All language subtitles for The.Baby.Sitters.Club.2020.S01E02.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 WwW.SubYab.CoM 00:00:10,550 --> 00:00:12,970 ♪ I'm a M-M-Molotov ♪ 2 00:00:13,090 --> 00:00:15,510 ♪ I'ma get this whole party all ♪ 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,140 ♪ Watch me now ♪ 4 00:00:19,390 --> 00:00:20,970 CLAUDIA: I'm good at a lot of things. 5 00:00:21,060 --> 00:00:22,100 Yes! 6 00:00:22,180 --> 00:00:23,690 For example, fashion. 7 00:00:26,520 --> 00:00:27,690 And babysitting. 8 00:00:28,020 --> 00:00:30,190 I'm really good at babysitting. 9 00:00:30,480 --> 00:00:32,740 But most of all, I'm good at art. 10 00:00:32,820 --> 00:00:33,950 Great, actually. 11 00:00:34,030 --> 00:00:36,450 There's no homework in art class, no tests. 12 00:00:36,530 --> 00:00:39,370 When I'm painting or sculpting, 13 00:00:39,450 --> 00:00:42,370 all the little voices telling me what I should be doing 14 00:00:42,450 --> 00:00:44,580 and who I'm supposed to bego away. 15 00:00:45,250 --> 00:00:46,120 That's really nice. 16 00:00:46,210 --> 00:00:48,210 CLAUDIA: OMG, Trevor Sandbourne. 17 00:00:48,290 --> 00:00:50,340 Be cool, Claudia. Breathe. 18 00:00:50,420 --> 00:00:53,170 It's got kind of an Elizabeth Peyton vibe. 19 00:00:53,260 --> 00:00:54,420 You know her work? 20 00:00:54,510 --> 00:00:57,720 She and my dad used to show together at the Chelsea Hotel back in the '90s. 21 00:00:57,800 --> 00:00:59,050 Wow. I mean... 22 00:01:00,100 --> 00:01:01,680 Cool. That's cool. 23 00:01:02,720 --> 00:01:06,270 It's hard to get that kind of translucency with the oils, but... 24 00:01:07,350 --> 00:01:08,350 you nailed it. 25 00:01:11,900 --> 00:01:12,820 I like your piece. 26 00:01:12,900 --> 00:01:13,900 What's it about? 27 00:01:14,240 --> 00:01:15,150 Same as yours. 28 00:01:15,240 --> 00:01:16,490 It's a self-portrait. 29 00:01:16,820 --> 00:01:18,700 - CLAUDIA: Abstract. - Yeah. 30 00:01:19,160 --> 00:01:21,990 So, did you hear about this dance thing on Friday night? 31 00:01:22,080 --> 00:01:23,660 - The Halloween Hop? [SIGHS] - Yeah. 32 00:01:23,750 --> 00:01:24,750 You going? 33 00:01:24,790 --> 00:01:25,960 [MOUTHS] 34 00:01:26,580 --> 00:01:28,500 [LAUGHS] Yes. I mean... 35 00:01:29,330 --> 00:01:30,250 No. 36 00:01:30,340 --> 00:01:32,170 I mean, I haven't decided. 37 00:01:32,840 --> 00:01:33,840 Cool. 38 00:01:35,470 --> 00:01:36,720 Maybe I'll see you there. 39 00:01:40,510 --> 00:01:41,970 [LAUGHING] 40 00:01:42,060 --> 00:01:43,520 Did he ask you to the dance or not? 41 00:01:43,600 --> 00:01:46,560 CLAUDIA: Kristy Thomas is also good at a lot of stuff. 42 00:01:46,640 --> 00:01:47,480 Well? 43 00:01:47,560 --> 00:01:51,570 CLAUDIA: Unfortunately, subtlety is not among her many talents. 44 00:01:51,650 --> 00:01:54,740 He asked me if I was going and said he'd see me there. 45 00:01:54,820 --> 00:01:56,110 So he basically asked me. 46 00:01:56,530 --> 00:01:57,950 We'll be there together... 47 00:01:58,910 --> 00:02:00,570 - basically. - STACEY: Here's the thing. 48 00:02:01,120 --> 00:02:03,830 A guy like Trevor Sandbourne isn't gonna, like, 49 00:02:04,120 --> 00:02:06,120 show up at your door with a corsage. 50 00:02:06,200 --> 00:02:09,000 That's just not the way things are done in his kind of circles. 51 00:02:09,080 --> 00:02:10,500 Which are what, exactly? 52 00:02:10,580 --> 00:02:12,380 Sophisticated circles. 53 00:02:12,460 --> 00:02:13,880 Artistic circles. 54 00:02:13,960 --> 00:02:15,550 Are you gonna wear a costume? 55 00:02:15,630 --> 00:02:18,510 I was gonna be a Troll doll, but for Trevor, 56 00:02:18,590 --> 00:02:21,010 I might have to think of something a little more soigné. 57 00:02:21,090 --> 00:02:23,140 - Totally. - Seriously? 58 00:02:23,220 --> 00:02:25,140 You're gonna get all dressed up for some dude 59 00:02:25,220 --> 00:02:27,600 who couldn't even be bothered to ask you out for real? 60 00:02:27,680 --> 00:02:29,650 Kristy, I don't want to look like a baby. 61 00:02:29,730 --> 00:02:31,860 What's babyish is this stupid dance, 62 00:02:31,940 --> 00:02:34,860 giving boys yet another way to be disappointing, 63 00:02:34,940 --> 00:02:38,610 setting up girls for a lifetime of making excuses for them. 64 00:02:38,990 --> 00:02:40,200 I wouldn't go if you paid me. 65 00:02:40,280 --> 00:02:43,410 What about you, Mary Anne? That cute boy Logan might be there. 66 00:02:43,490 --> 00:02:46,500 The one you're always staring at who volunteers at the library? 67 00:02:46,580 --> 00:02:48,140 I don't know what you're talking about. 68 00:02:48,750 --> 00:02:51,920 Anyway, there's no way my dad would ever let me go. 69 00:02:52,000 --> 00:02:54,710 He's been spinning out enough lately about the Phantom Caller. 70 00:02:54,800 --> 00:02:55,630 What's that? 71 00:02:55,710 --> 00:02:57,760 Some weirdo home invader that was on the news. 72 00:02:58,380 --> 00:03:02,390 Apparently, you get these creepy anonymous phone calls. 73 00:03:03,140 --> 00:03:09,270 Then, you realize that the calls were coming from inside the house. 74 00:03:09,350 --> 00:03:11,390 - [PHONE RINGING] - He heard us! The Phantom Caller. 75 00:03:16,690 --> 00:03:18,070 Hello, Baby-Sitters Club. 76 00:03:18,150 --> 00:03:21,530 Oh, hey, honey. Watson and I are going to a Halloween party on Friday night, 77 00:03:21,610 --> 00:03:23,096 and we need a sitter for Karen and Andrew. 78 00:03:23,120 --> 00:03:24,450 Hold, please. 79 00:03:24,530 --> 00:03:26,620 - [BEEPS] - Watson needs a sitter on Friday. 80 00:03:26,700 --> 00:03:28,830 But that's the night of the dance. 81 00:03:28,910 --> 00:03:31,330 Yeah, we're definitely going. 82 00:03:31,420 --> 00:03:32,250 Kristy. 83 00:03:32,330 --> 00:03:34,630 This is, like, the seventh time since the club has started 84 00:03:34,710 --> 00:03:37,420 that your mom or Watson has called in with a job. 85 00:03:38,050 --> 00:03:39,840 You're the only one who hasn't gone, 86 00:03:39,920 --> 00:03:42,380 and you're the only one they actually want. 87 00:03:45,050 --> 00:03:46,050 [BEEPS] 88 00:03:46,600 --> 00:03:48,850 Mary Anne Spier will be your sitter on Friday. 89 00:03:48,930 --> 00:03:50,350 Have a wonderful day. 90 00:03:50,430 --> 00:03:51,890 [SIGHS] 91 00:03:53,350 --> 00:03:56,310 So does that mean you're going to the Halloween Hop after all? 92 00:03:56,400 --> 00:03:58,610 I'd rather have head lice... again. 93 00:03:58,940 --> 00:04:00,320 You get head lice a lot. 94 00:04:02,530 --> 00:04:05,120 Another thing I'm pretty good at is cooking. 95 00:04:05,200 --> 00:04:07,080 I do it a lot with my Grandma Mimi. 96 00:04:07,450 --> 00:04:08,450 She's taught me a lot. 97 00:04:08,490 --> 00:04:10,660 The carrots, please, my Claudia. 98 00:04:10,750 --> 00:04:14,170 CLAUDIA: Mimi is the best person I know at everything. 99 00:04:14,370 --> 00:04:16,790 I think it's because whatever she does, 100 00:04:16,880 --> 00:04:18,800 she does it with so much love. 101 00:04:19,130 --> 00:04:20,590 Now we let it simmer, 102 00:04:20,670 --> 00:04:22,840 and you can tell me more about this boy. 103 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 Trevor. He's so cute. 104 00:04:25,090 --> 00:04:28,140 He makes these abstract pieces that are just... 105 00:04:29,060 --> 00:04:31,810 [SIGHS] And his dad is this really famous painter, 106 00:04:31,890 --> 00:04:34,730 and he knows all these art world people. 107 00:04:35,150 --> 00:04:36,770 Wouldn't that be amazing 108 00:04:36,860 --> 00:04:39,730 to have parents that actually understood you? 109 00:04:39,820 --> 00:04:41,320 My Claudia. 110 00:04:41,740 --> 00:04:46,030 Nobody at your age feels like their parents understand them. 111 00:04:46,570 --> 00:04:50,160 Grandparents, on the other hand... [LAUGHS] 112 00:04:50,240 --> 00:04:54,080 I like him so much, and I really do think he likes me. 113 00:04:54,460 --> 00:04:55,670 Stacey says he does. 114 00:04:56,250 --> 00:04:57,080 What do you think? 115 00:04:57,170 --> 00:04:59,840 I think if this boy's not crazy about you, my Claudia, 116 00:05:00,420 --> 00:05:04,420 he must be completely out of his mind. [LAUGHS] 117 00:05:05,470 --> 00:05:07,140 How are your other classes going? 118 00:05:07,220 --> 00:05:10,310 You mean besides art? Um... 119 00:05:10,430 --> 00:05:12,720 We thought this year was going to be different. 120 00:05:13,140 --> 00:05:15,660 Middle school was supposed to be a clean slate for you, Claudia, 121 00:05:15,940 --> 00:05:17,230 a blank page. 122 00:05:17,310 --> 00:05:18,900 We just want to help you, honey. 123 00:05:18,980 --> 00:05:20,230 I don't need help, Mom. 124 00:05:20,320 --> 00:05:22,190 I'm not even actually failing anything. 125 00:05:22,280 --> 00:05:24,110 Your algebra teacher called this afternoon. 126 00:05:24,240 --> 00:05:27,530 She wanted to make sure you were prepared for the unit quiz tomorrow. 127 00:05:28,030 --> 00:05:29,030 Claudia... 128 00:05:29,620 --> 00:05:32,450 You need to start taking school seriously this year. 129 00:05:32,540 --> 00:05:34,330 This isn't elementary school anymore. 130 00:05:34,410 --> 00:05:36,346 Your grades are going on your permanent transcript. 131 00:05:36,370 --> 00:05:38,290 Don't you want to get into a good college? 132 00:05:38,380 --> 00:05:40,186 CLAUDIA: My parents and I have had some version 133 00:05:40,210 --> 00:05:42,460 of this conversation since the second grade. 134 00:05:42,550 --> 00:05:44,260 With all the things I can do, 135 00:05:44,340 --> 00:05:47,010 the only thing they care about is the one thing I can't. 136 00:05:47,090 --> 00:05:49,090 - May I make a suggestion? - Of course, Janine. 137 00:05:49,180 --> 00:05:53,100 I've just read a recent behavioral study in Psychology Today, which found that 138 00:05:53,180 --> 00:05:56,940 its subjects were more motivated to specific action by the fear of loss 139 00:05:57,020 --> 00:05:58,020 and the hope of gain. 140 00:05:58,060 --> 00:05:59,560 Get to the point, Janine. 141 00:06:00,020 --> 00:06:02,690 At the meeting of Claudia's caregiving circle earlier, 142 00:06:02,770 --> 00:06:04,610 I overheard her plans to attend the dance 143 00:06:04,690 --> 00:06:07,360 as the informal partner of a male classmate. 144 00:06:07,950 --> 00:06:09,240 Trevor, I believe? 145 00:06:09,700 --> 00:06:11,530 [SCOFFS] You were spying on me? 146 00:06:11,620 --> 00:06:13,660 I misplaced my noise-canceling headphones. 147 00:06:13,740 --> 00:06:14,790 My proposal is this. 148 00:06:15,370 --> 00:06:17,830 If she gets a good grade, she goes to the dance. 149 00:06:17,910 --> 00:06:19,920 If she fails, she can't. 150 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 FATHER: I love it. 151 00:06:22,040 --> 00:06:25,920 Thank you, Janine, for being so goal-orientated and constructive. 152 00:06:26,010 --> 00:06:27,090 CLAUDIA: Thank you, Janine, 153 00:06:27,130 --> 00:06:31,300 for beingthe walking encyclopedia that ruined my life. 154 00:06:33,350 --> 00:06:37,020 But I wasn't the only one in for a surprise that night. 155 00:06:43,150 --> 00:06:44,150 Hello. 156 00:06:51,620 --> 00:06:52,620 Dad? 157 00:06:56,910 --> 00:06:57,910 Dad. 158 00:06:59,250 --> 00:07:00,920 Why are you sitting in the dark? 159 00:07:01,170 --> 00:07:03,210 - Do you have any idea what time it is? - Um... 160 00:07:04,000 --> 00:07:05,170 8:20. 161 00:07:05,250 --> 00:07:08,260 Hmm. And what time were you supposed to be home? 162 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Eight. 163 00:07:10,220 --> 00:07:11,800 Dad, it's 20 minutes. 164 00:07:11,890 --> 00:07:14,140 Do you know what can happen in 20 minutes? 165 00:07:14,220 --> 00:07:17,140 You could have been hit by a car, lured into a car. 166 00:07:17,220 --> 00:07:18,060 That home invader... 167 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 The Phantom Caller? 168 00:07:19,230 --> 00:07:21,230 ...is still at large in Fairfield County. 169 00:07:21,730 --> 00:07:25,360 But you couldn't bother to call and let me know that you were alive. 170 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 I'm sorry. 171 00:07:26,900 --> 00:07:29,360 [EXHALES] I accept your apology. 172 00:07:29,950 --> 00:07:31,490 But honestly, I don't see the point 173 00:07:31,570 --> 00:07:33,820 of you having that fancy new phone you begged for 174 00:07:33,910 --> 00:07:35,740 if you're not going to use it responsibly. 175 00:07:35,830 --> 00:07:38,040 No, Dad, you can't take my phone away. 176 00:07:39,040 --> 00:07:40,480 How am I supposed to call you, then? 177 00:07:40,910 --> 00:07:42,500 What if there's an emergency? 178 00:07:42,580 --> 00:07:43,580 I thought of that. 179 00:07:43,920 --> 00:07:48,380 And the good news is your old phone works perfectly well. 180 00:07:48,960 --> 00:07:52,380 - It's all programmed and ready for you. - [SIGHS] 181 00:07:58,010 --> 00:08:01,480 CLAUDIA: I stayed up half the night studying quadratic equations, 182 00:08:01,560 --> 00:08:02,560 whatever those are. 183 00:08:03,060 --> 00:08:05,440 And I wore a special smart outfit: 184 00:08:05,520 --> 00:08:06,900 Ruth Bader Ginsburg chic. 185 00:08:07,480 --> 00:08:09,230 Super cute. 186 00:08:10,400 --> 00:08:12,110 Look, Claud, you almost got it. 187 00:08:12,200 --> 00:08:15,740 You just need to divide by eight and then set the factor to zero, 188 00:08:15,820 --> 00:08:17,200 and there you go. 189 00:08:17,280 --> 00:08:18,790 How do you do that? 190 00:08:18,870 --> 00:08:20,080 You can do it, too. 191 00:08:20,160 --> 00:08:22,540 Just breathe, go slow and check your work. 192 00:08:22,870 --> 00:08:25,306 That's the great thing about math. You always know when you're right. 193 00:08:25,330 --> 00:08:29,090 CLAUDIA: I was about to tell her that had not been my experience, when... 194 00:08:39,640 --> 00:08:41,520 Oh, my God, he's coming over here. 195 00:08:41,600 --> 00:08:42,810 - [SQUEALS] - Oh, my God! 196 00:08:44,640 --> 00:08:46,060 Go on, tell them. 197 00:08:47,020 --> 00:08:49,400 I can't babysit for the Brewers tomorrow night. 198 00:08:50,650 --> 00:08:54,280 KRISTY: She was 20 minutes late last night, and her dad grounded her. 199 00:08:54,360 --> 00:08:58,320 Now I'm the one who's gonna have to sit for stupid Watson's stupid kids, 200 00:08:58,410 --> 00:09:00,700 unless one of you decides not to go to the dance. 201 00:09:00,790 --> 00:09:01,790 Absolutely not. 202 00:09:01,870 --> 00:09:04,410 First, you're mad at her for sitting for Karen and Andrew, 203 00:09:04,500 --> 00:09:06,140 and now you're mad at her that she can't? 204 00:09:06,540 --> 00:09:07,710 You're being crazy. 205 00:09:07,790 --> 00:09:10,300 Excuse me, I'm trying to run a business here. 206 00:09:10,550 --> 00:09:14,380 It's not crazy to be mad when someone behaves unprofessionally. 207 00:09:14,470 --> 00:09:15,800 You know who is crazy? 208 00:09:15,880 --> 00:09:17,300 Richard Spier. 209 00:09:17,390 --> 00:09:18,510 Kristy, come on. 210 00:09:18,800 --> 00:09:22,810 He's paranoid. He treats you like some kind of china doll in a box. 211 00:09:23,100 --> 00:09:25,310 And this whole thing with the Phantom Tollbooth-- 212 00:09:25,390 --> 00:09:28,730 - Phantom Caller. - Whatever. He's a psycho. 213 00:09:28,810 --> 00:09:30,110 Even my mom thinks so. 214 00:09:30,190 --> 00:09:31,360 He's not normal. 215 00:09:31,440 --> 00:09:33,400 And what would you know about having a normal dad? 216 00:09:35,400 --> 00:09:36,400 Kristy... 217 00:09:36,450 --> 00:09:37,610 I mean, I... 218 00:09:39,030 --> 00:09:40,530 [SIGHS] I'm a horrible person. 219 00:09:41,830 --> 00:09:44,556 CLAUDIA: Kristy and Mary Anne had been best friends since kindergarten, 220 00:09:44,580 --> 00:09:47,040 and I'd never seen them like that before. 221 00:09:47,620 --> 00:09:50,380 But right now, I had to think like a mathematician, 222 00:09:51,130 --> 00:09:53,050 not a marriage counselor. 223 00:09:55,550 --> 00:09:56,550 - Oh, sorry. - Sorry. 224 00:09:56,840 --> 00:09:58,180 - Oh, hey. - Hi. 225 00:09:58,260 --> 00:10:01,180 I was gonna come talk to you at lunch just now, but you seem kind of busy. 226 00:10:01,510 --> 00:10:03,180 I just wanted to let you know 227 00:10:03,850 --> 00:10:05,850 about this Halloween Hop thing tomorrow. 228 00:10:06,140 --> 00:10:08,520 I just thought if you needed a ride or something, 229 00:10:08,600 --> 00:10:11,280 my dad could probably pick you up and we could, like, drive there... 230 00:10:11,440 --> 00:10:12,980 together, if you want. 231 00:10:13,070 --> 00:10:13,900 Yeah. 232 00:10:13,980 --> 00:10:15,530 - Really? - That would be great. 233 00:10:15,610 --> 00:10:17,610 Cool. Nice glasses, by the way. 234 00:10:20,450 --> 00:10:22,780 - [BELL RINGS] - Settle down. 235 00:10:22,870 --> 00:10:27,460 Put your books away, for it is Judgment Day. 236 00:10:38,630 --> 00:10:42,220 CLAUDIA: That night, Mary Anne was still feeling like the world's worst friend. 237 00:10:42,640 --> 00:10:46,890 Unfortunately, Mary Anne's new old phone could only call four numbers: 238 00:10:46,980 --> 00:10:50,980 her dad, her dad, 911 and her dad. 239 00:10:52,150 --> 00:10:55,860 But Mary Anne and Kristy had an even more ancient way to communicate. 240 00:11:09,790 --> 00:11:12,290 I'm 241 00:11:13,210 --> 00:11:15,840 I'm sorry... 242 00:11:16,630 --> 00:11:18,210 I shouldn't have said that. 243 00:11:24,970 --> 00:11:26,100 Message received. 244 00:11:28,520 --> 00:11:31,140 CLAUDIA: The next day was my own moment of truth. 245 00:11:31,230 --> 00:11:34,360 Would tonight be a dream or a nightmare? 246 00:11:34,440 --> 00:11:36,320 Would I ride to the dance with Trevor, 247 00:11:36,400 --> 00:11:40,740 resulting in our eventual life partnership and rise to the pinnacle of the art world, 248 00:11:40,820 --> 00:11:43,700 or would I have to spend the rest of my life at home, 249 00:11:43,990 --> 00:11:46,530 watching Janine correct people's grammar on Reddit? 250 00:11:47,120 --> 00:11:49,580 Would I pass or would I...? 251 00:11:49,660 --> 00:11:51,920 Fail. [GROANS] 252 00:11:52,000 --> 00:11:53,580 STACEY: It's better than last time. 253 00:11:53,670 --> 00:11:57,300 Maybe your parents will be like, "Yay, improvement!" 254 00:11:57,380 --> 00:11:59,420 Trevor's gonna think I'm a total loser. 255 00:11:59,510 --> 00:12:00,760 No, he's not. 256 00:12:00,840 --> 00:12:02,130 And what about me? 257 00:12:02,220 --> 00:12:06,010 I know basically nobody at this school except for you and Kristy and Mary Anne, 258 00:12:06,100 --> 00:12:07,780 and none of you are gonna be at the dance. 259 00:12:08,100 --> 00:12:09,220 I'm sorry, Stace. 260 00:12:09,850 --> 00:12:10,850 I really am. 261 00:12:13,940 --> 00:12:16,020 Okay. Here, take this. 262 00:12:16,110 --> 00:12:17,440 CLAUDIA: What's this for? 263 00:12:17,520 --> 00:12:19,570 STACEY: Officially, study purposes. 264 00:12:19,650 --> 00:12:22,700 Unofficially, you'll notice that I wrote everything in pencil, 265 00:12:22,780 --> 00:12:24,240 including my name at the top. 266 00:12:24,320 --> 00:12:26,040 So if you wanted to make use of one of those 267 00:12:26,070 --> 00:12:29,200 fancy gummy erasers you carry around and take some artistic license-- 268 00:12:29,290 --> 00:12:31,370 - You mean lie to my parents? - No. 269 00:12:31,750 --> 00:12:34,330 Just hide the truth until tomorrow, 270 00:12:34,420 --> 00:12:36,460 after you and Trevor are fully in love, 271 00:12:36,540 --> 00:12:38,540 and you got to wear your amazing Halloween costume. 272 00:12:39,840 --> 00:12:42,510 Claudia, it's my first dance at a new school. 273 00:12:43,130 --> 00:12:44,300 I really want to go. 274 00:12:45,430 --> 00:12:46,890 I just don't want to go alone. 275 00:12:53,350 --> 00:12:55,650 CLAUDIA: It was a moral dilemma for sure. 276 00:12:56,310 --> 00:12:58,270 I needed to be somewhere I could think, 277 00:12:58,820 --> 00:13:00,980 somewhere I could just be myself. 278 00:13:02,820 --> 00:13:05,280 But someone else had gotten there first. 279 00:13:06,280 --> 00:13:07,370 What do you think? 280 00:13:09,030 --> 00:13:10,030 Be honest. 281 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 CLAUDIA: It's great. 282 00:13:17,790 --> 00:13:18,790 Really. 283 00:13:20,040 --> 00:13:21,550 My dad says it's derivative. 284 00:13:22,210 --> 00:13:24,170 Like something he painted in the '80s. 285 00:13:25,340 --> 00:13:27,760 I thought that if I painted like him, 286 00:13:27,840 --> 00:13:31,060 he might actually be proud of me for once. 287 00:13:32,140 --> 00:13:33,600 Whatever I try, 288 00:13:34,310 --> 00:13:35,600 it's never the thing he wants. 289 00:13:37,310 --> 00:13:40,360 CLAUDIA: That's when I realized, no matter who your parents are, 290 00:13:40,440 --> 00:13:43,110 they can always make you feel like you're letting them down. 291 00:13:43,690 --> 00:13:46,450 And that feeling, the one that makes you feel sad 292 00:13:46,530 --> 00:13:48,570 and scared and not good enough, 293 00:13:49,320 --> 00:13:51,490 that's the real Phantom Caller. 294 00:13:51,830 --> 00:13:55,500 You're a really good artist, Trevor, and you should paint what you want. 295 00:13:57,580 --> 00:13:59,380 Isn't that the whole point of art? 296 00:14:02,210 --> 00:14:03,800 You're special, you know that? 297 00:14:08,130 --> 00:14:09,130 See you tonight. 298 00:14:09,550 --> 00:14:10,390 CLAUDIA: Oh, my God. 299 00:14:10,470 --> 00:14:12,720 Okay, now I have to go to the dance. 300 00:14:13,810 --> 00:14:15,890 Plus, wasn't it my parents' fault 301 00:14:15,980 --> 00:14:19,350 for creating these unrealistic expectations in the first place? 302 00:14:20,860 --> 00:14:22,230 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 303 00:14:23,570 --> 00:14:25,900 Well, nobody's perfect. 304 00:14:27,950 --> 00:14:30,570 So these murals are all turn-of-the-century, 305 00:14:30,660 --> 00:14:32,030 and over here, 306 00:14:32,740 --> 00:14:34,240 my favorite part of the house. 307 00:14:35,240 --> 00:14:36,700 It's a whispering gallery. 308 00:14:36,790 --> 00:14:40,580 So if I whisper into one side, you can hear it on the other. 309 00:14:40,670 --> 00:14:41,580 Here, I'll show you. 310 00:14:41,670 --> 00:14:43,880 Come here, you're gonna love this. Stand right there. 311 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 Okay. 312 00:14:45,050 --> 00:14:46,960 Um, Andrew, come here. 313 00:14:49,220 --> 00:14:50,220 Okay. 314 00:14:52,140 --> 00:14:53,140 Kristy. 315 00:14:53,640 --> 00:14:55,350 We're so happy you're here. 316 00:14:55,970 --> 00:14:56,810 Right, Andrew? 317 00:14:56,890 --> 00:14:57,770 ANDREW: Yeah. 318 00:14:57,850 --> 00:14:58,940 [LAUGHS] 319 00:15:00,690 --> 00:15:03,650 I'm gonna go get Andrew some milk. 320 00:15:06,980 --> 00:15:09,200 He's trying too hard. 321 00:15:09,780 --> 00:15:12,660 But we're just so excited to have you guys together. 322 00:15:14,080 --> 00:15:17,200 Karen was especially excited to be with you. 323 00:15:19,960 --> 00:15:20,830 Okay. 324 00:15:20,920 --> 00:15:25,290 Well, I think it's time for someone to get in their jam-jams and say night-night. 325 00:15:25,380 --> 00:15:26,550 [MOTHER LAUGHS] 326 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 Go ahead, buddy. 327 00:15:27,880 --> 00:15:28,970 Night, Kristy. 328 00:15:29,760 --> 00:15:31,340 Well, thanks for coming over. 329 00:15:32,010 --> 00:15:33,010 Here we go, buddy. 330 00:15:43,350 --> 00:15:45,400 Well, it's nice to meet you, Karen. 331 00:15:45,480 --> 00:15:46,770 Get out cookies. 332 00:15:47,530 --> 00:15:50,610 I need some refreshments for the wake I'm having for my doll. 333 00:15:57,950 --> 00:16:00,410 You look wonderful. 334 00:16:01,040 --> 00:16:01,870 You think? 335 00:16:01,960 --> 00:16:03,880 A revolutionary costume. 336 00:16:04,380 --> 00:16:05,960 One of your best yet. 337 00:16:07,130 --> 00:16:09,130 We are all so proud of you. 338 00:16:09,630 --> 00:16:10,800 Because of the test? 339 00:16:11,380 --> 00:16:13,840 The test is very good news, 340 00:16:13,930 --> 00:16:17,640 but I'm proud of you because you are my Claudia. 341 00:16:18,010 --> 00:16:20,680 For me, that is more than enough. 342 00:16:21,480 --> 00:16:23,140 Let's find you some earrings. 343 00:16:26,520 --> 00:16:27,690 [SIGHS] 344 00:16:34,570 --> 00:16:36,660 Should we close her eyes? 345 00:16:36,870 --> 00:16:37,870 KAREN: No. 346 00:16:38,620 --> 00:16:40,500 It's dark enough in the grave. 347 00:16:42,000 --> 00:16:43,620 Goodbye, Krakatoa. 348 00:16:44,250 --> 00:16:45,250 You lived. 349 00:16:45,790 --> 00:16:46,790 Now you're dead. 350 00:16:51,920 --> 00:16:53,550 Do we say a prayer? 351 00:16:53,630 --> 00:16:55,930 Krakatoa was an atheist. 352 00:16:56,840 --> 00:16:58,220 [CELL PHONE RINGING] 353 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 KAREN: Who is it? 354 00:17:03,480 --> 00:17:04,350 No one. 355 00:17:04,440 --> 00:17:05,650 It can't be no one. 356 00:17:05,730 --> 00:17:07,770 It's probably just a wrong number. 357 00:17:07,860 --> 00:17:09,440 Or it's the Phantom Caller. 358 00:17:09,520 --> 00:17:10,900 Have you heard of him? 359 00:17:11,440 --> 00:17:14,280 He calls you and calls you, 360 00:17:14,360 --> 00:17:15,660 and all the time, 361 00:17:16,320 --> 00:17:17,990 he's in your house somewhere. 362 00:17:19,240 --> 00:17:20,620 Watching you. 363 00:17:22,040 --> 00:17:24,330 Listening to you. 364 00:17:25,710 --> 00:17:27,330 Smelling you. 365 00:17:28,130 --> 00:17:30,130 [SNIFFS] 366 00:17:34,340 --> 00:17:36,970 It's not the Phantom Caller, Karen. 367 00:17:37,050 --> 00:17:39,050 [RINGING] 368 00:17:44,020 --> 00:17:45,390 FATHER: There she is. 369 00:17:45,480 --> 00:17:47,900 Our "A" student! 370 00:17:48,310 --> 00:17:50,520 Looking like a million bucks. 371 00:17:50,610 --> 00:17:53,780 - What she looks like is a 95%! - [BOTH LAUGH] 372 00:17:53,860 --> 00:17:56,780 Oh, honey, we are just over the moon. 373 00:17:57,200 --> 00:17:58,280 Thanks, Mom. 374 00:17:58,740 --> 00:18:01,240 Can I see it in person? I'm sorry to be such a mom. 375 00:18:01,330 --> 00:18:04,160 I just want to see your name next to that grade. 376 00:18:17,170 --> 00:18:18,180 [CLAUDIA SIGHS] 377 00:18:22,640 --> 00:18:24,600 Claudia, what is this? 378 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 My test. 379 00:18:27,350 --> 00:18:29,560 My real test. 380 00:18:29,940 --> 00:18:31,110 But the 95? 381 00:18:31,520 --> 00:18:32,610 That was Stacey's. 382 00:18:33,650 --> 00:18:35,440 So you lied to us? 383 00:18:35,530 --> 00:18:40,240 Yes, I misled you, because I wanted to go to the dance so bad. 384 00:18:40,820 --> 00:18:43,740 But I'm not someone that can ace an algebra test 385 00:18:43,830 --> 00:18:46,660 after years of barely being able to do long division. 386 00:18:47,410 --> 00:18:50,630 I'm not Janine, and I'm tired of feeling like I have to be. 387 00:18:50,710 --> 00:18:52,340 What we want is for you to try. 388 00:18:52,420 --> 00:18:53,750 I am trying. 389 00:18:53,840 --> 00:18:56,800 But honestly, I'd rather focus on all the things I'm good at 390 00:18:56,880 --> 00:18:59,590 instead of listening to all the Phantom Callers in my head 391 00:18:59,680 --> 00:19:01,840 telling me those things aren't important. 392 00:19:05,560 --> 00:19:07,310 We're glad you told us the truth. 393 00:19:07,930 --> 00:19:08,930 Me, too. 394 00:19:09,480 --> 00:19:10,480 I love you guys. 395 00:19:10,900 --> 00:19:12,560 [MOTHER CHUCKLES] We love you, too. 396 00:19:12,650 --> 00:19:15,480 - FATHER: Come here. - [MOTHER MOANS, CHUCKLES] 397 00:19:18,150 --> 00:19:19,910 - Well, I'll be home by ten. - [MOTHER SIGHS] 398 00:19:19,950 --> 00:19:21,610 Ah-ah! Where do you think you're going? 399 00:19:22,070 --> 00:19:23,910 I really can't go to the dance? 400 00:19:23,990 --> 00:19:25,790 [LAUGHS] Are you insane? 401 00:19:26,540 --> 00:19:30,500 Negative reinforcement works, but consistency is key. 402 00:19:30,580 --> 00:19:32,290 Oh, shut up, Janine. 403 00:19:32,380 --> 00:19:35,380 - [CHATTERING, LAUGHING] - [DANCE MUSIC PLAYING] 404 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 [CELL PHONE VIBRATES] 405 00:19:42,130 --> 00:19:44,390 CLAUDIA: I told the truth. I'm sorry. 406 00:19:44,720 --> 00:19:48,020 Don't worry. Everyone wants to be your friend, especially me. 407 00:19:48,390 --> 00:19:52,020 PS tell Trevor I say hi and tell me what he's wearing. 408 00:19:55,520 --> 00:19:57,530 [RINGING] 409 00:20:03,740 --> 00:20:05,740 [CONTINUES RINGING] 410 00:20:09,660 --> 00:20:11,660 I think you should answer it. 411 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 [BEEPS] 412 00:20:21,630 --> 00:20:22,630 What do you want? 413 00:20:23,380 --> 00:20:24,800 To apologize to you. 414 00:20:24,890 --> 00:20:26,140 Mary Anne? 415 00:20:26,220 --> 00:20:27,810 I've been calling and calling. 416 00:20:27,890 --> 00:20:28,890 Why didn't you pick up? 417 00:20:28,970 --> 00:20:30,430 Why didn't your number show up? 418 00:20:30,520 --> 00:20:32,940 My dad has me on the stupid mouse phone again. 419 00:20:33,020 --> 00:20:36,060 Do you know how hard it was to get this thing to call you in the first place? 420 00:20:36,360 --> 00:20:39,650 What I wanted to tell you is Karen is going through a spooky phase, 421 00:20:39,730 --> 00:20:41,110 but she's actually a lot of fun. 422 00:20:41,440 --> 00:20:42,780 I'll miss you. 423 00:20:44,610 --> 00:20:48,370 Also, there's a second freezer in the basement with frozen Snickers bars. 424 00:20:48,830 --> 00:20:52,160 The kids aren't supposed to know about it, but you can have as many as you want. 425 00:20:52,250 --> 00:20:53,250 Is that all? 426 00:20:53,540 --> 00:20:55,210 I also wanted to say I'm sorry 427 00:20:55,750 --> 00:20:57,250 for what I said about your dad. 428 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 But, Kristy... 429 00:21:00,210 --> 00:21:02,170 You've got to deal with your stuff about Watson. 430 00:21:02,920 --> 00:21:05,760 He's gonna be a part of your family, whether you like it or not. 431 00:21:05,840 --> 00:21:08,390 So maybe start trying to like it. 432 00:21:09,430 --> 00:21:10,930 I'll see you tomorrow. 433 00:21:12,140 --> 00:21:13,850 And stop calling. It's scaring Karen. 434 00:21:14,190 --> 00:21:16,270 It is not! 435 00:21:16,350 --> 00:21:18,150 [LAUGHS] Bye. 436 00:21:19,020 --> 00:21:20,020 [BEEPS] 437 00:21:22,030 --> 00:21:23,690 Do you want a frozen Snickers bar? 438 00:21:24,070 --> 00:21:26,030 I thought you'd never ask. 439 00:21:26,450 --> 00:21:27,990 ♪ Start stalking ♪ 440 00:21:28,070 --> 00:21:29,580 [MAN LAUGHS MANIACALLY] 441 00:21:29,660 --> 00:21:33,830 CLAUDIA: Meanwhile, Stacey was living through her own horror movie, 442 00:21:33,910 --> 00:21:36,790 trying to be as inconspicuous as you can be 443 00:21:36,870 --> 00:21:38,960 in a Marie Antoinette costume, 444 00:21:39,040 --> 00:21:41,670 when finally she saw someone she knew. 445 00:21:41,750 --> 00:21:44,340 Mrs. Johanssen, our art teacher. 446 00:21:44,880 --> 00:21:47,800 A teacher, but a pretty cool one. 447 00:21:47,890 --> 00:21:48,720 - Hi! - STACEY: Hi. 448 00:21:48,800 --> 00:21:52,520 [GASPS] That is quite the outfit. 449 00:21:52,600 --> 00:21:55,230 - Unfortunately, that's true. - [LAUGHING] 450 00:21:55,640 --> 00:21:57,600 Oh, honey, you remember Stacey McGill. 451 00:21:57,690 --> 00:22:00,440 - She's Charlotte's favorite babysitter. - Of course. 452 00:22:00,520 --> 00:22:03,570 - Wait, you're both chaperoning tonight. - MRS. JOHANSSEN: Mm-hmm. 453 00:22:03,690 --> 00:22:04,850 Who's at home with Charlotte? 454 00:22:06,610 --> 00:22:07,610 Oh. 455 00:22:08,030 --> 00:22:10,740 CLAUDIA: So I didn't go to the Halloween Hop. 456 00:22:10,830 --> 00:22:14,160 Whatever was happening with Trevor was just gonna have to wait. 457 00:22:14,250 --> 00:22:17,710 But I was in my happy place, doing the thing I'm best at. 458 00:22:17,790 --> 00:22:20,500 All in all, not such a bad night... 459 00:22:21,000 --> 00:22:23,750 until I heard from Stacey. 460 00:22:24,550 --> 00:22:25,550 Look at this! 461 00:22:25,840 --> 00:22:27,510 The Baby-Sitters Agency. 462 00:22:29,090 --> 00:22:30,930 [SIGHS] Oh, Mimi... 463 00:22:31,050 --> 00:22:33,140 looks like we've got competition. 464 00:22:33,220 --> 00:22:34,140 [ANIMAL HOWLS] 465 00:22:34,220 --> 00:22:36,770 ♪ Calling all vampires ♪ 466 00:22:37,810 --> 00:22:40,190 ♪ The sun is down ♪ 467 00:22:41,900 --> 00:22:44,400 ♪ Calling all vampires ♪ 468 00:22:45,110 --> 00:22:47,820 ♪ Let's go to town ♪ 469 00:22:47,900 --> 00:22:51,200 ♪ It's the vampire vamp ♪ 470 00:22:53,200 --> 00:22:55,080 ♪ Vampire vamp ♪ 471 00:22:55,200 --> 00:22:57,080 ♪ You know what to do ♪ 472 00:22:57,160 --> 00:22:58,910 ♪ Vampire vamp ♪ 473 00:23:00,880 --> 00:23:02,880 ♪ Vampire vamp ♪ 474 00:23:04,590 --> 00:23:06,960 ♪ It's getting real late ♪ 475 00:23:08,340 --> 00:23:10,760 ♪ So put on your capes ♪ 476 00:23:11,470 --> 00:23:14,260 ♪ Time to be frightening ♪ 477 00:23:14,640 --> 00:23:16,640 ♪ Come on, y'all ♪ 478 00:23:17,730 --> 00:23:21,770 ♪ Start fighting It's the vampire vamp ♪ 479 00:23:21,850 --> 00:23:23,860 ♪ Come on, you tramps ♪ 480 00:23:23,940 --> 00:23:27,610 ♪ Vampire vamp, you know what to do ♪ 481 00:23:27,780 --> 00:23:31,320 ♪ Vampire vamp, come on, you tramps ♪ 482 00:23:31,410 --> 00:23:33,410 ♪ Vampire vamp ♪ 483 00:23:33,490 --> 00:23:35,660 ♪ You know what to do ♪ 484 00:23:39,330 --> 00:23:41,420 ♪ Chilled to the bone ♪ 38432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.