,711 --> 00:38:20,506
Mondd, hogyan engedjem el ezt az embert?
507
00:38:21,507 --> 00:38:23,634
- Mondd meg, �s megteszem.
- Sissy...
508
00:38:37,148 --> 00:38:38,983
Akkor mondd, hogy hagyjam abba!
509
00:39:11,682 --> 00:39:12,682
Ray?
510
00:39:23,694 --> 00:39:25,029
Sz�zany�m!
511
00:39:25,112 --> 00:39:28,991
Csak egy hely kell �jszak�ra.
512
00:39:30,618 --> 00:39:33,996
- Ti�d a kanap�.
- Ne �ld�zz v�zes�seket!
513
00:39:34,080 --> 00:39:39,502
Maradjatok a megszokott foly�kn�l
�s tavakn�l, h�ly�k!
514
00:40:20,292 --> 00:40:21,710
Te j� �g!
515
00:40:23,379 --> 00:40:26,257
- Ezt kor�bban kellett volna kipr�b�lni.
- Igen.
516
00:40:26,715 --> 00:40:31,011
- Mindent jobb� tesz, ugye?
- Igen.
517
00:40:33,764 --> 00:40:35,099
Hol szerezted ezeket?
518
00:40:38,018 --> 00:40:41,021
Ap�m fogorvos volt.
519
00:40:43,190 --> 00:40:46,235
R�m hagyta a helyet a v�grendelet�ben.
520
00:40:49,822 --> 00:40:52,366
Az �n ap�m is meghalt.
521
00:40:53,784 --> 00:40:55,202
Ott hagyott a Holdon.
522
00:41:03,711 --> 00:41:05,004
De vil�got l�tt�l!
523
00:41:06,130 --> 00:41:10,801
�n el se hagyom a lak�st, kiv�ve
h�tf�t�l p�ntekig 9:00 �s 10:00 k�z�tt
524
00:41:10,885 --> 00:41:13,220
�s szerd�n napk�zben.
525
00:41:13,304 --> 00:41:15,306
- Mi�rt?
- Megvan r� az okom.
526
00:41:17,433 --> 00:41:19,810
- Nagyon fura vagy.
- Mi van?
527
00:41:19,894 --> 00:41:22,313
- Nagyon fura vagy.
- H�t...
528
00:41:23,689 --> 00:41:27,693
te egy �rl�ny vagy a j�v�b�l,
�s egy majomra hasonl�tasz.
529
00:41:31,405 --> 00:41:32,405
Ez igaz.
530
00:41:34,658 --> 00:41:36,410
- Ez igaz.
- Elt�rhetn�d...
531
00:41:36,494 --> 00:41:37,494
Tudom.
532
00:41:40,122 --> 00:41:44,919
Az elm�lt 12 �r�ban
elvesztettem egy buny�t �s az �ll�somat,
533
00:41:45,252 --> 00:41:48,047
�s a n�, akit szeretek, m�st szeret.
534
00:41:49,798 --> 00:41:51,258
Mi ez a szar?
535
00:41:52,092 --> 00:41:54,220
A feles�gem elhagyott
536
00:41:54,762 --> 00:41:56,138
a legjobb bar�tom�rt
537
00:41:56,222 --> 00:41:58,516
a tizedik �vfordul�nkon.
538
00:42:01,852 --> 00:42:03,020
Ne agg�dj, ok�?
539
00:42:04,647 --> 00:42:06,315
H�t nap m�lva �gyis meghal.
540
00:42:09,652 --> 00:42:10,736
Mind meghalunk.
541
00:42:18,786 --> 00:42:23,457
Az eln�k tov�bb nyomoz Roswell
�s a t�bbi helysz�n �gy�ben.
542
00:42:23,541 --> 00:42:26,961
Mint tudj�k,
nem �theti bele az orr�t a dolgunkba.
543
00:42:27,378 --> 00:42:30,422
A konvoj biztosan balra fordul majd
az Elm Streeten.
544
00:42:30,506 --> 00:42:31,757
Az ember�nk ott lesz.
545
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
Uraim, rossz az id�z�t�s.
546
00:42:34,927 --> 00:42:36,220
Ki fogj�k haszn�lni.
547
00:42:40,182 --> 00:42:41,183
Apa?
548
00:43:07,626 --> 00:43:08,836
A francba!
549
00:43:29,565 --> 00:43:30,774
A pics�ba!
550
00:43:31,400 --> 00:43:32,568
Lelepleztek.
551
00:43:32,776 --> 00:43:34,987
- Tal�lkoz� a p�thelysz�nen!
- Igenis.
552
00:43:41,660 --> 00:43:42,660
�t�s...
553
00:44:11,065 --> 00:44:12,107
Lila!
554
00:44:12,816 --> 00:44:13,859
Seg�ts!
555
00:44:15,527 --> 00:44:16,612
Lila!
556
00:44:17,237 --> 00:44:18,237
Seg�ts�g!
557
00:44:19,823 --> 00:44:22,159
V�dd meg �t�st!
558
00:44:51,355 --> 00:44:52,355
Sz�vesen.
559
00:45:25,097 --> 00:45:28,058
Ez az, seggfejk�m! Csak mi maradtunk.
560
00:45:28,684 --> 00:45:29,768
Mutasd, mit tudsz!
561
00:46:00,132 --> 00:46:01,132
Apa!
562
00:46:17,983 --> 00:46:20,068
Reggie! Mire v�rsz?
563
00:46:20,527 --> 00:46:21,527
Menn�nk kell!
564
00:46:28,327 --> 00:46:30,245
- Ki volt az?
- Nem fontos.
565
00:46:34,124 --> 00:46:35,876
- � volt az?
- Igen.
566
00:47:27,261 --> 00:47:29,680
A feliratot ford�totta: Mikl�si Zsuzsa
38683