Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,505 --> 00:01:46,274
Wanna sit closer to the stage?
2
00:01:46,307 --> 00:01:48,842
No, I'm fine.
3
00:01:48,876 --> 00:01:51,845
Kai, the point of going to a
strip club is to see the ladies.
4
00:01:51,879 --> 00:01:54,748
I'm fine.
I can see them just fine.
5
00:02:02,223 --> 00:02:04,725
You're not having
any fun, are you?
6
00:02:04,758 --> 00:02:07,261
You know what?
We'll go to Molly's.
7
00:02:07,295 --> 00:02:09,597
Get chicken fried steaks
and that apple pie you like.
8
00:02:09,630 --> 00:02:11,332
You know how they do?
9
00:02:11,365 --> 00:02:13,767
It's your birthday.
10
00:02:13,801 --> 00:02:15,403
Derek and I were
assholes to think
11
00:02:15,436 --> 00:02:16,804
we'd take you
to a place like--
12
00:02:16,837 --> 00:02:18,206
Woo-hoo!
All right, all right!
13
00:02:18,239 --> 00:02:19,740
Having any fun yet, Kai?
14
00:02:19,773 --> 00:02:21,442
- Yes, thank you.
- Nice. Yes.
15
00:02:21,475 --> 00:02:24,345
- No, he's not having--
- I--I am.
16
00:02:24,378 --> 00:02:27,248
You're not having fun because
you're up in the nosebleeds, son!
17
00:02:27,281 --> 00:02:29,317
Come up front.
Live a little.
18
00:02:29,350 --> 00:02:30,518
Enjoy the view.
19
00:02:30,551 --> 00:02:31,719
Let's go, let's do this.
20
00:02:31,752 --> 00:02:34,322
Let's party it up,
Tittyville style.
21
00:02:37,258 --> 00:02:40,828
♪ She's got a
stock car named Desire ♪
22
00:02:40,861 --> 00:02:43,831
♪ Spurred by the way
that I held her higher ♪
23
00:02:43,864 --> 00:02:46,634
♪ Fueled by the way
that she moved her hips ♪
24
00:02:46,667 --> 00:02:49,537
♪ Stand back mister,
you're gonna get hit ♪
25
00:02:49,570 --> 00:02:52,440
♪ One of these days
she's gonna get me in the ♪
26
00:02:52,473 --> 00:02:54,975
♪ One of these days
I'm gonna get her in the ♪
27
00:02:55,008 --> 00:02:58,479
♪ One of these days
she's gonna get hers in the ♪
28
00:03:06,787 --> 00:03:08,922
Thank you, Amber.
29
00:03:08,956 --> 00:03:14,928
Now I'd like a smoldering hot
welcome to the stage for Wasabi.
30
00:03:18,299 --> 00:03:20,834
Clinks. Clinks to that.
31
00:03:27,608 --> 00:03:34,448
♪ I see you standing
there looking so fine ♪
32
00:03:34,482 --> 00:03:39,287
♪ You've got a shake to your
body that I find so divine ♪
33
00:03:39,320 --> 00:03:41,822
♪ I can't get enough
34
00:03:41,855 --> 00:03:45,493
♪ oh, baby, all that I see ♪
35
00:03:45,526 --> 00:03:49,630
♪ Is bound to be
my favorite delicacy ♪
36
00:03:49,663 --> 00:03:54,034
♪ And the taste of your skin
37
00:03:54,067 --> 00:03:58,806
♪ it lingers on my lips
38
00:03:58,839 --> 00:04:00,674
♪ it's nice
39
00:04:00,708 --> 00:04:03,744
♪ it's hard to fight
40
00:04:03,777 --> 00:04:06,647
♪ because darling, you take
41
00:04:09,817 --> 00:04:15,055
♪ Hey there boy,
fit as a fiddle ♪
42
00:04:15,088 --> 00:04:19,993
♪ Why don't you answer me
this little riddle ♪
43
00:04:22,029 --> 00:04:25,666
Kai, here.
44
00:04:25,699 --> 00:04:30,771
♪ A little hint,
you're all that I see ♪
45
00:04:37,611 --> 00:04:41,014
God damn it, Kai.
You fucking retard.
46
00:04:41,048 --> 00:04:44,084
Come on.
47
00:04:44,117 --> 00:04:46,820
Sorry, baby.
48
00:04:46,854 --> 00:04:48,922
Oh, feisty.
49
00:04:50,691 --> 00:04:52,493
♪ Your powers of seduction
50
00:04:52,526 --> 00:04:53,827
Kai, let's go.
51
00:04:53,861 --> 00:04:56,330
♪ Perfectly honed
52
00:04:56,364 --> 00:04:58,399
sorry.
53
00:04:58,432 --> 00:05:01,335
♪ You know just what to do
to get me to come home ♪
54
00:05:05,973 --> 00:05:10,444
♪ It's your body
that I just can't escape ♪
55
00:05:16,684 --> 00:05:18,118
Shit.
56
00:05:18,151 --> 00:05:20,588
Who fed Piglet?
57
00:05:20,621 --> 00:05:23,857
- Dishes.
- Vacuum.
58
00:05:23,891 --> 00:05:25,325
How's it going, Ginger?
59
00:05:27,761 --> 00:05:29,930
Some asshole just
smacked me like a pack mule.
60
00:05:29,963 --> 00:05:32,900
Smack him back.
61
00:05:32,933 --> 00:05:35,002
Why don't you take
the rest of the night off?
62
00:05:35,035 --> 00:05:37,771
Go have a glass of wine,
finish unpacking.
63
00:05:41,509 --> 00:05:44,344
We need to get a chore wheel.
64
00:05:49,483 --> 00:05:50,851
I'll see you back at the house.
65
00:05:50,884 --> 00:05:52,986
You look pretty tonight.
66
00:05:53,020 --> 00:05:54,388
Thanks.
67
00:05:55,823 --> 00:05:57,591
I'm glad you moved in with us.
68
00:06:18,879 --> 00:06:21,048
Birthday boy,
want a present like that?
69
00:06:21,081 --> 00:06:22,816
Oh, okay.
70
00:06:22,850 --> 00:06:24,818
What? No, no, no, no.
Not okay.
71
00:06:24,852 --> 00:06:26,053
It wasn't even a real question.
72
00:06:26,086 --> 00:06:27,588
Dude, roll up beside her.
73
00:06:27,621 --> 00:06:29,423
- No.
- Do it!
74
00:06:29,457 --> 00:06:32,059
A stripper will go home with
you if you ask the right way.
75
00:06:32,092 --> 00:06:33,661
She's not gonna
go home with you.
76
00:06:33,694 --> 00:06:35,028
Why not?
77
00:06:35,062 --> 00:06:38,165
Because you're not gonna
ask her the right way.
78
00:06:38,198 --> 00:06:41,168
What I'm holding here
79
00:06:41,201 --> 00:06:45,906
would make a church mother
give me a blowjob.
80
00:06:45,939 --> 00:06:47,841
Just because that's
the first time
81
00:06:47,875 --> 00:06:50,778
you've held a bill larger
than a five doesn't mean
82
00:06:50,811 --> 00:06:53,013
everybody else is
just as impressed.
83
00:06:53,046 --> 00:06:54,515
Your dick doesn't impress.
84
00:06:54,548 --> 00:06:55,783
Oh, nice comeback.
85
00:06:55,816 --> 00:06:57,184
You wanna see
something impressive?
86
00:06:57,217 --> 00:06:58,786
Check it.
87
00:07:00,521 --> 00:07:02,055
What the hell are you
doing with that?
88
00:07:02,089 --> 00:07:03,857
Relax, it's not real.
89
00:07:03,891 --> 00:07:06,527
I'm telling you, these girls
are completely fine with it.
90
00:07:06,560 --> 00:07:07,728
Let's do this, come on.
91
00:07:07,761 --> 00:07:10,197
- She's gone.
- Follow her.
92
00:07:10,230 --> 00:07:11,999
- What, home?
- Yeah.
93
00:07:12,032 --> 00:07:15,068
Are strippers completely
fine with stalking?
94
00:07:15,102 --> 00:07:18,038
Dude, I know things.
95
00:07:18,071 --> 00:07:19,973
I better not get arrested.
96
00:07:20,007 --> 00:07:23,744
Oh, this is great.
This is great!
97
00:07:23,777 --> 00:07:25,779
This is a great birthday, Jacob!
98
00:08:08,722 --> 00:08:11,525
Hey!
What a coincidence.
99
00:08:11,559 --> 00:08:13,126
Do we live in
the same neighborhood?
100
00:08:13,160 --> 00:08:14,662
Hi.
101
00:08:14,695 --> 00:08:16,263
You guys live around here?
102
00:08:16,296 --> 00:08:19,066
Yeah, practically.
Right up the block.
103
00:08:19,099 --> 00:08:25,573
Wow, you look beautiful
in sweats. Doesn't she, Kai?
104
00:08:25,606 --> 00:08:27,541
She's very pretty.
105
00:08:27,575 --> 00:08:29,109
You're--
You're very pretty.
106
00:08:29,142 --> 00:08:31,178
What's your name?
107
00:08:31,211 --> 00:08:33,080
Ginger.
108
00:08:33,113 --> 00:08:36,850
No, no.
Not your stage name.
109
00:08:36,884 --> 00:08:40,888
My stage name is Wasabi.
110
00:08:40,921 --> 00:08:43,757
Now, that's hot, but I guess
that's the point, right?
111
00:08:43,791 --> 00:08:46,326
Yeah.
Lin thought of it.
112
00:08:46,359 --> 00:08:47,761
Who's Lin?
113
00:08:47,795 --> 00:08:49,096
She owns the house.
114
00:08:49,129 --> 00:08:51,632
She's also one of the dancers.
115
00:08:51,665 --> 00:08:53,133
Really?
116
00:08:53,166 --> 00:08:55,035
I don't think we noticed
anyone else but you.
117
00:08:57,137 --> 00:08:59,039
So, you have roommates?
118
00:08:59,072 --> 00:09:00,708
That's cool.
You guys have, like,
119
00:09:00,741 --> 00:09:02,810
pillow fights
and stuff? Fuh-bam!
120
00:09:04,211 --> 00:09:05,879
That's stupid. Sorry.
121
00:09:05,913 --> 00:09:07,280
Lame. Double lame.
122
00:09:07,314 --> 00:09:08,982
I better--
123
00:09:09,016 --> 00:09:12,252
Yeah. We should--you know,
uh, we have, like,
124
00:09:12,285 --> 00:09:14,221
a full bottle of
Tequila in the car
125
00:09:14,254 --> 00:09:18,158
and some party "accoutremontays"
if you want some?
126
00:09:20,127 --> 00:09:24,732
I don't know.
The house has rules.
127
00:09:24,765 --> 00:09:26,600
Totally.
128
00:09:26,634 --> 00:09:30,337
Uh, look, we're not, like,
big city types or anything.
129
00:09:30,370 --> 00:09:34,007
We're just a bunch of cowboys and
Indians trying to have some fun.
130
00:09:34,041 --> 00:09:37,010
I promise.
It's totally chill.
131
00:09:37,044 --> 00:09:38,979
What do you think?
132
00:09:40,648 --> 00:09:43,316
Come on.
133
00:09:43,350 --> 00:09:44,852
Okay.
134
00:09:44,885 --> 00:09:49,256
Well, okay.
All right. Cool.
135
00:10:49,149 --> 00:10:50,317
This is fun.
136
00:10:50,350 --> 00:10:51,952
Yeah.
137
00:10:51,985 --> 00:10:53,954
Think she'll--
Think she'll...
138
00:10:56,857 --> 00:10:59,693
Oh, hey.
Hello, miss Ginger.
139
00:10:59,727 --> 00:11:02,696
Yes, Ginger.
Good move.
140
00:11:02,730 --> 00:11:05,432
On the floor, guys, come on.
141
00:11:05,465 --> 00:11:06,834
Can I, uh, move this?
142
00:11:06,867 --> 00:11:07,968
Sure.
143
00:11:09,903 --> 00:11:11,338
Birthday boy, do the honors.
144
00:11:12,339 --> 00:11:14,174
Anyone got some quarters?
145
00:11:14,207 --> 00:11:16,777
There you go. All right.
146
00:11:16,810 --> 00:11:19,880
Let's play quarters.
147
00:11:19,913 --> 00:11:21,715
How's that J coming, Jacob?
148
00:11:21,749 --> 00:11:25,285
- It's a-okay.
- All right.
149
00:11:25,318 --> 00:11:28,255
Don't mind if I--
150
00:11:28,288 --> 00:11:31,058
Don't mind if you what?
Embarrass yourself?
151
00:11:32,926 --> 00:11:34,327
Shut the fuck up.
152
00:11:34,361 --> 00:11:36,263
Sorry, not you. Ginger,
why don't you try it?
153
00:11:36,296 --> 00:11:38,198
What, you want to see
how it's really done?
154
00:11:38,231 --> 00:11:40,934
- Teach me.
- All right.
155
00:11:43,170 --> 00:11:45,405
- Oh!
- Damn!
156
00:11:45,438 --> 00:11:46,807
One, two, three.
157
00:11:46,840 --> 00:11:48,809
Happy birthday, Kai!
Clinks.
158
00:12:22,042 --> 00:12:24,311
Yeah, yeah!
159
00:12:31,118 --> 00:12:34,888
You're really beautiful,
you know?
160
00:12:34,922 --> 00:12:36,523
You're so sweet.
161
00:12:36,556 --> 00:12:40,794
I don't always feel like
the guys that come here...
162
00:12:40,828 --> 00:12:43,096
I don't know, see me.
163
00:12:43,130 --> 00:12:46,299
Well...
164
00:12:46,333 --> 00:12:50,570
You know, guys.
165
00:12:52,372 --> 00:12:54,474
It's--it's hard.
166
00:12:56,576 --> 00:13:00,447
Yeah, I know.
167
00:13:03,884 --> 00:13:06,319
She always goes
for the clean ones.
168
00:13:06,353 --> 00:13:08,255
Some of us have
lives to go home to.
169
00:13:08,288 --> 00:13:10,390
This one has a family,
I know it.
170
00:13:10,423 --> 00:13:12,325
She's been talking
to him all night.
171
00:13:12,359 --> 00:13:15,195
She likes the belt buckle.
172
00:13:15,228 --> 00:13:16,496
You know I'm right.
173
00:13:16,529 --> 00:13:17,965
Messy.
174
00:13:17,998 --> 00:13:19,299
Yeah. No. It's,
um--
175
00:13:19,332 --> 00:13:21,001
Better with spider.
176
00:13:21,034 --> 00:13:23,003
Yeah. No, no,
it's--it's--it's real.
177
00:13:26,139 --> 00:13:28,575
You're really
beautiful and--
178
00:13:28,608 --> 00:13:30,143
Thank you.
179
00:13:32,545 --> 00:13:34,047
She's lost him.
180
00:13:34,081 --> 00:13:35,515
I think so.
181
00:13:35,548 --> 00:13:37,951
You know, uh, maybe
if you gave me your number.
182
00:13:37,985 --> 00:13:41,154
You know, I--
I gotta go, okay?
183
00:13:41,188 --> 00:13:42,990
This was--this was great.
184
00:13:43,023 --> 00:13:44,892
Fuck.
185
00:13:46,426 --> 00:13:48,395
Fuckin' a.
186
00:13:48,428 --> 00:13:51,364
Yes! Whoo!
187
00:13:51,398 --> 00:13:56,036
Let's, uh, bring it
up a notch, yeah?
188
00:13:56,069 --> 00:13:57,537
Dare quarters.
189
00:13:57,570 --> 00:14:00,240
Whoever gets a quarter in
gets to give a dare.
190
00:14:00,273 --> 00:14:01,508
Who wants to play?
191
00:14:01,541 --> 00:14:03,110
- Yeah, I wanna play.
- You guys in?
192
00:14:03,143 --> 00:14:04,477
- Yeah.
- Yeah?
193
00:14:07,114 --> 00:14:09,082
Sure.
194
00:14:09,116 --> 00:14:10,583
Yeah, sure.
195
00:14:10,617 --> 00:14:12,519
That's what I'm talking about.
196
00:14:12,552 --> 00:14:15,989
This game's about to change
on a quarter, on a dime.
197
00:14:16,023 --> 00:14:18,025
Boom!
198
00:14:18,058 --> 00:14:20,293
Oh, fuck.
199
00:14:20,327 --> 00:14:22,395
Document this shit.
Fucking document it, man.
200
00:14:22,429 --> 00:14:24,164
- All right, all right.
- Work of an artist.
201
00:14:24,197 --> 00:14:26,466
Make room, make room.
202
00:14:26,499 --> 00:14:29,402
Watch and learn.
203
00:14:29,436 --> 00:14:30,603
All right.
204
00:14:34,641 --> 00:14:36,343
Oh!
205
00:14:36,376 --> 00:14:37,978
- Oh, you lucky ass.
- Wow.
206
00:14:38,011 --> 00:14:39,546
Talk about it.
207
00:14:39,579 --> 00:14:43,116
Fuck Simon says.
Dare quarters, Derek orders.
208
00:14:43,150 --> 00:14:44,952
What?
209
00:14:44,985 --> 00:14:48,221
I get to make a dare-ik.
210
00:14:51,992 --> 00:14:55,395
I dare Kai and Ginger
to do Seven in Heaven.
211
00:14:55,428 --> 00:14:57,064
What's Seven in Heaven?
212
00:14:57,097 --> 00:14:58,498
It's a kid's game.
213
00:14:58,531 --> 00:15:00,433
Seven minutes
in Ginger's bedroom.
214
00:15:00,467 --> 00:15:02,069
Oh, oh!
215
00:15:02,102 --> 00:15:03,270
- I--
- Derek, no, no, no.
216
00:15:03,303 --> 00:15:04,938
Derek--
217
00:15:04,972 --> 00:15:07,140
Seven minutes where Kai
does whatever he wants.
218
00:15:07,174 --> 00:15:08,508
- No!
- Hey, hey--
219
00:15:08,541 --> 00:15:09,709
Derek...
220
00:15:09,742 --> 00:15:11,178
It's all right, it's all right.
221
00:15:13,313 --> 00:15:15,115
It's his birthday, come on.
222
00:15:15,148 --> 00:15:17,084
Do a little something extra.
223
00:15:17,117 --> 00:15:18,651
I'm not a whore.
224
00:15:18,685 --> 00:15:20,320
Hey, simmer down, Wasabi.
225
00:15:20,353 --> 00:15:21,721
This is for your education.
226
00:15:21,754 --> 00:15:23,190
You're still in school, right?
227
00:15:23,223 --> 00:15:27,094
A couple books, all that stuff.
228
00:15:27,127 --> 00:15:29,629
Look at the big boy,
he's harmless.
229
00:15:31,398 --> 00:15:33,366
He'll be asleep in two minutes.
230
00:15:33,400 --> 00:15:35,435
Take the fucking money.
231
00:15:49,049 --> 00:15:51,018
Come on.
232
00:15:51,051 --> 00:15:52,585
Yes!
233
00:15:52,619 --> 00:15:57,024
Take charge, buddy.
Take charge.
234
00:15:57,057 --> 00:15:58,691
Good stuff.
235
00:15:58,725 --> 00:16:00,593
Pour me another shot, asshole.
236
00:16:06,133 --> 00:16:07,367
Whoa, whoa, whoa, whoa.
237
00:16:07,400 --> 00:16:09,036
Slow down.
238
00:16:09,069 --> 00:16:11,538
Maybe I'm saving myself
for marriage.
239
00:16:14,141 --> 00:16:16,176
Or maybe I'm saving
myself for something else,
240
00:16:16,209 --> 00:16:17,510
like dinner and a movie.
241
00:16:17,544 --> 00:16:19,512
I could go to dinner
and a movie.
242
00:16:19,546 --> 00:16:20,713
Oh, really?
243
00:16:20,747 --> 00:16:22,449
Yes, I could, like a real date.
244
00:16:22,482 --> 00:16:25,018
I have dinner at Molly's,
245
00:16:25,052 --> 00:16:26,453
chicken fried steak
and apple pie.
246
00:16:26,486 --> 00:16:28,321
Do you, now?
247
00:16:28,355 --> 00:16:31,358
Every Friday, Saturday,
Sunday, and Monday,
248
00:16:31,391 --> 00:16:32,759
when it's a special week,
like, Christmas.
249
00:16:32,792 --> 00:16:34,561
I could take you there.
250
00:16:34,594 --> 00:16:36,263
And what movie?
251
00:16:36,296 --> 00:16:38,731
"King Kong."
I like that one.
252
00:16:40,833 --> 00:16:44,471
Please, sir, some whore.
253
00:16:44,504 --> 00:16:47,407
But right now I get
seven minutes, right?
254
00:16:47,440 --> 00:16:50,077
Back up!
255
00:16:50,110 --> 00:16:51,311
Take it easy!
256
00:16:51,344 --> 00:16:54,047
Sure.
257
00:16:54,081 --> 00:16:55,282
What about a striptease?
258
00:16:55,315 --> 00:16:56,716
I saw that!
259
00:16:56,749 --> 00:16:58,718
Whatever I want, right?
260
00:16:58,751 --> 00:17:00,287
Sure.
261
00:17:00,320 --> 00:17:03,256
I'm taking charge.
Fight back!
262
00:17:03,290 --> 00:17:06,359
Fight more.
Fight more!
263
00:17:06,393 --> 00:17:08,561
Get off of me!
264
00:17:08,595 --> 00:17:10,430
No! No!
265
00:17:10,463 --> 00:17:13,500
I'm serious!
Stop!
266
00:17:19,172 --> 00:17:22,509
You missed, but I didn't.
267
00:17:22,542 --> 00:17:24,277
No! Come on!
268
00:17:24,311 --> 00:17:26,646
No, keep fighting!
It's your turn!
269
00:17:26,679 --> 00:17:28,648
It's your turn!
It's okay.
270
00:17:28,681 --> 00:17:31,451
No. It's okay.
271
00:17:31,484 --> 00:17:34,554
It won't hurt me.
It's okay.
272
00:17:39,259 --> 00:17:41,228
I'm taking charge, okay?
273
00:17:46,266 --> 00:17:48,635
Kiss me!
274
00:17:48,668 --> 00:17:50,203
Kiss me!
275
00:17:51,338 --> 00:17:52,505
Ah!
276
00:18:01,514 --> 00:18:03,150
Fat fuck!
277
00:18:03,183 --> 00:18:04,851
Is that how you get off?
278
00:18:11,258 --> 00:18:12,459
Don't come any closer!
279
00:18:12,492 --> 00:18:14,461
Okay. What's going on?
280
00:18:14,494 --> 00:18:16,196
Big boy here's a fucking rapist.
281
00:18:16,229 --> 00:18:18,131
What, what, what, what, what?
Kai wouldn't do that!
282
00:18:18,165 --> 00:18:19,532
We were playing.
283
00:18:19,566 --> 00:18:21,401
Listen, you're overreacting,
put the gun down.
284
00:18:21,434 --> 00:18:23,536
You have just seen the
beginning of my overreaction.
285
00:18:23,570 --> 00:18:25,305
Wait, hold on, now.
Hang on a second.
286
00:18:25,338 --> 00:18:26,739
I don't know what
happened here, okay?
287
00:18:26,773 --> 00:18:28,375
We're sorry,
for whatever, we're sorry.
288
00:18:28,408 --> 00:18:29,909
Guys, we're leaving.
289
00:18:29,942 --> 00:18:32,212
Just--just stop pointing
that damn gun at us!
290
00:18:32,245 --> 00:18:34,681
Come on, Kai.
291
00:18:34,714 --> 00:18:37,584
Do you even know how
to use that thing, huh?
292
00:18:37,617 --> 00:18:39,519
Do you even know
how to use that thing?
293
00:18:39,552 --> 00:18:41,288
You can be the first
to find out.
294
00:18:42,522 --> 00:18:44,724
Fucking bitch!
295
00:18:44,757 --> 00:18:46,259
What the fuck!
296
00:18:46,293 --> 00:18:47,460
What the fuck!
297
00:18:47,494 --> 00:18:49,496
You said that wasn't real!
298
00:18:49,529 --> 00:18:51,264
Fuck! It's fucking out.
299
00:18:51,298 --> 00:18:52,699
Out of bullets in your fake gun?
300
00:18:52,732 --> 00:18:54,334
Let's get out of here.
301
00:18:54,367 --> 00:18:56,536
No, dude. We have to
take them to the hospital.
302
00:18:56,569 --> 00:18:58,305
Are you crazy?
She tried to kill us.
303
00:18:58,338 --> 00:19:01,441
Okay. We'll take Kai to, uh,
Kai to your mom's place.
304
00:19:01,474 --> 00:19:03,176
It's just--
It's his shoulder, right?
305
00:19:03,210 --> 00:19:04,577
- So we're fine.
- What about Ginger?
306
00:19:04,611 --> 00:19:06,546
Fuck Ginger!
She just shot at us!
307
00:19:06,579 --> 00:19:07,880
She was defending herself.
308
00:19:07,914 --> 00:19:09,816
- From Kai?
- From all of us.
309
00:19:09,849 --> 00:19:11,218
Fuck you.
310
00:19:11,251 --> 00:19:12,885
Fuck me?
You just shot somebody.
311
00:19:16,356 --> 00:19:19,492
Shh, shh, shh.
312
00:19:19,526 --> 00:19:22,262
Please make it stop.
313
00:19:22,295 --> 00:19:25,532
We're going to jail if
we take her to the hospital.
314
00:19:25,565 --> 00:19:27,467
It doesn't matter
whose bullet it is.
315
00:19:27,500 --> 00:19:30,303
You understand that?
We're all busted.
316
00:19:30,337 --> 00:19:32,539
No one's gonna CSI
a fucking stripper,
317
00:19:32,572 --> 00:19:35,442
so get the fuck out of my way.
318
00:19:35,475 --> 00:19:36,876
Kai, Kai, come on.
319
00:19:36,909 --> 00:19:39,246
You're okay. Let's go.
320
00:19:43,350 --> 00:19:44,617
The thing about
bringing dates home
321
00:19:44,651 --> 00:19:46,319
is you need to choose wisely.
322
00:19:46,353 --> 00:19:47,787
- I do.
- No, you don't.
323
00:19:47,820 --> 00:19:49,722
You choose like you're trying
to find a husband.
324
00:19:49,756 --> 00:19:51,324
Are you trying
to find a husband?
325
00:19:51,358 --> 00:19:52,625
Maybe I am.
326
00:19:52,659 --> 00:19:54,494
A husband is
a crackhead thing to get.
327
00:19:54,527 --> 00:19:55,995
Crystal's joking, Getty.
328
00:19:56,028 --> 00:19:58,431
Yeah, I know she's joking.
She's joking.
329
00:19:58,465 --> 00:20:00,300
That's why I'm laughing so hard.
330
00:20:00,333 --> 00:20:03,002
She joking us
all the way to jail.
331
00:20:03,035 --> 00:20:05,705
Oh, fucking ha-ha that.
332
00:20:05,738 --> 00:20:06,973
I will. Ha, ha!
333
00:20:07,006 --> 00:20:08,775
You, too.
334
00:20:08,808 --> 00:20:11,344
Oh, oh, try laughing with
a broomstick up your cooch.
335
00:20:11,378 --> 00:20:13,280
- Hey!
- You've gotten splinters with worse.
336
00:20:13,313 --> 00:20:14,881
Hey, both of you, I mean it.
337
00:20:14,914 --> 00:20:17,950
What? That doesn't even
make sense, cuntalina.
338
00:20:17,984 --> 00:20:19,652
There's woodchips
in your vagina.
339
00:20:19,686 --> 00:20:23,390
Oh, Crystal, it's not funny.
340
00:20:27,360 --> 00:20:28,928
Hey, CSI guy, time to clean up.
341
00:20:28,961 --> 00:20:30,730
- Let's go.
- We cannot leave her to die.
342
00:20:30,763 --> 00:20:31,931
She's dead already.
343
00:20:31,964 --> 00:20:33,533
She was looking at me.
344
00:20:33,566 --> 00:20:34,934
It doesn't matter,
we can explain everything.
345
00:20:34,967 --> 00:20:36,503
It was a mistake.
346
00:20:36,536 --> 00:20:38,004
Yeah. Mistaken rape
happens all the time.
347
00:20:38,037 --> 00:20:40,307
- You told me to take charge!
- Hey, I don't care!
348
00:20:40,340 --> 00:20:41,508
She needs a doctor bad.
349
00:20:41,541 --> 00:20:42,842
We're taking her to a hospital!
350
00:20:42,875 --> 00:20:45,278
You said whatever I wanted.
351
00:20:45,312 --> 00:20:48,715
How do you piss off a whore
about fucking you, you retard!
352
00:21:11,037 --> 00:21:13,340
Looks like Ginger really
made herself at home.
353
00:21:13,373 --> 00:21:15,074
That was fast.
354
00:21:15,107 --> 00:21:17,710
I'll talk to her about it later.
355
00:21:17,744 --> 00:21:18,911
You better.
356
00:21:39,566 --> 00:21:41,100
Seriously, don't worry
about the groceries.
357
00:21:41,133 --> 00:21:42,935
I got them.
358
00:23:25,472 --> 00:23:27,840
Everyone's getting laid,
and I'm the one they yell at.
359
00:23:29,476 --> 00:23:31,644
Hey, I'm gonna drink
that guy's booze.
360
00:23:36,783 --> 00:23:38,451
And smoke his weed, too.
361
00:23:45,091 --> 00:23:46,793
You'd better talk
to Ginger tonight.
362
00:23:46,826 --> 00:23:48,861
She obviously has a guest.
363
00:23:48,895 --> 00:23:52,532
It's not her night.
We've got rules.
364
00:23:52,565 --> 00:23:55,768
I know, but Crystal's
date bailed on her.
365
00:23:55,802 --> 00:23:57,804
It all worked out, right?
366
00:23:57,837 --> 00:23:59,506
Hmm?
367
00:24:06,613 --> 00:24:08,948
You looked gorgeous tonight.
368
00:24:10,817 --> 00:24:12,785
You say that every night.
369
00:24:15,221 --> 00:24:17,056
I'm gonna get some water.
370
00:24:27,900 --> 00:24:29,602
Okay.
371
00:24:54,093 --> 00:24:56,863
Pardon us, ma'am,
may we come in?
372
00:24:56,896 --> 00:24:58,598
Sure.
373
00:25:03,703 --> 00:25:06,706
We're responding to a report
of gunshots heard here.
374
00:25:06,739 --> 00:25:08,741
Yeah. It happened about
30 minutes ago or so.
375
00:25:08,775 --> 00:25:10,276
That's about when I got home.
376
00:25:10,309 --> 00:25:12,178
I didn't hear a thing,
377
00:25:12,211 --> 00:25:14,280
although Crystal
blares her radio so loud,
378
00:25:14,313 --> 00:25:17,116
the second coming could happen,
and we wouldn't hear it.
379
00:25:17,149 --> 00:25:19,786
You know you ought to not have
your stereo playing that loud.
380
00:25:19,819 --> 00:25:21,721
You know, it's late
and you got neighbors.
381
00:25:21,754 --> 00:25:23,690
I keep telling her that.
382
00:25:23,723 --> 00:25:27,293
You know, our other
roommate's been home all night,
383
00:25:27,326 --> 00:25:29,596
and she's sleeping
like a baby right now.
384
00:25:29,629 --> 00:25:33,600
Well, a baby that's
just been fucked.
385
00:25:33,633 --> 00:25:37,770
I mean, you know,
she's far from bothered.
386
00:25:37,804 --> 00:25:39,972
Well, thank you, miss--
387
00:25:40,006 --> 00:25:41,874
Lin.
388
00:25:41,908 --> 00:25:43,976
Yeah. It was probably just
a car backfiring anyway, so.
389
00:25:44,010 --> 00:25:48,214
Yeah. That's a scary,
scary sound.
390
00:25:48,247 --> 00:25:49,949
Good night.
391
00:26:12,739 --> 00:26:15,174
Oh, God!
Get here, Crystal!
392
00:26:16,709 --> 00:26:19,912
Be still, baby, okay?
We're gonna get you some help.
393
00:26:21,013 --> 00:26:22,214
Linda's got you.
394
00:26:22,248 --> 00:26:24,216
We're not gonna
lose you yet. It's okay.
395
00:26:27,286 --> 00:26:29,288
We're here, talk to us.
396
00:26:29,321 --> 00:26:30,823
Just breathe.
397
00:26:30,857 --> 00:26:32,158
Here. They're--
398
00:26:32,191 --> 00:26:33,359
What?
399
00:26:33,392 --> 00:26:34,961
There--
400
00:26:34,994 --> 00:26:37,797
Ginger, how many were there,
one, two, three, more?
401
00:26:40,700 --> 00:26:41,901
Crystal.
402
00:26:45,738 --> 00:26:47,840
Crystal, call 911.
403
00:26:47,874 --> 00:26:49,809
Oh, my God,
they're still in the house.
404
00:27:15,367 --> 00:27:17,103
Did she say how many there were?
405
00:27:17,136 --> 00:27:21,273
Ginger, how many were there?
Two? Three? More?
406
00:27:22,374 --> 00:27:24,010
Give it back to her.
407
00:27:27,780 --> 00:27:30,049
Crystal.
408
00:27:30,082 --> 00:27:32,251
You're okay.
You're okay.
409
00:27:40,326 --> 00:27:41,694
We can't call 911.
410
00:27:41,728 --> 00:27:42,895
We have to.
411
00:27:42,929 --> 00:27:44,096
You know we can't.
412
00:27:44,130 --> 00:27:45,364
You cannot let them in here.
413
00:27:45,397 --> 00:27:47,133
She'll die.
414
00:27:50,402 --> 00:27:51,771
Crystal.
415
00:27:51,804 --> 00:27:53,940
She--she's not breathing.
416
00:27:53,973 --> 00:27:56,042
She was telling me she--
417
00:27:56,075 --> 00:27:57,243
Listen...
418
00:27:57,276 --> 00:27:59,145
No! No!
Get away from her!
419
00:27:59,178 --> 00:28:00,713
Crystal, she may not be dead.
420
00:28:00,747 --> 00:28:03,716
She's mine! No!
421
00:28:03,750 --> 00:28:06,118
She died in my arms.
422
00:28:06,152 --> 00:28:08,687
I felt her.
423
00:30:59,091 --> 00:31:00,927
I know you're in there.
424
00:31:01,627 --> 00:31:03,930
I know you killed Ginger.
425
00:31:11,070 --> 00:31:12,471
It was an accident.
426
00:31:21,380 --> 00:31:23,115
Open the door.
427
00:31:24,416 --> 00:31:26,252
I will if you put
the knife down.
428
00:31:35,027 --> 00:31:36,895
No knife.
429
00:31:50,742 --> 00:31:52,979
I swear, it was
completely unintentional.
430
00:31:53,012 --> 00:31:55,514
We can take her to the hospital.
431
00:31:55,547 --> 00:31:58,684
Call the police.
I'll turn myself in.
432
00:31:58,717 --> 00:32:02,321
I know you're not alone.
433
00:32:02,354 --> 00:32:04,090
Look, let my brother go.
434
00:32:04,123 --> 00:32:06,092
He's not all there, you know?
435
00:32:06,125 --> 00:32:09,095
He didn't even want
to go to the strip club.
436
00:32:09,128 --> 00:32:12,398
It's all my fault.
437
00:32:12,431 --> 00:32:15,134
I'll take full
responsibility for this.
438
00:32:17,069 --> 00:32:18,537
Okay.
439
00:33:19,165 --> 00:33:21,300
This your car?
440
00:33:21,333 --> 00:33:23,369
It's my brother's car.
441
00:33:23,402 --> 00:33:25,771
Where's your brother?
442
00:33:25,804 --> 00:33:27,706
I don't know.
443
00:33:30,776 --> 00:33:32,778
Were you with anyone else?
444
00:33:32,811 --> 00:33:35,147
Derek.
445
00:33:36,382 --> 00:33:39,351
Were you planning on
driving away in this car
446
00:33:39,385 --> 00:33:41,387
without your friends?
447
00:33:43,722 --> 00:33:47,126
I don't know how to drive.
448
00:33:47,159 --> 00:33:49,295
It sucks to be you, huh?
449
00:33:55,301 --> 00:33:59,505
Maybe you should go back in
the house and find your friends.
450
00:34:01,873 --> 00:34:04,210
Are you mad?
451
00:34:04,243 --> 00:34:07,045
Am I mad?
452
00:34:10,116 --> 00:34:11,650
Am I mad?
453
00:34:19,458 --> 00:34:21,760
No.
454
00:34:23,729 --> 00:34:25,764
No, I'm not mad.
455
00:34:29,368 --> 00:34:31,237
We should go back inside.
456
00:34:38,877 --> 00:34:41,247
Come inside.
457
00:34:41,280 --> 00:34:43,649
We're gonna get your friends.
458
00:35:09,241 --> 00:35:10,876
You like cookies?
459
00:35:12,478 --> 00:35:14,146
Yes, thanks.
460
00:35:19,285 --> 00:35:21,587
Are you really not mad?
461
00:35:21,620 --> 00:35:25,624
Lin made those cookies.
462
00:35:25,657 --> 00:35:27,793
You're very good.
463
00:35:27,826 --> 00:35:31,897
At baking?
Aw, thanks.
464
00:35:31,930 --> 00:35:35,734
Kai, are you a little touched?
465
00:35:37,369 --> 00:35:38,937
Huh?
466
00:35:38,970 --> 00:35:41,540
In the head,
touched in the head.
467
00:35:43,975 --> 00:35:46,278
No.
468
00:35:46,312 --> 00:35:48,347
All right.
469
00:35:48,380 --> 00:35:52,218
Do you, uh, want
to find your friends?
470
00:35:52,251 --> 00:35:55,754
Maybe your brother Derek
is around here someplace.
471
00:35:55,787 --> 00:35:57,956
- Jacob's my brother.
- That's right.
472
00:35:57,989 --> 00:36:01,560
Jacob, that's what I meant.
Jacob and Derek.
473
00:36:03,362 --> 00:36:05,197
Could they have left you alone?
474
00:36:05,231 --> 00:36:07,633
They never leave me.
475
00:36:07,666 --> 00:36:09,868
Well, then they're likely here.
476
00:36:09,901 --> 00:36:12,204
We should get them.
477
00:36:12,238 --> 00:36:14,473
I--I wouldn't want
them hiding in some dark corner
478
00:36:14,506 --> 00:36:17,543
when we have cookies.
479
00:36:17,576 --> 00:36:19,545
Derek! Jacob!
480
00:36:19,578 --> 00:36:23,882
Derek! Jacob!
It's okay.
481
00:36:23,915 --> 00:36:27,519
Derek! Jacob!
482
00:36:29,821 --> 00:36:32,858
Derek! Jacob!
Derek!
483
00:36:32,891 --> 00:36:37,229
Derek! Jacob!
484
00:36:39,831 --> 00:36:42,701
Derek! Jacob!
485
00:36:42,734 --> 00:36:44,870
Derek! Jacob!
486
00:36:44,903 --> 00:36:47,273
Come on!
487
00:36:49,775 --> 00:36:51,610
Derek!
488
00:36:56,748 --> 00:36:58,484
Looks like they left
you alone after all.
489
00:36:58,517 --> 00:36:59,718
They wouldn't do that.
490
00:36:59,751 --> 00:37:00,919
Wanna try again?
491
00:37:00,952 --> 00:37:02,321
Derek! Jacob!
492
00:37:02,354 --> 00:37:03,522
- Stop!
- Derek!
493
00:37:03,555 --> 00:37:04,723
Stop! Stop that!
494
00:37:04,756 --> 00:37:05,924
You said to try again.
495
00:37:05,957 --> 00:37:07,526
I meant, like,
you wanna try again?
496
00:37:07,559 --> 00:37:08,894
Sarcasm.
497
00:37:08,927 --> 00:37:11,397
What, is that a little
too hard for you to compute?
498
00:37:11,430 --> 00:37:12,964
Little computer not
working so well up there?
499
00:37:12,998 --> 00:37:15,601
They left you
all alone, by yourself.
500
00:37:15,634 --> 00:37:17,369
- They didn't.
- They did!
501
00:37:17,403 --> 00:37:18,804
My brother is here.
502
00:37:18,837 --> 00:37:21,640
What if he's not here?
503
00:37:21,673 --> 00:37:25,611
Lions and tigers
and bears, oh my!
504
00:37:25,644 --> 00:37:27,879
Whatever will you do?
505
00:37:27,913 --> 00:37:29,848
Wherever will you go?
506
00:37:29,881 --> 00:37:31,883
- Shut up!
- Shut up!
507
00:37:31,917 --> 00:37:35,587
Jacob, Derek, Jacob, Derek.
508
00:37:36,855 --> 00:37:40,426
Oh, Jacob is gone you
oversized fucking infant.
509
00:37:40,459 --> 00:37:45,964
He bailed, and he left you
in a bad place with bad ladies,
510
00:37:45,997 --> 00:37:49,735
because he just
doesn't give a fuck.
511
00:37:49,768 --> 00:37:52,571
He wouldn't do that,
he's my brother!
512
00:37:52,604 --> 00:37:55,507
He wouldn't leave me!
513
00:37:55,541 --> 00:37:57,309
Ah!
514
00:39:23,495 --> 00:39:24,663
A little help.
515
00:39:24,696 --> 00:39:25,931
Stand back.
516
00:39:33,472 --> 00:39:34,973
Thanks.
517
00:39:42,814 --> 00:39:46,852
Jesus, we could have used
a cattle prod on this one.
518
00:39:50,856 --> 00:39:53,024
Ready?
519
00:41:25,617 --> 00:41:27,619
Ooh, that must sting.
520
00:41:27,653 --> 00:41:29,788
Sorry about that.
521
00:41:36,628 --> 00:41:37,929
Ouch.
522
00:41:37,963 --> 00:41:39,497
He was getting fresh.
523
00:41:56,915 --> 00:41:58,684
I'm gonna go upstairs
and clean up
524
00:41:58,717 --> 00:42:00,318
and take another look around.
525
00:42:00,351 --> 00:42:02,053
Maybe they ran off.
526
00:42:02,087 --> 00:42:03,989
Uh-uh.
527
00:42:04,022 --> 00:42:07,559
What kind of people would
leave dum-dum here alone?
528
00:42:07,593 --> 00:42:09,160
I don't think so.
529
00:42:09,194 --> 00:42:11,563
Right, dum-dum?
530
00:43:01,680 --> 00:43:04,282
I got your phone, bitch.
531
00:44:00,438 --> 00:44:02,073
Not available.
532
00:44:02,107 --> 00:44:04,042
Lin's making dinner.
533
00:44:04,075 --> 00:44:06,878
I need a little help
with Ginger, come on.
534
00:44:08,747 --> 00:44:10,215
Give me a sec.
535
00:44:50,521 --> 00:44:53,859
Getty, where are you?
I'm waiting.
536
00:45:41,472 --> 00:45:44,009
I knew you guys were
really getting along.
537
00:45:46,878 --> 00:45:49,280
I know this is hard.
538
00:45:49,314 --> 00:45:52,317
No. Don't.
539
00:45:52,350 --> 00:45:57,055
Crystal, I'm not that cruel.
540
00:45:59,157 --> 00:46:01,492
She was mine.
541
00:46:21,246 --> 00:46:25,917
Before Lin, way before Lin,
542
00:46:25,951 --> 00:46:29,454
there was this girl Trisha.
543
00:46:32,023 --> 00:46:35,927
We weren't dating,
544
00:46:35,961 --> 00:46:38,129
but we were really tight.
545
00:46:42,567 --> 00:46:47,839
I met her on Christmas day,
and within minutes
546
00:46:47,873 --> 00:46:51,042
I knew she was the best
gift that I could ever get.
547
00:46:54,980 --> 00:47:00,886
She was my cousin's date to
this family Christmas dinner,
548
00:47:00,919 --> 00:47:04,555
and we became
instant best friends.
549
00:47:07,392 --> 00:47:12,397
The second I saw her,
I knew that she got me.
550
00:47:15,934 --> 00:47:18,036
We were really close
for a long time.
551
00:47:22,007 --> 00:47:23,508
What happened?
552
00:47:29,214 --> 00:47:32,017
It doesn't matter.
553
00:47:32,050 --> 00:47:34,552
She's not here.
554
00:47:40,291 --> 00:47:42,060
You don't get to choose
555
00:47:42,093 --> 00:47:44,162
how long the people
you love stay with you.
556
00:47:48,366 --> 00:47:50,301
I do.
557
00:48:08,119 --> 00:48:09,921
Get her arms.
558
00:48:18,063 --> 00:48:19,597
Ready?
559
00:48:37,515 --> 00:48:40,685
There are two left.
560
00:48:40,718 --> 00:48:43,621
After this, we find them.
561
00:48:51,296 --> 00:48:55,000
I usually show some mercy
at this stage,
562
00:48:55,033 --> 00:48:58,303
but I don't like the way
you acted in my home.
563
00:49:00,105 --> 00:49:03,674
What you did with Ginger,
564
00:49:03,708 --> 00:49:07,345
you did something wrong.
565
00:49:07,378 --> 00:49:10,381
You're a bad man.
566
00:49:10,415 --> 00:49:13,118
Bad. Bad!
567
00:49:18,523 --> 00:49:23,194
Oh, hmm.
568
00:49:23,228 --> 00:49:26,564
I just needed that.
I feel better.
569
00:49:26,597 --> 00:49:29,534
I think I just needed
to get that out.
570
00:49:29,567 --> 00:49:33,271
Hmm?
571
00:49:33,304 --> 00:49:35,340
Hmm?
572
00:50:17,282 --> 00:50:20,151
I thought Crystal
was gonna help you.
573
00:50:20,185 --> 00:50:21,419
Something set her off.
574
00:50:21,452 --> 00:50:24,489
She started crying
and ran up to her room.
575
00:50:28,459 --> 00:50:29,560
Yeah.
576
00:50:31,129 --> 00:50:32,363
All right.
577
00:50:40,571 --> 00:50:41,772
Got it?
578
00:50:41,806 --> 00:50:43,374
Yeah.
579
00:51:41,599 --> 00:51:43,601
Dog food.
580
00:51:51,676 --> 00:51:53,211
Ow!
581
00:52:33,718 --> 00:52:35,520
Holy shit.
582
00:52:36,821 --> 00:52:38,923
Who are you?
583
00:52:42,360 --> 00:52:44,729
Did they do this to you?
584
00:52:44,762 --> 00:52:46,931
Look, I'm sorry
about your roommate.
585
00:52:46,964 --> 00:52:49,234
I don't know how things
got so out of control.
586
00:52:49,267 --> 00:52:51,302
We were just having a good time.
587
00:52:51,336 --> 00:52:53,204
It's my brother's friend,
Derek. He did it.
588
00:52:53,238 --> 00:52:55,373
He just took things too far.
589
00:52:55,406 --> 00:52:58,243
But Kai?
Kai had no idea.
590
00:52:58,276 --> 00:53:01,512
Honestly, he thought
Ginger liked him.
591
00:53:01,546 --> 00:53:04,249
Ginger wouldn't
like your brother.
592
00:53:04,282 --> 00:53:07,318
She would like you.
593
00:53:07,352 --> 00:53:09,754
Did you get her to a hospital?
594
00:53:10,955 --> 00:53:12,723
No.
595
00:53:12,757 --> 00:53:15,660
Oh, God.
I'm so sorry.
596
00:53:15,693 --> 00:53:18,229
I--honestly, we--I--
597
00:53:18,263 --> 00:53:20,598
I know Kai didn't mean
to hurt her.
598
00:53:20,631 --> 00:53:22,900
I know it.
599
00:53:22,933 --> 00:53:25,470
Just--
Things just got crazy.
600
00:53:25,503 --> 00:53:28,473
Did your other friend
mean to hurt her?
601
00:53:30,741 --> 00:53:33,878
It was all a big mistake.
602
00:53:45,390 --> 00:53:47,558
You seem nice.
603
00:53:54,532 --> 00:53:57,302
You and Ginger were close?
604
00:53:58,503 --> 00:54:01,572
Best friends.
605
00:54:01,606 --> 00:54:03,708
I mean, you know,
she just moved in here,
606
00:54:03,741 --> 00:54:05,710
but we did everything together.
607
00:54:07,978 --> 00:54:09,714
She got me.
608
00:54:15,085 --> 00:54:18,623
That's good to have,
a friend like that.
609
00:54:19,557 --> 00:54:22,960
Does anyone get you?
610
00:54:22,993 --> 00:54:24,962
Kai does.
611
00:54:24,995 --> 00:54:27,332
He's my brother.
612
00:54:29,967 --> 00:54:33,338
Outside of him, I don't
think I know anyone
613
00:54:33,371 --> 00:54:35,673
who really understands me.
614
00:54:56,561 --> 00:54:58,363
Chubby fingers.
615
00:54:58,396 --> 00:55:00,798
Mm, I love that.
616
00:55:04,402 --> 00:55:06,737
You think Crystal
will eat with us?
617
00:55:06,771 --> 00:55:09,607
She's pretty upset.
618
00:55:09,640 --> 00:55:11,709
Maybe we should bring
something up to her.
619
00:55:11,742 --> 00:55:13,644
I'll make her a drink.
620
00:55:19,149 --> 00:55:20,918
Seriously?
621
00:55:20,951 --> 00:55:22,687
Honey, they probably
ran out before we
622
00:55:22,720 --> 00:55:24,355
even caught big boy
because they thought
623
00:55:24,389 --> 00:55:25,923
they had done something wrong.
624
00:55:25,956 --> 00:55:27,458
But they did do something wrong.
625
00:55:27,492 --> 00:55:29,360
We're no better, Getty.
626
00:55:29,394 --> 00:55:31,496
I can't believe
you just said that.
627
00:55:31,529 --> 00:55:36,333
Getty, what--
Honey, come on.
628
00:55:58,122 --> 00:56:00,891
Listen to me.
629
00:56:00,925 --> 00:56:03,561
If I let you out of that cage,
630
00:56:03,594 --> 00:56:06,931
could you help me--
631
00:56:06,964 --> 00:56:09,767
Help us get out of this house?
632
00:56:31,722 --> 00:56:33,724
Fucking... shut up!
633
00:56:33,758 --> 00:56:35,092
Shh!
634
00:56:50,941 --> 00:56:54,545
Oh, seriously, Piglet,
you act like we never feed you.
635
00:57:00,117 --> 00:57:04,054
Piggy, you probably
need to go out, huh?
636
00:57:05,923 --> 00:57:08,058
Okay, buddy.
All right.
637
00:57:08,092 --> 00:57:09,894
Come with me.
638
00:57:09,927 --> 00:57:12,062
Come with me.
All right.
639
00:57:12,096 --> 00:57:13,798
All right.
640
00:57:33,283 --> 00:57:35,219
Who's your little
friend, Piglet?
641
00:57:37,254 --> 00:57:39,790
Shit!
642
00:57:42,760 --> 00:57:45,229
You missed, dumb-ass.
643
00:57:52,236 --> 00:57:54,004
Fucking bitch.
644
00:58:29,674 --> 00:58:33,010
Please tell me,
where are my friends?
645
00:58:33,043 --> 00:58:34,779
I don't know.
646
00:58:36,914 --> 00:58:38,883
Lin, my room.
647
00:58:38,916 --> 00:58:41,051
Don't be mad.
I brought you a treat.
648
00:58:41,085 --> 00:58:43,320
You're supposed to wait
until I say come in.
649
00:58:43,353 --> 00:58:45,956
You must be Kai's brother.
650
00:58:45,990 --> 00:58:47,224
Where is he?
Is he okay?
651
00:58:47,257 --> 00:58:49,093
He's well taken care of.
652
00:58:49,994 --> 00:58:51,729
My name is Lin.
653
00:58:51,762 --> 00:58:53,330
Jacob.
654
00:58:53,363 --> 00:58:54,832
Lin, no.
655
00:58:54,865 --> 00:58:56,567
Do you drink, Jacob?
656
00:58:56,601 --> 00:58:59,604
Yeah, sure.
657
00:58:59,637 --> 00:59:03,140
This is a twist on
an old Korean delicacy.
658
00:59:03,173 --> 00:59:05,275
You watch cooking shows?
659
00:59:07,177 --> 00:59:09,914
I love watching what
other cultures consume.
660
00:59:09,947 --> 00:59:12,049
What you eat and how you eat it
661
00:59:12,082 --> 00:59:14,218
says a lot about who you are.
662
00:59:14,251 --> 00:59:16,954
Yeah. I--I remember seeing
a cooking show where they--
663
00:59:16,987 --> 00:59:20,991
They ate a live octopus
and cooked tuna eyeballs.
664
00:59:23,628 --> 00:59:25,596
I like you already, Jacob.
665
00:59:28,398 --> 00:59:30,234
Do you eat tuna eyes?
666
00:59:30,267 --> 00:59:33,170
As long as I don't have
to look at them, I guess.
667
00:59:34,672 --> 00:59:37,107
But seeing what you eat
is half the fun.
668
00:59:37,141 --> 00:59:38,809
We're so boring now.
669
00:59:38,843 --> 00:59:40,377
We don't even know what
we're eating anymore.
670
00:59:40,410 --> 00:59:43,347
I mean, what's in a burger?
671
00:59:43,380 --> 00:59:46,651
And what's a hot dog, really?
672
00:59:46,684 --> 00:59:50,220
You understand what I'm saying.
673
00:59:52,156 --> 00:59:53,791
Don't you want some?
674
00:59:53,824 --> 00:59:56,927
I'm giving my cup to Jacob.
It's the polite thing to do.
675
00:59:58,663 --> 01:00:02,166
Anyway, fried food is a sin.
676
01:00:02,199 --> 01:00:04,101
You could be eating a shoe.
677
01:00:04,134 --> 01:00:06,904
See what you eat, I say.
678
01:00:06,937 --> 01:00:11,709
Well, maybe you're right.
679
01:00:11,742 --> 01:00:14,178
- I'm always right.
- She is.
680
01:00:14,211 --> 01:00:17,347
You two want to come for dinner?
681
01:00:17,381 --> 01:00:19,349
It'll be ready soon.
682
01:00:21,051 --> 01:00:24,254
We didn't mean to hurt anyone.
683
01:00:24,288 --> 01:00:26,657
Oh, we know
what happened, Jacob.
684
01:00:26,691 --> 01:00:29,059
I want to see my brother.
685
01:00:29,093 --> 01:00:31,862
We're working on him.
686
01:00:31,896 --> 01:00:34,031
I think it's time that
we all go downstairs.
687
01:00:34,064 --> 01:00:35,766
No! Don't go
down yet, please.
688
01:00:35,800 --> 01:00:37,434
You can't take
everything away from me.
689
01:00:37,467 --> 01:00:39,369
He's gonna have to
come down sooner or later.
690
01:00:39,403 --> 01:00:40,838
But Getty--
691
01:00:43,307 --> 01:00:45,042
Okay.
692
01:00:45,075 --> 01:00:47,311
I'm a sucker for a new couple.
693
01:00:52,216 --> 01:00:53,851
I'll tell you what.
I'll bring dinner,
694
01:00:53,884 --> 01:00:55,285
and I'll make it up here.
695
01:00:55,319 --> 01:00:58,088
No. No, no.
I'll go--I'll go down.
696
01:00:58,122 --> 01:01:00,024
We--we'll go.
697
01:01:01,291 --> 01:01:05,195
It might be better
if you stay here.
698
01:01:05,229 --> 01:01:07,064
Don't tell Getty.
699
01:01:07,097 --> 01:01:11,401
I'll leave it to you,
but you come down for dinner.
700
01:01:36,393 --> 01:01:41,331
♪ Fancy cars, shiny rings ♪
701
01:01:41,365 --> 01:01:46,070
♪ Darling, ravish me
with finer things ♪
702
01:01:46,103 --> 01:01:49,139
♪ Sure, your looks
may be enough for some ♪
703
01:01:49,173 --> 01:01:52,743
♪ But you won't keep this
prize on looks alone ♪
704
01:01:52,777 --> 01:01:56,480
♪ Be a man, fall in line ♪
705
01:01:56,513 --> 01:02:00,184
♪ Do what it takes
for me to call you mine ♪
706
01:02:00,217 --> 01:02:04,454
♪ Be quick to whisper,
ah, really nothing ♪
707
01:02:04,488 --> 01:02:08,458
♪ I want a man who's
gonna buy me something ♪
708
01:02:08,492 --> 01:02:12,296
♪ Treat me like the queen I am ♪
709
01:02:12,329 --> 01:02:16,033
♪ Really show me
how to be a man ♪
710
01:02:24,374 --> 01:02:27,778
♪ Don't need the charm
or a man who listens ♪
711
01:02:27,812 --> 01:02:31,882
♪ Just want a diamond
that really glistens ♪
712
01:02:31,916 --> 01:02:35,986
♪ Nothing can soothe me
like a handful of cash ♪
713
01:02:36,020 --> 01:02:37,521
Yesterday at the farmer's market
714
01:02:37,554 --> 01:02:40,157
Ginger and I got our picture
taken for the paper.
715
01:02:40,190 --> 01:02:42,159
What for?
716
01:02:42,192 --> 01:02:44,328
We were pretty, I guess.
717
01:02:44,361 --> 01:02:46,797
Prettiest girls
by the hunting tents.
718
01:02:48,098 --> 01:02:50,167
Hey, look, Crystal, I'm sorry.
719
01:02:50,200 --> 01:02:51,836
- Shh.
- I'm sorry.
720
01:02:59,209 --> 01:03:02,012
You ever get your picture
taken, you know,
721
01:03:02,046 --> 01:03:05,315
for, like, a newspaper
or a magazine?
722
01:03:08,452 --> 01:03:11,856
Yeah, eighth grade
science project.
723
01:03:11,889 --> 01:03:13,323
Plano star courier.
724
01:03:15,525 --> 01:03:17,794
So you're famous.
725
01:03:19,096 --> 01:03:21,431
Not a lot happens in Plano.
726
01:03:21,465 --> 01:03:24,034
Maybe you and I will be
in the papers again.
727
01:03:32,442 --> 01:03:36,046
Do you want to be famous?
728
01:03:36,080 --> 01:03:39,917
Not really.
729
01:03:39,950 --> 01:03:42,486
Me neither.
730
01:03:42,519 --> 01:03:47,624
Lin and Getty do,
you know, after they die,
731
01:03:47,657 --> 01:03:49,259
but not me.
732
01:03:52,329 --> 01:03:53,864
I just want to do what I do.
733
01:03:55,165 --> 01:03:58,168
Crystal, I'm not really
sure what's going on here.
734
01:04:12,349 --> 01:04:15,452
Why do they want to be
famous after they die?
735
01:04:17,554 --> 01:04:19,924
Because if they got
famous before,
736
01:04:19,957 --> 01:04:21,858
that would mean they got caught.
737
01:04:23,227 --> 01:04:24,929
Got caught doing what?
738
01:04:28,232 --> 01:04:31,201
So, what do you do, you know,
739
01:04:31,235 --> 01:04:34,438
that you'd want to do
to be famous for?
740
01:04:34,471 --> 01:04:37,674
I, uh, I--I--I--
741
01:04:37,707 --> 01:04:39,509
I draw. I--I paint.
742
01:04:48,618 --> 01:04:51,088
What do your
paintings look like?
743
01:04:51,121 --> 01:04:53,623
They're dark.
744
01:04:53,657 --> 01:04:56,293
But, uh, I'm not--
I'm not a dark person.
745
01:04:56,326 --> 01:04:58,495
My paintings are.
746
01:05:01,131 --> 01:05:02,933
I get that.
747
01:05:04,468 --> 01:05:07,271
You know, I have a dark side.
748
01:05:09,439 --> 01:05:11,041
Yeah.
749
01:05:13,243 --> 01:05:15,512
And that's okay.
750
01:05:17,281 --> 01:05:19,950
Is it?
751
01:05:19,984 --> 01:05:22,252
I mean, as long as
we don't hurt anybody.
752
01:05:24,088 --> 01:05:26,690
And what if we hurt someone?
753
01:05:27,657 --> 01:05:30,327
Are you gonna hurt me, Crystal?
754
01:05:32,062 --> 01:05:33,697
Do you want me to?
755
01:05:36,033 --> 01:05:38,368
What? No.
756
01:05:38,402 --> 01:05:40,737
No, I don't.
I don't.
757
01:05:40,770 --> 01:05:43,340
Do you want this?
758
01:05:51,015 --> 01:05:53,150
Yes.
759
01:05:53,183 --> 01:05:55,085
Yeah, I do.
760
01:05:58,188 --> 01:05:59,589
But--but I--I--I just--
761
01:05:59,623 --> 01:06:01,691
- Shh.
- I feel like I should, uh--
762
01:06:26,816 --> 01:06:28,618
Why don't you leave
that a minute
763
01:06:28,652 --> 01:06:30,254
and come help me over here?
764
01:07:11,661 --> 01:07:14,364
Derek, right?
765
01:07:14,398 --> 01:07:16,233
Wanna hear a joke?
766
01:07:16,266 --> 01:07:19,569
A man and a farmer
sit on their porch,
767
01:07:19,603 --> 01:07:22,606
watching the sun set
and drinking iced tea.
768
01:07:22,639 --> 01:07:25,675
It's been a long day
on the farm.
769
01:07:25,709 --> 01:07:29,146
A pig walks by.
It's got peglegs.
770
01:07:29,179 --> 01:07:31,448
Well, one real one
and three pegs.
771
01:07:31,481 --> 01:07:36,153
Man says, oh,
what happened to that pig?
772
01:07:36,186 --> 01:07:40,624
Farmer says, the house
was burning down
773
01:07:40,657 --> 01:07:42,426
and that damn pig pulled me
774
01:07:42,459 --> 01:07:46,496
and my wife from
the burning flames.
775
01:07:47,864 --> 01:07:51,701
Man says, that's amazing.
776
01:07:51,735 --> 01:07:54,171
So the pig lost
his legs in the fire?
777
01:07:54,204 --> 01:07:57,374
Farmer says, hell no.
778
01:07:57,407 --> 01:07:59,376
Pig that good?
779
01:07:59,409 --> 01:08:02,346
You don't eat him all at once.
780
01:08:34,478 --> 01:08:38,215
♪ I see you standing there
781
01:08:38,248 --> 01:08:40,284
♪ looking so fine
782
01:08:40,317 --> 01:08:42,652
♪ you've got a shape
to your body ♪
783
01:08:42,686 --> 01:08:45,255
♪ That I find so divine
784
01:08:45,289 --> 01:08:47,524
♪ I can't get enough
785
01:08:47,557 --> 01:08:50,660
♪ oh baby, all that I see
786
01:08:50,694 --> 01:08:54,798
♪ is bound to be
my favorite delicacy ♪
787
01:08:54,831 --> 01:08:59,736
♪ And the taste of your skin
788
01:08:59,769 --> 01:09:04,908
♪ it lingers on my lips
789
01:09:04,941 --> 01:09:09,913
♪ it's becoming hard to fight
790
01:09:09,946 --> 01:09:14,718
♪ because darling
you taste so right ♪
791
01:09:15,719 --> 01:09:17,654
♪ Hey there, boy
792
01:09:23,327 --> 01:09:26,463
♪ This little riddle
793
01:09:26,496 --> 01:09:31,468
♪ what's big and strong
and belongs here with me ♪
794
01:09:31,501 --> 01:09:35,905
♪ A little hint,
you're all that I see ♪
795
01:09:35,939 --> 01:09:40,344
♪ The taste of your skin
796
01:09:40,377 --> 01:09:45,649
♪ it lingers on my lips
797
01:09:45,682 --> 01:09:50,287
♪ the urge is hard to fight
798
01:09:50,320 --> 01:09:55,459
♪ because darling,
you taste so right ♪
799
01:09:55,492 --> 01:10:00,497
♪ The powers of seduction
perfectly honed ♪
800
01:10:00,530 --> 01:10:03,267
♪ You know just what to do
801
01:10:49,313 --> 01:10:50,814
Lin?
802
01:10:50,847 --> 01:10:52,449
Ah!
803
01:11:46,002 --> 01:11:48,872
You ingrate little whore!
804
01:11:48,905 --> 01:11:51,107
I should kill you!
805
01:11:51,140 --> 01:11:53,443
He could have killed her!
806
01:11:53,477 --> 01:11:57,581
You could have killed her!
807
01:12:11,595 --> 01:12:14,398
You God damned
little spider fuck!
808
01:12:14,431 --> 01:12:17,601
You can learn to
Jack off left-handed now.
809
01:12:20,003 --> 01:12:22,406
This place is a mess!
810
01:12:22,439 --> 01:12:23,940
Clean it up!
811
01:12:23,973 --> 01:12:25,875
Clean it up now!
812
01:13:54,664 --> 01:14:00,604
♪ Home, sweet loving home
813
01:14:00,637 --> 01:14:07,844
♪ when the sun fades away
814
01:14:07,877 --> 01:14:14,183
♪ family takes the day
815
01:14:14,217 --> 01:14:21,691
♪ this is home sweet home
816
01:14:21,725 --> 01:14:25,061
♪ the clock's winsome chime
817
01:14:25,094 --> 01:14:28,498
♪ your eyes locked with mine
818
01:14:28,532 --> 01:14:31,200
♪ never alone
819
01:14:31,234 --> 01:14:36,072
♪ for all time
820
01:14:36,105 --> 01:14:38,908
♪ keep out the world
821
01:14:38,942 --> 01:14:42,912
♪ and its gloom
822
01:14:42,946 --> 01:14:48,618
♪ sweet love safe in our room
823
01:14:48,652 --> 01:14:54,758
♪ this is our home sweet home
824
01:14:54,791 --> 01:15:01,698
♪ this is home for all time
825
01:15:32,696 --> 01:15:35,298
Getty got you some things
for your scrapbook.
826
01:15:35,331 --> 01:15:36,933
Thanks.
827
01:15:43,873 --> 01:15:46,142
♪ Keep out the world
828
01:15:46,175 --> 01:15:51,147
♪ and its gloom
829
01:15:51,180 --> 01:15:54,984
♪ sweet love safe in our room ♪
830
01:15:55,018 --> 01:15:57,186
♪ This is our home
831
01:15:57,220 --> 01:15:59,355
to death.
832
01:15:59,388 --> 01:16:01,625
She'll fuck you sooner or later,
833
01:16:01,658 --> 01:16:04,327
and the best part is
you won't mind the wait.
834
01:16:24,213 --> 01:16:27,984
So...
835
01:16:28,017 --> 01:16:31,855
It looks like
we have a third one left.
836
01:16:33,690 --> 01:16:37,927
Maybe he ran away.
837
01:16:37,961 --> 01:16:40,196
Hmm.
838
01:16:40,229 --> 01:16:42,632
Maybe.
839
01:17:05,321 --> 01:17:07,991
Crystal? Crystal?
840
01:17:08,024 --> 01:17:10,760
Ginger's still in the prep room.
841
01:17:10,794 --> 01:17:14,330
I know that you've been
very upset,
842
01:17:14,363 --> 01:17:17,366
but Getty's had to do all
the work on her by herself.
843
01:17:17,400 --> 01:17:21,304
She even took the time to get you
those things for your scrapbook.
844
01:17:21,337 --> 01:17:23,372
Thank you.
845
01:17:23,406 --> 01:17:25,775
You are welcome.
846
01:17:28,712 --> 01:17:30,814
We still need to do
a thorough look
847
01:17:30,847 --> 01:17:35,318
throughout the entire house,
especially our rooms.
848
01:18:04,380 --> 01:18:06,015
I have him.
849
01:18:06,049 --> 01:18:08,017
Fuck!
Jesus fucking Christ.
850
01:18:08,051 --> 01:18:09,753
- Getty.
- No, really.
851
01:18:09,786 --> 01:18:10,987
Were you planning on telling us?
852
01:18:11,020 --> 01:18:12,188
You always get mad.
853
01:18:12,221 --> 01:18:13,823
Yeah. Of course we get mad.
854
01:18:13,857 --> 01:18:15,091
I'm not mad, Crystal.
855
01:18:15,124 --> 01:18:16,893
Oh--oh, yes, you are.
856
01:18:16,926 --> 01:18:18,728
You are mad.
I am mad.
857
01:18:18,762 --> 01:18:21,230
We are mad.
858
01:18:24,768 --> 01:18:26,903
You know, your fucking
freak crushes
859
01:18:26,936 --> 01:18:28,504
are going to end up
getting us caught
860
01:18:28,537 --> 01:18:31,040
that shit is gonna come home
with you one day.
861
01:18:31,074 --> 01:18:32,475
I didn't bring them here.
862
01:18:32,508 --> 01:18:34,477
No, you didn't.
863
01:18:34,510 --> 01:18:38,748
You friend did,
and then you kept one.
864
01:18:38,782 --> 01:18:43,019
You kept one of her fucking
murderers as a boyfriend.
865
01:18:43,052 --> 01:18:44,754
The two of you
fucked up together,
866
01:18:44,788 --> 01:18:46,255
now put that in
your little scrapbook.
867
01:18:46,289 --> 01:18:48,224
You shut up about Ginger.
868
01:18:53,897 --> 01:18:55,298
Crystal...
869
01:18:56,432 --> 01:19:00,837
You put that away,
870
01:19:00,870 --> 01:19:06,109
or I will take that and this,
871
01:19:06,142 --> 01:19:10,780
and I will carve a cute
little note into your belly.
872
01:19:20,156 --> 01:19:22,358
He's mine.
873
01:19:22,391 --> 01:19:24,560
He gets me.
874
01:19:24,593 --> 01:19:27,563
He gets you, does he?
875
01:19:27,596 --> 01:19:30,066
- Almost.
- Almost, yeah.
876
01:19:30,099 --> 01:19:33,202
I'm sure you left out
the parts that he wouldn't get.
877
01:19:33,236 --> 01:19:36,105
Why don't we invite
him to dinner?
878
01:19:37,473 --> 01:19:40,209
I cannot believe this.
879
01:19:40,243 --> 01:19:42,311
I'm sorry, am I the only
one in this house
880
01:19:42,345 --> 01:19:44,147
that's not completely
fucking insane?
881
01:19:44,180 --> 01:19:47,083
Well, let's see what Jacob gets.
882
01:19:47,116 --> 01:19:50,386
Are you fucking kidding me?
883
01:19:54,190 --> 01:19:56,192
Be nice.
884
01:19:56,225 --> 01:19:57,861
I mean it.
885
01:20:02,598 --> 01:20:04,267
Are we really doing this?
886
01:20:04,300 --> 01:20:05,969
Mm-hmm.
887
01:20:08,471 --> 01:20:12,175
I really just wanted
to have a nice, quiet dinner.
888
01:20:15,244 --> 01:20:18,047
Why don't we add an entree?
889
01:20:37,166 --> 01:20:38,501
You're coming to dinner.
890
01:20:40,336 --> 01:20:42,138
What's in that box?
891
01:20:42,171 --> 01:20:44,140
Just some Ginger stuff.
892
01:20:44,173 --> 01:20:45,574
Oh, good, they fit.
893
01:20:47,944 --> 01:20:52,982
So, um, Crystal,
I was thinking, uh that--
894
01:20:53,016 --> 01:20:54,483
Look what else I got for you?
895
01:20:54,517 --> 01:20:56,085
Are those pajamas?
896
01:20:56,119 --> 01:20:57,653
Who did they belong to?
897
01:20:57,686 --> 01:21:00,289
A friend.
898
01:21:00,323 --> 01:21:04,193
Well, uh, but, uh,
899
01:21:04,227 --> 01:21:06,595
Crystal, first of all--
900
01:21:06,629 --> 01:21:08,431
That's good, let's go.
901
01:21:08,464 --> 01:21:11,935
Come on. Come on.
902
01:21:35,724 --> 01:21:37,193
Derek?
903
01:21:37,226 --> 01:21:38,394
He can't hear you.
904
01:21:38,427 --> 01:21:39,695
Why not?
905
01:21:39,728 --> 01:21:41,297
You must be hungry.
906
01:21:41,330 --> 01:21:44,600
No, uh, not really, actually.
907
01:21:44,633 --> 01:21:46,936
You know it's incredibly rude
908
01:21:46,970 --> 01:21:49,272
to say no to a meal
that's offered to you.
909
01:21:49,305 --> 01:21:55,011
Lin here, she works very hard on
every meal that we have here.
910
01:21:55,044 --> 01:21:58,181
No--no offense meant.
I'm sure she does.
911
01:21:58,214 --> 01:21:59,548
I'm sure you all do.
912
01:21:59,582 --> 01:22:03,052
That's right.
We all do.
913
01:22:06,022 --> 01:22:07,423
Derek, man, get up.
914
01:22:07,456 --> 01:22:09,025
You really aren't
getting this, are you?
915
01:22:09,058 --> 01:22:10,259
What the hell is going on?
916
01:22:10,293 --> 01:22:12,261
Crystal, I told you.
917
01:22:12,295 --> 01:22:13,729
You're making him want to leave.
918
01:22:13,762 --> 01:22:15,564
I'm not making him do anything.
919
01:22:15,598 --> 01:22:17,033
I need my brother.
920
01:22:17,066 --> 01:22:18,367
Kai's with Ginger.
921
01:22:18,401 --> 01:22:19,635
- Where?
- Oh, they're here.
922
01:22:19,668 --> 01:22:21,137
Where here?
923
01:22:21,170 --> 01:22:23,672
Jacob, it's not a
good idea to get upset.
924
01:22:23,706 --> 01:22:25,741
Calm down and drink your wine.
925
01:22:25,774 --> 01:22:28,044
Jacob, it's gonna be okay.
926
01:22:28,077 --> 01:22:30,379
Please.
927
01:22:36,119 --> 01:22:37,753
All right.
928
01:22:37,786 --> 01:22:41,590
So, let's start over.
929
01:22:41,624 --> 01:22:46,029
Jacob, would you
like something to eat?
930
01:22:47,796 --> 01:22:49,632
Yeah, sure.
931
01:22:49,665 --> 01:22:52,368
I hope you like
what we prepared.
932
01:23:07,716 --> 01:23:09,185
Men.
933
01:23:11,220 --> 01:23:13,089
Hey, hey, hey!
934
01:23:13,122 --> 01:23:17,126
If you are smart,
you'd be nice to that one.
935
01:23:17,160 --> 01:23:21,264
Now sit down at the table
and eat your dinner.
936
01:23:46,355 --> 01:23:48,357
Here you go.
937
01:23:56,265 --> 01:23:58,134
Mm.
938
01:24:01,304 --> 01:24:02,638
Mmm.
939
01:24:30,699 --> 01:24:32,268
Thank you.
940
01:24:40,309 --> 01:24:42,345
You a big smoker?
941
01:24:42,378 --> 01:24:44,147
Nope.
942
01:24:44,180 --> 01:24:46,282
It's just been a tough day.
943
01:24:49,185 --> 01:24:51,154
I used to smoke in high school.
944
01:24:51,187 --> 01:24:54,257
Oh, that's when I started.
You know why?
945
01:24:54,290 --> 01:24:56,559
Because high school's
fucking stressful.
946
01:24:56,592 --> 01:24:58,494
High school's the most
stressful time in your life,
947
01:24:58,527 --> 01:25:00,663
I don't care what anyone says.
948
01:25:00,696 --> 01:25:03,166
I remember this time.
949
01:25:03,199 --> 01:25:04,800
Some guy knocked
me up, and--
950
01:25:04,833 --> 01:25:06,569
You dated guys?
951
01:25:06,602 --> 01:25:08,271
What's wrong with that?
952
01:25:08,304 --> 01:25:09,738
You never told me that.
953
01:25:09,772 --> 01:25:11,874
Okay. I don't need that look
from either of you.
954
01:25:11,907 --> 01:25:14,377
So what? I dated men.
It was a long time ago.
955
01:25:14,410 --> 01:25:18,881
Anyway, so this guy,
he knocks me up and, uh,
956
01:25:18,914 --> 01:25:21,584
it's because he said he was
wearing a condom, and he lied.
957
01:25:21,617 --> 01:25:24,387
So when I tell him, uh,
I'm pregnant
958
01:25:24,420 --> 01:25:26,489
because he didn't wear
a condom, he was, like,
959
01:25:26,522 --> 01:25:28,457
you could feel the difference.
960
01:25:28,491 --> 01:25:30,426
You could be fucking me
with a lead pipe.
961
01:25:30,459 --> 01:25:32,195
How am I gonna
know the difference?
962
01:25:32,228 --> 01:25:34,297
I can feel a difference.
963
01:25:34,330 --> 01:25:36,865
Aren't you proud of
your special bacon hole?
964
01:25:42,338 --> 01:25:46,342
Anyway, I worked
my ass off for weeks
965
01:25:46,375 --> 01:25:48,311
to get the money
for an abortion.
966
01:25:48,344 --> 01:25:50,779
And I get to the clinic,
I finally get all the cash,
967
01:25:50,813 --> 01:25:53,749
all the cash I had, and, uh,
there's this woman outside.
968
01:25:53,782 --> 01:25:55,684
She offers me lunch.
969
01:25:55,718 --> 01:25:58,687
She says she'll buy if
I go with her right now.
970
01:25:58,721 --> 01:26:01,190
I hadn't eaten in days.
971
01:26:01,224 --> 01:26:03,292
Literally every penny
was going to the surgery
972
01:26:03,326 --> 01:26:05,294
because you're on
a deadline, right?
973
01:26:05,328 --> 01:26:07,730
And if you wait too long,
it's a whole other ballgame.
974
01:26:07,763 --> 01:26:09,865
So--
975
01:26:09,898 --> 01:26:12,401
I'm sorry, is
that--I'm sorry.
976
01:26:12,435 --> 01:26:16,605
Is this strawberry filling?
977
01:26:18,006 --> 01:26:19,942
It's raspberry.
978
01:26:19,975 --> 01:26:23,379
It's an old Inuit recipe
I got from my aunt's husband.
979
01:26:23,412 --> 01:26:24,913
Go ahead.
980
01:26:43,031 --> 01:26:46,702
Take charge, buddy.
Take charge.
981
01:26:48,437 --> 01:26:51,707
I let her buy me lunch.
982
01:26:51,740 --> 01:26:56,412
I ordered a bacon cheeseburger
and fries.
983
01:26:56,445 --> 01:26:58,581
I can still remember.
984
01:26:58,614 --> 01:27:00,749
And I could smell my burger
cooking, while this woman
985
01:27:00,783 --> 01:27:04,019
is talking and talking
and showing me pictures
986
01:27:04,052 --> 01:27:07,456
of Auschwitz and the Armenians,
987
01:27:07,490 --> 01:27:09,692
genocide's greatest hits.
988
01:27:09,725 --> 01:27:12,628
Fucking killing
and killing and, uh,
989
01:27:12,661 --> 01:27:16,365
the kicker is this picture
of a baby, a fetus.
990
01:27:16,399 --> 01:27:18,967
Leg over here, head all
twisted over there,
991
01:27:19,001 --> 01:27:22,271
arm parts, the works.
992
01:27:24,307 --> 01:27:26,742
And I'm smelling my burger.
993
01:27:26,775 --> 01:27:28,644
It's on the service counter
getting cold,
994
01:27:28,677 --> 01:27:30,713
next to this bitch's
green salad.
995
01:27:30,746 --> 01:27:34,617
Take charge, buddy.
Take charge.
996
01:27:34,650 --> 01:27:37,820
And the woman,
997
01:27:37,853 --> 01:27:40,723
this fat whore buying me lunch,
998
01:27:40,756 --> 01:27:44,860
she says that
I'm the new genocide.
999
01:27:46,895 --> 01:27:49,398
My baby would look
like this picture.
1000
01:28:30,072 --> 01:28:32,107
Take charge, buddy.
1001
01:28:32,140 --> 01:28:35,043
I'm the new genocide.
1002
01:28:35,077 --> 01:28:37,680
Take charge.
1003
01:28:37,713 --> 01:28:40,349
I'm the new genocide.
1004
01:28:49,558 --> 01:28:54,397
And so she asks me,
how does that make you feel?
1005
01:28:56,532 --> 01:29:01,069
I'm, like,
I feel fucking hungry.
1006
01:29:18,587 --> 01:29:25,628
♪ This is our home sweet home ♪
1007
01:29:25,661 --> 01:29:32,635
♪ This is home for all time ♪
1008
01:29:32,668 --> 01:29:38,707
♪ Home sweet loving home
1009
01:29:38,741 --> 01:29:45,481
♪ my arms around your waist
1010
01:29:45,514 --> 01:29:52,455
♪ feel my tight embrace
1011
01:29:52,488 --> 01:29:59,027
♪ this is home sweet home
1012
01:29:59,061 --> 01:30:06,101
♪ this is home for all time
1013
01:30:06,134 --> 01:30:13,108
♪ this is home for all time
1014
01:30:38,701 --> 01:30:42,838
♪ well, I met a little woman
on the south side of town ♪
1015
01:30:42,871 --> 01:30:46,775
♪ Where you can really pick
them up and lay them down ♪
1016
01:30:46,809 --> 01:30:50,813
♪ He said, I know you
think one and one makes two ♪
1017
01:30:50,846 --> 01:30:55,183
♪ But what makes you think
I'd ever be with you ♪
1018
01:30:55,217 --> 01:30:58,954
♪ I asked her to my place,
she told me which way to go ♪
1019
01:30:58,987 --> 01:31:02,958
♪ It's hard to be alone
after seeing her show ♪
1020
01:31:02,991 --> 01:31:07,062
♪ I'm so sick
1021
01:31:07,095 --> 01:31:11,033
♪ I'm so sick
1022
01:31:11,066 --> 01:31:16,004
♪ I'm so sick of burlesque
1023
01:31:19,608 --> 01:31:23,145
♪ round and round
and round she goes ♪
1024
01:31:23,178 --> 01:31:27,115
♪ Down on her knees,
up on her toes ♪
1025
01:31:27,149 --> 01:31:30,986
♪ Round and round,
buckles and bows ♪
1026
01:31:31,019 --> 01:31:35,223
♪ When's that girl gonna
take off her clothes? ♪
1027
01:31:42,898 --> 01:31:46,835
♪ Well, now don't worry baby
I got nothing to hide ♪
1028
01:31:46,869 --> 01:31:51,006
♪ It seems like every other
man's got a girl on the side ♪
1029
01:31:51,039 --> 01:31:54,710
♪ Come on, sweetness,
don't make me beg ♪
1030
01:31:54,743 --> 01:31:56,812
♪ She said, you reek
of desperation ♪
1031
01:31:56,845 --> 01:31:59,147
♪ Stop humping my leg
1032
01:31:59,181 --> 01:32:03,285
♪ I'm so sick
1033
01:32:03,318 --> 01:32:07,122
♪ I'm so sick
1034
01:32:07,155 --> 01:32:11,894
♪ I'm so sick of burlesque
1035
01:32:54,002 --> 01:32:57,806
♪ round and round and
round she goes ♪
1036
01:32:57,840 --> 01:33:01,744
♪ Down on her knees,
up on her toes ♪
1037
01:33:01,777 --> 01:33:05,748
♪ Round and round,
nobody knows ♪
1038
01:33:05,781 --> 01:33:11,186
♪ When's that girl gonna
take off her clothes? ♪♪
66113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.