Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:54,868 --> 00:02:56,802
- Galleycat?
- Gawker.
4
00:02:56,804 --> 00:02:59,772
- Slut.
- He's been out twice already.
5
00:02:59,774 --> 00:03:01,107
- Thanks.
6
00:03:07,782 --> 00:03:10,283
Jack bauman's office.
7
00:03:10,285 --> 00:03:12,785
Oh, hi, Morgan.
8
00:03:12,787 --> 00:03:15,388
Yeah, I'm sure he did read them.
Um, I did.
9
00:03:15,390 --> 00:03:17,323
I thought it was amazing work.
10
00:03:17,325 --> 00:03:18,991
- So glad you could make it.
11
00:03:18,993 --> 00:03:22,495
If you've got a minute,
let's go through my day.
12
00:03:22,497 --> 00:03:25,131
- You know, I'm sure that he
would love to talk to you,
13
00:03:25,133 --> 00:03:27,266
uh, but he's in a meeting
right now.
14
00:03:27,268 --> 00:03:29,368
- And don't forget
to change my shrink appointment.
15
00:03:29,370 --> 00:03:31,370
- Got it.
16
00:03:31,372 --> 00:03:34,907
- Oh, um, I need you to manage
another release for me.
17
00:03:34,909 --> 00:03:36,509
- There's nothing
scheduled for months.
18
00:03:36,511 --> 00:03:38,311
- It's for the e-book
of "waking eyes."
19
00:03:38,313 --> 00:03:40,213
We're tying in
the new edition.
20
00:03:42,282 --> 00:03:44,550
- I thought that was
coming out next fall.
21
00:03:44,552 --> 00:03:46,385
- A spot opened up
on "Charlie rose."
22
00:03:46,387 --> 00:03:47,954
We're moving it up.
23
00:03:47,956 --> 00:03:49,488
- Oh.
24
00:03:49,490 --> 00:03:51,891
- I thought you'd be
the perfect person for the job.
25
00:03:51,893 --> 00:03:53,259
- What?
26
00:03:53,261 --> 00:03:56,562
- Well, your father
is Milan's agent, right?
27
00:03:56,564 --> 00:03:58,864
- Yeah, but--
- they sent me the arcs.
28
00:03:58,866 --> 00:04:02,902
Get a list from publicity.
Let's put our heads together.
29
00:04:05,172 --> 00:04:07,840
Alice?
30
00:04:07,842 --> 00:04:09,242
All right, look,
i know it's not glamorous,
31
00:04:09,244 --> 00:04:11,043
but I'm putting
my trust in you.
32
00:04:11,045 --> 00:04:14,680
"Waking eyes" is the best seller
on our backlist.
33
00:04:16,416 --> 00:04:17,950
All right, all right, look,
34
00:04:17,952 --> 00:04:20,553
what if--what if
i read that manuscript
35
00:04:20,555 --> 00:04:23,556
you've been
hounding me about, hmm?
36
00:04:23,558 --> 00:04:25,458
- You will?
- Yeah, what's the girl's name?
37
00:04:25,460 --> 00:04:27,093
- Karen Malone.
- Yeah, Karen.
38
00:04:27,095 --> 00:04:29,161
- Malone.
- Okay.
39
00:04:29,163 --> 00:04:30,896
- It's the best thing that
I've read since I've been here.
40
00:04:30,898 --> 00:04:31,931
- I said I'd read it.
41
00:04:31,933 --> 00:04:33,232
- Okay, but we have to hurry
42
00:04:33,234 --> 00:04:34,934
because there might be
some interest--
43
00:04:34,936 --> 00:04:36,269
- yes, Alan Mitchell,
please.
44
00:04:36,271 --> 00:04:37,870
He's busy?
Ah. Well, fuck him.
45
00:04:37,872 --> 00:04:41,974
No, I don't want
to leave a message.
46
00:04:41,976 --> 00:04:44,577
- So you'll read
the manuscript this week?
47
00:04:44,579 --> 00:04:46,646
- Yes.
48
00:05:06,633 --> 00:05:09,335
- Hey.
49
00:05:09,337 --> 00:05:11,437
You're doing
the "waking eyes" release?
50
00:05:11,439 --> 00:05:13,272
- Did you know
they were moving it up?
51
00:05:13,274 --> 00:05:15,374
- Yeah.
52
00:05:15,376 --> 00:05:18,144
That's the book
that made me love books.
53
00:05:18,146 --> 00:05:20,112
I totally identified
with her.
54
00:05:20,114 --> 00:05:22,181
Didn't you?
55
00:05:24,318 --> 00:05:25,551
Alice?
56
00:05:35,295 --> 00:05:37,430
- Well, these are friends
of my wife.
57
00:05:37,432 --> 00:05:38,664
- Nice to meet you.
58
00:05:38,666 --> 00:05:41,500
- They've just
come over from some...
59
00:05:43,705 --> 00:05:45,604
Hey, sport.
60
00:05:45,606 --> 00:05:46,706
You having a good time?
61
00:05:46,708 --> 00:05:48,407
- Sure.
- Say hi to everyone.
62
00:05:48,409 --> 00:05:49,975
- Hi.
63
00:05:49,977 --> 00:05:52,478
- Alice wrote a terrific
short story last week.
64
00:05:52,480 --> 00:05:55,548
She's gonna be
the real deal.
65
00:05:55,550 --> 00:05:58,084
Oh, this is Milan daneker.
66
00:05:58,086 --> 00:06:00,686
This is my daughter, Alice.
67
00:06:00,688 --> 00:06:02,054
- Hi.
68
00:06:02,056 --> 00:06:04,256
- It's a pleasure
to meet you.
69
00:06:04,258 --> 00:06:06,325
- Milan is one of your mother's
undiscovered writers,
70
00:06:06,327 --> 00:06:08,394
but he's written
a book, a good book,
71
00:06:08,396 --> 00:06:10,229
and I'm going
to make sure it sells.
72
00:06:10,231 --> 00:06:12,131
- Yes, please.
- Yes.
73
00:06:15,036 --> 00:06:16,669
- You got to meet Annette...
74
00:06:16,671 --> 00:06:18,704
- All right.
- "Times book review."
75
00:06:18,706 --> 00:06:22,408
Lay a little
of that foreign charm on her.
76
00:06:24,344 --> 00:06:27,580
- "She dodged the forced laughter
77
00:06:27,582 --> 00:06:30,616
and the vapid conversations."
78
00:06:32,619 --> 00:06:34,387
"If she could just"--
79
00:06:34,389 --> 00:06:35,621
- oh, sorry.
80
00:06:37,090 --> 00:06:40,059
I-i was just looking around,
and, um...
81
00:06:40,061 --> 00:06:41,360
- It's okay.
82
00:06:41,362 --> 00:06:44,063
- Can I?
83
00:06:44,065 --> 00:06:46,132
Really?
84
00:06:54,074 --> 00:06:57,009
So how is it to grow up
like this?
85
00:06:57,011 --> 00:06:59,078
- Uh...
86
00:06:59,080 --> 00:07:00,479
It's a little lonely.
87
00:07:00,481 --> 00:07:02,681
- That's what I thought, yes.
88
00:07:02,683 --> 00:07:04,750
Yeah.
89
00:07:06,720 --> 00:07:08,521
And you're
a writer too, yes?
90
00:07:08,523 --> 00:07:11,223
- Um...
91
00:07:11,225 --> 00:07:13,559
I don't know.
92
00:07:13,561 --> 00:07:16,162
- I would like
to read your story.
93
00:07:17,597 --> 00:07:19,665
- It's nothing.
94
00:07:19,667 --> 00:07:23,235
- Why don't you
let me decide?
95
00:07:29,277 --> 00:07:31,343
Well, i-i must--
96
00:07:32,746 --> 00:07:34,580
okay.
97
00:07:48,328 --> 00:07:51,397
- "If she could just make herself small enough"...
98
00:07:54,100 --> 00:07:57,169
"Completely unremarkable"...
99
00:08:22,363 --> 00:08:23,496
- Hi. Sorry.
100
00:08:23,498 --> 00:08:25,564
- Here she is,
late as usual.
101
00:08:25,566 --> 00:08:27,366
Mwah.
102
00:08:27,368 --> 00:08:30,769
We were just discussing
this new film with, um...
103
00:08:30,771 --> 00:08:32,404
What's his name?
104
00:08:32,406 --> 00:08:33,806
Flavor of the month--
you know who I mean.
105
00:08:33,808 --> 00:08:36,375
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah. Have you seen it?
106
00:08:36,377 --> 00:08:38,511
- Yeah, Sadie and I went to see
it last weekend, actually.
107
00:08:38,513 --> 00:08:40,212
- Mm-hmm.
108
00:08:40,214 --> 00:08:43,282
And?
109
00:08:43,284 --> 00:08:45,351
- We--we kind of enjoyed it.
110
00:08:45,353 --> 00:08:47,186
- I thought
you were smarter than that.
111
00:08:47,188 --> 00:08:49,388
Did you know Alice
won a scholastic writing award
112
00:08:49,390 --> 00:08:50,723
when she was 16?
113
00:08:50,725 --> 00:08:53,526
- Really?
- We'd like to order now.
114
00:08:53,528 --> 00:08:54,793
What'll you have, sport?
115
00:08:54,795 --> 00:08:56,395
Oh, get the beef cheeks.
116
00:08:56,397 --> 00:08:57,663
They're fabulous here.
117
00:08:57,665 --> 00:08:59,365
She'll have the beef cheeks.
And you?
118
00:08:59,367 --> 00:09:00,499
- Pasta puttanesca.
119
00:09:00,501 --> 00:09:01,767
- Oh, I'll have
the puttanesca.
120
00:09:01,769 --> 00:09:04,169
You have
the grilled chicken. Maya?
121
00:09:04,171 --> 00:09:06,205
- She'll have
the grilled cheese.
122
00:09:06,207 --> 00:09:10,342
- No, no,
a half order of calamari
123
00:09:10,344 --> 00:09:12,878
and some fries for her.
124
00:09:12,880 --> 00:09:15,147
Yeah.
Make it a whole order.
125
00:09:15,149 --> 00:09:16,448
Kids love fried stuff.
126
00:09:16,450 --> 00:09:18,551
Here's to you, pal.
127
00:09:18,553 --> 00:09:20,653
- Oh.
What are we celebrating?
128
00:09:20,655 --> 00:09:22,888
- Independent booksellers
love the book.
129
00:09:22,890 --> 00:09:25,457
Word of mouth is fantastic.
- Thank you.
130
00:09:25,459 --> 00:09:27,893
- Congratulations.
- Thank you very much.
131
00:09:30,865 --> 00:09:32,798
- Oh, I love
watching you eat.
132
00:09:32,800 --> 00:09:35,401
- I know, I know.
- You must.
133
00:09:35,403 --> 00:09:36,869
You invite him to dinner
every night.
134
00:09:36,871 --> 00:09:39,204
- Anna.
135
00:09:39,206 --> 00:09:40,372
- That looks great.
136
00:09:40,374 --> 00:09:41,907
- So here's to me.
137
00:09:41,909 --> 00:09:45,477
I discover talented writers,
develop them for years,
138
00:09:45,479 --> 00:09:47,546
and then you steal them
away from me.
139
00:09:47,548 --> 00:09:49,949
- Anna, you told me to get
a new agent.
140
00:09:49,951 --> 00:09:53,552
- We're getting some great press
in the trades.
141
00:09:53,554 --> 00:09:57,456
Milan is making headway
on the next one, right?
142
00:09:57,458 --> 00:09:58,857
- Mm.
- Right?
143
00:09:58,859 --> 00:10:02,428
- Yes.
- I'm talking to you.
144
00:10:02,430 --> 00:10:04,296
- You're drunk.
145
00:10:04,298 --> 00:10:06,465
- Fuck you.
146
00:10:06,467 --> 00:10:10,736
- Your command of the English
language is astonishing.
147
00:10:10,738 --> 00:10:12,705
- Fuck you.
148
00:10:12,707 --> 00:10:16,575
- I think
you said that already.
149
00:10:16,577 --> 00:10:19,845
- Cursing was one of the first
words I knew in English.
150
00:10:19,847 --> 00:10:21,947
- Really?
Who taught you?
151
00:10:21,949 --> 00:10:24,817
- The kid next door.
152
00:10:24,819 --> 00:10:28,354
- Excuse me.
I'm going to go freshen up.
153
00:10:31,458 --> 00:10:33,659
- Delicious, huh?
Mmm.
154
00:10:33,661 --> 00:10:37,663
- Delicious.
- Mmm, mmm.
155
00:10:37,665 --> 00:10:39,698
How's yours?
156
00:11:21,541 --> 00:11:23,909
- Come over here.
157
00:11:47,034 --> 00:11:48,467
- Hello.
- Hello.
158
00:11:48,469 --> 00:11:50,436
I'm here to see Jack bauman.
159
00:11:50,438 --> 00:11:54,673
- Oh, yes. Go right in.
- Okay, thank you.
160
00:11:56,943 --> 00:11:59,011
- Oh, shit.
161
00:12:04,884 --> 00:12:08,754
- Oh, my god, look at you.
162
00:12:08,756 --> 00:12:10,823
Hey.
163
00:12:14,761 --> 00:12:18,363
- Uh, what are you
doing here?
164
00:12:18,365 --> 00:12:20,899
- I just finished my first draft
of my new book,
165
00:12:20,901 --> 00:12:22,935
so I'm here to deliver it.
166
00:12:22,937 --> 00:12:24,703
- What, are you kidding?
We would've sent someone.
167
00:12:24,705 --> 00:12:26,371
- It's better in person,
isn't it?
168
00:12:26,373 --> 00:12:27,439
- Congratulations.
169
00:12:27,441 --> 00:12:28,907
Finally,
something worth reading.
170
00:12:28,909 --> 00:12:32,010
- Thank you.
- Come into my office.
171
00:12:32,012 --> 00:12:34,646
- It's been far too long.
172
00:12:37,016 --> 00:12:40,519
- Hey, where'd you go?
- I'm coming. I'm coming.
173
00:12:46,693 --> 00:12:48,694
- So is it done?
- Finally.
174
00:12:48,696 --> 00:12:51,830
- Great.
175
00:13:13,586 --> 00:13:15,621
Alice, where's my lunch?
176
00:13:15,623 --> 00:13:18,757
- Oh, uh,
Chez Louis, 1:00 P.M.
177
00:13:18,759 --> 00:13:20,826
- If I'd known
you were gonna drop by...
178
00:13:20,828 --> 00:13:23,996
- But maybe I could have lunch
with Alice.
179
00:13:23,998 --> 00:13:27,699
- What?
- To celebrate.
180
00:13:27,701 --> 00:13:30,002
- I--actually, I can't.
I've got--
181
00:13:30,004 --> 00:13:32,104
- you have to eat.
- I really need--
182
00:13:32,106 --> 00:13:33,672
- you could toss around
some marketing ideas.
183
00:13:33,674 --> 00:13:35,107
- I--you know what?
Um...
184
00:13:35,109 --> 00:13:36,875
- She'd love to.
185
00:13:39,546 --> 00:13:41,480
- Please?
186
00:14:00,500 --> 00:14:01,600
How are you?
187
00:14:01,602 --> 00:14:02,634
- Good, good.
188
00:14:02,636 --> 00:14:04,469
- Good, good.
189
00:14:04,471 --> 00:14:06,839
Good.
190
00:14:09,075 --> 00:14:13,545
So you're organizing the release
of the new edition, yes?
191
00:14:13,547 --> 00:14:16,648
Ironic, huh?
192
00:14:16,650 --> 00:14:19,484
- It's nice.
193
00:14:19,486 --> 00:14:21,220
Tell me about your day.
194
00:14:21,222 --> 00:14:23,622
- Uh...
195
00:14:23,624 --> 00:14:26,658
You know...
School.
196
00:14:28,127 --> 00:14:29,628
How was yours?
197
00:14:29,630 --> 00:14:33,098
- You know, writing.
198
00:14:33,100 --> 00:14:35,133
I'm glad you could meet me.
199
00:14:35,135 --> 00:14:36,702
Thank you very much.
200
00:14:36,704 --> 00:14:38,570
When can I read your story?
201
00:14:38,572 --> 00:14:41,039
- It's, like, no big deal.
202
00:14:41,041 --> 00:14:43,575
They, um--
they just printed it
203
00:14:43,577 --> 00:14:45,611
'cause no one
really submits stuff,
204
00:14:45,613 --> 00:14:47,880
and, um...
205
00:14:47,882 --> 00:14:50,482
Um, they're
kind of desperate.
206
00:14:50,484 --> 00:14:53,051
- Come on.
207
00:15:10,169 --> 00:15:12,504
This line here
208
00:15:12,506 --> 00:15:15,941
is exactly
how it feels like
209
00:15:15,943 --> 00:15:19,211
the first time you see someone
that you maybe love.
210
00:15:19,213 --> 00:15:21,780
It's, uh...
211
00:15:21,782 --> 00:15:23,849
You're a writer.
212
00:15:27,086 --> 00:15:30,856
What about your writing?
213
00:15:30,858 --> 00:15:32,090
- I'm mostly not.
214
00:15:32,092 --> 00:15:35,060
- That's a shame.
215
00:15:36,095 --> 00:15:39,765
- I read your new bio.
216
00:15:39,767 --> 00:15:41,767
It says that
you're teaching a lot.
217
00:15:41,769 --> 00:15:44,036
- Yes, I enjoy it.
218
00:15:44,038 --> 00:15:46,571
- I'm sure.
219
00:15:46,573 --> 00:15:50,809
- You were my first
and best student.
220
00:15:50,811 --> 00:15:53,578
- I got to go.
221
00:15:53,580 --> 00:15:56,949
- Alice, I've missed you.
222
00:16:07,794 --> 00:16:11,229
- Why don't you just say,
"hey, about that little thing
223
00:16:11,231 --> 00:16:13,966
"that happened 15 years ago
that you never owned up to
224
00:16:13,968 --> 00:16:15,133
"or apologized for
like you should have,
225
00:16:15,135 --> 00:16:17,302
you motherfucker"--
sorry, Tyler.
226
00:16:17,304 --> 00:16:18,937
- Okay, I should never
have told you.
227
00:16:18,939 --> 00:16:20,939
Look, it's not a big deal.
228
00:16:20,941 --> 00:16:22,808
- But he hurt you, Ali.
229
00:16:22,810 --> 00:16:25,310
You don't do publicity
for someone who hurt you.
230
00:16:25,312 --> 00:16:26,878
- It's my job.
231
00:16:26,880 --> 00:16:28,580
- I thought your job
was to help find and edit
232
00:16:28,582 --> 00:16:30,182
new and wonderful novels.
233
00:16:30,184 --> 00:16:32,918
- Tell that to Jack.
- Why don't you?
234
00:16:32,920 --> 00:16:34,653
- Will you help me?
235
00:16:34,655 --> 00:16:36,888
- Besides the fact that I think
it's a terrible idea,
236
00:16:36,890 --> 00:16:38,223
what could I do?
237
00:16:38,225 --> 00:16:40,726
- You're a successful
web designer.
238
00:16:40,728 --> 00:16:42,361
- Alice.
239
00:16:42,363 --> 00:16:46,264
- Okay, fine. You're
a semi-successful web designer
240
00:16:46,266 --> 00:16:49,067
whose best friend
thinks she's brilliant.
241
00:16:49,069 --> 00:16:51,303
- Yeah, who gave up
her not-so-stellar career
242
00:16:51,305 --> 00:16:53,071
to be a mommy.
243
00:16:53,073 --> 00:16:55,640
- I need to build more
of a web presence for the book.
244
00:16:55,642 --> 00:16:57,809
- Oh, that's a great idea.
245
00:16:57,811 --> 00:17:01,913
- Sadie, please,
don't make me do this alone.
246
00:17:03,049 --> 00:17:06,752
- You're a real shit,
you know that?
247
00:17:06,754 --> 00:17:09,955
Thank you.
248
00:17:09,957 --> 00:17:13,191
All right, I need to go
and wrangle a radio spot.
249
00:17:13,193 --> 00:17:14,192
Yay.
250
00:17:14,194 --> 00:17:15,794
- We didn't get to talk
251
00:17:15,796 --> 00:17:17,195
about what you want to do
for your birthday.
252
00:17:17,197 --> 00:17:18,797
- Hide in a closet
until it's over.
253
00:17:18,799 --> 00:17:20,098
- You better have
a big closet.
254
00:17:20,100 --> 00:17:21,299
- You promised.
255
00:17:21,301 --> 00:17:22,334
Come here, buddy.
Give me a hug.
256
00:17:22,336 --> 00:17:24,403
I got to go. Hugs.
257
00:17:24,405 --> 00:17:26,071
- Alice, why are you always
258
00:17:26,073 --> 00:17:27,272
running off somewhere
you don't want to go?
259
00:17:27,274 --> 00:17:28,874
- Oh, fuck off.
260
00:17:28,876 --> 00:17:31,176
Sorry, Tyler.
261
00:17:31,178 --> 00:17:33,879
All right.
- Bye. Call me later.
262
00:17:33,881 --> 00:17:36,982
- I will.
263
00:17:36,984 --> 00:17:39,051
- You want some?
264
00:18:07,880 --> 00:18:09,981
- Hello?
265
00:18:11,884 --> 00:18:14,019
"It was a graceful
pas de deux,
266
00:18:14,021 --> 00:18:15,987
"a dance of hate.
267
00:18:15,989 --> 00:18:17,956
"He belittles her,
two, three.
268
00:18:17,958 --> 00:18:21,827
She yells, two, three."
269
00:18:55,262 --> 00:18:57,762
- Hello?
270
00:18:57,764 --> 00:18:59,164
- It's me.
271
00:18:59,166 --> 00:19:02,367
This is the new story.
272
00:19:02,369 --> 00:19:06,004
So, uh, I'm not really sure
about the ending.
273
00:19:06,006 --> 00:19:07,439
It feels really forced,
274
00:19:07,441 --> 00:19:12,377
and to me, the dialogue
is really bogus.
275
00:19:12,379 --> 00:19:14,446
- So...
276
00:19:17,016 --> 00:19:18,450
Do you have a pen?
277
00:19:18,452 --> 00:19:21,520
- Yeah.
278
00:19:21,522 --> 00:19:23,588
- Thanks.
279
00:19:26,159 --> 00:19:28,226
- I can't watch.
280
00:19:38,004 --> 00:19:40,906
- Is that your homework?
281
00:19:40,908 --> 00:19:44,342
- Uh, yeah. I have, like,
100 pages of American history.
282
00:19:44,344 --> 00:19:45,443
- Come over here, kiddo.
283
00:19:45,445 --> 00:19:47,946
Come, let's read together.
284
00:20:21,581 --> 00:20:24,883
It's good.
- You made notes all over it.
285
00:20:24,885 --> 00:20:28,253
- I wouldn't bother
if it wasn't good.
286
00:20:28,255 --> 00:20:30,388
But it can be better.
287
00:20:30,390 --> 00:20:31,856
It's too abstract.
288
00:20:31,858 --> 00:20:34,159
It's, um...
289
00:20:34,161 --> 00:20:37,996
So it only becomes real...
290
00:20:37,998 --> 00:20:39,564
If you give it
concrete details,
291
00:20:39,566 --> 00:20:41,166
concrete details.
292
00:20:41,168 --> 00:20:42,934
Look, here.
293
00:20:42,936 --> 00:20:45,136
It's too abstract.
294
00:20:46,939 --> 00:20:49,007
If you move that one...
295
00:20:51,344 --> 00:20:53,144
Here we go.
296
00:20:53,146 --> 00:20:58,083
- Okay, so who has material
to hand out for next class?
297
00:20:58,085 --> 00:20:59,451
- I need one more
volunteer.
298
00:20:59,453 --> 00:21:01,119
- I brought in some new pages.
299
00:21:01,121 --> 00:21:03,622
- Um, Alice?
300
00:21:03,624 --> 00:21:05,290
- I had this really
radical idea
301
00:21:05,292 --> 00:21:07,325
for this super weapon
the xorgots are gonna use
302
00:21:07,327 --> 00:21:09,194
to destroy planet earth.
Just wait till you--
303
00:21:09,196 --> 00:21:10,528
- it doesn't have
to be complete.
304
00:21:10,530 --> 00:21:13,465
Maybe we could give
you some--some ideas or...
305
00:21:13,467 --> 00:21:16,201
- Well,
if she doesn't have anything--
306
00:21:16,203 --> 00:21:19,471
- I'm sorry.
307
00:21:19,473 --> 00:21:23,541
- Okay, Josh,
what are those aliens up to?
308
00:21:32,151 --> 00:21:33,652
- Oh, my--
309
00:21:33,654 --> 00:21:37,222
look at that view.
310
00:21:37,224 --> 00:21:39,324
It's beautiful.
311
00:21:39,326 --> 00:21:41,393
It's, um...
312
00:21:47,400 --> 00:21:49,467
Come.
313
00:21:53,539 --> 00:21:56,908
So tell me
about your day.
314
00:21:56,910 --> 00:21:59,577
- Um...
315
00:21:59,579 --> 00:22:00,945
School.
316
00:22:00,947 --> 00:22:02,914
- School?
317
00:22:02,916 --> 00:22:06,117
- Uh, it's the same every day--
totally boring.
318
00:22:06,119 --> 00:22:08,386
- Oh, not for me. You know,
for me, it's like a movie--
319
00:22:08,388 --> 00:22:11,990
cheerleaders, boys
in team jackets, holding hands.
320
00:22:11,992 --> 00:22:13,658
- No.
- No?
321
00:22:13,660 --> 00:22:15,093
- Mm-mm.
322
00:22:15,095 --> 00:22:18,029
Um, people
don't hold hands anymore.
323
00:22:18,031 --> 00:22:19,931
They just hook up.
324
00:22:19,933 --> 00:22:21,399
- They hook up?
- Mm-hmm.
325
00:22:21,401 --> 00:22:24,135
- They hook up.
326
00:22:24,137 --> 00:22:27,472
- And, uh,
no cheerleaders.
327
00:22:27,474 --> 00:22:30,709
No, wait.
I guess we do have uniforms.
328
00:22:30,711 --> 00:22:32,711
- Uniforms?
- Mm-hmm.
329
00:22:32,713 --> 00:22:35,113
- Yeah, yeah.
330
00:22:35,115 --> 00:22:37,315
- My best friend, Ruby,
just went goth.
331
00:22:37,317 --> 00:22:39,017
- She turned what?
- Goth.
332
00:22:39,019 --> 00:22:40,685
- Goth?
- Mm-hmm.
333
00:22:40,687 --> 00:22:42,220
- Goth?
- Uh-huh.
334
00:22:42,222 --> 00:22:43,688
Well, what--
335
00:22:43,690 --> 00:22:46,691
- you know, like, uh--
like, uh, black eyeliner
336
00:22:46,693 --> 00:22:48,993
and ripped shirts.
- Oh, yeah?
337
00:22:48,995 --> 00:22:51,396
- And, uh, her mom would
freak out if she knew,
338
00:22:51,398 --> 00:22:54,632
so, she, um--she hides her stuff
in the hallway every day
339
00:22:54,634 --> 00:22:55,734
before she leaves.
- Uh-huh.
340
00:22:55,736 --> 00:23:00,071
- And, uh, um...
- Yeah?
341
00:23:00,073 --> 00:23:02,707
- Um...
342
00:23:02,709 --> 00:23:05,143
Uh...
- And, yeah?
343
00:23:05,145 --> 00:23:07,212
- You--you want to hear
about this?
344
00:23:07,214 --> 00:23:08,980
- Oh, yeah, yeah.
345
00:23:08,982 --> 00:23:13,385
- Um, well, she says her mom
has no idea who she is anymore,
346
00:23:13,387 --> 00:23:15,587
but maybe she never did.
347
00:23:15,589 --> 00:23:17,655
- Yeah.
348
00:23:23,130 --> 00:23:25,597
So Thursday's a good day
for you?
349
00:23:25,599 --> 00:23:27,298
- I guess so.
- Okay.
350
00:23:27,300 --> 00:23:30,235
See you next Thursday, then.
351
00:23:36,442 --> 00:23:38,176
- I'm sorry, guys.
352
00:23:38,178 --> 00:23:41,446
I know you're wasting
precious babysitter time.
353
00:23:41,448 --> 00:23:44,682
I just want to eat
in front of the TV
354
00:23:44,684 --> 00:23:46,751
and get sodden and pathetic.
355
00:23:46,753 --> 00:23:49,587
- It is your day.
We will do whatever you want.
356
00:23:49,589 --> 00:23:51,089
- Thank you.
357
00:23:54,593 --> 00:23:57,295
Together:
Surprise!
358
00:24:00,065 --> 00:24:03,468
- I knew you were gonna
make us bring you home.
359
00:24:03,470 --> 00:24:06,671
- Thank you. Aww.
I'm going to kill you.
360
00:24:06,673 --> 00:24:10,241
- Happy birthday.
361
00:24:10,243 --> 00:24:12,477
You're really going to enjoy it
once you get used to the idea.
362
00:24:12,479 --> 00:24:14,412
- Come on.
- Come on, help her blow it out.
363
00:24:14,414 --> 00:24:17,816
- One, two, three.
364
00:24:17,818 --> 00:24:20,552
- Ooh, a little bit more.
Oh, oh. Yay.
365
00:24:20,554 --> 00:24:22,153
One more, one more.
- Last one.
366
00:24:24,157 --> 00:24:26,691
- Whoo!
367
00:25:01,193 --> 00:25:03,261
- What?
368
00:25:06,866 --> 00:25:09,200
- What you writing?
369
00:25:09,202 --> 00:25:11,269
- My journal.
370
00:25:13,239 --> 00:25:15,306
- Come on.
371
00:25:16,342 --> 00:25:18,543
- Mm-mm.
372
00:25:18,545 --> 00:25:20,612
- I want to know you.
373
00:25:20,614 --> 00:25:23,748
- I can't.
374
00:25:23,750 --> 00:25:25,817
- One page.
375
00:25:48,575 --> 00:25:50,642
- Okay.
376
00:26:07,593 --> 00:26:11,429
My heart is pounding.
377
00:26:11,431 --> 00:26:13,665
I have to get up.
378
00:26:13,667 --> 00:26:15,733
I have to get up.
379
00:26:18,237 --> 00:26:20,305
A kiss.
380
00:26:29,815 --> 00:26:31,883
A real one.
381
00:26:40,259 --> 00:26:41,492
- Oh, sorry.
- No, that's okay.
382
00:26:41,494 --> 00:26:43,595
I was just--
i was reading.
383
00:26:43,597 --> 00:26:45,663
Sorry. Do you need--
- no, no.
384
00:26:45,665 --> 00:26:49,267
I-i was just looking
for a place to hide out.
385
00:26:54,974 --> 00:26:56,674
- My friend invited me.
386
00:26:56,676 --> 00:27:00,578
I don't even know the girl
who this is for.
387
00:27:00,580 --> 00:27:01,980
Yeah?
- Yeah.
388
00:27:01,982 --> 00:27:03,881
- Well, happy birthday.
- Shh.
389
00:27:03,883 --> 00:27:07,485
I'm trying to pretend
like I don't have to grow up.
390
00:27:08,821 --> 00:27:11,923
- Is there anything
i can do to help?
391
00:27:11,925 --> 00:27:13,992
- Maybe.
392
00:27:17,930 --> 00:27:19,731
- Yeah.
393
00:27:19,733 --> 00:27:21,799
- Looks good.
394
00:27:29,308 --> 00:27:31,709
- So what are you reading?
395
00:27:33,345 --> 00:27:34,679
Oh.
396
00:27:34,681 --> 00:27:36,581
I love that character.
397
00:27:36,583 --> 00:27:38,516
The female Holden caulfield.
398
00:27:38,518 --> 00:27:41,319
- Yeah,
that's what they say.
399
00:27:41,321 --> 00:27:43,454
- Not a favorite?
400
00:27:43,456 --> 00:27:45,623
- No.
401
00:27:45,625 --> 00:27:50,294
- So why are you
sitting alone
402
00:27:50,296 --> 00:27:52,830
in a bathroom
on your birthday reading it?
403
00:27:55,035 --> 00:27:57,268
Work.
404
00:27:57,270 --> 00:27:58,703
- What do you do?
405
00:27:58,705 --> 00:28:01,706
- That is not
an age-appropriate question.
406
00:28:01,708 --> 00:28:03,541
- You're right.
I'm sorry.
407
00:28:09,882 --> 00:28:11,482
- Want some?
408
00:28:11,484 --> 00:28:13,384
- Definitely.
409
00:28:22,295 --> 00:28:23,928
- Alice.
410
00:28:27,534 --> 00:28:30,368
Oh, Emmett.
411
00:28:30,370 --> 00:28:32,437
- Hi.
412
00:28:36,041 --> 00:28:38,342
Hey.
413
00:28:40,447 --> 00:28:42,480
What?
414
00:28:44,517 --> 00:28:47,919
- You were right.
I did have a good time.
415
00:28:47,921 --> 00:28:51,322
I'm glad.
416
00:28:51,324 --> 00:28:53,057
- Hey.
- Hey.
417
00:28:53,059 --> 00:28:54,726
- Thanks for inviting me.
418
00:28:54,728 --> 00:28:55,993
- Yeah.
419
00:28:55,995 --> 00:28:58,096
- Wait. You two
know each other?
420
00:28:58,098 --> 00:29:00,531
- Uh, he was rob's
freshman year roommate,
421
00:29:00,533 --> 00:29:03,000
but I actually met him first...
422
00:29:03,002 --> 00:29:04,836
Freshman mixer.
423
00:29:04,838 --> 00:29:05,970
- Oh, right.
424
00:29:05,972 --> 00:29:08,406
- You're kidding.
- No.
425
00:29:08,408 --> 00:29:09,874
- Okay. College, wow.
426
00:29:09,876 --> 00:29:11,709
Let me help you up.
- Thank you.
427
00:29:11,711 --> 00:29:14,679
Can I help with the cleanup?
428
00:29:14,681 --> 00:29:16,547
- No, no, no.
429
00:29:16,549 --> 00:29:19,484
We got this.
You've done enough.
430
00:29:22,121 --> 00:29:24,555
- You recycle?
431
00:29:24,557 --> 00:29:27,625
- Uh, I plead the fifth.
432
00:29:31,764 --> 00:29:33,431
What about your mom?
433
00:29:33,433 --> 00:29:35,433
- She stayed home with us.
434
00:29:35,435 --> 00:29:36,934
Do you have sponges?
435
00:29:36,936 --> 00:29:39,103
- Uh, uh...
436
00:29:39,105 --> 00:29:41,606
Sorry.
437
00:29:41,608 --> 00:29:45,443
- Yeah, they've been married
35 years,
438
00:29:45,445 --> 00:29:49,847
sometimes happily,
sometimes not.
439
00:29:49,849 --> 00:29:54,118
They're abnormally normal.
440
00:29:54,120 --> 00:29:57,889
- Wow. You're, like, some kind
of almost extinct species.
441
00:29:57,891 --> 00:30:00,792
They should breed
you in captivity.
442
00:30:04,630 --> 00:30:09,801
- So, aside from not being
environmental activists,
443
00:30:09,803 --> 00:30:13,104
what's your family like?
444
00:30:13,106 --> 00:30:15,606
- Um...
445
00:30:15,608 --> 00:30:17,975
Not much like a family,
446
00:30:17,977 --> 00:30:20,044
I guess.
447
00:30:21,947 --> 00:30:24,048
- And?
448
00:30:24,050 --> 00:30:26,117
- Nuts.
449
00:30:26,119 --> 00:30:28,886
- Oh, that explains it.
450
00:30:30,490 --> 00:30:32,190
Thanks.
451
00:30:32,192 --> 00:30:35,092
- Look,
just so we're clear,
452
00:30:35,094 --> 00:30:37,929
I don't really do nuts.
453
00:30:37,931 --> 00:30:40,865
- I'll keep that in mind.
454
00:31:18,637 --> 00:31:20,605
Hey.
455
00:31:20,607 --> 00:31:22,139
- Hey.
456
00:31:22,141 --> 00:31:24,876
- Hey.
457
00:31:24,878 --> 00:31:27,778
How do you take your coffee?
458
00:31:27,780 --> 00:31:29,747
- Black.
459
00:31:29,749 --> 00:31:31,816
- Okay.
460
00:31:35,087 --> 00:31:37,088
- I'll call you later?
461
00:31:58,110 --> 00:32:01,045
- So, while he was building
a bionicle,
462
00:32:01,047 --> 00:32:05,750
I posted on new yorker books,
Paris review, galleycat.
463
00:32:05,752 --> 00:32:08,819
Uh, what else?
- How am I gonna thank you?
464
00:32:08,821 --> 00:32:11,589
- Oh, I don't know.
Foot massage?
465
00:32:13,892 --> 00:32:16,761
Not too high, Ty.
466
00:32:21,700 --> 00:32:23,901
- So Alice grew up
and became
467
00:32:23,903 --> 00:32:26,971
a wife and mother
just like everybody else.
468
00:32:28,540 --> 00:32:30,608
Isn't that sad?
469
00:32:32,077 --> 00:32:34,145
- Yeah.
470
00:32:34,147 --> 00:32:37,815
But it would make me sadder
if she hadn't.
471
00:32:37,817 --> 00:32:39,617
Your face is chapped.
472
00:32:39,619 --> 00:32:41,285
When you're near 30,
you have to moisturize.
473
00:32:41,287 --> 00:32:43,220
Trust me.
474
00:32:43,222 --> 00:32:44,288
- Kissing.
475
00:32:44,290 --> 00:32:45,923
- What?
476
00:32:45,925 --> 00:32:48,192
- Too much kissing.
477
00:32:48,194 --> 00:32:50,661
- Never say that
to a married person.
478
00:33:01,974 --> 00:33:05,042
Emmett.
- Yeah, I guessed.
479
00:33:06,011 --> 00:33:09,714
Look at you.
- What?
480
00:33:09,716 --> 00:33:12,717
- I'm so glad.
481
00:33:12,719 --> 00:33:15,219
- It's terrifying.
- And exhilarating.
482
00:33:15,221 --> 00:33:17,922
- Mom?
- What is it, baby?
483
00:33:17,924 --> 00:33:19,790
- Jesus Christ.
- Mom?
484
00:33:19,792 --> 00:33:21,859
- Okay.
485
00:33:44,383 --> 00:33:46,017
- Alice.
- Dad.
486
00:33:46,019 --> 00:33:48,219
- I forgot I need a jacket
for this thing tonight.
487
00:33:48,221 --> 00:33:51,122
Here, this was in the middle
of the living room.
488
00:33:51,124 --> 00:33:52,857
- It's not mine.
489
00:33:52,859 --> 00:33:55,893
- Well, where the hell
did it come from?
490
00:33:55,895 --> 00:33:58,362
God, it reeks.
491
00:33:58,364 --> 00:34:00,898
- I think it's Milan's.
492
00:34:00,900 --> 00:34:02,967
- Milan's?
493
00:34:04,803 --> 00:34:07,805
- He was here
this afternoon.
494
00:34:07,807 --> 00:34:09,874
- Did he bring by
a new draft?
495
00:34:12,377 --> 00:34:15,713
- He, uh--
he came to see me.
496
00:34:15,715 --> 00:34:17,281
- You?
497
00:34:17,283 --> 00:34:18,783
- Yeah.
498
00:34:18,785 --> 00:34:21,352
He's been helping me
with my writing.
499
00:34:21,354 --> 00:34:23,421
- What?
Wha--
500
00:34:25,157 --> 00:34:27,091
since when?
501
00:34:27,093 --> 00:34:29,160
- A while.
502
00:34:30,662 --> 00:34:33,097
- Well...
503
00:34:33,099 --> 00:34:36,867
You couldn't have
a better mentor.
504
00:34:36,869 --> 00:34:39,036
You're a lucky girl.
505
00:34:39,038 --> 00:34:41,672
- Yeah.
506
00:34:41,674 --> 00:34:43,874
- I expect great things
of you.
507
00:34:47,345 --> 00:34:49,914
- Good night.
508
00:34:53,785 --> 00:34:55,252
- Okay, here.
509
00:34:55,254 --> 00:34:58,389
So this lady,
she hasn't voted in 20 years.
510
00:34:58,391 --> 00:35:01,158
She starts reading our most
outrageous quotes of the day,
511
00:35:01,160 --> 00:35:03,060
sees her senator waxing poetic
512
00:35:03,062 --> 00:35:06,130
about the benefits
of hydrofracking.
513
00:35:06,132 --> 00:35:08,099
Immediately promises
to volunteer
514
00:35:08,101 --> 00:35:10,434
for anyone
who will run against him.
515
00:35:10,436 --> 00:35:13,771
- Wow.
- And this guy--oh, my god.
516
00:35:13,773 --> 00:35:15,706
I love the way
they curse in the south.
517
00:35:15,708 --> 00:35:18,375
- You do realize
you're a fanatic, don't you?
518
00:35:18,377 --> 00:35:22,046
- Yeah, sorry.
- Mm.
519
00:35:28,487 --> 00:35:32,089
- You, uh--you want some
of my pakora?
520
00:35:32,091 --> 00:35:35,259
- Yes, I want to try
your pakoras.
521
00:35:35,261 --> 00:35:39,363
- I approved your entry,
so you can post it anytime.
522
00:35:39,365 --> 00:35:43,200
I'm the last one here,
so I'm gonna head out.
523
00:35:43,202 --> 00:35:44,435
See you tomorrow.
- Bye.
524
00:35:44,437 --> 00:35:47,004
- Bye. Thank you.
- Bye.
525
00:35:48,407 --> 00:35:50,474
- It's nice to know
somebody
526
00:35:50,476 --> 00:35:53,043
who actually likes
what they do.
527
00:35:53,045 --> 00:35:55,980
I always wanted to be a writer
when I grew up.
528
00:35:55,982 --> 00:35:58,015
- Are you?
529
00:35:58,017 --> 00:35:59,316
- Grown up?
530
00:35:59,318 --> 00:36:01,986
- No, writing.
531
00:36:04,756 --> 00:36:07,091
- No.
532
00:36:07,093 --> 00:36:09,160
- How come?
533
00:36:10,529 --> 00:36:13,531
- I sit there waiting to hear
the characters speak,
534
00:36:13,533 --> 00:36:15,766
and instead,
i have this voice in my head,
535
00:36:15,768 --> 00:36:20,004
saying, "this is shit.
This is shit. This is shit."
536
00:36:20,006 --> 00:36:22,273
- Come on, that voice?
537
00:36:22,275 --> 00:36:23,941
Everybody hears that voice.
538
00:36:23,943 --> 00:36:25,910
It's the same voice
that says,
539
00:36:25,912 --> 00:36:29,914
"i can't believe you just said
that, you fucking moron."
540
00:36:29,916 --> 00:36:32,183
Everybody hears that voice.
541
00:36:32,185 --> 00:36:33,317
- You think?
542
00:36:33,319 --> 00:36:35,219
- Yeah.
543
00:36:35,221 --> 00:36:37,922
Most people just ignore it.
544
00:36:37,924 --> 00:36:41,292
- Really?
I just...
545
00:36:41,294 --> 00:36:44,195
Succumb.
546
00:36:44,197 --> 00:36:46,463
- Yeah?
547
00:36:46,465 --> 00:36:50,901
I like a girl
who knows how to succumb.
548
00:36:50,903 --> 00:36:52,136
- Really?
549
00:36:52,138 --> 00:36:53,170
- Really.
550
00:37:12,325 --> 00:37:16,927
- Shit.
551
00:37:46,625 --> 00:37:48,359
- Ah.
552
00:37:48,361 --> 00:37:50,261
Well, good morning.
553
00:37:50,263 --> 00:37:51,495
This the new jacket copy?
- Yeah.
554
00:37:51,497 --> 00:37:52,930
- Great.
- I thought that you--
555
00:37:52,932 --> 00:37:54,498
- can you get Harold Blake
for me?
556
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
- Did you get a chance
to read Karen's manuscript?
557
00:37:56,335 --> 00:37:57,468
- Uh-huh.
Not yet.
558
00:37:57,470 --> 00:37:59,503
The Fisher book's exploding.
559
00:37:59,505 --> 00:38:00,938
- But you will this week.
560
00:38:00,940 --> 00:38:02,439
- As soon
as I get a free moment.
561
00:38:02,441 --> 00:38:05,075
Now, Milan did an interview
with the press office.
562
00:38:05,077 --> 00:38:07,378
Can you see if he said anything
we haven't heard before?
563
00:38:07,380 --> 00:38:08,512
- This week?
564
00:38:08,514 --> 00:38:10,281
- I'm sorry?
- This week.
565
00:38:10,283 --> 00:38:11,915
- Oh, yes, of course.
566
00:38:11,917 --> 00:38:14,485
I really need to talk
to Harold.
567
00:38:14,487 --> 00:38:16,553
- Harold's on line one.
568
00:38:24,596 --> 00:38:28,198
"The only real rule
of good writing is generosity."
569
00:38:28,200 --> 00:38:33,037
- Rule number one--
generosity.
570
00:38:33,039 --> 00:38:35,539
You must be willing
to share yourself.
571
00:38:35,541 --> 00:38:38,275
Oh, I brought you a present.
- You did?
572
00:38:38,277 --> 00:38:40,244
- Yeah.
573
00:38:40,246 --> 00:38:43,147
It's a birthday present.
574
00:38:43,149 --> 00:38:45,482
I wrote you a poem.
575
00:38:45,484 --> 00:38:47,318
- I didn't know
you write poetry.
576
00:38:47,320 --> 00:38:50,654
- I don't,
but you inspire me, so...
577
00:38:50,656 --> 00:38:52,690
Come.
578
00:39:19,484 --> 00:39:22,052
- Um...
579
00:39:31,529 --> 00:39:33,130
- What do you think?
580
00:39:33,132 --> 00:39:36,033
- Uh, it's--it's--
it's nice.
581
00:39:38,069 --> 00:39:40,137
- "Nice"?
582
00:39:42,407 --> 00:39:46,110
- I have a--i have
a precalc test tomorrow.
583
00:39:46,112 --> 00:39:48,645
Jesus, I hate this stuff.
- Alice?
584
00:39:48,647 --> 00:39:50,714
- It's okay.
585
00:39:52,550 --> 00:39:55,319
- Okay.
I'm glad you liked the poem.
586
00:39:58,723 --> 00:40:00,457
- Anything we can use?
587
00:40:00,459 --> 00:40:02,626
- Nothing that we
haven't heard before.
588
00:40:02,628 --> 00:40:04,194
- Damn.
589
00:40:04,196 --> 00:40:07,264
Get me Susan
at Simon & schuster.
590
00:40:13,605 --> 00:40:16,073
- Sorry.
591
00:40:16,075 --> 00:40:17,641
- So are you ever on time?
592
00:40:17,643 --> 00:40:20,310
- No.
But, um...
593
00:40:20,312 --> 00:40:22,379
I got you these.
594
00:40:24,416 --> 00:40:26,483
- Thanks.
595
00:40:55,513 --> 00:40:57,481
- Oh, wow.
Alfred marks began working
596
00:40:57,483 --> 00:40:59,783
at the white house
at the age of 28.
597
00:40:59,785 --> 00:41:02,286
Good for Alfred.
598
00:41:06,625 --> 00:41:08,125
Louise Van Der zwan--
599
00:41:08,127 --> 00:41:09,793
okay, stop.
- All right, stop.
600
00:41:09,795 --> 00:41:11,462
- What?
601
00:41:11,464 --> 00:41:14,331
- Is this what you do
every Sunday morning?
602
00:41:14,333 --> 00:41:17,835
You just sit here
and envy other people's lives?
603
00:41:17,837 --> 00:41:21,605
- No, that is pretty much
a full-time occupation.
604
00:41:21,607 --> 00:41:23,173
- You know
it's pointless, right?
605
00:41:23,175 --> 00:41:24,808
- Yes, I do.
606
00:41:24,810 --> 00:41:28,412
You can't write in front of me.
- What?
607
00:41:28,414 --> 00:41:30,481
- No, I'm serious. If anyone's
gonna write in my apartment,
608
00:41:30,483 --> 00:41:32,216
it's going to be me.
609
00:41:32,218 --> 00:41:34,151
- But you don't.
610
00:41:34,153 --> 00:41:35,786
- Thank you
for pointing that out.
611
00:41:35,788 --> 00:41:38,489
- Come on, it's not
like there's a finite number
612
00:41:38,491 --> 00:41:39,590
of words in the room,
613
00:41:39,592 --> 00:41:40,824
and if I use them all,
614
00:41:40,826 --> 00:41:42,593
there won't be enough
left for you.
615
00:41:45,096 --> 00:41:48,866
- Why does everything you say
have to make so much sense?
616
00:41:48,868 --> 00:41:50,467
It's fucking infuriating.
617
00:41:55,875 --> 00:41:59,109
- Okay, shut up now.
618
00:42:10,122 --> 00:42:14,558
- Seeing
anyone special, sport?
619
00:42:14,560 --> 00:42:17,661
- Not really.
620
00:42:17,663 --> 00:42:20,564
- You know,
having children
621
00:42:20,566 --> 00:42:23,867
is the most satisfying thing
life has to offer.
622
00:42:25,304 --> 00:42:27,738
- Yeah.
623
00:42:27,740 --> 00:42:31,208
- How's the writing going?
624
00:42:31,210 --> 00:42:33,343
- Oh, you know...
625
00:42:33,345 --> 00:42:36,280
There is a book that I read
that I thought was terrific.
626
00:42:36,282 --> 00:42:37,714
- Yeah?
- Yeah, I'm trying to get Jack
627
00:42:37,716 --> 00:42:38,715
to read it.
628
00:42:38,717 --> 00:42:40,484
- Yeah?
629
00:42:40,486 --> 00:42:43,287
- Um, well, I thought that
maybe you would have a look.
630
00:42:43,289 --> 00:42:46,523
Maybe you'd want
to meet with the writer.
631
00:42:46,525 --> 00:42:48,292
- Jack hasn't read it?
632
00:42:48,294 --> 00:42:49,793
- Don't worry about that.
I'll get him to read it.
633
00:42:49,795 --> 00:42:52,629
I just--i just thought
you might want to meet with her.
634
00:42:52,631 --> 00:42:55,699
Her name's Karen Malone.
She, um--she did "Iowa."
635
00:42:55,701 --> 00:42:57,301
She has this amazing
short story.
636
00:42:57,303 --> 00:43:00,504
- No, no.
I'm going to call him up.
637
00:43:00,506 --> 00:43:02,573
- No, dad. Please don't.
That's not what I meant.
638
00:43:02,575 --> 00:43:04,341
- Well, I can fix it,
sport.
639
00:43:04,343 --> 00:43:06,310
- Dad, dad,
I'll get him to read it.
640
00:43:06,312 --> 00:43:09,212
I just wanted your opinion.
641
00:43:09,214 --> 00:43:10,881
- Okay.
642
00:43:10,883 --> 00:43:13,216
- Dad, I mean it.
Don't call him.
643
00:43:13,218 --> 00:43:14,918
- Okay, honey,
i won't call him.
644
00:43:14,920 --> 00:43:17,387
Hey, tiger.
645
00:43:17,389 --> 00:43:19,690
Are you having fun?
Huh?
646
00:43:32,670 --> 00:43:34,638
- Great work.
647
00:43:34,640 --> 00:43:38,709
Um, Alice,
can you hang out a minute?
648
00:43:38,711 --> 00:43:41,712
Look, do you want me
to refund your tuition?
649
00:43:44,248 --> 00:43:45,415
- What?
650
00:43:45,417 --> 00:43:46,650
- It's past
the official deadline,
651
00:43:46,652 --> 00:43:48,752
but I could ask them
to make an exception.
652
00:43:53,925 --> 00:43:57,694
- It's not
that I'm not trying.
653
00:43:57,696 --> 00:44:00,764
- Why don't you sign up again
when you feel like you're ready?
654
00:44:06,237 --> 00:44:09,406
- Thanks.
655
00:44:09,408 --> 00:44:10,974
Yeah, I know he's doing a lot
of press right now,
656
00:44:10,976 --> 00:44:12,809
but it would be great
if he could squeeze in
657
00:44:12,811 --> 00:44:16,480
the "waking eyes"
re-release party.
658
00:44:16,482 --> 00:44:19,616
Okay, no, I don't have
any confirmations yet, but...
659
00:44:19,618 --> 00:44:21,418
I can hold.
660
00:44:21,420 --> 00:44:23,420
- Is this
Jack bauman's office?
661
00:44:23,422 --> 00:44:25,022
- Yeah,
is he expecting you?
662
00:44:25,024 --> 00:44:26,456
- Karen Malone.
663
00:44:29,894 --> 00:44:31,695
- Karen, hi.
664
00:44:31,697 --> 00:44:33,397
I'm Alice.
- Nice to meet you.
665
00:44:33,399 --> 00:44:35,432
It's really nice
to meet you too.
666
00:44:35,434 --> 00:44:37,367
- So could you tell him
I'm here?
667
00:44:37,369 --> 00:44:39,469
- Hey, Karen,
come on in.
668
00:44:39,471 --> 00:44:40,837
- Hi.
- Jack bauman.
669
00:44:40,839 --> 00:44:42,272
- So nice to meet you.
- Pleasure to meet you.
670
00:44:42,274 --> 00:44:43,940
- Alice. Hi.
- Dad?
671
00:44:43,942 --> 00:44:45,542
- Am I late?
672
00:44:45,544 --> 00:44:48,912
See, sport,
i told you I'd fix it, huh?
673
00:44:48,914 --> 00:44:51,581
Can I take you to lunch
when we're through here?
674
00:44:51,583 --> 00:44:54,284
- Ben, good to see you.
- Hey.
675
00:44:54,286 --> 00:44:55,652
- Hi.
- Karen.
676
00:44:55,654 --> 00:44:57,988
- How are you?
- All right.
677
00:45:37,662 --> 00:45:40,831
- Hi.
- Hi.
678
00:45:40,833 --> 00:45:44,000
- Uh, Keith.
679
00:45:44,002 --> 00:45:47,037
I'm watching Tyler.
680
00:45:47,039 --> 00:45:48,805
- Oh, okay.
681
00:45:48,807 --> 00:45:51,842
- We were at the park all day.
He's taking a nap.
682
00:45:51,844 --> 00:45:53,977
- Um, I'm Alice.
- Yeah, um, hi.
683
00:45:53,979 --> 00:45:55,112
- Hi.
684
00:45:55,114 --> 00:45:57,414
- Sadie's at, uh,
prenatal yoga.
685
00:45:57,416 --> 00:45:59,950
Um, she'll be back in,
like, an hour and a half.
686
00:45:59,952 --> 00:46:01,818
- Maybe you could just tell her
that I came by.
687
00:46:01,820 --> 00:46:03,754
She could call me.
- Yeah, sure.
688
00:46:03,756 --> 00:46:05,655
- Okay.
689
00:46:05,657 --> 00:46:07,758
You know what? Actually, maybe
I'll just check on Tyler,
690
00:46:07,760 --> 00:46:10,827
if that's okay.
- Yeah, sure. Come on in.
691
00:46:32,150 --> 00:46:35,085
- He's such a great kid.
- Yeah.
692
00:46:35,087 --> 00:46:38,922
I--we read this in my, uh,
modern lit class last year.
693
00:46:38,924 --> 00:46:40,090
- Oh?
694
00:46:40,092 --> 00:46:43,160
- I didn't finish it.
695
00:46:43,162 --> 00:46:46,429
- Well, you can have that copy
if you want.
696
00:46:46,431 --> 00:46:48,865
- It's kind of dated.
697
00:46:58,576 --> 00:47:00,477
- What?
698
00:47:12,456 --> 00:47:14,524
- Keith?
699
00:47:20,665 --> 00:47:22,799
What the fuck are you doing?
700
00:47:22,801 --> 00:47:24,835
- Uh, what are you
doing home?
701
00:47:24,837 --> 00:47:28,038
- I decided to skip
deep relaxation.
702
00:47:28,040 --> 00:47:29,806
Is there someone in there?
703
00:47:29,808 --> 00:47:31,875
- Um...
704
00:47:34,712 --> 00:47:36,112
- Keith,
get out of here.
705
00:47:36,114 --> 00:47:37,547
- Okay.
706
00:47:39,550 --> 00:47:41,918
Um...
You owe me 40.
707
00:47:41,920 --> 00:47:43,987
- Now.
- Okay.
708
00:47:47,892 --> 00:47:49,893
- What the hell
are you doing?
709
00:47:49,895 --> 00:47:51,728
- I don't know.
710
00:47:51,730 --> 00:47:52,929
- He's a kid.
- I know.
711
00:47:52,931 --> 00:47:54,531
- If Tyler had woken up,
oh, my god,
712
00:47:54,533 --> 00:47:55,832
he would've been so confused.
- I know.
713
00:47:55,834 --> 00:47:57,534
- What about Emmett?
- I know, I know.
714
00:47:57,536 --> 00:47:59,836
I don't know.
715
00:48:02,640 --> 00:48:04,074
- Hey, honey.
- Mama?
716
00:48:04,076 --> 00:48:05,742
- Yeah, baby?
717
00:48:05,744 --> 00:48:06,910
- Aunt Alice!
718
00:48:06,912 --> 00:48:10,313
- Aunt Alice
has to leave now.
719
00:48:16,721 --> 00:48:18,788
- Okay.
720
00:49:44,141 --> 00:49:46,142
- Still waiting
on that updated guest list.
721
00:49:46,144 --> 00:49:49,245
- I'm working on it.
722
00:49:49,247 --> 00:49:53,016
You could have told me that you
read it, that you liked it.
723
00:49:53,018 --> 00:49:54,851
- That we're publishing it.
724
00:49:54,853 --> 00:49:56,319
- You are?
725
00:49:56,321 --> 00:49:58,154
- I thought daddy
would've spread the word.
726
00:49:58,156 --> 00:50:00,023
- Well, who are you
assigning it to?
727
00:50:00,025 --> 00:50:02,258
- I'm editing it myself.
728
00:50:02,260 --> 00:50:04,227
- It's not
your kind of book.
729
00:50:04,229 --> 00:50:05,328
- Eh.
730
00:50:05,330 --> 00:50:06,830
- I found her. I--
731
00:50:06,832 --> 00:50:09,265
- Alice, that's your job.
732
00:50:09,267 --> 00:50:12,002
You cull the good stuff.
I decide if it's good enough.
733
00:50:12,004 --> 00:50:13,770
- Yeah, but listen,
i have some great ideas--
734
00:50:13,772 --> 00:50:15,772
- shh. Now, listen, there's no
way I'm going to let
735
00:50:15,774 --> 00:50:18,842
an inexperienced editor work
with an inexperienced writer.
736
00:50:18,844 --> 00:50:20,210
- I've worked here
for two years.
737
00:50:20,212 --> 00:50:21,378
- And how many books
have you edited?
738
00:50:21,380 --> 00:50:22,912
- My point exactly.
739
00:50:22,914 --> 00:50:24,714
- I will cc you in my notes.
740
00:50:24,716 --> 00:50:26,383
You can come to me with
your thoughts anytime you like.
741
00:50:26,385 --> 00:50:29,819
Now, listen, Milan is expecting
you at the taping tomorrow.
742
00:50:29,821 --> 00:50:31,888
The new novel
is almost unreadable.
743
00:50:31,890 --> 00:50:34,257
Make sure he sticks
to "waking eyes," okay?
744
00:50:34,259 --> 00:50:36,326
You're the best.
745
00:50:43,401 --> 00:50:45,969
- So 15 years.
- Mm-hmm.
746
00:50:45,971 --> 00:50:50,040
- You've written seven novels
since "waking eyes,"
747
00:50:50,042 --> 00:50:54,277
and none has become
the kind of cultural icon.
748
00:50:55,646 --> 00:50:57,947
- No, unfortunately not.
749
00:50:57,949 --> 00:51:00,250
- What do you think makes it
750
00:51:00,252 --> 00:51:03,319
so perennially popular?
751
00:51:03,321 --> 00:51:05,388
- Um...
752
00:51:07,391 --> 00:51:10,894
What I think it is, is that
everyone has been a teenager,
753
00:51:10,896 --> 00:51:13,296
and...
754
00:51:13,298 --> 00:51:17,934
We all know how out of kilter
it makes you.
755
00:51:20,839 --> 00:51:22,238
- All right.
Is it--
756
00:51:22,240 --> 00:51:23,840
okay, so are you gonna
tell me the secret now?
757
00:51:23,842 --> 00:51:25,408
- All right, I think
I'm gonna actually tell you.
758
00:51:25,410 --> 00:51:26,810
Come here for a second.
759
00:51:26,812 --> 00:51:28,244
No one can hear this,
actually.
760
00:51:32,384 --> 00:51:34,184
Mm.
761
00:51:34,186 --> 00:51:35,351
- What?
762
00:51:35,353 --> 00:51:38,054
- I have to go.
763
00:51:38,056 --> 00:51:40,890
- So go.
764
00:52:02,980 --> 00:52:05,849
- It's not important.
765
00:52:10,355 --> 00:52:12,856
- So the question
i have to ask...
766
00:52:12,858 --> 00:52:16,493
- Which I probably have answered
many times before, so go ahead.
767
00:52:16,495 --> 00:52:17,894
- Possibly.
768
00:52:17,896 --> 00:52:19,729
How does a man in his 40s
769
00:52:19,731 --> 00:52:22,298
perfectly capture
the essence
770
00:52:22,300 --> 00:52:25,135
of a teenage girl?
771
00:52:25,137 --> 00:52:27,370
- Um...
772
00:52:29,206 --> 00:52:31,975
This opening paragraph
is self-indulgent.
773
00:52:31,977 --> 00:52:34,277
95% of writing is rewriting.
774
00:52:34,279 --> 00:52:35,979
You know that.
775
00:52:35,981 --> 00:52:38,481
And here, here's
another dangling preposition.
776
00:52:38,483 --> 00:52:41,985
The way you mangle
the English language is--
777
00:52:41,987 --> 00:52:46,222
look at this.
I'm the immigrant here.
778
00:52:46,224 --> 00:52:49,859
- I was hanging out
with my friend. I forgot.
779
00:52:53,164 --> 00:52:55,165
I'm sorry.
780
00:53:01,039 --> 00:53:04,307
I do this because I believe
in your talent.
781
00:53:04,309 --> 00:53:06,376
- I know.
782
00:53:07,945 --> 00:53:10,013
- Come here.
783
00:53:19,523 --> 00:53:23,092
I do this
because I love you.
784
00:53:23,094 --> 00:53:25,161
- I know.
- Yeah.
785
00:53:25,163 --> 00:53:28,164
- I met a boy.
786
00:53:28,166 --> 00:53:30,567
- Oh, I'm happy.
787
00:53:30,569 --> 00:53:32,235
So glad.
788
00:53:32,237 --> 00:53:34,437
I want you to be happy.
789
00:53:37,942 --> 00:53:41,010
What can I do
to make you happy?
790
00:53:45,015 --> 00:53:46,316
We all like a mystery,
791
00:53:46,318 --> 00:53:48,218
but there's
no mystery girl in it.
792
00:53:48,220 --> 00:53:49,953
It's all fiction,
793
00:53:49,955 --> 00:53:53,556
and, um...
794
00:53:53,558 --> 00:53:56,993
At that time,
i did walk around in the city
795
00:53:56,995 --> 00:54:00,430
and listen in on subways,
coffee shops...
796
00:54:00,432 --> 00:54:02,131
- Mm-hmm.
- Streets, you know,
797
00:54:02,133 --> 00:54:04,033
and I still do,
now and then,
798
00:54:04,035 --> 00:54:06,836
listen in to see
if girls have changed.
799
00:54:06,838 --> 00:54:10,340
You know?
- Hmm. And have they?
800
00:54:10,342 --> 00:54:13,243
- Some things never change.
801
00:54:18,415 --> 00:54:19,882
- Hi.
- Hi.
802
00:54:19,884 --> 00:54:21,150
- Special delivery.
803
00:54:21,152 --> 00:54:24,420
- What the hell
are you doing here?
804
00:54:24,422 --> 00:54:25,955
No, no,
you need to go.
805
00:54:25,957 --> 00:54:28,324
I have somebody coming here.
- Another time?
806
00:54:28,326 --> 00:54:29,959
- No, no.
807
00:54:29,961 --> 00:54:31,227
- Why?
808
00:54:31,229 --> 00:54:33,396
- Look, I just turned 29.
- Really?
809
00:54:33,398 --> 00:54:35,164
- And I guess it
messed with my head.
810
00:54:35,166 --> 00:54:36,332
Shit.
811
00:54:40,237 --> 00:54:43,940
- Hey.
- Hi.
812
00:54:43,942 --> 00:54:45,975
- This is Keith.
813
00:54:45,977 --> 00:54:47,543
- Yeah?
814
00:54:47,545 --> 00:54:50,179
- Uh, he's
Sadie's babysitter.
815
00:54:50,181 --> 00:54:52,081
- Yeah?
816
00:54:52,083 --> 00:54:54,317
- You her husband?
- Yeah.
817
00:54:57,288 --> 00:54:59,322
- No.
818
00:54:59,324 --> 00:55:02,292
- Keith was just leaving.
819
00:55:02,294 --> 00:55:04,494
- Yeah, um...
820
00:55:04,496 --> 00:55:08,031
Sorry, man.
821
00:55:08,033 --> 00:55:10,566
- I got us some wine.
822
00:55:13,504 --> 00:55:15,938
- Alice?
823
00:55:15,940 --> 00:55:19,575
- I went to Sadie's the other
day, and I forgot that.
824
00:55:21,145 --> 00:55:22,645
- And?
825
00:55:22,647 --> 00:55:25,348
- Well, I told him
that he could borrow it.
826
00:55:27,284 --> 00:55:30,353
- Before or after
you forgot it?
827
00:55:36,493 --> 00:55:38,961
- Emmett.
828
00:55:38,963 --> 00:55:40,663
- Did you...?
829
00:55:43,567 --> 00:55:46,202
Fuck.
830
00:55:48,205 --> 00:55:50,440
- Emmett, can--
can we just talk about it?
831
00:55:50,442 --> 00:55:52,475
Please, it was the day
that I found out
832
00:55:52,477 --> 00:55:53,976
about the manuscript.
833
00:55:53,978 --> 00:55:56,979
I was really upset.
834
00:55:56,981 --> 00:55:59,315
I am never gonna
to see this guy again.
835
00:55:59,317 --> 00:56:03,052
Emmett. Listen, let's just
talk about it.
836
00:56:05,589 --> 00:56:07,256
Emmett.
837
00:56:07,258 --> 00:56:10,760
- I will not let you make me
as crazy as you are.
838
00:56:25,243 --> 00:56:27,410
- Dad?
- Hey, champ, come.
839
00:56:27,412 --> 00:56:29,545
Come and meet Alana.
840
00:56:29,547 --> 00:56:32,715
- You must be Alice.
- Hi.
841
00:56:32,717 --> 00:56:35,051
- Sit, sit, sit, sit.
842
00:56:35,053 --> 00:56:37,487
Alana is
a fantastic conductor.
843
00:56:37,489 --> 00:56:41,190
Women are really coming
into their own in that field.
844
00:56:43,327 --> 00:56:45,728
- What about Maya, dad?
845
00:56:45,730 --> 00:56:47,530
- I'm gonna see her.
Yeah.
846
00:56:47,532 --> 00:56:51,100
Helene just needs a little time
to cool down.
847
00:56:51,102 --> 00:56:52,735
- Oh, dad.
848
00:56:52,737 --> 00:56:56,038
- Hey, hey.
849
00:56:56,040 --> 00:56:59,275
You know how it is,
right?
850
00:57:04,114 --> 00:57:06,416
- Sorry. I just, uh...
851
00:57:06,418 --> 00:57:09,218
Suddenly started
to just feel--
852
00:57:09,220 --> 00:57:10,253
- Alice?
- Excuse me.
853
00:57:10,255 --> 00:57:12,455
- Alice.
854
00:57:24,701 --> 00:57:27,303
- What are you doing here?
855
00:57:27,305 --> 00:57:29,305
- I brought food.
856
00:57:29,307 --> 00:57:34,243
- You know how precious sleep
is to me.
857
00:57:34,245 --> 00:57:37,280
- I need to talk.
Sadie--
858
00:57:37,282 --> 00:57:40,216
- Emmett is my friend,
and Keith is our neighbors' kid.
859
00:57:40,218 --> 00:57:42,518
- Look, I'm sorry.
- Good.
860
00:57:45,088 --> 00:57:47,523
- I brought Dulce de leche.
861
00:57:49,326 --> 00:57:51,661
- You know I love you
more than almost anyone,
862
00:57:51,663 --> 00:57:55,198
except Tyler and rob
and my mother...Sometimes.
863
00:57:57,768 --> 00:58:02,238
But I'm starting
not to like you very much...
864
00:58:02,240 --> 00:58:05,374
And I'd never
forgive you for that.
865
00:58:11,515 --> 00:58:14,750
I need to not see you
for a while.
866
00:58:20,325 --> 00:58:21,691
What about the book?
867
00:58:21,693 --> 00:58:23,726
- Screw you, Alice.
868
00:59:07,671 --> 00:59:10,406
- You know what?
I--
869
00:59:10,408 --> 00:59:13,142
can we just--
can we just not?
870
00:59:13,144 --> 00:59:14,477
- What?
871
00:59:14,479 --> 00:59:18,414
- I'm really tired.
872
00:59:18,416 --> 00:59:21,284
- No, I don't--
i don't think so.
873
00:59:24,321 --> 00:59:26,188
- Okay.
874
00:59:26,190 --> 00:59:28,791
- We did things.
- "Things"?
875
00:59:28,793 --> 00:59:30,860
- Things.
876
00:59:42,539 --> 00:59:44,407
- You hooked up.
877
00:59:44,409 --> 00:59:46,475
- Yeah.
878
00:59:56,420 --> 01:00:00,256
- Was it wonderful?
879
01:00:00,258 --> 01:00:02,558
It should be wonderful.
Was it?
880
01:00:05,362 --> 01:00:07,697
- Mm...
881
01:00:07,699 --> 01:00:10,666
- Please,
tell me about it--
882
01:00:10,668 --> 01:00:13,669
come on,
how it was like.
883
01:00:19,343 --> 01:00:21,410
Did he make you come?
884
01:00:26,817 --> 01:00:30,319
I want to make you come.
885
01:00:30,321 --> 01:00:33,656
I want to be first person
to make you come.
886
01:00:34,925 --> 01:00:36,993
Come here.
887
01:00:44,835 --> 01:00:46,902
Look at me.
888
01:00:54,645 --> 01:00:56,479
Don't close your eyes.
889
01:00:56,481 --> 01:00:58,748
Open your eyes.
890
01:00:58,750 --> 01:00:59,982
Don't close your eyes.
891
01:00:59,984 --> 01:01:02,551
That's not the way
we do it.
892
01:01:12,263 --> 01:01:14,563
- Look at me.
893
01:04:23,053 --> 01:04:25,921
It's just something that I do,
that I've always done.
894
01:04:25,923 --> 01:04:27,857
I see that look
in a guy's eyes,
895
01:04:27,859 --> 01:04:30,993
like he wants me.
896
01:04:30,995 --> 01:04:32,595
I don't know.
897
01:04:32,597 --> 01:04:35,064
It's the only thing
that makes me feel real.
898
01:04:37,500 --> 01:04:40,736
- I want you.
899
01:04:40,738 --> 01:04:42,805
- I know.
900
01:04:44,841 --> 01:04:46,508
- So?
901
01:04:46,510 --> 01:04:47,977
- So it wears off.
902
01:04:47,979 --> 01:04:50,679
Like...
903
01:04:50,681 --> 01:04:52,948
I start wondering,
"what's wrong with this guy?
904
01:04:52,950 --> 01:04:55,885
Why can't he do better?"
905
01:04:56,920 --> 01:04:59,989
- That is unbearably sad.
906
01:05:01,491 --> 01:05:03,559
- I know.
907
01:05:05,128 --> 01:05:07,963
- But I probably can.
908
01:05:12,068 --> 01:05:14,136
- Yeah.
909
01:05:46,870 --> 01:05:48,103
Hey.
910
01:05:48,105 --> 01:05:50,172
Give me a hug.
911
01:05:51,908 --> 01:05:53,976
- I got a hose.
- Cool.
912
01:05:53,978 --> 01:05:55,678
- It's an ambush.
913
01:05:55,680 --> 01:05:58,013
- Where's my hat?
I need to be protected.
914
01:05:58,015 --> 01:06:00,082
- Here you go.
915
01:06:05,588 --> 01:06:08,290
- I can't not be your friend
for one more day.
916
01:06:08,292 --> 01:06:10,359
- With friends like you...
917
01:06:14,230 --> 01:06:17,299
Honey, be careful.
918
01:06:17,301 --> 01:06:19,702
- I figure if even you
can't put up with me,
919
01:06:19,704 --> 01:06:21,704
I'm gonna have to do
something about it.
920
01:06:23,240 --> 01:06:26,075
- Yeah, you better.
921
01:06:29,646 --> 01:06:31,981
- Aunt Alice,
emergency, emergency!
922
01:06:31,983 --> 01:06:35,084
You're on fire!
- I am?
923
01:06:35,086 --> 01:06:38,721
- Say "help"!
924
01:06:38,723 --> 01:06:40,956
- Help.
925
01:06:42,325 --> 01:06:44,827
Um, hi.
My name is Alice Harvey.
926
01:06:44,829 --> 01:06:47,062
I am a volunteer
for people for the people,
927
01:06:47,064 --> 01:06:48,831
and I'm calling you because...
928
01:06:48,833 --> 01:06:50,866
This is such
an important election,
929
01:06:50,868 --> 01:06:53,635
and it's so important
that you--
930
01:06:53,637 --> 01:06:55,871
hello?
931
01:06:55,873 --> 01:06:57,906
- Hey, you made it.
932
01:06:57,908 --> 01:06:59,041
- Of course.
933
01:06:59,043 --> 01:07:00,709
- Come on in.
934
01:07:00,711 --> 01:07:01,810
Hi, nice to meet you.
935
01:07:01,812 --> 01:07:03,946
- Hi.
- Thanks for coming.
936
01:07:03,948 --> 01:07:05,314
Everyone, listen up.
937
01:07:05,316 --> 01:07:07,016
Let's take
a little five-minute break.
938
01:07:07,018 --> 01:07:08,617
Put your phones down.
939
01:07:08,619 --> 01:07:10,686
This is Emmett Grant,
940
01:07:10,688 --> 01:07:12,788
who founded
people for the people.
941
01:07:12,790 --> 01:07:14,923
He is the guy
that got us all here tonight.
942
01:07:14,925 --> 01:07:16,358
Whoo-hoo!
943
01:07:16,360 --> 01:07:18,894
- I didn't get you here.
You got yourselves here.
944
01:07:18,896 --> 01:07:22,364
Everybody take a look
around the room.
945
01:07:25,001 --> 01:07:27,936
I forgot to thank our hostess
for this evening.
946
01:07:27,938 --> 01:07:29,972
Thanks.
947
01:07:29,974 --> 01:07:31,807
Did you look around?
948
01:07:31,809 --> 01:07:33,642
It's a room
full of people, right?
949
01:07:33,644 --> 01:07:36,045
See, we reached out to you.
950
01:07:36,047 --> 01:07:37,279
Tonight you're here.
951
01:07:37,281 --> 01:07:38,881
You're reaching out
to others,
952
01:07:38,883 --> 01:07:40,349
and then with any luck,
953
01:07:40,351 --> 01:07:42,351
those others are
gonna reach out
954
01:07:42,353 --> 01:07:44,787
on election day
and fill in the right bubbles,
955
01:07:44,789 --> 01:07:46,789
and maybe together,
956
01:07:46,791 --> 01:07:50,159
we can change
the political landscape.
957
01:07:50,161 --> 01:07:52,061
If not...
958
01:07:55,933 --> 01:07:58,167
We can because it's
the reaching out that matters.
959
01:07:58,169 --> 01:08:00,736
It's the reaching out that
scares the shit out of them,
960
01:08:00,738 --> 01:08:03,372
even when our guys don't win.
961
01:08:03,374 --> 01:08:05,174
So please, please,
962
01:08:05,176 --> 01:08:07,209
just keep reaching out.
963
01:08:07,211 --> 01:08:08,410
Thank you.
- Whoo-hoo.
964
01:08:08,412 --> 01:08:10,913
- Yeah!
- Awesome.
965
01:08:10,915 --> 01:08:12,748
That was a really nice speech.
966
01:08:12,750 --> 01:08:14,983
- I should have known.
- Listen, I love you both.
967
01:08:14,985 --> 01:08:17,086
- You've got
about five minutes.
968
01:08:20,924 --> 01:08:24,359
- How could you use this event
for personal reasons?
969
01:08:24,361 --> 01:08:26,261
- That's not fair.
970
01:08:26,263 --> 01:08:28,864
I wanted to help you. I know
how important this is to you.
971
01:08:28,866 --> 01:08:30,766
- Keep calling.
972
01:08:30,768 --> 01:08:32,267
- Emmett--
973
01:08:32,269 --> 01:08:35,871
- no, actions
have consequences, Alice.
974
01:08:35,873 --> 01:08:38,240
- Hey, we got to move on.
975
01:08:38,242 --> 01:08:41,944
- I'm reaching out.
976
01:08:41,946 --> 01:08:44,513
- I have to go.
977
01:09:37,934 --> 01:09:42,971
- Please, please, please, just keep reaching out.
978
01:09:48,811 --> 01:09:50,345
- What would you like,
sport?
979
01:09:50,347 --> 01:09:53,115
- I'd like to start
with the arugula salad, please.
980
01:09:53,117 --> 01:09:55,284
- You know, the duck
is fabulous here.
981
01:09:55,286 --> 01:09:57,953
You should try it.
- And I'd like the filet.
982
01:09:57,955 --> 01:10:00,022
- Why don't you bring her
the duck?
983
01:10:00,024 --> 01:10:02,124
Milan...
984
01:10:02,126 --> 01:10:05,194
You want to tell them?
985
01:10:05,196 --> 01:10:06,261
- It's all your doing.
986
01:10:06,263 --> 01:10:08,063
- Bullshit.
987
01:10:08,065 --> 01:10:12,267
Bookseller preorders for
"waking eyes," unbelievable.
988
01:10:12,269 --> 01:10:14,203
We may have a best seller
on our hands.
989
01:10:14,205 --> 01:10:16,838
- Oh.
- You're a genius, pal.
990
01:10:16,840 --> 01:10:18,974
- Hayworth's
marketing department is.
991
01:10:18,976 --> 01:10:21,877
- Okay,
so we're all geniuses.
992
01:10:21,879 --> 01:10:23,579
- Please pass the rolls.
993
01:10:23,581 --> 01:10:25,280
- Sylvio is good,
994
01:10:25,282 --> 01:10:28,283
but not if he doesn't have
something great to sell.
995
01:10:28,285 --> 01:10:29,885
- Could you pass
the rolls, please?
996
01:10:29,887 --> 01:10:31,420
- Would you just stop
kissing each others' asses
997
01:10:31,422 --> 01:10:32,821
and enjoy the moment?
998
01:10:32,823 --> 01:10:34,022
- Do you have to be
so crude?
999
01:10:34,024 --> 01:10:35,557
- Do you have to be
so smug?
1000
01:10:35,559 --> 01:10:38,060
- I'm happy.
1001
01:10:38,062 --> 01:10:41,196
Not that you'd have any idea
what that feels like.
1002
01:10:41,198 --> 01:10:43,031
- Mm-hmm.
I wonder why.
1003
01:10:43,033 --> 01:10:47,603
- Actually, I'd like
to stick to the filet.
1004
01:10:47,605 --> 01:10:49,571
- Okay, sport.
1005
01:10:49,573 --> 01:10:53,508
And duck for me
and a side of spinach.
1006
01:10:53,510 --> 01:10:57,879
So can anybody explain to me
the appeal
1007
01:10:57,881 --> 01:11:00,515
of that--that--that guy
in that movie.
1008
01:11:00,517 --> 01:11:05,020
Oh, jeez, you know the one,
the one that won best picture.
1009
01:11:38,388 --> 01:11:41,957
- I can messenger a copy
over today.
1010
01:11:41,959 --> 01:11:43,458
Yes, I will hold.
1011
01:11:43,460 --> 01:11:46,361
Hi.
Um, one second.
1012
01:11:46,363 --> 01:11:48,230
Uh, yeah,
I'll send it right over.
1013
01:11:48,232 --> 01:11:52,267
Okay, great.
Thanks.
1014
01:11:52,269 --> 01:11:55,137
- My agent said
that you gave him my book.
1015
01:11:55,139 --> 01:11:56,471
- Shit!
1016
01:11:56,473 --> 01:11:59,441
- I'm not sure
i did you any favors.
1017
01:11:59,443 --> 01:12:03,312
- I was actually working on
something new before all this,
1018
01:12:03,314 --> 01:12:07,015
and, um, I would love
if you could take a look.
1019
01:12:07,017 --> 01:12:08,216
- Yeah?
1020
01:12:08,218 --> 01:12:12,020
- It's my first chapter.
1021
01:12:12,022 --> 01:12:14,923
- I-I'd love to.
Um...
1022
01:12:14,925 --> 01:12:16,958
- Great.
- Thank you.
1023
01:12:49,158 --> 01:12:52,094
- Look into the camera.
1024
01:12:52,096 --> 01:12:53,695
Wave to the camera.
1025
01:12:53,697 --> 01:12:56,264
- Yes, greenstreet
is coming.
1026
01:12:56,266 --> 01:12:59,968
Terrific.
How many guests will that be?
1027
01:12:59,970 --> 01:13:01,169
Okay, great.
1028
01:13:01,171 --> 01:13:03,238
Thanks.
1029
01:13:06,576 --> 01:13:09,378
- Alice.
1030
01:13:09,380 --> 01:13:12,047
- He's just finishing up a call.
He should be right out.
1031
01:13:12,049 --> 01:13:15,417
- Could I take you to lunch?
1032
01:13:15,419 --> 01:13:18,387
- Why?
1033
01:13:18,389 --> 01:13:20,489
- Sorry to make you wait.
Hot off the presses.
1034
01:13:20,491 --> 01:13:23,291
One for you.
One for you.
1035
01:13:23,293 --> 01:13:24,559
It's got the new dedication.
1036
01:13:24,561 --> 01:13:26,361
- Oh, that's great.
- Nice, huh?
1037
01:13:26,363 --> 01:13:28,430
Come in, come in.
1038
01:13:42,512 --> 01:13:46,615
- "Still she haunts me phantomwise,
1039
01:13:46,617 --> 01:13:49,751
"Alice moving under skies,
1040
01:13:49,753 --> 01:13:52,487
never seen by waking eyes."
1041
01:13:56,626 --> 01:13:58,360
- Milan daneker--
1042
01:13:58,362 --> 01:14:00,162
he'll be reading
from his new novel,
1043
01:14:00,164 --> 01:14:02,097
"waking eyes."
1044
01:14:02,099 --> 01:14:03,498
Mr. daneker.
1045
01:14:08,071 --> 01:14:10,639
- Thank you, Martin.
- Mm-hmm.
1046
01:14:10,641 --> 01:14:12,707
- Sorry.
1047
01:14:20,383 --> 01:14:22,451
Yes.
1048
01:14:24,454 --> 01:14:26,321
"She was slouching
under the weight
1049
01:14:26,323 --> 01:14:29,658
"of a too-big book bag,
1050
01:14:29,660 --> 01:14:33,161
"cracking her gum fiercely
1051
01:14:33,163 --> 01:14:35,597
"like a line of defense.
1052
01:14:38,201 --> 01:14:41,636
"But her eyes cried out,
1053
01:14:41,638 --> 01:14:44,439
'love me.
Oh, please, love me.'"
1054
01:14:44,441 --> 01:14:48,376
"'a little lonely,'
she said.
1055
01:14:48,378 --> 01:14:52,247
"'My mom has no idea
who I am anymore,
1056
01:14:52,249 --> 01:14:54,316
"but maybe she never did.'
1057
01:14:54,318 --> 01:14:58,320
"she swayed
with a graceful pas de deux,
1058
01:14:58,322 --> 01:15:01,122
"the dance of hate.
1059
01:15:01,124 --> 01:15:02,824
"She was small enough.
1060
01:15:02,826 --> 01:15:07,162
"She was invisible to them
and always would be.
1061
01:15:07,164 --> 01:15:11,166
"Her eyes opened
wider and wider
1062
01:15:11,168 --> 01:15:13,768
"as she came,
1063
01:15:13,770 --> 01:15:17,572
brimming with surprise"...
1064
01:15:18,841 --> 01:15:23,445
"Pleasure,
and ineffable sadness."
1065
01:15:23,447 --> 01:15:24,779
Thank you.
1066
01:15:34,625 --> 01:15:36,691
- Alice?
1067
01:15:43,199 --> 01:15:45,867
Alice, what is it?
1068
01:15:49,238 --> 01:15:52,307
- I have to tell
you something.
1069
01:15:55,344 --> 01:15:56,645
- Fantastic night.
1070
01:15:56,647 --> 01:15:58,613
- Yeah, yeah.
- You're a natural.
1071
01:15:58,615 --> 01:16:00,682
- No, I was terrified.
- You were great.
1072
01:16:00,684 --> 01:16:01,883
Wasn't he great?
- Mm-hmm.
1073
01:16:01,885 --> 01:16:03,451
Yes,
it went very well.
1074
01:16:03,453 --> 01:16:04,786
- I can't believe
that woman
1075
01:16:04,788 --> 01:16:06,454
from the New York review
of books was there.
1076
01:16:06,456 --> 01:16:07,822
- She was interesting.
1077
01:16:07,824 --> 01:16:10,625
- She was eating
out of your hand.
1078
01:16:10,627 --> 01:16:12,694
- Ben.
1079
01:16:16,198 --> 01:16:19,401
- Alice, um...
1080
01:16:19,403 --> 01:16:22,404
Your mother
told me what you said.
1081
01:16:22,406 --> 01:16:23,905
- I had to.
1082
01:16:23,907 --> 01:16:27,809
- Yes, I told him
it wasn't true.
1083
01:16:27,811 --> 01:16:29,411
- What?
1084
01:16:29,413 --> 01:16:31,680
- It isn't true?
- It's what he said.
1085
01:16:31,682 --> 01:16:34,516
I asked him.
He said it's understandable.
1086
01:16:34,518 --> 01:16:36,251
- Yes.
1087
01:16:36,253 --> 01:16:39,254
Like I told him, you maybe
misinterpreted it somehow.
1088
01:16:39,256 --> 01:16:41,289
- Is that what it is,
Alice?
1089
01:16:41,291 --> 01:16:43,725
- I think it's
what you wish were true.
1090
01:16:43,727 --> 01:16:46,194
- Alice?
- Stop the car.
1091
01:16:46,196 --> 01:16:49,631
- It's perfectly natural
to have feelings for someone
1092
01:16:49,633 --> 01:16:51,633
that you look up to.
- I'm flattered.
1093
01:16:51,635 --> 01:16:53,368
- I really--i don't know
what to think anymore.
1094
01:16:53,370 --> 01:16:56,471
- He said he may have used
details from your life...
1095
01:16:56,473 --> 01:16:57,806
- Writers are magpies.
1096
01:16:57,808 --> 01:17:00,241
- To make the character
more real.
1097
01:17:00,243 --> 01:17:02,243
- Please stop the car!
1098
01:17:02,245 --> 01:17:03,845
- Alice.
1099
01:17:03,847 --> 01:17:05,914
Alice!
1100
01:17:23,666 --> 01:17:26,368
- Hey.
1101
01:17:26,370 --> 01:17:28,670
What are you doing here?
1102
01:17:28,672 --> 01:17:30,739
Are you okay?
1103
01:17:32,875 --> 01:17:34,943
Alice?
1104
01:17:40,950 --> 01:17:44,352
Are you all right?
1105
01:17:44,354 --> 01:17:47,656
Oh, please, please.
1106
01:17:47,658 --> 01:17:50,425
It's, um--
- is this the new book?
1107
01:17:50,427 --> 01:17:53,261
- Yeah.
1108
01:17:53,263 --> 01:17:55,797
- Whose life did
you appropriate this time?
1109
01:17:55,799 --> 01:17:57,866
- No one.
1110
01:18:00,469 --> 01:18:03,638
Uh, well, there's bits
and pieces here and there.
1111
01:18:03,640 --> 01:18:05,807
You know what I mean?
Yeah.
1112
01:18:05,809 --> 01:18:07,876
- Yeah.
1113
01:18:18,554 --> 01:18:22,290
- It was such
a long time ago.
1114
01:18:22,292 --> 01:18:24,359
- What?
1115
01:18:25,928 --> 01:18:27,362
What...
- Alice.
1116
01:18:27,364 --> 01:18:30,765
Was such a long time ago?
1117
01:18:30,767 --> 01:18:34,002
Concrete details.
1118
01:18:34,004 --> 01:18:37,305
You must give me concrete
details to make it real.
1119
01:18:37,307 --> 01:18:40,642
- I know at that age,
little things seem enormous.
1120
01:18:40,644 --> 01:18:42,544
- Your warm...
1121
01:18:42,546 --> 01:18:46,314
Heavy arms around me...
1122
01:18:46,316 --> 01:18:49,784
The smoky taste
of your tongue in my mouth.
1123
01:18:49,786 --> 01:18:51,386
- I was helping you.
1124
01:18:51,388 --> 01:18:53,555
- The feel of your hard-on
against my thigh.
1125
01:18:53,557 --> 01:18:56,024
- But nothing really happened.
- Yes, it did!
1126
01:18:56,026 --> 01:18:58,093
- Yes, well, you seemed
to enjoy it at the time.
1127
01:18:58,095 --> 01:19:02,931
- You were one
of the few people who ever...
1128
01:19:02,933 --> 01:19:05,967
Actually seemed to see me...
1129
01:19:08,037 --> 01:19:10,705
To make me feel real
and important.
1130
01:19:10,707 --> 01:19:13,041
- But you are.
- You used me.
1131
01:19:13,043 --> 01:19:14,976
- Oh, come on.
- You abandoned me.
1132
01:19:14,978 --> 01:19:16,911
- Alice--
- you made me feel
1133
01:19:16,913 --> 01:19:19,481
like I was nothing
all over again.
1134
01:19:19,483 --> 01:19:21,616
- Not nothing.
It's...
1135
01:19:21,618 --> 01:19:24,753
It's a beautiful character.
1136
01:19:24,755 --> 01:19:26,621
- I know.
1137
01:19:26,623 --> 01:19:31,526
And I've been living
in her shadow for 15 years.
1138
01:19:37,733 --> 01:19:39,467
Good-bye, Milan.
1139
01:20:18,541 --> 01:20:20,542
- Hey, Emmett.
1140
01:20:20,544 --> 01:20:23,077
- What?
1141
01:20:23,079 --> 01:20:25,146
- Come here.
1142
01:20:27,183 --> 01:20:29,651
- What?
Did Jeff screw up again?
1143
01:20:29,653 --> 01:20:32,720
- No, I just got
a Google alert.
1144
01:20:41,130 --> 01:20:43,865
- Reaching out scares the shit out of them,
1145
01:20:43,867 --> 01:20:46,568
even when our guys don't win.
1146
01:20:46,570 --> 01:20:50,839
So please, please, please, just keep reaching out.
1147
01:21:22,204 --> 01:21:25,039
- Because I love you.
1148
01:21:29,879 --> 01:21:31,579
- Gentlemen.
How are we?
1149
01:21:31,581 --> 01:21:32,847
Where's Alice?
1150
01:21:32,849 --> 01:21:37,585
- I haven't seen her yet.
Sadie?
1151
01:21:37,587 --> 01:21:38,786
Where the hell is Alice?
1152
01:21:38,788 --> 01:21:41,256
- She had something better
to do.
1153
01:21:41,258 --> 01:21:42,757
- What?
- Wait. Who are you?
1154
01:21:42,759 --> 01:21:44,959
- Her best friend.
1155
01:21:44,961 --> 01:21:46,828
Are you ready to read,
Mr. daneker?
1156
01:21:46,830 --> 01:21:48,029
- I am.
1157
01:21:48,031 --> 01:21:51,099
- Walk this way.
1158
01:22:11,153 --> 01:22:13,888
- Some old lady
1159
01:22:13,890 --> 01:22:18,059
with a slight beard
let me in.
1160
01:22:18,061 --> 01:22:21,229
- Mrs. rayburn.
1161
01:22:21,231 --> 01:22:23,298
- Oh.
1162
01:22:29,171 --> 01:22:31,239
Emmett...
1163
01:22:35,911 --> 01:22:39,314
I'm sorry that I hurt you.
1164
01:22:42,184 --> 01:22:45,286
- Thanks.
1165
01:22:45,288 --> 01:22:47,555
- I might not be ready
to take on the world,
1166
01:22:47,557 --> 01:22:49,691
but I think...
1167
01:22:49,693 --> 01:22:51,859
That I can remember...
1168
01:22:51,861 --> 01:22:55,029
To think
about one other person.
1169
01:22:55,031 --> 01:22:57,332
- Yeah?
1170
01:22:59,902 --> 01:23:03,304
- I'd like that to be you.
1171
01:23:06,075 --> 01:23:08,776
- I'll think about it.
1172
01:23:11,747 --> 01:23:13,948
- Okay.
1173
01:23:13,950 --> 01:23:17,018
- 100 was really good.
1174
01:23:39,775 --> 01:23:44,078
- You're the girl
in the book, aren't you?
1175
01:23:47,217 --> 01:23:49,283
Not anymore.
73662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.