Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,128 --> 00:00:05,506
♪♪
2
00:01:18,370 --> 00:01:21,123
Chandler:
This is how war begins.
3
00:01:22,166 --> 00:01:24,752
Athens and Sparta
fought during a plague
4
00:01:24,794 --> 00:01:26,754
which wiped out
much of the population.
5
00:01:26,796 --> 00:01:29,173
Sound familiar?
6
00:01:29,215 --> 00:01:32,760
But the war brought
only more death and destruction
7
00:01:32,802 --> 00:01:35,763
because people let their fear,
their honor, their interest
8
00:01:35,805 --> 00:01:37,306
cloud their judgment.
9
00:01:38,349 --> 00:01:41,393
The Peloponnesian War
may be ancient history,
10
00:01:41,435 --> 00:01:43,687
but its lessons are not.
11
00:01:45,272 --> 00:01:48,984
You here will be the first
graduating class of midshipmen
12
00:01:49,026 --> 00:01:50,611
to enter the Navy
13
00:01:50,653 --> 00:01:52,321
since our own troubles ended
just three years ago.
14
00:01:52,363 --> 00:01:57,535
We're in a time of peace,
but peace doesn't keep itself.
15
00:01:57,576 --> 00:02:00,871
Ours is a small navy,
which means...
16
00:02:00,913 --> 00:02:04,959
your importance to the mission
is even larger.
17
00:02:05,000 --> 00:02:06,794
And you will take
the lessons from history,
18
00:02:06,836 --> 00:02:11,841
both ancient and very recent,
with you as you enter service.
19
00:02:11,882 --> 00:02:15,886
When you put on the uniform,
you can't let your fear
20
00:02:15,928 --> 00:02:18,973
or your pride
or your selfish interest
21
00:02:19,014 --> 00:02:21,350
lead you astray, or people die.
22
00:02:21,392 --> 00:02:25,396
We have to think differently
because we are different.
23
00:02:25,437 --> 00:02:27,231
We are warriors.
24
00:02:29,400 --> 00:02:31,569
All right, we'll pick it up
after the weekend.
25
00:02:31,610 --> 00:02:33,070
Don't forget your reading.
26
00:02:33,112 --> 00:02:35,406
We're all working
from the same edition,
27
00:02:35,447 --> 00:02:37,408
thanks to our friends
at the Nimitz Library.
28
00:02:37,449 --> 00:02:39,660
We'll discuss
the first 100 pages.
29
00:02:39,702 --> 00:02:42,079
Don't worry,
there's lots of pictures.
30
00:02:45,457 --> 00:02:47,918
Attention on deck.
31
00:02:49,211 --> 00:02:50,880
Dismissed.
32
00:02:50,921 --> 00:02:54,341
See you on Monday,
enjoy the big game, go Navy!
33
00:02:55,885 --> 00:02:58,470
Mr. Swain?
Yes, sir.
34
00:02:58,512 --> 00:03:01,640
How is it
my brightest student
35
00:03:01,682 --> 00:03:05,185
is always the last one
to turn in his assignments?
36
00:03:05,227 --> 00:03:07,980
Sir, I had a last-minute
breakthrough. I wanted
to check my numbers.
37
00:03:09,565 --> 00:03:12,192
I'm sorry, sir.
38
00:03:12,234 --> 00:03:14,194
No excuse.
39
00:03:14,236 --> 00:03:17,281
"The Next Virus Will Be Cyber".
40
00:03:17,323 --> 00:03:18,949
I thought I was done
with viruses.
41
00:03:18,991 --> 00:03:20,492
I hope we are,
sir.
42
00:03:20,534 --> 00:03:22,328
Well, I'm docking you one grade
for lateness,
43
00:03:22,369 --> 00:03:23,621
but this is
excellent work.
44
00:03:23,662 --> 00:03:25,122
And if
you don't mind,
45
00:03:25,164 --> 00:03:27,207
I'd like to hang on to it
for a little bit.
46
00:03:27,249 --> 00:03:29,335
There's some folks at
Fleet Command who'd be
interested in your research.
47
00:03:29,376 --> 00:03:31,337
I'd like to share it with them,
with your permission.
48
00:03:31,378 --> 00:03:32,630
Yeah.
49
00:03:32,671 --> 00:03:34,924
Yes, sir. Of course.
50
00:03:37,801 --> 00:03:41,388
Um...
51
00:03:41,430 --> 00:03:45,100
Do you miss it,
sir?
52
00:03:45,142 --> 00:03:47,227
Miss what?
53
00:03:47,269 --> 00:03:50,689
War, sir.
54
00:03:50,731 --> 00:03:54,360
Son, you really ought to
get to my class more often.
55
00:03:54,401 --> 00:03:57,905
I just mean, you retired,
and that's cool and all.
56
00:03:57,947 --> 00:03:59,365
But...
57
00:03:59,406 --> 00:04:01,283
don't you miss
the mission?
58
00:04:01,325 --> 00:04:03,702
Clarity of purpose?
59
00:04:03,744 --> 00:04:07,456
I mean, you said it yourself --
we're warriors.
60
00:04:07,498 --> 00:04:12,670
Without a war,
what's a warrior to do?
61
00:04:12,711 --> 00:04:15,756
♪♪
62
00:04:15,798 --> 00:04:18,467
Thank you, sir.
63
00:04:18,509 --> 00:04:21,971
♪♪
64
00:04:48,497 --> 00:04:51,875
♪♪
65
00:05:09,643 --> 00:05:11,603
All:
iTavo, Tavo! iViva Tavo!
66
00:05:11,645 --> 00:05:14,815
iTavo, Tavo, Tavo! iViva Tavo!
67
00:05:14,857 --> 00:05:17,484
iTavo, Tavo! iViva Tavo!
68
00:05:17,526 --> 00:05:19,737
iTavo, Tavo! iViva Tavo!
69
00:05:19,778 --> 00:05:21,989
iTavo, Tavo! iViva Tavo!
70
00:05:22,031 --> 00:05:24,783
iTavo, Tavo! iViva Tavo!
71
00:05:24,825 --> 00:05:26,118
iTavo, Tavo! iViva Tavo!
72
00:05:26,160 --> 00:05:27,745
Danny:
You get the tickets?
73
00:05:27,786 --> 00:05:30,164
Marco: Sí.
No problem, señor.
74
00:05:30,205 --> 00:05:31,915
I smuggle blue cure
into Panama
75
00:05:31,957 --> 00:05:33,167
two weeks before
the ship showed up.
76
00:05:33,208 --> 00:05:34,877
This?
77
00:05:34,918 --> 00:05:36,754
This was easy.
78
00:05:36,795 --> 00:05:39,173
"You are cordially invited
to the 50th birthday celebration
79
00:05:39,214 --> 00:05:41,467
of El Presidente
Fernando Asturius.
80
00:05:41,508 --> 00:05:43,343
Black tie preferred."
81
00:05:45,095 --> 00:05:47,097
You know, it seems odd
El Presidente
82
00:05:47,139 --> 00:05:48,432
throws a blow-out party
83
00:05:48,474 --> 00:05:50,184
while the people curse him
in the street.
84
00:05:51,226 --> 00:05:52,895
That's Panama.
85
00:05:52,936 --> 00:05:54,855
El Presidente isn't afraid
of Gustavo Barros
86
00:05:54,897 --> 00:05:56,565
or his
Gran Colombian goons.
87
00:05:56,607 --> 00:05:58,609
Whoever controls
the Panama Canal...
88
00:05:58,650 --> 00:06:00,194
is king.
89
00:06:00,235 --> 00:06:02,196
And for now,
that man is El Presidente.
90
00:06:02,237 --> 00:06:04,656
Well, killing El Presidente
would change all that.
91
00:06:04,698 --> 00:06:07,201
You guys are crazy.
92
00:06:07,242 --> 00:06:08,494
♪♪
93
00:06:08,535 --> 00:06:11,038
What are you,
Defense Intelligence?
94
00:06:11,080 --> 00:06:12,498
CIA?
95
00:06:12,539 --> 00:06:16,376
Yeah,
you guys are crazy.
96
00:06:16,418 --> 00:06:18,128
♪♪
97
00:06:18,170 --> 00:06:21,423
Adiós, Marco.
98
00:06:21,465 --> 00:06:25,385
♪♪
99
00:06:33,977 --> 00:06:35,312
I got to go!
100
00:06:35,354 --> 00:06:37,439
No, I'm going
through security.
101
00:06:37,481 --> 00:06:38,816
I'll see you tonight.
102
00:06:38,857 --> 00:06:40,484
I will do the cooking.
103
00:06:40,526 --> 00:06:43,070
You're the best
ever, ever, ever.
104
00:06:43,112 --> 00:06:46,532
And the cutest and the sweetest
and the smartest --
105
00:06:46,573 --> 00:06:48,450
I got to go!
W-W-Wait!
106
00:06:48,492 --> 00:06:49,827
I'm sending you
something super important.
107
00:06:49,868 --> 00:06:51,120
Hang on!
Okay.
108
00:06:51,161 --> 00:06:53,705
♪♪
109
00:06:58,418 --> 00:07:02,256
♪♪
110
00:07:03,298 --> 00:07:05,592
Did you get it?
111
00:07:05,634 --> 00:07:07,302
I got it.
112
00:07:07,344 --> 00:07:09,138
Now you have it.
113
00:07:09,179 --> 00:07:11,014
You're so weird.
I love you.
114
00:07:11,056 --> 00:07:13,433
I love you.
Bye.
115
00:07:13,475 --> 00:07:16,478
Bye.
116
00:07:19,022 --> 00:07:20,983
♪♪
117
00:07:27,447 --> 00:07:30,826
♪♪
118
00:07:31,952 --> 00:07:33,287
Meylan:
Commander Granderson?
119
00:07:33,328 --> 00:07:34,997
Yes, sir.
You're right on time.
120
00:07:35,038 --> 00:07:38,167
♪♪
121
00:07:38,208 --> 00:07:40,169
Put it up
on the big screens.
122
00:07:40,210 --> 00:07:43,505
♪♪
123
00:07:43,547 --> 00:07:44,965
They made it.
124
00:07:45,007 --> 00:07:46,341
Almost here.
125
00:07:46,383 --> 00:07:48,635
The great fleet.
126
00:07:48,677 --> 00:07:54,016
♪♪
127
00:07:54,057 --> 00:07:57,978
USS Michener,
this is fleet command.
128
00:07:58,020 --> 00:07:59,229
Come in, over.
129
00:07:59,271 --> 00:08:00,939
Slattery:
This is Zulu Actual.
130
00:08:00,981 --> 00:08:03,609
It is another beautiful day
at sea.
131
00:08:03,650 --> 00:08:05,485
As I'm sure
you've been watching,
132
00:08:05,527 --> 00:08:08,071
we're currently 200 miles north
of naval station Mayport.
133
00:08:08,113 --> 00:08:10,365
Should be in port
and all tucked in by nightfall.
134
00:08:10,407 --> 00:08:12,242
Ships in the fleet,
135
00:08:12,284 --> 00:08:15,370
why don't you give our friends
in Florida a proper Navy hello?
136
00:08:15,412 --> 00:08:17,497
This is USS Jeffrey Michener
actual.
137
00:08:17,539 --> 00:08:18,790
All systems go.
138
00:08:18,832 --> 00:08:20,459
We have onboard
a full complement
139
00:08:20,500 --> 00:08:22,252
of surface warriors,
aviators,
140
00:08:22,294 --> 00:08:24,963
and more Marines
than you can shake a stick at.
141
00:08:25,005 --> 00:08:27,758
Over.
Man:
This is USS Oliver actual.
142
00:08:27,799 --> 00:08:29,259
All systems are go.
143
00:08:29,301 --> 00:08:31,178
Man #2: This is
Michael O'Connor actual.
144
00:08:31,220 --> 00:08:32,763
All systems go.
145
00:08:32,804 --> 00:08:34,389
Man #3:
This is the Javier Cruz actual.
146
00:08:34,431 --> 00:08:35,641
Smooth sailing.
147
00:08:35,682 --> 00:08:37,476
Kara:
Good day, fleet command.
148
00:08:37,517 --> 00:08:40,520
This is Nathan James actual.
All systems go.
149
00:08:40,562 --> 00:08:42,022
We are ready and proud
150
00:08:42,064 --> 00:08:43,815
to no longer be
the only ship in the fleet.
151
00:08:43,857 --> 00:08:46,568
♪♪
152
00:08:46,610 --> 00:08:49,321
Ships of the fleet,
your route is clear.
153
00:08:49,363 --> 00:08:52,199
We wish you fair winds
and following seas.
154
00:08:52,241 --> 00:08:54,368
Much obliged,
Master Chief.
155
00:08:54,409 --> 00:08:56,703
It's a great day
for the Navy
156
00:08:56,745 --> 00:08:58,997
and the red, white,
and blue.
157
00:08:59,039 --> 00:09:01,583
This is
Zulu actual out.
158
00:09:01,625 --> 00:09:05,003
♪♪
159
00:09:08,840 --> 00:09:11,426
We're up a touchdown,
but it's early.
160
00:09:11,468 --> 00:09:13,262
Sasha: Take nothing
for granted.
161
00:09:13,303 --> 00:09:14,763
Army's got a ground game
for once.
162
00:09:16,181 --> 00:09:18,684
What time's your flight?
Couple hours.
163
00:09:18,725 --> 00:09:19,977
You pack your whites?
164
00:09:20,018 --> 00:09:22,229
It's hot in Florida,
even in December.
165
00:09:24,606 --> 00:09:26,483
Sam moved out,
Sasha.
166
00:09:26,525 --> 00:09:29,695
He wants to live with Ashley
in St. Louis.
167
00:09:29,736 --> 00:09:31,029
I know.
168
00:09:31,071 --> 00:09:33,323
I spoke with Ashley
last week.
169
00:09:33,365 --> 00:09:35,033
Oh, great,
so I'm the last to know?
170
00:09:35,075 --> 00:09:36,451
They have a great school there,
they have continuity.
171
00:09:36,493 --> 00:09:37,703
Don't take it personally.
172
00:09:37,744 --> 00:09:39,329
How can I not?
173
00:09:39,371 --> 00:09:41,290
It's just easier
for them.
174
00:09:41,331 --> 00:09:43,667
They're used to you
not being there full-time.
175
00:09:43,709 --> 00:09:45,127
What do you mean?!
176
00:09:45,168 --> 00:09:46,837
I've been here full time
for the last three years.
177
00:09:46,878 --> 00:09:49,131
Not in your head.
178
00:09:49,172 --> 00:09:52,009
I'm sorry.
179
00:09:52,050 --> 00:09:54,428
How's Panama?
180
00:09:55,470 --> 00:09:58,432
Hot,
getting hotter.
181
00:09:58,473 --> 00:10:01,059
I'm hoping
to settle things quick.
182
00:10:01,101 --> 00:10:03,478
We should visit the kids
at Christmas.
183
00:10:03,520 --> 00:10:05,856
Yep, okay.
184
00:10:06,898 --> 00:10:08,608
Tom,
things are good.
185
00:10:08,650 --> 00:10:11,611
Considering everything,
they're real good.
186
00:10:11,653 --> 00:10:13,071
Go have fun
with your old friends,
187
00:10:13,113 --> 00:10:14,865
and I'll call you soon.
188
00:10:14,906 --> 00:10:16,283
I love you.
189
00:10:16,325 --> 00:10:17,701
Be safe.
190
00:10:20,370 --> 00:10:24,958
♪♪
191
00:10:48,148 --> 00:10:51,485
Viva Tavo.
192
00:10:51,526 --> 00:10:52,778
iViva Tavo!
193
00:11:00,952 --> 00:11:03,538
♪♪
194
00:11:08,794 --> 00:11:12,089
♪♪
195
00:11:19,429 --> 00:11:27,646
♪♪
196
00:11:30,315 --> 00:11:32,275
Rios:
Welcome to the helo bay.
197
00:11:32,317 --> 00:11:34,861
This is where
Dr. Scott set up her lab.
198
00:11:34,903 --> 00:11:37,781
It was in this small,
sealed space
199
00:11:37,823 --> 00:11:41,827
that she developed the cure
and eventually tested it...
200
00:11:41,868 --> 00:11:44,121
♪♪
201
00:11:44,162 --> 00:11:46,248
...on some of our crew.
202
00:11:46,289 --> 00:11:48,208
Come,
step through this door
203
00:11:48,250 --> 00:11:51,795
and imagine yourself
in a bio-secure space,
204
00:11:51,837 --> 00:11:54,714
one where you would have to
wear a suit like this
205
00:11:54,756 --> 00:11:56,967
in order to protect yourself
from the virus.
206
00:11:57,008 --> 00:11:58,552
Woman:
Excuse me, sir.
207
00:11:58,593 --> 00:12:01,263
So sorry to be a bother,
but would you mind?
208
00:12:01,304 --> 00:12:04,099
Not at all.
Oh, thanks much!
209
00:12:05,642 --> 00:12:08,478
You just press that button
right there.
210
00:12:12,732 --> 00:12:14,568
♪♪
211
00:12:15,861 --> 00:12:22,075
♪♪
212
00:12:49,102 --> 00:12:54,524
♪♪
213
00:12:58,695 --> 00:13:00,572
Attention on deck!
214
00:13:00,614 --> 00:13:01,907
Slattery:
There he is.
215
00:13:01,948 --> 00:13:03,783
Don't stop the reunion
on my account.
216
00:13:03,825 --> 00:13:05,243
Sir.
Good to see you,
Ray.
217
00:13:05,285 --> 00:13:06,495
Likewise, sir.
218
00:13:06,536 --> 00:13:08,205
Gator!
219
00:13:08,246 --> 00:13:10,457
How's civilian life
treating you?
220
00:13:10,499 --> 00:13:12,250
Well, can't say
it's less stressful
221
00:13:12,292 --> 00:13:13,502
than being out
at sea.
222
00:13:13,543 --> 00:13:14,920
My boy
turned two yesterday.
223
00:13:14,961 --> 00:13:17,255
That's terrific.
Congrats.
224
00:13:17,297 --> 00:13:19,674
He's retired, but he's gonna
put on that uniform
225
00:13:19,716 --> 00:13:21,927
and be Gator
one last time tomorrow, right?
226
00:13:21,968 --> 00:13:24,012
Yeah, if I can find
my sextant.
227
00:13:24,054 --> 00:13:25,931
They just can't leave.
228
00:13:25,972 --> 00:13:27,766
I keep promoting them,
they keep coming back.
229
00:13:27,807 --> 00:13:29,726
Captain.
230
00:13:29,768 --> 00:13:32,103
Nathan James
has never looked better.
Thank you, sir.
231
00:13:32,145 --> 00:13:34,314
I'm just CO
for the launch of the fleet.
232
00:13:34,356 --> 00:13:37,943
Then I'm on shore duty
and mom duty.
233
00:13:37,984 --> 00:13:40,529
Sasha says Danny's
doing all right.
234
00:13:40,570 --> 00:13:42,364
Well, you know
more about him than I do.
235
00:13:42,405 --> 00:13:44,241
He's doing
what makes him happy,
236
00:13:44,282 --> 00:13:46,660
or at least
what keeps him sane.
237
00:13:50,705 --> 00:13:51,915
Hey,
so how's school?
238
00:13:53,375 --> 00:13:55,043
Got a fresh crop of sailors,
ready to serve.
239
00:13:55,085 --> 00:13:56,503
That's what
I like to hear.
240
00:13:56,545 --> 00:13:57,754
You still teaching
"Moby-Dick"?
241
00:13:57,796 --> 00:13:59,297
One day,
I'm gonna make you read it.
242
00:13:59,339 --> 00:14:00,757
I think I've been been through
enough torture.
243
00:14:00,799 --> 00:14:02,300
Ready for
your big speech?
244
00:14:02,342 --> 00:14:03,969
Mm.
We were one ship.
245
00:14:04,010 --> 00:14:06,763
Now we're a fleet.
Life is good.
See?
246
00:14:06,805 --> 00:14:09,224
You don't need 800 pages.
Keep it simple.
247
00:14:09,266 --> 00:14:11,268
Man:
Captain Garnett, come in.
This is
Captain Garnett.
248
00:14:11,309 --> 00:14:12,978
Your presence
is requested on...
249
00:14:13,019 --> 00:14:15,397
Besides, you don't have to
say a thing, admiral.
250
00:14:15,438 --> 00:14:17,107
Just being here
with all of us,
251
00:14:17,148 --> 00:14:18,483
there are no words.
252
00:14:21,611 --> 00:14:31,621
♪♪
253
00:14:35,000 --> 00:14:38,878
Gracias.
254
00:14:38,920 --> 00:14:43,216
♪♪
255
00:14:48,346 --> 00:14:50,140
Marco was right.
256
00:14:50,181 --> 00:14:52,601
This is
the place to be.
257
00:14:52,642 --> 00:14:54,853
I'm offended
we weren't invited.
258
00:14:57,147 --> 00:14:58,898
I could use a drink.
259
00:14:58,940 --> 00:15:04,112
♪♪
260
00:15:32,932 --> 00:15:34,976
Sleep tight,
amigo.
261
00:15:35,018 --> 00:15:37,479
Azima:
It is a shame, I know.
262
00:15:37,520 --> 00:15:40,398
I have never been through
the Canal,
263
00:15:40,440 --> 00:15:43,401
but from what I hear,
it is beautiful.
264
00:15:43,443 --> 00:15:44,736
You must go!
265
00:15:44,778 --> 00:15:47,238
I could take you
on a drive.
266
00:15:47,280 --> 00:15:49,783
Through the rainforest
to a place,
267
00:15:49,824 --> 00:15:51,576
a la cima
de Volcan Baru.
268
00:15:51,618 --> 00:15:54,245
From there,
you can see both oceans at once.
269
00:15:54,287 --> 00:15:56,748
Both oceans at once?
270
00:15:56,790 --> 00:15:58,708
To Volcan Baru.
271
00:16:18,019 --> 00:16:21,064
I'm afraid
you will have to wait your turn.
272
00:16:21,106 --> 00:16:23,525
The Presidente
has many friends.
273
00:16:23,566 --> 00:16:25,151
Those are not friends,
274
00:16:25,193 --> 00:16:28,780
but as long as Fernando Asturius
controls the Panama Canal,
275
00:16:28,822 --> 00:16:30,824
he'll have
many well-wishers.
276
00:16:30,865 --> 00:16:32,867
I'll take it
as a good sign.
277
00:16:32,909 --> 00:16:35,328
The world is still
getting back on its feet,
278
00:16:35,370 --> 00:16:38,331
and global trade is a key factor
in promoting progress.
279
00:16:38,373 --> 00:16:39,624
You're American?
280
00:16:39,666 --> 00:16:41,418
Sasha Cooper.
281
00:16:41,459 --> 00:16:43,920
Hector Martinez.
282
00:16:43,962 --> 00:16:46,131
Republica de Gran Colombia.
283
00:16:46,172 --> 00:16:47,382
Gran Colombia?
284
00:16:47,424 --> 00:16:48,967
Mm.
285
00:16:49,008 --> 00:16:50,343
So those are your protestors
out on the street.
286
00:16:50,385 --> 00:16:51,845
Not mine.
287
00:16:51,886 --> 00:16:55,140
Those are Panamanians
who seek to keep Panama free.
288
00:16:55,181 --> 00:16:57,767
While holding up photos
of your leader.
289
00:16:57,809 --> 00:17:00,895
Gustavo Barros has inspired
all of South America
290
00:17:00,937 --> 00:17:04,524
to put aside centuries
of mistrust and come together.
291
00:17:04,566 --> 00:17:08,820
Tavo speaks for us all because
he puts the people first.
292
00:17:08,862 --> 00:17:10,280
He's a revolutionary.
293
00:17:10,321 --> 00:17:12,574
It's funny.
294
00:17:12,615 --> 00:17:15,118
When the US
flexes its muscle,
295
00:17:15,160 --> 00:17:17,245
it is
to protect world order.
296
00:17:17,287 --> 00:17:20,582
But when Latin Americans
stand up for their rights,
297
00:17:20,623 --> 00:17:22,250
they are revolutionaries.
298
00:17:22,292 --> 00:17:28,006
♪♪
299
00:17:35,638 --> 00:17:42,020
♪♪
300
00:17:51,237 --> 00:17:53,198
Well?
Well?
We got work connections.
301
00:17:54,783 --> 00:17:57,786
Hector: We support
El Presidente Asturius.
302
00:17:57,827 --> 00:17:59,120
We only ask
for the respect
303
00:17:59,162 --> 00:18:00,997
from the north
that we well deserve.
304
00:18:01,039 --> 00:18:03,208
How long will you be
in Panama City?
305
00:18:03,249 --> 00:18:05,752
Not long,
I'm afraid.
306
00:18:05,794 --> 00:18:08,171
Oh, but I see
El Presidente is free,
307
00:18:08,213 --> 00:18:09,839
so I'm going to wish him
a happy birthday.
308
00:18:09,881 --> 00:18:12,550
I hope
to see you again.
309
00:18:12,592 --> 00:18:15,553
I look forward
to it.
310
00:18:17,680 --> 00:18:23,937
♪♪
311
00:18:51,339 --> 00:18:53,299
It was easy,
Mr. President.
312
00:18:53,341 --> 00:18:56,386
In fact,
it was too easy.
313
00:18:56,427 --> 00:18:59,681
There's enough C4 explosives
to kill everyone in this room.
314
00:18:59,722 --> 00:19:01,140
Including you,
sir.
315
00:19:02,267 --> 00:19:04,435
Ah, ah. Careful.
316
00:19:05,895 --> 00:19:07,564
That's the second breach
of your security.
317
00:19:07,605 --> 00:19:11,234
♪♪
318
00:19:12,986 --> 00:19:16,364
That's three ways --
three ways to kill you, sir.
319
00:19:20,410 --> 00:19:22,412
It's not poison.
320
00:19:22,453 --> 00:19:23,830
But it could have been.
321
00:19:23,872 --> 00:19:25,331
♪♪
322
00:19:25,373 --> 00:19:27,333
Your military leadership --
323
00:19:27,375 --> 00:19:30,253
they should not drink
with strangers.
324
00:19:30,295 --> 00:19:31,754
♪♪
325
00:19:31,796 --> 00:19:33,590
Your security
326
00:19:33,631 --> 00:19:36,718
and the security of the
Panama Canal are at great risk.
327
00:19:36,759 --> 00:19:38,887
I'm asking that
you reconsider our offer.
328
00:19:38,928 --> 00:19:41,306
Let us help you identify
your vulnerabilities,
329
00:19:41,347 --> 00:19:43,516
protect you
while we train your detail --
And you think that this --
330
00:19:43,558 --> 00:19:46,311
this trick of yours
will convince me?
331
00:19:46,352 --> 00:19:49,439
To embarrass me
in front of my soldiers,
332
00:19:49,480 --> 00:19:53,151
my friends,
at my own party?!
333
00:19:53,192 --> 00:19:55,445
No, Miss Cooper.
334
00:19:55,486 --> 00:19:58,573
I told you,
I cannot accept your help.
335
00:19:59,782 --> 00:20:02,994
If I'm seen clutching at
the knees de Los Estados Unidos,
336
00:20:03,036 --> 00:20:04,954
my own people
will push me out!
337
00:20:04,996 --> 00:20:06,748
It can be done
in secret.
338
00:20:06,789 --> 00:20:09,500
There are no secrets
in Panama.
339
00:20:09,542 --> 00:20:14,797
So unless you plan
to kill me on my birthday,
340
00:20:14,839 --> 00:20:17,258
I suggest you leave.
341
00:20:17,300 --> 00:20:19,302
♪♪
342
00:20:24,223 --> 00:20:28,978
♪♪
343
00:20:41,157 --> 00:20:45,912
♪♪
344
00:20:51,626 --> 00:20:54,754
♪♪
345
00:21:17,568 --> 00:21:19,362
Burk!
346
00:21:19,404 --> 00:21:21,739
What the hell
are you doing here?
347
00:21:21,781 --> 00:21:24,200
I thought you were X.O.
on the James.
I am.
348
00:21:24,242 --> 00:21:25,827
My CO wanted me here
representing the ship
349
00:21:25,868 --> 00:21:27,996
while she took some tourists
on a cruise around the harbor.
350
00:21:28,037 --> 00:21:29,664
Yeah, I managed
to get out of that one, too.
351
00:21:29,706 --> 00:21:31,374
Ah,
it's good fun.
352
00:21:31,416 --> 00:21:33,876
People seem to like it,
so, I don't know...
353
00:21:33,918 --> 00:21:36,796
Christ, Burk, when did I become
a museum exhibit?
354
00:21:36,838 --> 00:21:38,214
Oh,
not an exhibit.
355
00:21:38,256 --> 00:21:40,174
A legend, sir.
356
00:21:42,218 --> 00:21:47,223
♪♪
357
00:21:48,766 --> 00:21:51,978
Subsurface,
you hear anything?
358
00:21:52,020 --> 00:21:54,147
I'm picking up something.
359
00:21:54,188 --> 00:21:55,982
Could be biologics.
360
00:21:56,024 --> 00:21:59,318
Surface,
what do you see?
No contacts on surface.
361
00:21:59,360 --> 00:22:01,404
Bridge, T.A.O.
362
00:22:01,446 --> 00:22:04,198
I think
we found them.
363
00:22:04,240 --> 00:22:05,783
Copy.
364
00:22:05,825 --> 00:22:08,202
You're all in for a treat.
365
00:22:08,244 --> 00:22:10,747
Seems our sonar operator
found a pod of dolphins
366
00:22:10,788 --> 00:22:12,665
a thousand yards
off our port bow.
367
00:22:12,707 --> 00:22:15,918
We'll take you
for a closer look. Commander?
368
00:22:15,960 --> 00:22:18,129
Ma'am,
recommend new course 0-3-0.
369
00:22:18,171 --> 00:22:19,380
Very well.
370
00:22:19,422 --> 00:22:20,882
That's Gator.
371
00:22:20,923 --> 00:22:22,633
I know, Grandpa.
372
00:22:22,675 --> 00:22:24,594
♪♪
373
00:22:24,635 --> 00:22:26,429
Reporter:
We are here at fleet week,
374
00:22:26,471 --> 00:22:28,181
and we are very excited.
375
00:22:28,222 --> 00:22:30,516
As you can see, there is
a crowd building behind me,
376
00:22:30,558 --> 00:22:32,393
and the Navy
is going to be showing off
377
00:22:32,435 --> 00:22:34,187
the strength of its fleet.
378
00:22:34,228 --> 00:22:37,815
And we are going to be talking
to Admiral Tom Chandler,
379
00:22:37,857 --> 00:22:40,818
and we'll have that for you
coming up next.
380
00:22:48,159 --> 00:22:52,789
♪♪
381
00:22:54,373 --> 00:23:00,213
Well, this is a great day
for the Navy, for our country.
382
00:23:00,254 --> 00:23:02,507
It's, uh,
proof of the resilience
383
00:23:02,548 --> 00:23:04,050
of the American people.
384
00:23:04,092 --> 00:23:15,353
♪♪
385
00:23:21,526 --> 00:23:27,156
♪♪
386
00:23:36,457 --> 00:23:39,001
That we could muster up
limited resou--
387
00:23:41,045 --> 00:23:45,758
♪♪
388
00:23:49,137 --> 00:23:51,514
What just happened?
389
00:23:52,640 --> 00:23:55,101
I can't get fleet command
on the line.
390
00:23:55,143 --> 00:23:56,727
Something's wrong
with the satellite.
391
00:23:56,769 --> 00:23:58,020
No, we got
bigger problems.
392
00:23:58,062 --> 00:23:59,355
What's going on?
393
00:24:11,367 --> 00:24:13,911
My God.
394
00:24:13,953 --> 00:24:15,705
Looks like
we've been followed
395
00:24:15,746 --> 00:24:17,206
since we got
in the country.
396
00:24:17,248 --> 00:24:18,916
And now we are
public enemy number one.
397
00:24:20,626 --> 00:24:24,088
♪♪
398
00:24:27,758 --> 00:24:30,136
Time to go.
399
00:24:30,178 --> 00:24:31,929
The Federales
are on their way here now!
400
00:24:31,971 --> 00:24:34,932
♪♪
401
00:24:39,270 --> 00:24:42,148
Slattery:
Is the military smaller now?
402
00:24:42,190 --> 00:24:43,774
Sure.
Um, so is the country.
403
00:24:43,816 --> 00:24:45,943
Look back throughout
our military history,
404
00:24:45,985 --> 00:24:47,278
you'll find
plenty of examples
405
00:24:47,320 --> 00:24:48,738
where we're at
a diminished capacity,
406
00:24:48,779 --> 00:24:50,781
we're unable --
Man: Sorry.
407
00:24:50,823 --> 00:24:52,200
We lost
our satellite feed.
408
00:24:52,241 --> 00:24:54,076
I'm talking
to the guys in the van.
409
00:24:54,118 --> 00:24:55,745
Okay.
I'm so sorry.
410
00:24:55,786 --> 00:24:58,915
We're gonna get it fixed,
and we'll get right back to you.
411
00:24:58,956 --> 00:25:03,794
♪♪
412
00:25:05,630 --> 00:25:08,132
T.A.O., Aegis weapons,
fire control,
413
00:25:08,174 --> 00:25:09,967
and navigational radar
are failing.
414
00:25:10,009 --> 00:25:11,677
Something is frying
our 400-hertz switchboards.
415
00:25:11,719 --> 00:25:14,138
Emergency shut-down,
all systems.
416
00:25:14,180 --> 00:25:15,681
Shut everything down!
417
00:25:18,976 --> 00:25:24,523
♪♪
418
00:25:33,324 --> 00:25:34,742
Those aren't ours.
419
00:25:37,620 --> 00:25:39,372
And their wings
aren't clean.
420
00:25:42,500 --> 00:25:44,961
Holy shit!
It's an attack.
421
00:26:08,734 --> 00:26:10,236
Take cover!
422
00:26:20,955 --> 00:26:23,833
Clear the deck!
Move it, move it, move it!
423
00:26:23,874 --> 00:26:26,460
Move, move, move!
424
00:26:34,218 --> 00:26:38,681
♪♪
425
00:26:43,978 --> 00:26:46,814
God, no.
426
00:26:51,152 --> 00:26:52,445
Move, move, move!
427
00:26:52,486 --> 00:26:53,863
Move!
428
00:26:55,656 --> 00:26:57,908
Move, move!
Clear the deck!
429
00:27:01,912 --> 00:27:04,165
♪♪
430
00:27:13,341 --> 00:27:18,512
♪♪
431
00:27:18,554 --> 00:27:20,806
Garnett:
Sir, sir!
432
00:27:20,848 --> 00:27:23,601
DC reports massive fires
portside on decks two and three.
433
00:27:23,642 --> 00:27:26,228
The hull
has been breached.
How the hell
did we not see this coming?!
434
00:27:26,270 --> 00:27:28,272
Early warning and radar systems
went dark across the base
435
00:27:28,314 --> 00:27:29,774
right before the attack, and our
weapons systems are down.
436
00:27:29,815 --> 00:27:31,025
I think
we were hacked.
437
00:27:31,067 --> 00:27:32,485
You have stingers
in the armory?
438
00:27:32,526 --> 00:27:34,153
Yes, sir!
Get the civilians off!
439
00:27:34,195 --> 00:27:36,322
I want all gunners
and crew served weapons
440
00:27:36,364 --> 00:27:37,698
manned by SCAT teams
up here now!
441
00:27:37,740 --> 00:27:40,159
All gunners,
to the rails!
442
00:27:41,619 --> 00:27:43,537
Dufine:
No, no, we've lost contact,
443
00:27:43,579 --> 00:27:45,122
and reports
are just coming in.
444
00:27:45,164 --> 00:27:46,916
This is
the commander 2 MEF,
445
00:27:46,957 --> 00:27:49,210
I need a Marine on the ground
to tell me what's going on.
446
00:27:49,251 --> 00:27:50,753
Colonel, this is
General Kinkaid. I need
all available assets
447
00:27:50,795 --> 00:27:53,005
mobilized in
Naval Station Mayport.
448
00:27:53,047 --> 00:27:54,632
We believe
we're under attack.
449
00:27:54,673 --> 00:27:56,967
Meylan: Let's get these systems
back online, team!
450
00:27:57,009 --> 00:27:58,844
I want eyes
on that battlefield!
451
00:27:58,886 --> 00:28:00,763
Sir, DISN has been compromised.
Satellites are not responding,
452
00:28:00,805 --> 00:28:02,640
and our planes
have been grounded.
453
00:28:02,681 --> 00:28:04,058
Kara: Fleet command,
this is Nathan James, come in.
454
00:28:04,100 --> 00:28:05,601
We are under attack.
455
00:28:05,643 --> 00:28:08,604
Hang tight, Nathan James.
We're doing what we can.
456
00:28:08,646 --> 00:28:12,858
Switch over to civilian band.
We need our comms.
Admiral,
we've got Nathan James!
457
00:28:12,900 --> 00:28:15,236
Kara: Weapons and ISR are down.
We cannot defend.
458
00:28:15,277 --> 00:28:18,572
Enemy aircraft appear to be
Pucara-class attack planes,
459
00:28:18,614 --> 00:28:19,907
but we have no radar.
460
00:28:19,949 --> 00:28:21,826
Get these people
out of here!
461
00:28:26,747 --> 00:28:30,251
♪♪
462
00:28:44,140 --> 00:28:45,516
Over there!
463
00:28:45,558 --> 00:28:47,143
Gunners,
cover the bow!
464
00:28:49,770 --> 00:28:51,147
I have CIWS back up.
465
00:28:51,188 --> 00:28:52,440
And the five-inch?
466
00:28:52,481 --> 00:28:54,900
Not yet.
467
00:28:54,942 --> 00:28:56,944
Bridge, T.A.O.
468
00:28:56,986 --> 00:28:59,447
We have CIWS, but we're at the
edge of maximum firing range.
469
00:28:59,488 --> 00:29:00,948
Recommend moving closer
to base.
470
00:29:00,990 --> 00:29:03,159
♪♪
471
00:29:03,200 --> 00:29:04,493
Gator:
Here comes another wave!
472
00:29:04,535 --> 00:29:06,370
♪♪
473
00:29:09,290 --> 00:29:13,919
♪♪
474
00:29:15,212 --> 00:29:16,797
Hey!
Hey, come this way!
475
00:29:16,839 --> 00:29:19,967
Come, come, quick! Keep your
head down! Head down, guys.
476
00:29:20,009 --> 00:29:22,261
To the bow!
Go, go, go!
477
00:29:32,813 --> 00:29:34,356
Ammo!
478
00:29:37,026 --> 00:29:40,404
♪♪
479
00:29:45,784 --> 00:29:48,037
♪♪
480
00:29:48,078 --> 00:29:49,497
No!
481
00:29:49,538 --> 00:29:52,249
♪♪
482
00:29:52,291 --> 00:29:54,877
Ma'am, I'm here.
483
00:29:54,919 --> 00:29:57,630
You're going to be just fine.
You'll be just fine.
484
00:29:57,671 --> 00:29:59,590
Just stay calm. We can fix this
like we always do, right?
485
00:30:20,152 --> 00:30:22,488
Gator: Ma'am, suggest
bearing 225 for 5 knots
486
00:30:22,530 --> 00:30:24,990
to get inside
effective CIWS range.
487
00:30:25,032 --> 00:30:27,117
♪♪
488
00:30:27,159 --> 00:30:29,578
Ma'am?
489
00:30:29,620 --> 00:30:31,539
Negative.
CIWS won't be enough.
490
00:30:31,580 --> 00:30:34,375
If we get ourselves seen,
we get ourselves sunk.
491
00:30:34,416 --> 00:30:37,753
Keep us out of sight
and out of the line of fire.
But --
492
00:30:37,795 --> 00:30:40,005
I'm responsible
for every soul on this ship.
493
00:30:40,047 --> 00:30:42,716
And we're no good to the Navy
at the bottom of the bay.
494
00:30:42,758 --> 00:30:45,678
Our job is to be ready
to fight the battle to come.
495
00:30:45,719 --> 00:30:47,680
♪♪
496
00:30:51,725 --> 00:30:56,188
♪♪
497
00:31:11,161 --> 00:31:15,249
♪♪
498
00:31:43,235 --> 00:31:45,946
♪♪
499
00:31:45,988 --> 00:31:48,073
All right.
500
00:31:48,115 --> 00:31:52,995
♪♪
501
00:31:53,037 --> 00:31:55,789
O'Connor and Cruz sank
within an hour.
502
00:31:55,831 --> 00:31:59,126
God knows how many were trapped
onboard when they went down.
503
00:31:59,168 --> 00:32:00,586
Kinkaid: My God.
504
00:32:00,628 --> 00:32:02,796
Still can't get an accurate
report from the base.
505
00:32:02,838 --> 00:32:05,466
There were sailors and Marines
all over the place
506
00:32:05,507 --> 00:32:06,925
for the event.
507
00:32:06,967 --> 00:32:09,053
So we're talking hundreds,
if not thousands, dead.
508
00:32:09,094 --> 00:32:12,514
Kinkaid: And for all we know,
this was just the first wave.
509
00:32:12,556 --> 00:32:14,808
There may be more
going on as we speak.
510
00:32:14,850 --> 00:32:17,686
Are you saying this is
a full-scale invasion
of the United States?
511
00:32:17,728 --> 00:32:21,231
I'm saying I can't get one
goddamn Army base to report in!
512
00:32:21,273 --> 00:32:24,068
Our entire digital platform's
been wiped out,
513
00:32:24,109 --> 00:32:25,819
and we have no idea
what's going on.
514
00:32:25,861 --> 00:32:28,405
Look...
we have landlines.
515
00:32:28,447 --> 00:32:32,034
We don't know if they're
still secure, but they work.
516
00:32:32,076 --> 00:32:35,621
We need to get every
single person in uniform online
517
00:32:35,663 --> 00:32:38,374
and prepared
to defend this nation.
518
00:32:38,415 --> 00:32:40,376
♪♪
519
00:32:40,417 --> 00:32:43,462
Commander,
get to work on the computers.
520
00:32:43,504 --> 00:32:45,673
Find out who did this,
how they did it,
521
00:32:45,714 --> 00:32:47,466
and how to fix it.
522
00:32:47,508 --> 00:32:49,218
Aye, sir.
523
00:32:49,259 --> 00:32:52,513
Now somebody bring me
a goddamn map!
524
00:33:09,029 --> 00:33:13,951
♪♪
525
00:33:42,271 --> 00:33:46,483
♪♪
526
00:33:54,533 --> 00:33:57,995
♪♪
527
00:34:18,557 --> 00:34:22,561
Chandler: Airmen,
can your birds fly?
528
00:34:22,603 --> 00:34:24,062
Man:
No, sir.
529
00:34:24,104 --> 00:34:26,315
Anything with
an onboard computer was hacked.
530
00:34:26,356 --> 00:34:28,233
They wiped us out on the ground.
I need a corpsman.
531
00:34:28,275 --> 00:34:31,028
My chief --
he's hit bad.
Go, go.
532
00:34:39,828 --> 00:34:42,664
We'll get you all back to land
as soon as possible.
533
00:34:42,706 --> 00:34:44,291
But is it safe?
534
00:34:44,333 --> 00:34:46,710
Sir, we'll make sure, but
everyone, just hang tight, okay?
535
00:34:46,752 --> 00:34:48,921
We're all
in this together.
536
00:34:48,962 --> 00:34:51,965
Gator?
537
00:34:52,007 --> 00:34:54,176
You should go back
with the guests.
538
00:34:54,218 --> 00:34:56,136
Ma'am, I --
You put on the uniform
for the cruise.
539
00:34:56,178 --> 00:34:58,347
But this isn't
your fight.
540
00:34:58,388 --> 00:34:59,807
Your family needs you.
541
00:34:59,848 --> 00:35:01,934
My family knows
we're all alive
542
00:35:01,975 --> 00:35:03,477
because of Nathan James.
543
00:35:03,519 --> 00:35:04,978
If it's all the same to you,
Captain,
544
00:35:05,020 --> 00:35:07,523
I didn't fight by your side
just to give up now.
545
00:35:07,564 --> 00:35:10,567
I'd like to return
to active duty,
546
00:35:10,609 --> 00:35:12,444
if you'll have me.
547
00:35:14,154 --> 00:35:15,656
Thank you.
548
00:35:15,697 --> 00:35:19,535
♪♪
549
00:35:19,576 --> 00:35:21,745
Azima:
Command, come in.
550
00:35:21,787 --> 00:35:24,706
This is
intercept team delta, over.
551
00:35:24,748 --> 00:35:27,376
I say again,
this is intercept team delta.
552
00:35:29,378 --> 00:35:32,089
Where have you been?
The streets are crawling
with Federales, man!
553
00:35:32,130 --> 00:35:34,007
We got to
get out of here.
554
00:35:34,049 --> 00:35:36,009
Uh, I have
some bad news.
555
00:35:36,051 --> 00:35:38,846
The US Navy fleet in Florida
was just attacked.
556
00:35:38,887 --> 00:35:40,514
All the ships were sunk,
and thousands are dead.
557
00:35:40,556 --> 00:35:42,891
What did you
just say?
558
00:35:42,933 --> 00:35:44,643
Tavo's taking credit
for it
559
00:35:44,685 --> 00:35:46,270
as revenge for the murder
of El Presidente
560
00:35:46,311 --> 00:35:49,273
by los Americanos!
That's no coincidence.
561
00:35:49,314 --> 00:35:52,818
You don't overthrow Panama
while the US fleet is a threat.
562
00:35:52,860 --> 00:35:54,820
No, this was
a coordinated attack.
563
00:35:54,862 --> 00:35:56,613
Panama is now
under the protection
564
00:35:56,655 --> 00:35:58,574
of Tavo
and Gran Colombia.
565
00:35:58,615 --> 00:36:01,034
We have to get back
to the States.
566
00:36:01,076 --> 00:36:03,620
There's no point
in rushing home now.
567
00:36:03,662 --> 00:36:05,539
Danny,
our fleet was hit.
568
00:36:05,581 --> 00:36:07,332
Our friends,
our family --
569
00:36:07,374 --> 00:36:08,750
They may be dead,
570
00:36:08,792 --> 00:36:12,045
but for what comes next,
we're on the front line.
571
00:36:12,087 --> 00:36:14,339
We have
no orders from home,
572
00:36:14,381 --> 00:36:17,050
but we know
who the enemy is.
573
00:36:17,092 --> 00:36:20,429
I say we go south,
toward Colombia.
574
00:36:20,470 --> 00:36:23,640
We gather intelligence,
allies, anything.
575
00:36:23,682 --> 00:36:26,435
We put ourselves in a position
to be the tip of the spear
576
00:36:26,476 --> 00:36:28,937
until backup arrives.
577
00:36:28,979 --> 00:36:33,358
♪♪
578
00:36:39,281 --> 00:36:40,741
♪♪
579
00:36:40,782 --> 00:36:43,076
Can you get us
to Colombia?
580
00:36:43,118 --> 00:36:46,079
Sí.
I know some people.
581
00:36:46,121 --> 00:36:49,458
♪♪
582
00:37:45,847 --> 00:37:47,391
Ya Basta.
583
00:37:47,432 --> 00:37:48,642
Ya Basta.
584
00:37:48,684 --> 00:37:50,060
All: Ya Basta!
585
00:37:51,103 --> 00:37:54,523
I will now speak
directly to our enemies
586
00:37:54,564 --> 00:37:57,818
in a language
they can understand.
587
00:37:57,859 --> 00:38:00,362
Americans, you are on notice.
588
00:38:00,404 --> 00:38:04,658
The people of Central
and South America are united!
589
00:38:04,700 --> 00:38:08,870
We will no longer cower in fear
of your big stick.
590
00:38:08,912 --> 00:38:13,250
For you do not offer us
protection, but enslavement.
591
00:38:13,291 --> 00:38:17,754
Today marks the beginning
of a new equilibrium.
592
00:38:17,796 --> 00:38:22,968
Gran Colombia will no longer
sit at the children's table
593
00:38:23,010 --> 00:38:25,303
of international politics.
594
00:38:25,345 --> 00:38:26,805
It is our turn!
595
00:38:26,847 --> 00:38:28,348
Be warned.
596
00:38:28,390 --> 00:38:31,560
If the United States
wants a fight,
597
00:38:31,601 --> 00:38:34,521
you will lose.
598
00:38:34,563 --> 00:38:36,773
For in the words
of Simón Bolivar,
599
00:38:36,815 --> 00:38:41,194
a people
who love their freedom...
600
00:38:42,237 --> 00:38:46,074
...will, in the end, be free.
601
00:38:46,116 --> 00:38:48,910
And we are united...
602
00:38:48,952 --> 00:38:51,413
as a continent...
603
00:38:51,455 --> 00:38:54,958
to fight for that freedom.
604
00:38:55,000 --> 00:38:56,960
♪♪
605
00:38:57,002 --> 00:39:00,380
We are one nation under God!
606
00:39:00,422 --> 00:39:02,758
La Gran Colombia!
607
00:39:13,852 --> 00:39:15,437
Al Norte!
608
00:39:15,479 --> 00:39:18,023
All:
Al Norte! Al Norte!
609
00:39:22,277 --> 00:39:24,321
iViva Tavo!
610
00:39:24,362 --> 00:39:26,031
iViva Tavo!
iViva Tavo!
iViva Tavo!
611
00:39:26,073 --> 00:39:28,950
iViva Gran Colombia!
612
00:39:30,952 --> 00:39:32,537
Turn it off.
613
00:39:36,333 --> 00:39:38,043
We must've been hacked.
614
00:39:38,085 --> 00:39:41,046
Comms, grounded air defenses,
even our weapons systems.
615
00:39:41,088 --> 00:39:42,297
We're at war.
616
00:39:42,339 --> 00:39:43,840
I have to get back
to fleet command,
617
00:39:43,882 --> 00:39:45,467
get eyes
on the battlefield.
618
00:39:45,509 --> 00:39:46,718
Admiral Chandler.
619
00:39:57,145 --> 00:40:01,483
♪♪
620
00:40:06,404 --> 00:40:10,075
Diaz!
Is the James still afloat?!
621
00:40:10,117 --> 00:40:11,493
Yes, sir!
622
00:40:11,535 --> 00:40:13,745
Make a hole.
I'm going back with you.
623
00:40:13,787 --> 00:40:15,413
Yes, sir!
I'm going, too.
624
00:40:15,455 --> 00:40:16,790
Tell Meylan --
Mike.
625
00:40:16,832 --> 00:40:18,166
I lost my fleet,
Tom.
626
00:40:18,208 --> 00:40:19,751
It went down
on my watch.
627
00:40:19,793 --> 00:40:22,212
If I'm gonna die,
I'm going down with the ship.
628
00:40:22,254 --> 00:40:24,422
You heard that speech,
you know where to start.
629
00:40:24,464 --> 00:40:25,882
We head south.
630
00:40:25,924 --> 00:40:28,260
Look for weapons
and fuel.
631
00:40:28,301 --> 00:40:29,636
Stay off comms.
632
00:40:29,678 --> 00:40:31,138
I'll be in touch!
633
00:40:31,179 --> 00:40:32,848
If I don't hear
from you soon,
634
00:40:32,889 --> 00:40:34,641
I'm gonna come
looking for you!
I don't doubt that.
635
00:40:34,683 --> 00:40:37,102
You stay safe!
636
00:40:37,144 --> 00:40:41,273
♪♪
637
00:41:44,252 --> 00:41:47,631
♪♪
44009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.