Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
WwW.SubYab.CoM
00:00:10,550 --> 00:00:12,970
♪ I'm a M-M-Molotov ♪
2
00:00:13,090 --> 00:00:15,510
♪ I'ma get this whole party all ♪
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,140
♪ Watch me now ♪
4
00:00:19,390 --> 00:00:20,970
CLAUDIA: I'm good at a lot of things.
5
00:00:21,060 --> 00:00:22,100
Yes!
6
00:00:22,180 --> 00:00:23,690
For example, fashion.
7
00:00:26,520 --> 00:00:27,690
And babysitting.
8
00:00:28,020 --> 00:00:30,190
I'm really good at babysitting.
9
00:00:30,480 --> 00:00:32,740
But most of all, I'm good at art.
10
00:00:32,820 --> 00:00:33,950
Great, actually.
11
00:00:34,030 --> 00:00:36,450
There's no homework in art class,
no tests.
12
00:00:36,530 --> 00:00:39,370
When I'm painting or sculpting,
13
00:00:39,450 --> 00:00:42,370
all the little voices telling me
what I should be doing
14
00:00:42,450 --> 00:00:44,580
and who I'm supposed to bego away.
15
00:00:45,250 --> 00:00:46,120
That's really nice.
16
00:00:46,210 --> 00:00:48,210
CLAUDIA: OMG, Trevor Sandbourne.
17
00:00:48,290 --> 00:00:50,340
Be cool, Claudia. Breathe.
18
00:00:50,420 --> 00:00:53,170
It's got kind of an Elizabeth Peyton vibe.
19
00:00:53,260 --> 00:00:54,420
You know her work?
20
00:00:54,510 --> 00:00:57,720
She and my dad used to show together
at the Chelsea Hotel back in the '90s.
21
00:00:57,800 --> 00:00:59,050
Wow. I mean...
22
00:01:00,100 --> 00:01:01,680
Cool. That's cool.
23
00:01:02,720 --> 00:01:06,270
It's hard to get that kind of translucency
with the oils, but...
24
00:01:07,350 --> 00:01:08,350
you nailed it.
25
00:01:11,900 --> 00:01:12,820
I like your piece.
26
00:01:12,900 --> 00:01:13,900
What's it about?
27
00:01:14,240 --> 00:01:15,150
Same as yours.
28
00:01:15,240 --> 00:01:16,490
It's a self-portrait.
29
00:01:16,820 --> 00:01:18,700
- CLAUDIA: Abstract.
- Yeah.
30
00:01:19,160 --> 00:01:21,990
So, did you hear about this dance thing
on Friday night?
31
00:01:22,080 --> 00:01:23,660
- The Halloween Hop? [SIGHS]
- Yeah.
32
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
You going?
33
00:01:24,790 --> 00:01:25,960
[MOUTHS]
34
00:01:26,580 --> 00:01:28,500
[LAUGHS]
Yes. I mean...
35
00:01:29,330 --> 00:01:30,250
No.
36
00:01:30,340 --> 00:01:32,170
I mean, I haven't decided.
37
00:01:32,840 --> 00:01:33,840
Cool.
38
00:01:35,470 --> 00:01:36,720
Maybe I'll see you there.
39
00:01:40,510 --> 00:01:41,970
[LAUGHING]
40
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
Did he ask you to the dance or not?
41
00:01:43,600 --> 00:01:46,560
CLAUDIA: Kristy Thomas is also good
at a lot of stuff.
42
00:01:46,640 --> 00:01:47,480
Well?
43
00:01:47,560 --> 00:01:51,570
CLAUDIA: Unfortunately,
subtlety is not among her many talents.
44
00:01:51,650 --> 00:01:54,740
He asked me if I was going
and said he'd see me there.
45
00:01:54,820 --> 00:01:56,110
So he basically asked me.
46
00:01:56,530 --> 00:01:57,950
We'll be there together...
47
00:01:58,910 --> 00:02:00,570
- basically.
- STACEY: Here's the thing.
48
00:02:01,120 --> 00:02:03,830
A guy like Trevor Sandbourne isn't gonna,
like,
49
00:02:04,120 --> 00:02:06,120
show up at your door with a corsage.
50
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
That's just not the way things are done
in his kind of circles.
51
00:02:09,080 --> 00:02:10,500
Which are what, exactly?
52
00:02:10,580 --> 00:02:12,380
Sophisticated circles.
53
00:02:12,460 --> 00:02:13,880
Artistic circles.
54
00:02:13,960 --> 00:02:15,550
Are you gonna wear a costume?
55
00:02:15,630 --> 00:02:18,510
I was gonna be a Troll doll,
but for Trevor,
56
00:02:18,590 --> 00:02:21,010
I might have to think of something
a little more soigné.
57
00:02:21,090 --> 00:02:23,140
- Totally.
- Seriously?
58
00:02:23,220 --> 00:02:25,140
You're gonna get all dressed up
for some dude
59
00:02:25,220 --> 00:02:27,600
who couldn't even be bothered
to ask you out for real?
60
00:02:27,680 --> 00:02:29,650
Kristy, I don't want to look like a baby.
61
00:02:29,730 --> 00:02:31,860
What's babyish is this stupid dance,
62
00:02:31,940 --> 00:02:34,860
giving boys yet another way
to be disappointing,
63
00:02:34,940 --> 00:02:38,610
setting up girls for a lifetime
of making excuses for them.
64
00:02:38,990 --> 00:02:40,200
I wouldn't go if you paid me.
65
00:02:40,280 --> 00:02:43,410
What about you, Mary Anne?
That cute boy Logan might be there.
66
00:02:43,490 --> 00:02:46,500
The one you're always staring at
who volunteers at the library?
67
00:02:46,580 --> 00:02:48,140
I don't know what you're talking about.
68
00:02:48,750 --> 00:02:51,920
Anyway, there's no way
my dad would ever let me go.
69
00:02:52,000 --> 00:02:54,710
He's been spinning out enough lately
about the Phantom Caller.
70
00:02:54,800 --> 00:02:55,630
What's that?
71
00:02:55,710 --> 00:02:57,760
Some weirdo home invader that was
on the news.
72
00:02:58,380 --> 00:03:02,390
Apparently, you get these creepy
anonymous phone calls.
73
00:03:03,140 --> 00:03:09,270
Then, you realize that the calls
were coming from inside the house.
74
00:03:09,350 --> 00:03:11,390
- [PHONE RINGING]
- He heard us! The Phantom Caller.
75
00:03:16,690 --> 00:03:18,070
Hello, Baby-Sitters Club.
76
00:03:18,150 --> 00:03:21,530
Oh, hey, honey. Watson and I are going to
a Halloween party on Friday night,
77
00:03:21,610 --> 00:03:23,096
and we need a sitter for Karen and Andrew.
78
00:03:23,120 --> 00:03:24,450
Hold, please.
79
00:03:24,530 --> 00:03:26,620
- [BEEPS]
- Watson needs a sitter on Friday.
80
00:03:26,700 --> 00:03:28,830
But that's the night of the dance.
81
00:03:28,910 --> 00:03:31,330
Yeah, we're definitely going.
82
00:03:31,420 --> 00:03:32,250
Kristy.
83
00:03:32,330 --> 00:03:34,630
This is, like, the seventh time
since the club has started
84
00:03:34,710 --> 00:03:37,420
that your mom or Watson
has called in with a job.
85
00:03:38,050 --> 00:03:39,840
You're the only one who hasn't gone,
86
00:03:39,920 --> 00:03:42,380
and you're the only one
they actually want.
87
00:03:45,050 --> 00:03:46,050
[BEEPS]
88
00:03:46,600 --> 00:03:48,850
Mary Anne Spier will be your sitter
on Friday.
89
00:03:48,930 --> 00:03:50,350
Have a wonderful day.
90
00:03:50,430 --> 00:03:51,890
[SIGHS]
91
00:03:53,350 --> 00:03:56,310
So does that mean you're going to
the Halloween Hop after all?
92
00:03:56,400 --> 00:03:58,610
I'd rather have head lice... again.
93
00:03:58,940 --> 00:04:00,320
You get head lice a lot.
94
00:04:02,530 --> 00:04:05,120
Another thing I'm pretty good at
is cooking.
95
00:04:05,200 --> 00:04:07,080
I do it a lot with my Grandma Mimi.
96
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
She's taught me a lot.
97
00:04:08,490 --> 00:04:10,660
The carrots, please, my Claudia.
98
00:04:10,750 --> 00:04:14,170
CLAUDIA: Mimi is the best person I know
at everything.
99
00:04:14,370 --> 00:04:16,790
I think it's because whatever she does,
100
00:04:16,880 --> 00:04:18,800
she does it with so much love.
101
00:04:19,130 --> 00:04:20,590
Now we let it simmer,
102
00:04:20,670 --> 00:04:22,840
and you can tell me more about this boy.
103
00:04:22,920 --> 00:04:24,680
Trevor. He's so cute.
104
00:04:25,090 --> 00:04:28,140
He makes these abstract pieces
that are just...
105
00:04:29,060 --> 00:04:31,810
[SIGHS] And his dad is this
really famous painter,
106
00:04:31,890 --> 00:04:34,730
and he knows all these art world people.
107
00:04:35,150 --> 00:04:36,770
Wouldn't that be amazing
108
00:04:36,860 --> 00:04:39,730
to have parents
that actually understood you?
109
00:04:39,820 --> 00:04:41,320
My Claudia.
110
00:04:41,740 --> 00:04:46,030
Nobody at your age feels like
their parents understand them.
111
00:04:46,570 --> 00:04:50,160
Grandparents, on the other hand...
[LAUGHS]
112
00:04:50,240 --> 00:04:54,080
I like him so much,
and I really do think he likes me.
113
00:04:54,460 --> 00:04:55,670
Stacey says he does.
114
00:04:56,250 --> 00:04:57,080
What do you think?
115
00:04:57,170 --> 00:04:59,840
I think if this boy's not crazy about you,
my Claudia,
116
00:05:00,420 --> 00:05:04,420
he must be completely
out of his mind. [LAUGHS]
117
00:05:05,470 --> 00:05:07,140
How are your other classes going?
118
00:05:07,220 --> 00:05:10,310
You mean besides art? Um...
119
00:05:10,430 --> 00:05:12,720
We thought this year
was going to be different.
120
00:05:13,140 --> 00:05:15,660
Middle school was supposed
to be a clean slate for you, Claudia,
121
00:05:15,940 --> 00:05:17,230
a blank page.
122
00:05:17,310 --> 00:05:18,900
We just want to help you, honey.
123
00:05:18,980 --> 00:05:20,230
I don't need help, Mom.
124
00:05:20,320 --> 00:05:22,190
I'm not even actually failing anything.
125
00:05:22,280 --> 00:05:24,110
Your algebra teacher called
this afternoon.
126
00:05:24,240 --> 00:05:27,530
She wanted to make sure you were
prepared for the unit quiz tomorrow.
127
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
Claudia...
128
00:05:29,620 --> 00:05:32,450
You need to start taking school seriously
this year.
129
00:05:32,540 --> 00:05:34,330
This isn't elementary school anymore.
130
00:05:34,410 --> 00:05:36,346
Your grades are going
on your permanent transcript.
131
00:05:36,370 --> 00:05:38,290
Don't you want to get into a good college?
132
00:05:38,380 --> 00:05:40,186
CLAUDIA: My parents and I
have had some version
133
00:05:40,210 --> 00:05:42,460
of this conversation
since the second grade.
134
00:05:42,550 --> 00:05:44,260
With all the things I can do,
135
00:05:44,340 --> 00:05:47,010
the only thing they care about
is the one thing I can't.
136
00:05:47,090 --> 00:05:49,090
- May I make a suggestion?
- Of course, Janine.
137
00:05:49,180 --> 00:05:53,100
I've just read a recent behavioral study
in Psychology Today, which found that
138
00:05:53,180 --> 00:05:56,940
its subjects were more motivated
to specific action by the fear of loss
139
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
and the hope of gain.
140
00:05:58,060 --> 00:05:59,560
Get to the point, Janine.
141
00:06:00,020 --> 00:06:02,690
At the meeting
of Claudia's caregiving circle earlier,
142
00:06:02,770 --> 00:06:04,610
I overheard her plans to attend the dance
143
00:06:04,690 --> 00:06:07,360
as the informal partner
of a male classmate.
144
00:06:07,950 --> 00:06:09,240
Trevor, I believe?
145
00:06:09,700 --> 00:06:11,530
[SCOFFS]
You were spying on me?
146
00:06:11,620 --> 00:06:13,660
I misplaced my noise-canceling headphones.
147
00:06:13,740 --> 00:06:14,790
My proposal is this.
148
00:06:15,370 --> 00:06:17,830
If she gets a good grade,
she goes to the dance.
149
00:06:17,910 --> 00:06:19,920
If she fails, she can't.
150
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
FATHER: I love it.
151
00:06:22,040 --> 00:06:25,920
Thank you, Janine, for being
so goal-orientated and constructive.
152
00:06:26,010 --> 00:06:27,090
CLAUDIA: Thank you, Janine,
153
00:06:27,130 --> 00:06:31,300
for beingthe walking encyclopedia
that ruined my life.
154
00:06:33,350 --> 00:06:37,020
But I wasn't the only one in
for a surprise that night.
155
00:06:43,150 --> 00:06:44,150
Hello.
156
00:06:51,620 --> 00:06:52,620
Dad?
157
00:06:56,910 --> 00:06:57,910
Dad.
158
00:06:59,250 --> 00:07:00,920
Why are you sitting in the dark?
159
00:07:01,170 --> 00:07:03,210
- Do you have any idea what time it is?
- Um...
160
00:07:04,000 --> 00:07:05,170
8:20.
161
00:07:05,250 --> 00:07:08,260
Hmm. And what time were you
supposed to be home?
162
00:07:08,340 --> 00:07:09,340
Eight.
163
00:07:10,220 --> 00:07:11,800
Dad, it's 20 minutes.
164
00:07:11,890 --> 00:07:14,140
Do you know what can happen in 20 minutes?
165
00:07:14,220 --> 00:07:17,140
You could have been hit by a car,
lured into a car.
166
00:07:17,220 --> 00:07:18,060
That home invader...
167
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
The Phantom Caller?
168
00:07:19,230 --> 00:07:21,230
...is still at large in Fairfield County.
169
00:07:21,730 --> 00:07:25,360
But you couldn't bother to call
and let me know that you were alive.
170
00:07:25,440 --> 00:07:26,440
I'm sorry.
171
00:07:26,900 --> 00:07:29,360
[EXHALES]
I accept your apology.
172
00:07:29,950 --> 00:07:31,490
But honestly, I don't see the point
173
00:07:31,570 --> 00:07:33,820
of you having that fancy new phone
you begged for
174
00:07:33,910 --> 00:07:35,740
if you're not going to use it responsibly.
175
00:07:35,830 --> 00:07:38,040
No, Dad, you can't take my phone away.
176
00:07:39,040 --> 00:07:40,480
How am I supposed to call you, then?
177
00:07:40,910 --> 00:07:42,500
What if there's an emergency?
178
00:07:42,580 --> 00:07:43,580
I thought of that.
179
00:07:43,920 --> 00:07:48,380
And the good news is
your old phone works perfectly well.
180
00:07:48,960 --> 00:07:52,380
- It's all programmed and ready for you.
- [SIGHS]
181
00:07:58,010 --> 00:08:01,480
CLAUDIA: I stayed up half the night
studying quadratic equations,
182
00:08:01,560 --> 00:08:02,560
whatever those are.
183
00:08:03,060 --> 00:08:05,440
And I wore a special smart outfit:
184
00:08:05,520 --> 00:08:06,900
Ruth Bader Ginsburg chic.
185
00:08:07,480 --> 00:08:09,230
Super cute.
186
00:08:10,400 --> 00:08:12,110
Look, Claud, you almost got it.
187
00:08:12,200 --> 00:08:15,740
You just need to divide by eight
and then set the factor to zero,
188
00:08:15,820 --> 00:08:17,200
and there you go.
189
00:08:17,280 --> 00:08:18,790
How do you do that?
190
00:08:18,870 --> 00:08:20,080
You can do it, too.
191
00:08:20,160 --> 00:08:22,540
Just breathe, go slow and check your work.
192
00:08:22,870 --> 00:08:25,306
That's the great thing about math.
You always know when you're right.
193
00:08:25,330 --> 00:08:29,090
CLAUDIA: I was about to tell her that
had not been my experience, when...
194
00:08:39,640 --> 00:08:41,520
Oh, my God, he's coming over here.
195
00:08:41,600 --> 00:08:42,810
- [SQUEALS]
- Oh, my God!
196
00:08:44,640 --> 00:08:46,060
Go on, tell them.
197
00:08:47,020 --> 00:08:49,400
I can't babysit for the Brewers
tomorrow night.
198
00:08:50,650 --> 00:08:54,280
KRISTY: She was 20 minutes late
last night, and her dad grounded her.
199
00:08:54,360 --> 00:08:58,320
Now I'm the one who's gonna have to sit
for stupid Watson's stupid kids,
200
00:08:58,410 --> 00:09:00,700
unless one of you decides not to go
to the dance.
201
00:09:00,790 --> 00:09:01,790
Absolutely not.
202
00:09:01,870 --> 00:09:04,410
First, you're mad at her
for sitting for Karen and Andrew,
203
00:09:04,500 --> 00:09:06,140
and now you're mad at her that she can't?
204
00:09:06,540 --> 00:09:07,710
You're being crazy.
205
00:09:07,790 --> 00:09:10,300
Excuse me,
I'm trying to run a business here.
206
00:09:10,550 --> 00:09:14,380
It's not crazy to be mad
when someone behaves unprofessionally.
207
00:09:14,470 --> 00:09:15,800
You know who is crazy?
208
00:09:15,880 --> 00:09:17,300
Richard Spier.
209
00:09:17,390 --> 00:09:18,510
Kristy, come on.
210
00:09:18,800 --> 00:09:22,810
He's paranoid. He treats you
like some kind of china doll in a box.
211
00:09:23,100 --> 00:09:25,310
And this whole thing
with the Phantom Tollbooth--
212
00:09:25,390 --> 00:09:28,730
- Phantom Caller.
- Whatever. He's a psycho.
213
00:09:28,810 --> 00:09:30,110
Even my mom thinks so.
214
00:09:30,190 --> 00:09:31,360
He's not normal.
215
00:09:31,440 --> 00:09:33,400
And what would you know
about having a normal dad?
216
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
Kristy...
217
00:09:36,450 --> 00:09:37,610
I mean, I...
218
00:09:39,030 --> 00:09:40,530
[SIGHS]
I'm a horrible person.
219
00:09:41,830 --> 00:09:44,556
CLAUDIA: Kristy and Mary Anne had been
best friends since kindergarten,
220
00:09:44,580 --> 00:09:47,040
and I'd never seen them like that before.
221
00:09:47,620 --> 00:09:50,380
But right now,
I had to think like a mathematician,
222
00:09:51,130 --> 00:09:53,050
not a marriage counselor.
223
00:09:55,550 --> 00:09:56,550
- Oh, sorry.
- Sorry.
224
00:09:56,840 --> 00:09:58,180
- Oh, hey.
- Hi.
225
00:09:58,260 --> 00:10:01,180
I was gonna come talk to you at lunch
just now, but you seem kind of busy.
226
00:10:01,510 --> 00:10:03,180
I just wanted to let you know
227
00:10:03,850 --> 00:10:05,850
about this Halloween Hop thing tomorrow.
228
00:10:06,140 --> 00:10:08,520
I just thought
if you needed a ride or something,
229
00:10:08,600 --> 00:10:11,280
my dad could probably pick you up
and we could, like, drive there...
230
00:10:11,440 --> 00:10:12,980
together, if you want.
231
00:10:13,070 --> 00:10:13,900
Yeah.
232
00:10:13,980 --> 00:10:15,530
- Really?
- That would be great.
233
00:10:15,610 --> 00:10:17,610
Cool. Nice glasses, by the way.
234
00:10:20,450 --> 00:10:22,780
- [BELL RINGS]
- Settle down.
235
00:10:22,870 --> 00:10:27,460
Put your books away,
for it is Judgment Day.
236
00:10:38,630 --> 00:10:42,220
CLAUDIA: That night, Mary Anne was still
feeling like the world's worst friend.
237
00:10:42,640 --> 00:10:46,890
Unfortunately, Mary Anne's new old phone
could only call four numbers:
238
00:10:46,980 --> 00:10:50,980
her dad, her dad, 911 and her dad.
239
00:10:52,150 --> 00:10:55,860
But Mary Anne and Kristy had
an even more ancient way to communicate.
240
00:11:09,790 --> 00:11:12,290
I'm
241
00:11:13,210 --> 00:11:15,840
I'm sorry...
242
00:11:16,630 --> 00:11:18,210
I shouldn't have said that.
243
00:11:24,970 --> 00:11:26,100
Message received.
244
00:11:28,520 --> 00:11:31,140
CLAUDIA: The next day was
my own moment of truth.
245
00:11:31,230 --> 00:11:34,360
Would tonight be a dream or a nightmare?
246
00:11:34,440 --> 00:11:36,320
Would I ride to the dance with Trevor,
247
00:11:36,400 --> 00:11:40,740
resulting in our eventual life partnership
and rise to the pinnacle of the art world,
248
00:11:40,820 --> 00:11:43,700
or would I have to spend
the rest of my life at home,
249
00:11:43,990 --> 00:11:46,530
watching Janine correct people's grammar
on Reddit?
250
00:11:47,120 --> 00:11:49,580
Would I pass or would I...?
251
00:11:49,660 --> 00:11:51,920
Fail.
[GROANS]
252
00:11:52,000 --> 00:11:53,580
STACEY: It's better than last time.
253
00:11:53,670 --> 00:11:57,300
Maybe your parents will be like,
"Yay, improvement!"
254
00:11:57,380 --> 00:11:59,420
Trevor's gonna think I'm a total loser.
255
00:11:59,510 --> 00:12:00,760
No, he's not.
256
00:12:00,840 --> 00:12:02,130
And what about me?
257
00:12:02,220 --> 00:12:06,010
I know basically nobody at this school
except for you and Kristy and Mary Anne,
258
00:12:06,100 --> 00:12:07,780
and none of you are gonna be at the dance.
259
00:12:08,100 --> 00:12:09,220
I'm sorry, Stace.
260
00:12:09,850 --> 00:12:10,850
I really am.
261
00:12:13,940 --> 00:12:16,020
Okay. Here, take this.
262
00:12:16,110 --> 00:12:17,440
CLAUDIA: What's this for?
263
00:12:17,520 --> 00:12:19,570
STACEY: Officially, study purposes.
264
00:12:19,650 --> 00:12:22,700
Unofficially, you'll notice
that I wrote everything in pencil,
265
00:12:22,780 --> 00:12:24,240
including my name at the top.
266
00:12:24,320 --> 00:12:26,040
So if you wanted to make use
of one of those
267
00:12:26,070 --> 00:12:29,200
fancy gummy erasers you carry around
and take some artistic license--
268
00:12:29,290 --> 00:12:31,370
- You mean lie to my parents?
- No.
269
00:12:31,750 --> 00:12:34,330
Just hide the truth until tomorrow,
270
00:12:34,420 --> 00:12:36,460
after you and Trevor are fully in love,
271
00:12:36,540 --> 00:12:38,540
and you got to wear
your amazing Halloween costume.
272
00:12:39,840 --> 00:12:42,510
Claudia, it's my first dance
at a new school.
273
00:12:43,130 --> 00:12:44,300
I really want to go.
274
00:12:45,430 --> 00:12:46,890
I just don't want to go alone.
275
00:12:53,350 --> 00:12:55,650
CLAUDIA: It was a moral dilemma for sure.
276
00:12:56,310 --> 00:12:58,270
I needed to be somewhere I could think,
277
00:12:58,820 --> 00:13:00,980
somewhere I could just be myself.
278
00:13:02,820 --> 00:13:05,280
But someone else had gotten there first.
279
00:13:06,280 --> 00:13:07,370
What do you think?
280
00:13:09,030 --> 00:13:10,030
Be honest.
281
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
CLAUDIA: It's great.
282
00:13:17,790 --> 00:13:18,790
Really.
283
00:13:20,040 --> 00:13:21,550
My dad says it's derivative.
284
00:13:22,210 --> 00:13:24,170
Like something he painted in the '80s.
285
00:13:25,340 --> 00:13:27,760
I thought that if I painted like him,
286
00:13:27,840 --> 00:13:31,060
he might actually be proud of me for once.
287
00:13:32,140 --> 00:13:33,600
Whatever I try,
288
00:13:34,310 --> 00:13:35,600
it's never the thing he wants.
289
00:13:37,310 --> 00:13:40,360
CLAUDIA: That's when I realized,
no matter who your parents are,
290
00:13:40,440 --> 00:13:43,110
they can always make you feel like
you're letting them down.
291
00:13:43,690 --> 00:13:46,450
And that feeling,
the one that makes you feel sad
292
00:13:46,530 --> 00:13:48,570
and scared and not good enough,
293
00:13:49,320 --> 00:13:51,490
that's the real Phantom Caller.
294
00:13:51,830 --> 00:13:55,500
You're a really good artist, Trevor,
and you should paint what you want.
295
00:13:57,580 --> 00:13:59,380
Isn't that the whole point of art?
296
00:14:02,210 --> 00:14:03,800
You're special, you know that?
297
00:14:08,130 --> 00:14:09,130
See you tonight.
298
00:14:09,550 --> 00:14:10,390
CLAUDIA: Oh, my God.
299
00:14:10,470 --> 00:14:12,720
Okay, now I have to go to the dance.
300
00:14:13,810 --> 00:14:15,890
Plus, wasn't it my parents' fault
301
00:14:15,980 --> 00:14:19,350
for creating these unrealistic
expectations in the first place?
302
00:14:20,860 --> 00:14:22,230
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
303
00:14:23,570 --> 00:14:25,900
Well, nobody's perfect.
304
00:14:27,950 --> 00:14:30,570
So these murals
are all turn-of-the-century,
305
00:14:30,660 --> 00:14:32,030
and over here,
306
00:14:32,740 --> 00:14:34,240
my favorite part of the house.
307
00:14:35,240 --> 00:14:36,700
It's a whispering gallery.
308
00:14:36,790 --> 00:14:40,580
So if I whisper into one side,
you can hear it on the other.
309
00:14:40,670 --> 00:14:41,580
Here, I'll show you.
310
00:14:41,670 --> 00:14:43,880
Come here, you're gonna love this.
Stand right there.
311
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
Okay.
312
00:14:45,050 --> 00:14:46,960
Um, Andrew, come here.
313
00:14:49,220 --> 00:14:50,220
Okay.
314
00:14:52,140 --> 00:14:53,140
Kristy.
315
00:14:53,640 --> 00:14:55,350
We're so happy you're here.
316
00:14:55,970 --> 00:14:56,810
Right, Andrew?
317
00:14:56,890 --> 00:14:57,770
ANDREW: Yeah.
318
00:14:57,850 --> 00:14:58,940
[LAUGHS]
319
00:15:00,690 --> 00:15:03,650
I'm gonna go get Andrew some milk.
320
00:15:06,980 --> 00:15:09,200
He's trying too hard.
321
00:15:09,780 --> 00:15:12,660
But we're just so excited
to have you guys together.
322
00:15:14,080 --> 00:15:17,200
Karen was especially excited
to be with you.
323
00:15:19,960 --> 00:15:20,830
Okay.
324
00:15:20,920 --> 00:15:25,290
Well, I think it's time for someone to get
in their jam-jams and say night-night.
325
00:15:25,380 --> 00:15:26,550
[MOTHER LAUGHS]
326
00:15:26,630 --> 00:15:27,630
Go ahead, buddy.
327
00:15:27,880 --> 00:15:28,970
Night, Kristy.
328
00:15:29,760 --> 00:15:31,340
Well, thanks for coming over.
329
00:15:32,010 --> 00:15:33,010
Here we go, buddy.
330
00:15:43,350 --> 00:15:45,400
Well, it's nice to meet you, Karen.
331
00:15:45,480 --> 00:15:46,770
Get out cookies.
332
00:15:47,530 --> 00:15:50,610
I need some refreshments
for the wake I'm having for my doll.
333
00:15:57,950 --> 00:16:00,410
You look wonderful.
334
00:16:01,040 --> 00:16:01,870
You think?
335
00:16:01,960 --> 00:16:03,880
A revolutionary costume.
336
00:16:04,380 --> 00:16:05,960
One of your best yet.
337
00:16:07,130 --> 00:16:09,130
We are all so proud of you.
338
00:16:09,630 --> 00:16:10,800
Because of the test?
339
00:16:11,380 --> 00:16:13,840
The test is very good news,
340
00:16:13,930 --> 00:16:17,640
but I'm proud of you
because you are my Claudia.
341
00:16:18,010 --> 00:16:20,680
For me, that is more than enough.
342
00:16:21,480 --> 00:16:23,140
Let's find you some earrings.
343
00:16:26,520 --> 00:16:27,690
[SIGHS]
344
00:16:34,570 --> 00:16:36,660
Should we close her eyes?
345
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
KAREN: No.
346
00:16:38,620 --> 00:16:40,500
It's dark enough in the grave.
347
00:16:42,000 --> 00:16:43,620
Goodbye, Krakatoa.
348
00:16:44,250 --> 00:16:45,250
You lived.
349
00:16:45,790 --> 00:16:46,790
Now you're dead.
350
00:16:51,920 --> 00:16:53,550
Do we say a prayer?
351
00:16:53,630 --> 00:16:55,930
Krakatoa was an atheist.
352
00:16:56,840 --> 00:16:58,220
[CELL PHONE RINGING]
353
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
KAREN: Who is it?
354
00:17:03,480 --> 00:17:04,350
No one.
355
00:17:04,440 --> 00:17:05,650
It can't be no one.
356
00:17:05,730 --> 00:17:07,770
It's probably just a wrong number.
357
00:17:07,860 --> 00:17:09,440
Or it's the Phantom Caller.
358
00:17:09,520 --> 00:17:10,900
Have you heard of him?
359
00:17:11,440 --> 00:17:14,280
He calls you and calls you,
360
00:17:14,360 --> 00:17:15,660
and all the time,
361
00:17:16,320 --> 00:17:17,990
he's in your house somewhere.
362
00:17:19,240 --> 00:17:20,620
Watching you.
363
00:17:22,040 --> 00:17:24,330
Listening to you.
364
00:17:25,710 --> 00:17:27,330
Smelling you.
365
00:17:28,130 --> 00:17:30,130
[SNIFFS]
366
00:17:34,340 --> 00:17:36,970
It's not the Phantom Caller, Karen.
367
00:17:37,050 --> 00:17:39,050
[RINGING]
368
00:17:44,020 --> 00:17:45,390
FATHER: There she is.
369
00:17:45,480 --> 00:17:47,900
Our "A" student!
370
00:17:48,310 --> 00:17:50,520
Looking like a million bucks.
371
00:17:50,610 --> 00:17:53,780
- What she looks like is a 95%!
- [BOTH LAUGH]
372
00:17:53,860 --> 00:17:56,780
Oh, honey, we are just over the moon.
373
00:17:57,200 --> 00:17:58,280
Thanks, Mom.
374
00:17:58,740 --> 00:18:01,240
Can I see it in person?
I'm sorry to be such a mom.
375
00:18:01,330 --> 00:18:04,160
I just want to see your name next
to that grade.
376
00:18:17,170 --> 00:18:18,180
[CLAUDIA SIGHS]
377
00:18:22,640 --> 00:18:24,600
Claudia, what is this?
378
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
My test.
379
00:18:27,350 --> 00:18:29,560
My real test.
380
00:18:29,940 --> 00:18:31,110
But the 95?
381
00:18:31,520 --> 00:18:32,610
That was Stacey's.
382
00:18:33,650 --> 00:18:35,440
So you lied to us?
383
00:18:35,530 --> 00:18:40,240
Yes, I misled you, because I wanted
to go to the dance so bad.
384
00:18:40,820 --> 00:18:43,740
But I'm not someone
that can ace an algebra test
385
00:18:43,830 --> 00:18:46,660
after years of barely being able
to do long division.
386
00:18:47,410 --> 00:18:50,630
I'm not Janine, and I'm tired
of feeling like I have to be.
387
00:18:50,710 --> 00:18:52,340
What we want is for you to try.
388
00:18:52,420 --> 00:18:53,750
I am trying.
389
00:18:53,840 --> 00:18:56,800
But honestly, I'd rather focus
on all the things I'm good at
390
00:18:56,880 --> 00:18:59,590
instead of listening to all
the Phantom Callers in my head
391
00:18:59,680 --> 00:19:01,840
telling me those things aren't important.
392
00:19:05,560 --> 00:19:07,310
We're glad you told us the truth.
393
00:19:07,930 --> 00:19:08,930
Me, too.
394
00:19:09,480 --> 00:19:10,480
I love you guys.
395
00:19:10,900 --> 00:19:12,560
[MOTHER CHUCKLES]
We love you, too.
396
00:19:12,650 --> 00:19:15,480
- FATHER: Come here.
- [MOTHER MOANS, CHUCKLES]
397
00:19:18,150 --> 00:19:19,910
- Well, I'll be home by ten.
- [MOTHER SIGHS]
398
00:19:19,950 --> 00:19:21,610
Ah-ah! Where do you think you're going?
399
00:19:22,070 --> 00:19:23,910
I really can't go to the dance?
400
00:19:23,990 --> 00:19:25,790
[LAUGHS]
Are you insane?
401
00:19:26,540 --> 00:19:30,500
Negative reinforcement works,
but consistency is key.
402
00:19:30,580 --> 00:19:32,290
Oh, shut up, Janine.
403
00:19:32,380 --> 00:19:35,380
- [CHATTERING, LAUGHING]
- [DANCE MUSIC PLAYING]
404
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
[CELL PHONE VIBRATES]
405
00:19:42,130 --> 00:19:44,390
CLAUDIA: I told the truth. I'm sorry.
406
00:19:44,720 --> 00:19:48,020
Don't worry. Everyone wants to be
your friend, especially me.
407
00:19:48,390 --> 00:19:52,020
PS tell Trevor I say hi
and tell me what he's wearing.
408
00:19:55,520 --> 00:19:57,530
[RINGING]
409
00:20:03,740 --> 00:20:05,740
[CONTINUES RINGING]
410
00:20:09,660 --> 00:20:11,660
I think you should answer it.
411
00:20:18,420 --> 00:20:19,420
[BEEPS]
412
00:20:21,630 --> 00:20:22,630
What do you want?
413
00:20:23,380 --> 00:20:24,800
To apologize to you.
414
00:20:24,890 --> 00:20:26,140
Mary Anne?
415
00:20:26,220 --> 00:20:27,810
I've been calling and calling.
416
00:20:27,890 --> 00:20:28,890
Why didn't you pick up?
417
00:20:28,970 --> 00:20:30,430
Why didn't your number show up?
418
00:20:30,520 --> 00:20:32,940
My dad has me
on the stupid mouse phone again.
419
00:20:33,020 --> 00:20:36,060
Do you know how hard it was to get
this thing to call you in the first place?
420
00:20:36,360 --> 00:20:39,650
What I wanted to tell you is
Karen is going through a spooky phase,
421
00:20:39,730 --> 00:20:41,110
but she's actually a lot of fun.
422
00:20:41,440 --> 00:20:42,780
I'll miss you.
423
00:20:44,610 --> 00:20:48,370
Also, there's a second freezer
in the basement with frozen Snickers bars.
424
00:20:48,830 --> 00:20:52,160
The kids aren't supposed to know about it,
but you can have as many as you want.
425
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
Is that all?
426
00:20:53,540 --> 00:20:55,210
I also wanted to say I'm sorry
427
00:20:55,750 --> 00:20:57,250
for what I said about your dad.
428
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
But, Kristy...
429
00:21:00,210 --> 00:21:02,170
You've got to deal with your stuff
about Watson.
430
00:21:02,920 --> 00:21:05,760
He's gonna be a part of your family,
whether you like it or not.
431
00:21:05,840 --> 00:21:08,390
So maybe start trying to like it.
432
00:21:09,430 --> 00:21:10,930
I'll see you tomorrow.
433
00:21:12,140 --> 00:21:13,850
And stop calling.
It's scaring Karen.
434
00:21:14,190 --> 00:21:16,270
It is not!
435
00:21:16,350 --> 00:21:18,150
[LAUGHS]
Bye.
436
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
[BEEPS]
437
00:21:22,030 --> 00:21:23,690
Do you want a frozen Snickers bar?
438
00:21:24,070 --> 00:21:26,030
I thought you'd never ask.
439
00:21:26,450 --> 00:21:27,990
♪ Start stalking ♪
440
00:21:28,070 --> 00:21:29,580
[MAN LAUGHS MANIACALLY]
441
00:21:29,660 --> 00:21:33,830
CLAUDIA: Meanwhile, Stacey was living
through her own horror movie,
442
00:21:33,910 --> 00:21:36,790
trying to be as inconspicuous
as you can be
443
00:21:36,870 --> 00:21:38,960
in a Marie Antoinette costume,
444
00:21:39,040 --> 00:21:41,670
when finally she saw someone she knew.
445
00:21:41,750 --> 00:21:44,340
Mrs. Johanssen, our art teacher.
446
00:21:44,880 --> 00:21:47,800
A teacher, but a pretty cool one.
447
00:21:47,890 --> 00:21:48,720
- Hi!
- STACEY: Hi.
448
00:21:48,800 --> 00:21:52,520
[GASPS]
That is quite the outfit.
449
00:21:52,600 --> 00:21:55,230
- Unfortunately, that's true.
- [LAUGHING]
450
00:21:55,640 --> 00:21:57,600
Oh, honey, you remember Stacey McGill.
451
00:21:57,690 --> 00:22:00,440
- She's Charlotte's favorite babysitter.
- Of course.
452
00:22:00,520 --> 00:22:03,570
- Wait, you're both chaperoning tonight.
- MRS. JOHANSSEN: Mm-hmm.
453
00:22:03,690 --> 00:22:04,850
Who's at home with Charlotte?
454
00:22:06,610 --> 00:22:07,610
Oh.
455
00:22:08,030 --> 00:22:10,740
CLAUDIA: So I didn't
go to the Halloween Hop.
456
00:22:10,830 --> 00:22:14,160
Whatever was happening with Trevor
was just gonna have to wait.
457
00:22:14,250 --> 00:22:17,710
But I was in my happy place,
doing the thing I'm best at.
458
00:22:17,790 --> 00:22:20,500
All in all, not such a bad night...
459
00:22:21,000 --> 00:22:23,750
until I heard from Stacey.
460
00:22:24,550 --> 00:22:25,550
Look at this!
461
00:22:25,840 --> 00:22:27,510
The Baby-Sitters Agency.
462
00:22:29,090 --> 00:22:30,930
[SIGHS]
Oh, Mimi...
463
00:22:31,050 --> 00:22:33,140
looks like we've got competition.
464
00:22:33,220 --> 00:22:34,140
[ANIMAL HOWLS]
465
00:22:34,220 --> 00:22:36,770
♪ Calling all vampires ♪
466
00:22:37,810 --> 00:22:40,190
♪ The sun is down ♪
467
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
♪ Calling all vampires ♪
468
00:22:45,110 --> 00:22:47,820
♪ Let's go to town ♪
469
00:22:47,900 --> 00:22:51,200
♪ It's the vampire vamp ♪
470
00:22:53,200 --> 00:22:55,080
♪ Vampire vamp ♪
471
00:22:55,200 --> 00:22:57,080
♪ You know what to do ♪
472
00:22:57,160 --> 00:22:58,910
♪ Vampire vamp ♪
473
00:23:00,880 --> 00:23:02,880
♪ Vampire vamp ♪
474
00:23:04,590 --> 00:23:06,960
♪ It's getting real late ♪
475
00:23:08,340 --> 00:23:10,760
♪ So put on your capes ♪
476
00:23:11,470 --> 00:23:14,260
♪ Time to be frightening ♪
477
00:23:14,640 --> 00:23:16,640
♪ Come on, y'all ♪
478
00:23:17,730 --> 00:23:21,770
♪ Start fighting
It's the vampire vamp ♪
479
00:23:21,850 --> 00:23:23,860
♪ Come on, you tramps ♪
480
00:23:23,940 --> 00:23:27,610
♪ Vampire vamp, you know what to do ♪
481
00:23:27,780 --> 00:23:31,320
♪ Vampire vamp, come on, you tramps ♪
482
00:23:31,410 --> 00:23:33,410
♪ Vampire vamp ♪
483
00:23:33,490 --> 00:23:35,660
♪ You know what to do ♪
484
00:23:39,330 --> 00:23:41,420
♪ Chilled to the bone ♪
38432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.