Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,833 --> 00:00:50,833
The raid
2
00:01:46,333 --> 00:01:51,123
"Manchukuo, northeast, 1932"
3
00:02:20,667 --> 00:02:23,079
Attention
4
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
salute
5
00:02:32,583 --> 00:02:34,574
Attention
6
00:02:38,125 --> 00:02:41,197
soldiers, my invincible army
7
00:02:41,500 --> 00:02:44,822
the royal highness of
the manchurian empire-emperor puyi
8
00:02:50,208 --> 00:02:53,245
Soldiers, I saw our ancestors
9
00:02:53,250 --> 00:02:54,660
in a dream last night
10
00:02:54,667 --> 00:02:57,659
they urged me to conquer and unite China
11
00:02:57,750 --> 00:03:00,583
as they had done before
12
00:03:02,333 --> 00:03:05,905
very soon, we can realize this dream
13
00:03:06,083 --> 00:03:08,825
gallop together on this piece of land
14
00:03:09,625 --> 00:03:11,832
it's all because
we have the most powerful weapon
15
00:03:12,875 --> 00:03:14,866
and the most ruthless allies
16
00:03:15,833 --> 00:03:17,744
in Europe, there's Hitler
17
00:03:20,792 --> 00:03:24,284
in China, there's me, puyi
18
00:03:25,958 --> 00:03:28,290
your emperor, puyi
19
00:03:28,542 --> 00:03:29,247
check the microphone
20
00:03:29,250 --> 00:03:30,250
yes, sir
21
00:03:34,375 --> 00:03:35,455
be careful
22
00:03:36,417 --> 00:03:38,282
protect the emperor
23
00:03:38,417 --> 00:03:39,748
cover the emperor
24
00:03:39,958 --> 00:03:41,164
arrest the assassin
25
00:03:41,667 --> 00:03:43,703
who needs your leadership
26
00:03:46,500 --> 00:03:47,831
protect the emperor
27
00:03:48,083 --> 00:03:49,118
arrest him
28
00:03:53,375 --> 00:03:54,375
get him alive
29
00:03:57,917 --> 00:03:59,351
even if I die, my ghost
will be back to haunt you
30
00:03:59,375 --> 00:04:01,741
go to hell then. Fire
31
00:04:09,375 --> 00:04:11,707
I don't care about these spooky talks
32
00:04:13,375 --> 00:04:14,455
vain superstition
33
00:04:18,667 --> 00:04:22,615
"backside, at the same time"
34
00:05:38,333 --> 00:05:40,324
What
35
00:05:43,500 --> 00:05:44,660
we're been running around for the whole day
36
00:05:44,667 --> 00:05:46,282
I don't even understand a word for you
37
00:05:46,292 --> 00:05:47,907
where's the patient
38
00:05:49,958 --> 00:05:50,958
a bird
39
00:05:51,917 --> 00:05:52,952
I'm not a veteran
40
00:05:54,042 --> 00:05:56,408
send for help. Are we lost
41
00:05:57,542 --> 00:05:58,542
would this help
42
00:06:06,167 --> 00:06:09,284
So there's some enemy around
43
00:06:10,125 --> 00:06:11,285
of course, cha-cha-bump
44
00:06:22,208 --> 00:06:23,118
What a height
45
00:06:23,125 --> 00:06:24,661
are we going to take the short cut
46
00:06:30,292 --> 00:06:32,749
Holly...
47
00:06:33,000 --> 00:06:34,410
You folks are really lucky
48
00:06:34,417 --> 00:06:36,408
no other doctors will follow you as I do
49
00:06:40,667 --> 00:06:41,656
cut that out, would you stop the noise
50
00:06:41,667 --> 00:06:44,625
and let me have some peace
51
00:07:07,292 --> 00:07:08,782
And no place for resistance
52
00:07:15,875 --> 00:07:18,787
You're not asking me to jump
53
00:07:31,167 --> 00:07:34,079
Worse than the fly. What noise
54
00:07:34,208 --> 00:07:35,618
try my secret weapon
55
00:07:40,542 --> 00:07:41,542
come on, baby, come on
56
00:07:42,792 --> 00:07:43,872
come closer
57
00:07:44,917 --> 00:07:46,957
like a bridge over troubled water
I will lay me down
58
00:08:35,583 --> 00:08:37,198
What. I'm flying
59
00:08:38,625 --> 00:08:40,365
looks like I'm still alive
60
00:08:41,208 --> 00:08:45,030
hold on, hold on, don't fall
61
00:08:45,958 --> 00:08:48,199
the tree. It's in front of us
62
00:08:50,167 --> 00:08:51,167
this must be the place
63
00:08:54,083 --> 00:08:55,368
who's the patient
64
00:08:56,708 --> 00:08:57,948
aren't we
65
00:09:03,708 --> 00:09:04,993
Lieutenant, he passed out
66
00:09:06,875 --> 00:09:08,957
they've gone for 2 days
to bring me this old man
67
00:09:13,750 --> 00:09:14,455
3728 - yes, sir
68
00:09:14,458 --> 00:09:15,458
yes, sir
69
00:09:15,792 --> 00:09:17,703
I send you to get a doctor, not a corpse
70
00:09:25,500 --> 00:09:27,081
He says he saw him curing people
71
00:09:28,875 --> 00:09:30,240
what do these dupes know
72
00:09:30,917 --> 00:09:32,407
we need a doctor who can handle
73
00:09:33,000 --> 00:09:34,490
emergency cases
74
00:09:34,500 --> 00:09:35,785
and he doesn't look like one
75
00:09:36,458 --> 00:09:37,493
wake him up
76
00:09:38,042 --> 00:09:39,042
yes, sir
77
00:09:44,042 --> 00:09:44,997
do you know medicine at all
78
00:09:45,000 --> 00:09:46,285
of course, I was a medical officer
when I was young
79
00:09:46,292 --> 00:09:47,372
you've been with the army
80
00:09:47,917 --> 00:09:50,829
who hasn't been with the army
81
00:09:51,917 --> 00:09:53,077
stinky here
82
00:09:57,708 --> 00:10:00,905
what on earth happened to you
83
00:10:01,750 --> 00:10:03,286
food poisoning
84
00:10:04,000 --> 00:10:05,706
long story. Follow me
85
00:10:09,750 --> 00:10:11,957
sir, we got a doctor
86
00:10:13,542 --> 00:10:16,534
very well
87
00:10:17,875 --> 00:10:19,331
are you the doctor
88
00:10:19,333 --> 00:10:22,040
officer, looks like all
of you are intoxicated
89
00:10:24,083 --> 00:10:30,079
our troop was ambushed
90
00:10:30,875 --> 00:10:32,365
while checking out the enemy's land
91
00:10:33,458 --> 00:10:36,120
besides being very well armed
92
00:10:36,667 --> 00:10:39,625
to our surprise they were
equipped with a new weapon
93
00:10:40,083 --> 00:10:41,994
we faced a complete failure
94
00:10:42,625 --> 00:10:44,331
even our medical officer died shortly
95
00:10:44,833 --> 00:10:47,290
we are the last few alive
96
00:10:47,792 --> 00:10:50,579
please help us with all your might
97
00:10:52,792 --> 00:10:54,748
yet it's hard to get
medicine in the mountains
98
00:10:55,375 --> 00:10:57,335
I'm afraid there's not
enough medicine for you all
99
00:10:58,000 --> 00:11:01,572
but we got important mission to complete
100
00:11:02,167 --> 00:11:04,829
we cannot die
101
00:11:04,833 --> 00:11:06,494
stop talking
102
00:11:08,000 --> 00:11:09,740
thank god, my medicine is still around
103
00:11:10,625 --> 00:11:12,345
so these chili and garlic are your medicine
104
00:11:12,792 --> 00:11:15,078
you look more like a cook than a doc
105
00:11:15,417 --> 00:11:17,078
chili is for waking people up
106
00:11:17,417 --> 00:11:19,408
garlic is to cure diarrhea
107
00:11:19,667 --> 00:11:23,239
don't you have any common sense
108
00:11:28,500 --> 00:11:30,957
Doc, I'm alright
109
00:11:31,458 --> 00:11:33,744
save my men
110
00:11:34,375 --> 00:11:34,909
yes sir
111
00:11:35,042 --> 00:11:36,998
lieutenant. Continue with the mission
112
00:11:37,542 --> 00:11:40,659
take all the healthy ones and pick up
from where I left behind
113
00:11:41,458 --> 00:11:42,789
we had already crossed the border and
114
00:11:42,792 --> 00:11:44,226
were very close to the manchurian empire
115
00:11:44,250 --> 00:11:46,366
you must destroy the poison gas factory
116
00:11:46,958 --> 00:11:47,958
yes, colonel
117
00:11:48,167 --> 00:11:50,374
or else, more and more
of us will be poisoned
118
00:11:50,375 --> 00:11:52,240
you must see that we are avenged
119
00:11:52,625 --> 00:11:55,116
so I leave it to your capable hands
god bless you
120
00:11:59,958 --> 00:12:00,993
colonel. Colonel
121
00:12:13,583 --> 00:12:14,493
Are you really a doctor
122
00:12:14,500 --> 00:12:15,706
give him an injection
123
00:12:16,167 --> 00:12:19,159
but he's already dead
124
00:12:19,583 --> 00:12:21,289
nothing can save him now
125
00:12:21,292 --> 00:12:23,704
let's better save it for the living ones
126
00:12:42,208 --> 00:12:44,494
Colonel, forgive us
127
00:12:45,250 --> 00:12:47,787
for not properly bury
you in the battlefield
128
00:12:48,833 --> 00:12:50,273
may you good soul in heaven leads us
129
00:12:50,875 --> 00:12:53,332
to complete our mission
130
00:12:54,042 --> 00:12:55,722
if we can successfully destroy the factory
131
00:12:56,500 --> 00:12:59,572
we will come back for you
132
00:12:59,583 --> 00:13:02,746
and send your ashes home
133
00:13:03,500 --> 00:13:04,535
rest in peace
134
00:13:09,292 --> 00:13:10,292
comrade
135
00:13:11,250 --> 00:13:12,831
we must win or we shall die
136
00:13:13,542 --> 00:13:14,281
let's go
137
00:13:14,458 --> 00:13:15,458
yes, sir
138
00:13:16,708 --> 00:13:17,708
lieutenant
139
00:13:18,708 --> 00:13:21,120
I was a soldier when I was young
140
00:13:21,500 --> 00:13:22,990
maybe you'll find me helpful still
141
00:13:25,500 --> 00:13:28,242
Dr. choy, from the heart
of a solder to another
142
00:13:28,250 --> 00:13:29,740
I understand you very much
143
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
listen
144
00:13:31,000 --> 00:13:33,161
your chili and garlic
won't help much in battlefield
145
00:13:33,917 --> 00:13:35,373
in case there's danger
146
00:13:35,375 --> 00:13:36,615
you'll only be our burden
147
00:13:37,083 --> 00:13:40,371
or you might, even affect the efficiency
of the whole troop
148
00:13:42,417 --> 00:13:44,032
I suggest that you'll better stay home
149
00:13:45,083 --> 00:13:46,948
and wait for our triumph
150
00:13:51,833 --> 00:13:53,118
take care
151
00:13:54,917 --> 00:13:55,917
let's go
152
00:14:34,958 --> 00:14:37,791
He doesn't talk and he doesn't eat
153
00:14:37,792 --> 00:14:39,748
never seen him look so miserable
154
00:14:39,750 --> 00:14:40,910
oh, people become miserable
when they get old
155
00:14:40,917 --> 00:14:42,309
and pigs will be slaughtered
when they get fat
156
00:14:42,333 --> 00:14:44,665
so you better stay skinny and I stay young
157
00:14:44,917 --> 00:14:46,999
in that case, we'll never have worries
158
00:14:51,333 --> 00:14:53,693
listen, your chili and garlic
won't help much in battlefield
159
00:14:54,167 --> 00:14:55,748
in case there's danger
160
00:14:55,750 --> 00:14:57,035
you'll only be our burden
161
00:14:57,375 --> 00:15:00,617
or you might even affect the efficiency
of the whole troop
162
00:15:02,667 --> 00:15:04,187
I suggest that you'll better stay home
163
00:15:05,375 --> 00:15:07,240
and wait for our triumph
164
00:15:09,917 --> 00:15:11,498
nobody wants the aged anymore
165
00:15:24,667 --> 00:15:26,623
Dear comrade, we've been through
166
00:15:26,625 --> 00:15:28,490
so much in our past
167
00:15:34,250 --> 00:15:36,662
Let's show them what we can do still
168
00:16:30,750 --> 00:16:34,618
Nancy, I picked you up
during the battle when you were three
169
00:16:35,167 --> 00:16:37,249
we've been together ever since then
170
00:16:38,167 --> 00:16:40,829
yet, uncle choy has to leave you
171
00:16:40,833 --> 00:16:42,494
for an important mission far away
172
00:16:43,417 --> 00:16:45,248
please don't blame me
173
00:16:45,958 --> 00:16:49,371
eventually, you'll learn that our country
is more important than home
174
00:16:50,125 --> 00:16:52,787
you'll understand later
175
00:16:53,917 --> 00:16:55,873
this plain, old house is all I have
176
00:16:56,708 --> 00:16:58,448
now I entrust it to you
177
00:16:59,917 --> 00:17:03,956
be tough, you've on your own now
178
00:17:04,583 --> 00:17:06,539
yours truly, uncle choy
179
00:17:17,542 --> 00:17:18,827
Dr. choy leaves for a mission
180
00:17:20,958 --> 00:17:22,368
good. I'll follow him
181
00:17:26,375 --> 00:17:28,295
this is the best chance for me
to test my ability
182
00:17:51,125 --> 00:17:53,457
Rumor says, this emperor doesn't
have much power
183
00:17:53,458 --> 00:17:54,914
I don't think he can
afford all these servants
184
00:17:54,917 --> 00:17:55,952
go ask
185
00:17:55,958 --> 00:17:57,038
go check it out
186
00:17:57,125 --> 00:17:58,831
maids and eunuchs this way
187
00:17:58,833 --> 00:18:00,323
our turn
188
00:18:01,667 --> 00:18:02,531
my goodness, I thought eunuchs
belong to fairy tales only
189
00:18:02,542 --> 00:18:04,742
come on, tough life can make people
do incredible things
190
00:18:05,125 --> 00:18:06,125
get ready your documents
191
00:18:06,792 --> 00:18:08,032
passport...
192
00:18:08,292 --> 00:18:10,248
Don't go
193
00:18:11,333 --> 00:18:12,333
don't go
194
00:18:15,708 --> 00:18:16,828
why are you carrying a knife
195
00:18:16,917 --> 00:18:17,906
to peel fruits
196
00:18:17,917 --> 00:18:19,157
against the wall - next
197
00:18:19,667 --> 00:18:21,248
- are you reporting a fake age
- No
198
00:18:21,375 --> 00:18:22,455
carrying any weapon
199
00:18:22,458 --> 00:18:23,458
I wouldn't dare, sir
200
00:18:23,708 --> 00:18:25,539
stay there
201
00:18:27,750 --> 00:18:28,660
yes, dupe
202
00:18:28,667 --> 00:18:29,667
officer...
203
00:18:29,958 --> 00:18:31,164
Where's your wallet
204
00:18:31,167 --> 00:18:32,167
oops
205
00:18:32,500 --> 00:18:34,411
no coughing
206
00:18:35,500 --> 00:18:37,036
I hate the aged.
207
00:18:39,250 --> 00:18:42,447
The crowded train is not for the oldies
208
00:18:42,958 --> 00:18:44,118
any advantage
209
00:18:44,125 --> 00:18:46,992
that dirty old man spot all over me
210
00:18:52,875 --> 00:18:53,875
What's that noise
211
00:18:54,792 --> 00:18:58,080
what's this
212
00:18:59,125 --> 00:18:59,864
open up
213
00:19:00,125 --> 00:19:01,331
let me do it - don't move
214
00:19:03,333 --> 00:19:05,119
it's heavy
215
00:19:10,708 --> 00:19:11,367
What happened
216
00:19:11,375 --> 00:19:12,660
how dare you hit me with
217
00:19:14,292 --> 00:19:15,452
move it
218
00:19:18,125 --> 00:19:19,615
what're you waiting for, sweetheart
219
00:19:21,167 --> 00:19:22,647
how dare you hit me with a stone jerk
220
00:19:24,417 --> 00:19:25,782
oh no, they thought it's me
221
00:19:26,833 --> 00:19:28,573
that's a complete resemblance to Nancy
222
00:19:29,167 --> 00:19:31,249
thanks god it's not her
223
00:19:37,042 --> 00:19:38,922
Not bad. At least you
know you should follow me
224
00:19:39,292 --> 00:19:40,623
that's a dead end, honey
225
00:19:40,625 --> 00:19:41,910
don't call me honey
226
00:19:41,917 --> 00:19:43,373
- that way, sis
- Don't call me sis
227
00:19:43,417 --> 00:19:44,998
very well then, that way
228
00:19:45,833 --> 00:19:46,833
women
229
00:19:47,375 --> 00:19:49,161
the manchurian empire is prospering
230
00:19:49,375 --> 00:19:51,741
even the world can feel our high spirit
231
00:19:51,875 --> 00:19:53,615
and our royal highness is very caring
232
00:19:53,833 --> 00:19:55,448
our people should really be adoring
our royal highness
233
00:19:55,458 --> 00:19:57,369
our manchurian empire
234
00:19:57,792 --> 00:19:59,328
hey, would you stop following me
235
00:20:02,667 --> 00:20:04,307
we're only heading for the same direction
236
00:20:04,708 --> 00:20:06,788
who's in your direction
I say you're heading for hell
237
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
that's close
238
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
not bad
239
00:20:13,000 --> 00:20:14,661
you know, you're my very first duelist
240
00:20:14,667 --> 00:20:15,667
and we're quite a match
241
00:20:16,208 --> 00:20:18,244
so shall we Cherish this relation
242
00:20:19,083 --> 00:20:20,573
get away
243
00:20:21,708 --> 00:20:23,323
he went that way
244
00:20:25,125 --> 00:20:26,885
why didn't you tell me
before I headed wrong
245
00:20:38,750 --> 00:20:41,366
Well. Don't you think we're too quiet here
246
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
why you sigh
247
00:21:03,625 --> 00:21:05,286
The table is too small for the crowd
248
00:21:17,042 --> 00:21:18,077
Which side are you on
249
00:21:20,375 --> 00:21:21,706
the Chinese side
250
00:21:21,875 --> 00:21:23,285
that doesn't work here
251
00:21:23,542 --> 00:21:25,658
either Mr. big nose's side
or the bobo bear's side
252
00:21:25,833 --> 00:21:27,073
which side are you on
253
00:21:28,917 --> 00:21:31,499
what die you say. Could you repeat that
254
00:21:31,542 --> 00:21:32,907
save some breath, kill him
255
00:21:35,958 --> 00:21:37,539
here comes big brother Mr. big nose
256
00:21:40,833 --> 00:21:41,993
you first
257
00:21:42,417 --> 00:21:44,157
here comes big brother bobo bear
258
00:21:45,167 --> 00:21:47,078
what a crowd. Having a carnival here
259
00:21:49,833 --> 00:21:50,833
your seat, big brother
260
00:21:53,542 --> 00:21:54,542
big nose
261
00:21:54,583 --> 00:21:55,663
bobo bear
262
00:21:57,792 --> 00:21:59,632
you, tell him that I'm
the miners' leader here
263
00:21:59,875 --> 00:22:02,366
his act of buying out my miners
264
00:22:03,292 --> 00:22:04,623
even though he's not mining...
265
00:22:05,542 --> 00:22:06,827
Is really... sucks
266
00:22:10,667 --> 00:22:13,955
I'm only raising living standard
by paying the miners more
267
00:22:13,958 --> 00:22:17,155
so they can live better
during this messy time
268
00:22:23,208 --> 00:22:26,405
Look for yourself, I'm buying them out now
269
00:22:26,417 --> 00:22:27,873
right in front of you
270
00:22:28,750 --> 00:22:29,956
here look,
271
00:22:29,958 --> 00:22:31,914
here's money. Take them all
272
00:22:32,417 --> 00:22:33,497
so you're competing with me
273
00:22:34,000 --> 00:22:35,661
yes. You'll learn your lesson today
274
00:22:35,917 --> 00:22:37,623
I'll mess it up if you mess it up
275
00:22:37,625 --> 00:22:39,286
here, I further mess up your economy
276
00:22:39,292 --> 00:22:41,328
let it be messy - messy...
277
00:22:41,333 --> 00:22:44,040
- The worse the better
- Messy...
278
00:22:44,750 --> 00:22:47,707
Enough, what a big mess
279
00:22:47,708 --> 00:22:50,415
why are you giving me so much money
I don't even know you
280
00:22:50,417 --> 00:22:53,159
the on-lookers had enough of this
better give them some money too
281
00:22:56,042 --> 00:22:57,578
so he isn't your man
282
00:22:58,792 --> 00:23:02,785
only the elite can work for me
not this grand-daddy
283
00:23:02,792 --> 00:23:04,202
- walking mummy
- No drastic enough
284
00:23:04,208 --> 00:23:05,368
0old jerk - too simple
285
00:23:05,375 --> 00:23:06,330
ancient skeletons - too simple
286
00:23:06,333 --> 00:23:08,949
jerk - call him dirty
287
00:23:13,125 --> 00:23:14,205
call me dirty old man
288
00:23:16,833 --> 00:23:18,118
money
289
00:23:18,750 --> 00:23:20,581
money. It's on a string
290
00:23:21,000 --> 00:23:22,911
you kill without any sincerity
291
00:23:23,000 --> 00:23:25,662
the winner takes it all
292
00:23:28,375 --> 00:23:29,455
grab him
293
00:23:34,500 --> 00:23:35,785
We agreed no stuff for meetings
294
00:23:36,000 --> 00:23:37,331
what stuff did you man bring
295
00:23:37,333 --> 00:23:38,789
it's arms, not stuff
296
00:23:43,625 --> 00:23:44,956
what a quick move
297
00:23:45,875 --> 00:23:46,910
darn you
298
00:23:47,667 --> 00:23:49,587
are we suppose to fight here
or to pick the money
299
00:23:50,458 --> 00:23:51,493
let's do both together
300
00:23:56,250 --> 00:23:57,330
wow. What a war
301
00:24:02,708 --> 00:24:03,708
I'm in
302
00:24:06,167 --> 00:24:07,282
I'm going to help him
303
00:24:08,042 --> 00:24:09,042
bingo
304
00:24:10,333 --> 00:24:11,493
watch my feet
305
00:24:17,583 --> 00:24:18,743
Everybody's in
306
00:24:21,292 --> 00:24:22,657
that's not fair; We're in too
307
00:24:23,000 --> 00:24:24,206
shoot him, slash him
308
00:24:25,125 --> 00:24:26,535
see my side-slash
309
00:24:27,917 --> 00:24:30,408
they're everywhere
guess I'll better excuse myself
310
00:24:35,292 --> 00:24:36,873
the big nose's gang is hitting us
311
00:24:37,500 --> 00:24:39,060
let's fight against bobo bear's gang...
312
00:24:46,625 --> 00:24:47,990
Thanks you
313
00:24:49,583 --> 00:24:50,914
a bunch of fools
314
00:24:52,583 --> 00:24:53,823
this is life. Let's so
315
00:24:53,833 --> 00:24:54,833
you're right
316
00:24:56,333 --> 00:24:58,494
wait a minute, looks like we've set
317
00:24:58,500 --> 00:24:59,455
who got that big mouth
318
00:24:59,458 --> 00:25:01,323
that dirty old man has
grabbed all the money
319
00:25:03,750 --> 00:25:06,332
stop
320
00:25:06,417 --> 00:25:07,657
stop - who ever wants
321
00:25:07,667 --> 00:25:10,124
to raise his living standard come with me
322
00:25:11,833 --> 00:25:13,994
living standards
323
00:25:14,000 --> 00:25:15,840
let's pick up the dollar
and have a cup of tea
324
00:25:18,542 --> 00:25:21,579
the best actress of manchurian empire
miss Kim will accompany
325
00:25:21,583 --> 00:25:25,201
our royal highness in visiting
the front line by the end of this month
326
00:25:25,208 --> 00:25:27,415
and an open show will be
held at the same time
327
00:25:27,417 --> 00:25:29,373
miss Kim is widely
328
00:25:29,375 --> 00:25:30,865
welcomed by her audience
329
00:25:31,625 --> 00:25:34,412
she is the Jewel and glory
of the manchurian empire
330
00:25:34,417 --> 00:25:37,124
do. Choy has gone in the car
let's get in that one
331
00:25:37,333 --> 00:25:39,053
miss Kim will very soon be famous worldwide
332
00:25:40,125 --> 00:25:41,786
why full of people
333
00:25:41,792 --> 00:25:43,578
looks like fainted
334
00:25:44,250 --> 00:25:45,285
this way
335
00:25:45,500 --> 00:25:47,365
this last one is awfully heavy
336
00:25:49,917 --> 00:25:51,407
knocked out a few bobo bear's men
337
00:25:51,417 --> 00:25:52,452
12
338
00:25:52,458 --> 00:25:54,073
The boss can make
no more than this as Guinea pigs
339
00:25:54,083 --> 00:25:54,913
lock them up
340
00:25:54,917 --> 00:25:56,748
sent them to Mr. saka
341
00:25:56,750 --> 00:25:57,785
let's go
342
00:25:57,958 --> 00:25:59,243
any other business
343
00:25:59,417 --> 00:26:00,532
come with me
344
00:26:03,000 --> 00:26:05,491
don't look at me, it's your turn
to take the lead
345
00:26:08,583 --> 00:26:11,495
one, one, one two one
346
00:26:11,500 --> 00:26:12,535
stop the car
347
00:26:13,708 --> 00:26:14,868
I'm delivering food
348
00:26:16,333 --> 00:26:17,743
stay alert, everybody
349
00:26:17,750 --> 00:26:20,992
the royal highness is
holding a banquet today
350
00:26:22,250 --> 00:26:23,911
when will the meat truck arrive
351
00:26:24,542 --> 00:26:25,827
it's coming, it's coming
352
00:26:27,292 --> 00:26:28,292
on the double, next...
353
00:26:29,750 --> 00:26:31,286
Stop peeping around, old man
354
00:26:32,792 --> 00:26:35,249
can't blame them
the country's situation is bad...
355
00:26:35,250 --> 00:26:38,617
All the youngsters have gone to war
356
00:26:38,625 --> 00:26:40,911
and leaving all these old ones to work here
357
00:26:40,917 --> 00:26:41,917
papers
358
00:26:45,250 --> 00:26:45,989
go away
359
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
next
360
00:26:47,292 --> 00:26:49,328
your paper has expired for two days
361
00:26:49,708 --> 00:26:51,790
it takes ages to get a new one...
362
00:26:51,792 --> 00:26:54,659
I know how to get a quick one
let's discuss it over tea time
363
00:26:55,208 --> 00:26:56,072
sure, I'll reserve a table for two
364
00:26:56,083 --> 00:26:58,244
tonight at the grand restaurant
365
00:27:06,792 --> 00:27:08,453
Old man, put some force
in your polishing work
366
00:27:08,458 --> 00:27:09,458
sure
367
00:27:16,083 --> 00:27:17,083
Turtle
368
00:27:20,500 --> 00:27:21,580
what gets you here
369
00:27:26,125 --> 00:27:27,365
mang tai hoi
370
00:27:28,125 --> 00:27:29,365
how can you recognize me
371
00:27:29,625 --> 00:27:30,831
of course
372
00:27:30,833 --> 00:27:33,245
you beard is too much, it's killing me
373
00:27:34,292 --> 00:27:36,999
more force, make it shine
374
00:27:43,000 --> 00:27:46,037
How do I prepare this lieutenant
375
00:27:46,042 --> 00:27:47,532
and how about the beef too
376
00:27:47,542 --> 00:27:48,827
spread out
377
00:27:50,542 --> 00:27:52,328
it screwed up
378
00:27:54,333 --> 00:27:56,915
your disguise technique
is worse than Charlie chaplin
379
00:27:59,125 --> 00:28:02,037
you're here because this is
the poison gas factory
380
00:28:06,417 --> 00:28:07,417
no
381
00:28:08,208 --> 00:28:09,664
We are here to contact a colleague
382
00:28:09,667 --> 00:28:10,667
wo-1
383
00:28:10,833 --> 00:28:12,039
who is he
384
00:28:12,208 --> 00:28:13,208
a woman
385
00:28:13,375 --> 00:28:14,956
a woman. Then what code are you
386
00:28:15,917 --> 00:28:16,997
m1, of course
387
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
is that right
388
00:28:22,875 --> 00:28:24,661
miss Kim bi fai, are you expecting somebody
389
00:28:27,375 --> 00:28:29,366
I didn't mean to screw up your disguise
390
00:28:29,958 --> 00:28:30,993
you always minding my business
391
00:28:31,000 --> 00:28:32,365
help me change
392
00:28:35,958 --> 00:28:38,620
almost time to serve
everybody tidy up your uniform
393
00:28:39,250 --> 00:28:40,810
don't you make a fool out of yourselves
394
00:28:43,958 --> 00:28:44,868
dear ambassadors
395
00:28:44,875 --> 00:28:47,332
the emperor of manchuria, pu yi...
396
00:28:52,000 --> 00:28:53,331
This is state banquet
397
00:28:53,333 --> 00:28:56,075
attention, serve with elegance
398
00:28:56,083 --> 00:28:57,448
have you met that wo-1
399
00:28:58,333 --> 00:28:59,333
not yet
400
00:28:59,583 --> 00:29:01,369
have style. Be majestic
401
00:29:03,917 --> 00:29:05,498
how can you recognize her
402
00:29:06,000 --> 00:29:07,490
she has a birth Mark on her thigh
403
00:29:08,917 --> 00:29:10,953
dear ambassador, tonight we are proud
to present state banquet
404
00:29:10,958 --> 00:29:14,405
the master chef from France
who prepared this banquet
405
00:29:14,667 --> 00:29:16,157
take your time to taste it
406
00:29:16,500 --> 00:29:18,286
wish you all enjoy your dinner
407
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
What's wrong
408
00:29:30,292 --> 00:29:31,452
a turtle
409
00:29:35,375 --> 00:29:36,615
serve
410
00:29:39,625 --> 00:29:40,865
start serving
411
00:29:46,833 --> 00:29:48,118
Unveil
412
00:29:53,917 --> 00:29:55,453
On marvelous
413
00:29:56,708 --> 00:29:58,039
very thoughtful in deed
414
00:29:58,042 --> 00:29:58,906
thank you
415
00:29:58,917 --> 00:30:00,782
this is most creative
416
00:30:00,833 --> 00:30:02,164
this is Shanghai style
417
00:30:02,875 --> 00:30:04,081
what's this
418
00:30:04,083 --> 00:30:06,574
the forbidden decency
419
00:30:09,667 --> 00:30:11,578
next course please
420
00:30:12,583 --> 00:30:13,943
it's better be real food this time
421
00:30:14,667 --> 00:30:16,157
unveil
422
00:30:19,708 --> 00:30:22,040
this little jerk almost
spoiled the whole thing
423
00:31:13,875 --> 00:31:14,955
You, where to
424
00:31:14,958 --> 00:31:16,994
a quick leak
425
00:31:17,083 --> 00:31:19,665
it's show time, not leak-time
426
00:31:19,833 --> 00:31:22,040
show time. Show what
427
00:31:25,542 --> 00:31:27,203
making noodles
428
00:31:27,500 --> 00:31:29,060
making your noodle before pee come back
429
00:31:33,125 --> 00:31:34,456
you know how to make noodles
430
00:31:36,000 --> 00:31:39,163
never tried, see how it goes
431
00:32:55,000 --> 00:32:59,539
She is the star in our
manchuria, her name is Kim pik fai
432
00:33:02,542 --> 00:33:04,373
noodle making show
433
00:33:12,667 --> 00:33:14,248
This is Chinese cuisine
434
00:33:14,708 --> 00:33:17,450
oh really, I've heard that
Chinese cuisine is magical
435
00:33:17,458 --> 00:33:18,573
chicken broth
436
00:33:18,792 --> 00:33:23,365
I assure you that today we'll have
Chinese cuisine in manchuria
437
00:33:23,375 --> 00:33:25,536
tomorrow, Peking duck in Peking
438
00:33:25,708 --> 00:33:27,494
I also like Bombay duck
439
00:33:28,000 --> 00:33:29,160
that's very funny
440
00:33:32,583 --> 00:33:36,121
please inform your government,
help us first India second
441
00:33:39,875 --> 00:33:41,456
no wonder
442
00:33:44,292 --> 00:33:45,953
this turtle has saved me
443
00:33:50,708 --> 00:33:53,541
never realize Chinese
cuisine is so complicated
444
00:33:53,708 --> 00:33:57,405
you won't see anything
like this in India, you've my word
445
00:34:00,875 --> 00:34:01,955
how did it happen
446
00:34:12,000 --> 00:34:13,115
Shark's fin
447
00:34:13,125 --> 00:34:14,535
oh, shark's fin
448
00:34:14,667 --> 00:34:15,952
delicious
449
00:34:27,333 --> 00:34:28,333
Your highness
450
00:34:39,042 --> 00:34:39,997
Hair
451
00:34:40,000 --> 00:34:41,080
hair. Do sharks have hair too
452
00:34:41,083 --> 00:34:42,698
lock up, nobody should leave yes
453
00:34:42,958 --> 00:34:44,289
someone's dressing as the chef
454
00:34:44,833 --> 00:34:46,198
hold up all the cooks
455
00:34:47,500 --> 00:34:49,300
check to see if anyone's
wearing a fake beard
456
00:34:53,292 --> 00:34:55,283
how come so many of them
are wearing a beard
457
00:34:55,833 --> 00:34:57,414
and they look so much alike
458
00:34:58,208 --> 00:34:59,414
all fake
459
00:35:04,458 --> 00:35:05,698
You're wasting my time
460
00:35:08,542 --> 00:35:09,748
this beard...
461
00:35:11,167 --> 00:35:12,167
Miss Kim
462
00:35:12,792 --> 00:35:13,792
something's wrong
463
00:35:14,167 --> 00:35:17,614
don't move, or I'll shoot her down
464
00:35:18,208 --> 00:35:18,947
release her
465
00:35:18,958 --> 00:35:19,958
force our way out
466
00:35:24,875 --> 00:35:25,705
don't fight
467
00:35:25,708 --> 00:35:27,073
I'm the real cook
468
00:35:32,000 --> 00:35:33,831
what an odd situation
469
00:35:38,000 --> 00:35:38,910
neck, her neck
470
00:35:38,917 --> 00:35:40,032
dangerous
471
00:35:51,542 --> 00:35:52,827
Kim pik fai
472
00:35:54,250 --> 00:35:55,786
what does that mean
473
00:35:58,125 --> 00:35:59,365
come here
474
00:36:10,958 --> 00:36:12,118
I just call to say I love you
475
00:36:12,292 --> 00:36:13,692
I just call to say how much I care:
476
00:36:13,875 --> 00:36:14,614
Wo-1
477
00:36:14,625 --> 00:36:15,865
who were you calling just then
478
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
then who is she
479
00:36:17,042 --> 00:36:18,907
the world famous kawashima yoshiko
480
00:36:20,083 --> 00:36:21,083
this way
481
00:36:22,917 --> 00:36:24,748
hurry up... move it
482
00:36:26,292 --> 00:36:27,292
stay aside
483
00:36:28,083 --> 00:36:30,119
kill them all. Spare no one
484
00:36:30,125 --> 00:36:31,125
yes, sir
485
00:36:31,250 --> 00:36:31,989
where's the exit
486
00:36:32,000 --> 00:36:33,285
there's no exit here
487
00:36:33,458 --> 00:36:35,369
hey, let's get in the winds. Hurry
488
00:36:35,375 --> 00:36:36,375
hurry up
489
00:36:45,625 --> 00:36:46,239
You want to escape
490
00:36:46,250 --> 00:36:47,365
we've lost control
491
00:36:47,458 --> 00:36:48,618
go where you can
492
00:36:56,250 --> 00:36:57,660
Here, through the slit
493
00:36:58,417 --> 00:36:59,998
this is a dead end go that way
494
00:37:04,375 --> 00:37:05,490
cut all exits
495
00:37:05,500 --> 00:37:06,500
yes
496
00:37:07,333 --> 00:37:08,789
the kitchen is blocked off
497
00:37:08,792 --> 00:37:09,827
why did you bring me here
498
00:37:09,917 --> 00:37:10,997
may be she knows something
499
00:37:11,000 --> 00:37:11,864
shut up
500
00:37:11,875 --> 00:37:13,675
your grouching will only
confuse her thoughts
501
00:37:13,875 --> 00:37:14,955
block the exit by the desk
502
00:37:15,042 --> 00:37:17,203
comrade, listen, this is our last chance
503
00:37:17,500 --> 00:37:19,161
you folks keep the door closed
504
00:37:19,167 --> 00:37:20,287
I'm going to turn on the gas
505
00:37:20,958 --> 00:37:22,164
why should we turn on the gas
506
00:37:22,542 --> 00:37:24,102
to commit suicide. That's too cowardice
507
00:37:24,833 --> 00:37:26,744
at least, we should bravely
fight until we die
508
00:37:27,208 --> 00:37:29,574
stop that thought would you
and push harder against the door
509
00:37:30,125 --> 00:37:31,956
come on, find a metal
bin get in and close up
510
00:37:31,958 --> 00:37:33,518
cause I'm going to blow up and gas tank
511
00:37:36,333 --> 00:37:38,699
- over here, hurry up
- Let's meet again at the devil's peak
512
00:37:38,708 --> 00:37:39,708
sure
513
00:37:42,500 --> 00:37:43,500
everybody get ready
514
00:37:53,500 --> 00:37:55,331
No tips. To hell with you both
515
00:37:56,333 --> 00:37:57,698
my part
516
00:37:58,208 --> 00:37:59,288
here's mine
517
00:38:00,583 --> 00:38:01,583
deal
518
00:38:03,833 --> 00:38:04,948
see whether you're cheating
519
00:38:12,500 --> 00:38:13,740
Copy cat
520
00:38:13,750 --> 00:38:15,866
never knew you have so much money
521
00:38:16,000 --> 00:38:17,080
spade Ace, Ace
522
00:38:17,542 --> 00:38:19,078
you heard me, spade Ace
523
00:38:19,083 --> 00:38:21,244
any Ace would do, just don't repeat
524
00:38:26,625 --> 00:38:27,831
Check the place out
525
00:38:27,833 --> 00:38:28,833
lieutenant
526
00:38:30,292 --> 00:38:31,292
where is wo-1
527
00:38:31,792 --> 00:38:32,792
sure
528
00:38:34,792 --> 00:38:36,532
don't you touch my money
529
00:38:36,542 --> 00:38:37,782
and don't you touch that too
530
00:38:37,792 --> 00:38:40,329
do you have 6 aces
531
00:38:40,833 --> 00:38:42,073
fine. See who'll win at the end
532
00:38:42,542 --> 00:38:44,282
see. 2 pair of aces. I win
533
00:38:44,292 --> 00:38:46,908
what's so smartie about having 4 aces
534
00:38:48,375 --> 00:38:50,616
I have 5 aces and they are all spades
535
00:38:51,625 --> 00:38:52,625
what is this
536
00:38:53,292 --> 00:38:54,532
nonsense
537
00:38:54,542 --> 00:38:55,782
how could there be so many aces
538
00:38:58,125 --> 00:38:59,661
what is this place
539
00:38:59,667 --> 00:39:00,684
this voice sounds so familiar
540
00:39:00,708 --> 00:39:02,664
we'll play Russian roullette
541
00:39:02,667 --> 00:39:03,531
what's the rules of the game
542
00:39:03,542 --> 00:39:05,498
easy. We'll take turns in shooting
each other until one of us die
543
00:39:05,500 --> 00:39:06,865
whoever stays alive wins
544
00:39:07,250 --> 00:39:09,290
I came up with this game
so I should shoot you first
545
00:39:10,458 --> 00:39:12,414
don't move. Don't move. Search
546
00:39:14,458 --> 00:39:15,578
search that side - yes, sir
547
00:39:17,375 --> 00:39:19,331
don't let anybody know this
548
00:39:20,292 --> 00:39:21,372
don't let anybody know this
549
00:39:21,625 --> 00:39:22,740
aren't you Mr. big nose
550
00:39:23,292 --> 00:39:24,892
we're here to search for revolutionaries
551
00:39:30,125 --> 00:39:31,445
- Check under the table
- Yes, sir
552
00:39:33,917 --> 00:39:35,748
there's no need for it no one's down there
553
00:39:35,750 --> 00:39:37,991
how can you be so sure
554
00:39:38,208 --> 00:39:39,643
cause mr big nose has checked already
555
00:39:39,667 --> 00:39:40,747
did you really
556
00:39:40,750 --> 00:39:41,535
yes, sir
557
00:39:41,542 --> 00:39:42,542
no one down there
558
00:39:43,708 --> 00:39:45,790
so did you see any new faces around
559
00:39:45,792 --> 00:39:47,077
yours don't count, right
560
00:39:48,042 --> 00:39:50,033
let's go and search other places
561
00:39:53,208 --> 00:39:54,208
give way
562
00:39:55,958 --> 00:39:57,414
you filthy nose
563
00:39:57,417 --> 00:39:59,248
how come you have so many cards
564
00:40:01,208 --> 00:40:02,948
someone's under the table
565
00:40:03,250 --> 00:40:04,330
how dare you to sell us out
566
00:40:05,750 --> 00:40:06,910
the faster one takes the lead
567
00:40:13,917 --> 00:40:15,037
Don't you run, dirty old man
568
00:40:29,500 --> 00:40:30,535
Drop it, big nose
569
00:40:30,708 --> 00:40:32,539
everybody is entitled to this money now
570
00:40:37,750 --> 00:40:38,489
Stay aside
571
00:40:38,500 --> 00:40:39,660
why should I
572
00:40:41,625 --> 00:40:42,535
stop it or I'll shoot
573
00:40:42,542 --> 00:40:43,542
go ahead and shoot then
574
00:40:44,292 --> 00:40:45,532
give it to me - no, I won't
575
00:40:45,542 --> 00:40:46,542
no, I won't
576
00:40:53,167 --> 00:40:54,167
He hit a police officer
577
00:40:59,833 --> 00:41:00,822
Do you think he's one of us
578
00:41:00,833 --> 00:41:03,074
may be, get him out and check
579
00:41:03,458 --> 00:41:04,458
cover me
580
00:41:05,792 --> 00:41:06,792
bobo bear
581
00:41:10,083 --> 00:41:11,289
I'm here to save you
582
00:41:13,875 --> 00:41:14,580
bobo bear
583
00:41:14,583 --> 00:41:15,413
what
584
00:41:15,417 --> 00:41:16,748
move it, quick
585
00:41:16,750 --> 00:41:18,550
no, I can't. I've to
apologize to the officer
586
00:41:18,708 --> 00:41:20,198
let's hurry and go
587
00:41:20,208 --> 00:41:21,208
apologize
588
00:41:21,542 --> 00:41:22,542
accomplice
589
00:41:25,708 --> 00:41:27,073
this way, hurry up
590
00:41:29,292 --> 00:41:30,247
why do you want me to come
591
00:41:30,250 --> 00:41:31,615
I just call to say I love you
592
00:41:32,000 --> 00:41:33,410
what. Because of love
593
00:41:33,792 --> 00:41:35,112
he doesn't know the secret phrase
594
00:41:35,500 --> 00:41:36,785
so I saved the wrong guy
595
00:41:36,792 --> 00:41:39,374
and you put me in trouble too
596
00:41:39,708 --> 00:41:41,573
in that case, you'll better join us
597
00:41:41,583 --> 00:41:43,226
and started to commit yourself
in meaningful deeds
598
00:41:43,250 --> 00:41:44,365
no problem, what's my profit
599
00:41:44,375 --> 00:41:45,615
what profit
600
00:41:45,917 --> 00:41:46,747
we're a non-profit body
601
00:41:46,750 --> 00:41:48,331
no profit. Then how could any deed
be meaningful
602
00:41:48,333 --> 00:41:49,613
the soldiers coming, let's split
603
00:41:53,292 --> 00:41:55,374
no profit and deep trouble
604
00:41:57,875 --> 00:42:00,662
smartie, sorry
605
00:42:00,667 --> 00:42:03,033
I don't think you can
visit your parents anymore
606
00:42:04,250 --> 00:42:06,161
who cares
607
00:42:06,167 --> 00:42:07,577
I've never visited them before
608
00:42:07,583 --> 00:42:10,905
neither have I visited mine
609
00:42:12,625 --> 00:42:13,705
but I have uncle choy
610
00:42:15,417 --> 00:42:18,249
I sure miss him
611
00:42:18,250 --> 00:42:20,286
oh, we're such a perfect match
612
00:42:20,292 --> 00:42:21,247
this way, Dr. choy
613
00:42:21,250 --> 00:42:23,081
Dr. choy. That's my uncle choy
614
00:42:27,625 --> 00:42:28,625
uncle choy
615
00:42:31,583 --> 00:42:32,583
uncle choy
616
00:42:34,000 --> 00:42:36,116
it's too noisy not there, shout with me
617
00:42:37,042 --> 00:42:42,867
Dr. choy, uncle choy, Dr. choy...
618
00:42:43,458 --> 00:42:44,823
Wait a minute, wait a minute
619
00:42:44,833 --> 00:42:46,673
- what
- Funny, many people are calling my name
620
00:42:47,417 --> 00:42:48,532
so what should we do
621
00:42:48,542 --> 00:42:49,702
cover him
622
00:42:52,042 --> 00:42:53,532
uncle choy... uncle choy...
623
00:42:53,708 --> 00:42:55,244
Uncle choy
624
00:42:58,250 --> 00:42:59,080
Nancy
625
00:42:59,083 --> 00:43:00,072
uncle choy
626
00:43:00,083 --> 00:43:01,414
how did you get in here
627
00:43:01,417 --> 00:43:03,453
I worried you might heave me
so I followed along
628
00:43:03,458 --> 00:43:04,573
you should have stayed home instead
629
00:43:04,583 --> 00:43:05,743
stay away, I'll blow this up
630
00:43:05,750 --> 00:43:07,160
stay away
631
00:43:08,875 --> 00:43:10,285
does your explosive work
632
00:43:10,292 --> 00:43:11,407
we'll see
633
00:43:11,625 --> 00:43:12,660
what's your name
634
00:43:12,875 --> 00:43:13,875
my name is Tina
635
00:43:19,875 --> 00:43:21,035
Let's go
636
00:43:39,417 --> 00:43:42,580
What's this Dr. choy
637
00:43:43,042 --> 00:43:45,158
how come everybody's calling his name
638
00:43:45,417 --> 00:43:46,827
we've never heard about him
639
00:43:50,042 --> 00:43:51,042
assassins
640
00:43:55,750 --> 00:43:56,785
miss yoshiko
641
00:43:57,000 --> 00:43:59,833
your mission is to fetch Dr. choy
as soon as possible
642
00:44:00,167 --> 00:44:02,059
bear in heart that there might
not be only one Dr. choy
643
00:44:02,083 --> 00:44:03,289
you mean, there might be Dr. choy
644
00:44:03,292 --> 00:44:05,658
no.1, Dr. choy no.2 so on...
645
00:44:06,042 --> 00:44:07,682
There might even be a few hundred of them
646
00:44:07,875 --> 00:44:09,786
or it might be the name of a group
647
00:44:10,958 --> 00:44:13,700
I suspect that this so called Dr. choy
648
00:44:13,708 --> 00:44:15,073
might be a code name for a moment
649
00:44:17,375 --> 00:44:18,740
Dr. choy's movement
650
00:44:19,542 --> 00:44:21,908
hurry up, Nancy
651
00:44:21,917 --> 00:44:23,703
they're waiting for the dinner
652
00:44:23,708 --> 00:44:24,322
got it
653
00:44:24,333 --> 00:44:28,281
according to our present information
654
00:44:28,292 --> 00:44:29,953
all their ammo with special
accessories for poisonous gas...
655
00:44:29,958 --> 00:44:32,665
Are transported to the south by
one and only one railway route
656
00:44:32,833 --> 00:44:35,666
as such, instead of having one mission
657
00:44:35,958 --> 00:44:36,958
we have two
658
00:44:37,208 --> 00:44:39,244
first, one destroy their transport network
659
00:44:39,792 --> 00:44:42,329
second, find out the base
660
00:44:44,958 --> 00:44:46,164
I hate cooking
661
00:44:46,958 --> 00:44:50,576
you think the sword is kitchen knife?
No sense
662
00:44:51,125 --> 00:44:53,241
uncle choi, more pepper and garlic
663
00:44:53,250 --> 00:44:54,956
it's ok, I am crying
664
00:44:57,833 --> 00:45:00,870
thank for you help of last mission
665
00:45:05,958 --> 00:45:07,494
Well, we must do it individually
666
00:45:07,500 --> 00:45:09,286
you go to destroy the
enemy's railway network
667
00:45:09,292 --> 00:45:10,657
we go further investigate
668
00:45:10,667 --> 00:45:12,248
where the base of enemy is
669
00:45:16,000 --> 00:45:19,163
miss Kim, I lost everything now
670
00:45:19,167 --> 00:45:20,703
only you accompany with me
671
00:45:20,875 --> 00:45:23,912
do you know I dream about you every night
672
00:45:24,417 --> 00:45:25,953
yet, I'm afraid I won't
dream about you tonight
673
00:45:25,958 --> 00:45:27,243
cause I can't sleep
674
00:45:27,250 --> 00:45:29,411
you dream about Kim every night
675
00:45:29,417 --> 00:45:31,499
your call to say you love me
676
00:45:31,500 --> 00:45:34,492
has now put me in deep misery
677
00:45:36,833 --> 00:45:39,165
let me help you
678
00:45:39,167 --> 00:45:41,579
to let you recover the confidence of love
679
00:45:42,583 --> 00:45:43,789
love
680
00:45:44,875 --> 00:45:47,332
my dream lover Kim
681
00:45:48,833 --> 00:45:50,619
I can bring you to her
682
00:45:50,625 --> 00:45:51,831
oh, you're liar
683
00:45:52,583 --> 00:45:53,743
just follow me
684
00:45:57,083 --> 00:45:59,039
what would Tina want to find bobo bear
685
00:46:01,083 --> 00:46:03,995
she wants to locate the
factory from yoshiko
686
00:46:04,333 --> 00:46:05,914
bobo bear is not one of us
687
00:46:06,875 --> 00:46:08,490
he doesn't know much about us
688
00:46:11,542 --> 00:46:12,998
using him to cover us...
689
00:46:14,708 --> 00:46:15,538
Would be very dangerous, right
690
00:46:15,542 --> 00:46:17,373
go back. Wash the dish and cook
691
00:46:20,708 --> 00:46:21,697
are you ready, comrade
692
00:46:21,708 --> 00:46:22,367
yes, sir
693
00:46:22,375 --> 00:46:24,036
stay alert. Go
694
00:46:24,042 --> 00:46:25,042
yes, sir
695
00:46:31,250 --> 00:46:33,536
Dr. choy, we have to go now
696
00:46:33,708 --> 00:46:35,228
you stay behind to prepare food please
697
00:46:35,625 --> 00:46:36,625
sorry for the trouble
698
00:46:42,750 --> 00:46:44,206
Nancy, this is all yours
699
00:46:44,625 --> 00:46:45,740
I'm going to the front line
700
00:46:46,583 --> 00:46:49,370
I think everybody is just tired of
washing pans and pots
701
00:46:51,708 --> 00:46:53,699
we have to keep some
reserves and that's you
702
00:46:53,708 --> 00:46:54,823
you are going as well
703
00:46:59,125 --> 00:47:01,491
pots and pans, stay cool here
704
00:47:01,500 --> 00:47:02,831
and wait for my return
705
00:47:03,292 --> 00:47:04,532
and off I go to check them out
706
00:47:15,333 --> 00:47:17,324
The day of success is
getting closer and closer
707
00:47:17,833 --> 00:47:20,825
you've already got military control
over the manchurian army
708
00:47:22,875 --> 00:47:24,911
just wait till these new
weapons are completed
709
00:47:25,250 --> 00:47:27,115
you can surely set up our individual empire
710
00:47:27,875 --> 00:47:31,914
then, you'll be the king
and I'll be the queen
711
00:47:32,167 --> 00:47:34,287
we can simply kick off
this simple-minded idiotic fool
712
00:47:36,792 --> 00:47:38,248
watch out for the emperor
713
00:47:39,333 --> 00:47:41,790
we can't be too emotional
and spoil the big thing
714
00:47:42,792 --> 00:47:44,328
according to present efficiency
715
00:47:44,333 --> 00:47:46,949
we can easily win any battle
716
00:47:47,417 --> 00:47:50,124
yes, chemical warfare
will kill many civilians
717
00:47:50,292 --> 00:47:51,623
that's inhuman
718
00:47:53,667 --> 00:47:54,702
your highness
719
00:47:55,208 --> 00:47:57,995
don't let your impulsiveness
carry your away
720
00:47:58,292 --> 00:48:00,032
we are following a modern revolution
721
00:48:00,042 --> 00:48:02,249
in revolutions there are
always many casualties
722
00:48:04,500 --> 00:48:06,786
by the way
723
00:48:06,792 --> 00:48:07,702
got any news on Tina
724
00:48:07,708 --> 00:48:09,164
we are following up on that
725
00:48:09,583 --> 00:48:10,993
originally I planned to Grant you Tina
726
00:48:11,000 --> 00:48:12,786
as an encouragement for your loyalty
727
00:48:13,333 --> 00:48:14,038
yet, she is now...
728
00:48:14,042 --> 00:48:15,828
Thank you, your highness
729
00:48:15,833 --> 00:48:17,664
poor lonely thing
730
00:48:17,667 --> 00:48:20,033
even the greatest man
731
00:48:20,042 --> 00:48:21,953
let me find him one
732
00:48:25,083 --> 00:48:26,493
150,000, 160,000
733
00:48:27,417 --> 00:48:29,373
I've got you new Guinea pigs, Mr. masa
734
00:48:29,375 --> 00:48:30,375
for you
735
00:48:30,833 --> 00:48:31,833
very well
736
00:48:33,250 --> 00:48:34,865
very healthy. Each and everyone of them
737
00:48:40,375 --> 00:48:42,616
How cruel
738
00:48:48,708 --> 00:48:51,541
Didn't I pay you already
or do you want to try the gas yourself
739
00:48:51,833 --> 00:48:53,619
no, no, I'm leaving right away
740
00:48:56,875 --> 00:48:58,365
hurry up - stop pushing around
741
00:48:59,500 --> 00:49:00,785
I'm a visitor here
742
00:49:00,792 --> 00:49:02,202
show me some manner
743
00:49:02,333 --> 00:49:03,368
if it's not for miss Kim
744
00:49:03,375 --> 00:49:04,535
I won't even step in here
745
00:49:07,542 --> 00:49:10,579
I'm warning you,
your dream lover is approaching
746
00:49:13,833 --> 00:49:15,789
my goodness. That's really her
747
00:49:18,333 --> 00:49:19,869
bobo bear, are you alright
748
00:49:20,292 --> 00:49:22,283
well even if I say I am
would you believe that
749
00:49:22,292 --> 00:49:23,327
pull him up
750
00:49:23,333 --> 00:49:25,870
it's alright, I can stand up by myself
751
00:49:25,875 --> 00:49:28,332
miss. Kim, he's saved my life...
752
00:49:28,333 --> 00:49:29,573
From the nasty crooks
753
00:49:29,875 --> 00:49:31,331
I've promised to give him some money
754
00:49:31,333 --> 00:49:32,743
so that he would take me back
755
00:49:33,042 --> 00:49:34,482
well, I don't need the money anymore
756
00:49:34,583 --> 00:49:35,993
since I can see my dream lover
757
00:49:36,667 --> 00:49:38,328
in fact, I can even give up my life
758
00:49:39,042 --> 00:49:40,077
what have you said
759
00:49:46,000 --> 00:49:47,206
Who's your dream lover
760
00:49:48,292 --> 00:49:49,292
none of your business
761
00:49:50,917 --> 00:49:54,284
do you want to get killed
762
00:49:56,083 --> 00:49:57,163
if it's because of her...
763
00:49:57,375 --> 00:49:58,285
I would gladly sacrifice myself
764
00:49:58,292 --> 00:49:59,828
what's your name
765
00:50:04,000 --> 00:50:05,865
my name is...
766
00:50:10,292 --> 00:50:11,498
My name is bobo bear
767
00:50:11,500 --> 00:50:13,161
why are you here
768
00:50:14,500 --> 00:50:16,536
to... to...
769
00:50:16,542 --> 00:50:17,622
Speak up
770
00:50:18,750 --> 00:50:21,913
stop interrupting or I'll strangle you
771
00:50:22,208 --> 00:50:23,914
how barbaric
772
00:50:25,958 --> 00:50:27,823
just showing him I'm not a coward
773
00:50:29,125 --> 00:50:31,707
we have never met each other
774
00:50:31,708 --> 00:50:34,290
fallen deeply in love for you
775
00:50:34,583 --> 00:50:35,583
shoot him
776
00:50:35,667 --> 00:50:36,667
wait
777
00:50:36,708 --> 00:50:37,697
we can't shoot him now
778
00:50:37,708 --> 00:50:39,994
we need information
779
00:50:40,000 --> 00:50:41,035
what information
780
00:50:41,792 --> 00:50:43,703
you don't want to shoot him
781
00:50:43,750 --> 00:50:45,331
you want him to be companion
782
00:50:48,083 --> 00:50:50,449
my hero, are you jealous
783
00:50:52,000 --> 00:50:53,035
jealous, me
784
00:50:57,125 --> 00:50:58,125
me”?
785
00:50:58,667 --> 00:51:00,578
Mr. masa, he's only saying all those
786
00:51:00,583 --> 00:51:01,789
because he's honest
787
00:51:01,792 --> 00:51:03,373
a highly intelligent gentleman like you
788
00:51:03,375 --> 00:51:04,895
should understand this and forgive him
789
00:51:05,375 --> 00:51:06,990
highly intelligent gentleman
790
00:51:10,208 --> 00:51:11,448
shoot her as well
791
00:51:11,458 --> 00:51:12,458
wait
792
00:51:13,292 --> 00:51:15,078
don't be impulsive
793
00:51:16,083 --> 00:51:19,325
didn't the emperor Grant me Tina
794
00:51:19,917 --> 00:51:22,909
you better control your own impulsiveness
795
00:51:28,042 --> 00:51:29,122
You're jealous too
796
00:51:29,708 --> 00:51:32,950
mind you, I'm the type of woman...
797
00:51:32,958 --> 00:51:34,368
Who'll kill whoever betrays me
798
00:51:36,750 --> 00:51:40,447
and I'm the type of man
799
00:51:40,958 --> 00:51:42,789
who'll kill a woman before she betrays me
800
00:51:53,542 --> 00:51:55,182
Slowly, you must watch out for the guards
801
00:51:55,292 --> 00:51:57,212
are you really going to bring me
to meet miss Kim
802
00:51:57,292 --> 00:51:59,292
miss Kim's room is the second
on the left hand side
803
00:51:59,458 --> 00:52:00,163
really
804
00:52:00,167 --> 00:52:01,623
watch out for Mr. masa
805
00:52:02,208 --> 00:52:05,166
hey, your left hand or mine
806
00:52:06,833 --> 00:52:07,913
any left hand side
807
00:52:09,500 --> 00:52:11,741
how can I find the second room
if there's no room at all
808
00:52:16,167 --> 00:52:17,167
left hand
809
00:52:19,083 --> 00:52:21,290
oh sure, this is also
left hand side I find it
810
00:52:31,917 --> 00:52:32,781
Bobo bear
811
00:52:32,792 --> 00:52:34,703
you've said it all wrong
812
00:52:34,708 --> 00:52:35,993
I meant the other side
813
00:52:36,208 --> 00:52:37,163
who's room is this
814
00:52:37,167 --> 00:52:38,202
Mr. masa
815
00:52:42,042 --> 00:52:43,042
who is it
816
00:52:48,750 --> 00:52:50,536
I've send the soldiers away
817
00:52:50,542 --> 00:52:52,203
nobody notices
818
00:52:53,000 --> 00:52:55,366
mr hero, are you still
suffering from jealousy
819
00:52:56,875 --> 00:52:59,412
bobo bear, don't be ridiculous
that's impossible
820
00:53:03,667 --> 00:53:06,374
Mr. masa. Don't worry
821
00:53:07,042 --> 00:53:09,533
the emperor already fast asleep
822
00:53:11,708 --> 00:53:14,996
my sleeping pills are
really working into him
823
00:53:16,458 --> 00:53:20,030
so we can enjoy ourselves tonight
824
00:53:34,542 --> 00:53:35,998
What's into you. You're so different
825
00:53:36,333 --> 00:53:37,789
why weren't you like this before
826
00:53:40,750 --> 00:53:41,910
somebody's outside
827
00:53:42,167 --> 00:53:43,122
your highness
828
00:53:43,125 --> 00:53:44,125
who's it
829
00:53:44,542 --> 00:53:45,622
me
830
00:53:47,208 --> 00:53:49,290
Who are you. Hide up
831
00:53:53,500 --> 00:53:55,206
what are you doing here
832
00:53:55,792 --> 00:53:57,123
why did you send the guards away
833
00:54:02,750 --> 00:54:04,456
Where's your Patience
834
00:54:04,458 --> 00:54:05,538
anybody saw you just them
835
00:54:06,208 --> 00:54:07,208
probably not
836
00:54:07,875 --> 00:54:08,875
probably
837
00:54:09,458 --> 00:54:10,698
that means yes
838
00:54:11,833 --> 00:54:14,449
stop being so sensitive, will you
839
00:54:14,458 --> 00:54:15,789
probably means probably
840
00:54:16,333 --> 00:54:18,093
did I hear you wrong or
did you say it wrong
841
00:54:18,750 --> 00:54:21,867
I'm here anyway
842
00:54:21,875 --> 00:54:24,457
the emperor has taken some sleeping pills
843
00:54:25,375 --> 00:54:26,660
don't be scared
844
00:54:28,792 --> 00:54:30,703
funny. You look more scared than I do
845
00:54:34,500 --> 00:54:36,661
come one, let's quickly sneak out
846
00:54:37,625 --> 00:54:38,660
wait a minute
847
00:54:39,375 --> 00:54:40,034
who's that
848
00:54:40,042 --> 00:54:41,703
I want to discuss something with you
849
00:54:41,708 --> 00:54:43,448
your highness
850
00:54:43,625 --> 00:54:46,037
I've warned you be more careful
851
00:54:46,542 --> 00:54:47,782
now hurry up and hide somewhere
852
00:54:48,042 --> 00:54:49,042
open up
853
00:54:52,083 --> 00:54:54,074
no, it's too obvious
here get into the closet
854
00:54:54,583 --> 00:54:55,743
can't let him stay here
855
00:54:56,375 --> 00:54:57,831
Mr. masa
856
00:54:58,125 --> 00:54:59,331
no - what
857
00:54:59,542 --> 00:55:00,782
this is your room
858
00:55:01,333 --> 00:55:03,915
of course. You better hurry
859
00:55:03,917 --> 00:55:04,917
be careful
860
00:55:05,958 --> 00:55:06,958
pajamas
861
00:55:09,333 --> 00:55:10,368
your highness
862
00:55:10,542 --> 00:55:13,329
softly. This is confidential
863
00:55:16,542 --> 00:55:17,748
what's that noise
864
00:55:18,625 --> 00:55:19,625
you
865
00:55:20,000 --> 00:55:22,366
something's dropped
866
00:55:22,542 --> 00:55:23,748
I'll go to pick it up
867
00:55:30,917 --> 00:55:33,499
What's dropped
868
00:55:37,583 --> 00:55:38,322
what did you find
869
00:55:38,583 --> 00:55:39,948
haven't you taken any sleeping pill
870
00:55:39,958 --> 00:55:41,289
what pill
871
00:55:41,583 --> 00:55:42,322
nothing, nothing
872
00:55:42,333 --> 00:55:43,698
your highness, what's the matter
873
00:55:44,208 --> 00:55:48,030
I was too confused tonight
that I even split the milk
874
00:55:48,042 --> 00:55:49,042
miss Kim had made me
875
00:55:49,333 --> 00:55:50,948
I want to tell you a secret
876
00:55:51,708 --> 00:55:52,708
secret
877
00:55:54,167 --> 00:55:55,577
what secret
878
00:55:56,000 --> 00:55:58,366
to clear the rumor about miss Kim
being a secret agent
879
00:55:58,375 --> 00:55:59,375
I don't believe
880
00:55:59,625 --> 00:56:01,661
I've decided to marry
miss Kim to be my empress
881
00:56:01,667 --> 00:56:03,703
and appoint her as commander-in-chief
882
00:56:04,500 --> 00:56:05,706
congratulation, your highness
883
00:56:05,708 --> 00:56:06,868
your intelligent deeds will make you
884
00:56:06,875 --> 00:56:09,537
the most well-known emperor in history
885
00:56:09,542 --> 00:56:10,327
who is this
886
00:56:10,333 --> 00:56:11,333
special report
887
00:56:15,208 --> 00:56:16,448
sir
888
00:56:17,542 --> 00:56:19,624
several guards were attacked earlier
on the 2nd floor,
889
00:56:19,625 --> 00:56:20,740
how's it?
890
00:56:21,458 --> 00:56:23,289
Stay alert and search
the building thoroughly
891
00:56:23,292 --> 00:56:23,997
yes, sir
892
00:56:24,000 --> 00:56:25,661
it must be the assassins again
893
00:56:25,667 --> 00:56:28,704
they're here to kill me
894
00:56:28,708 --> 00:56:29,993
your highness
895
00:56:32,708 --> 00:56:33,708
you are...
896
00:56:33,750 --> 00:56:35,630
Please don't tell anybody about
our relationship
897
00:56:38,083 --> 00:56:39,948
your relationship...
898
00:56:40,333 --> 00:56:42,574
Something happened in this building
899
00:56:42,583 --> 00:56:43,583
I've heard the report
900
00:56:44,208 --> 00:56:46,290
go and check on Tina
and bobo bear's whereabouts
901
00:56:51,750 --> 00:56:52,956
Your highness
902
00:56:53,583 --> 00:56:55,824
you are quite some guy
903
00:56:56,917 --> 00:56:58,748
mr masa
904
00:57:00,125 --> 00:57:02,491
emperor, what do you mean
905
00:57:02,500 --> 00:57:03,740
you don't have to play innocent with me
906
00:57:03,750 --> 00:57:05,470
your sweetheart has revealed me your secret
907
00:57:07,917 --> 00:57:09,202
about our love affair
908
00:57:09,208 --> 00:57:11,540
yeah. Many people wouldn't accept
this kind of love
909
00:57:11,542 --> 00:57:13,248
well, it takes time
910
00:57:13,250 --> 00:57:15,491
but I'll make a low to recognize
911
00:57:16,625 --> 00:57:17,625
your highness...
912
00:57:19,375 --> 00:57:20,740
Forgive me
913
00:57:20,750 --> 00:57:23,070
I swear this kind of relation
will not happen again anymore
914
00:57:23,333 --> 00:57:24,448
in fact
915
00:57:25,125 --> 00:57:26,831
my sweetheart loves you
916
00:57:28,875 --> 00:57:29,990
loves me
917
00:57:30,000 --> 00:57:31,101
- yes, my dear emperor
- Come over here
918
00:57:31,125 --> 00:57:32,125
my dear emperor
919
00:57:32,583 --> 00:57:33,823
an open-minded person like you
920
00:57:33,833 --> 00:57:36,074
don't despite her because of me
921
00:57:36,500 --> 00:57:38,559
it was all my fault. I forced her
to love me long time ago
922
00:57:38,583 --> 00:57:40,503
but that doesn't mean
you shouldn't love here now
923
00:57:40,583 --> 00:57:43,074
please, your highness
924
00:57:43,083 --> 00:57:44,869
please try to let her love you
925
00:57:45,167 --> 00:57:46,373
give her a chance
926
00:57:46,833 --> 00:57:49,290
masa, I know I have to be open-minded
927
00:57:49,292 --> 00:57:50,828
but I'm not that open yet
928
00:57:50,833 --> 00:57:53,666
this kind of love relationship is
too difficult for me
929
00:57:53,667 --> 00:57:54,747
oh, no, please, you can't act like this
930
00:57:54,750 --> 00:57:55,409
hands off
931
00:57:55,417 --> 00:57:56,953
this is your secret
932
00:57:57,292 --> 00:57:58,122
please keep it to yourself only
933
00:57:58,125 --> 00:57:59,490
I don't have this kind of secret
934
00:57:59,625 --> 00:58:00,910
if you keep this decision
935
00:58:00,917 --> 00:58:02,282
you'll be the most famous emperor
936
00:58:02,292 --> 00:58:03,702
in history
937
00:58:03,792 --> 00:58:05,032
she'll will be very happy if she knows
that you'll want to be with her
938
00:58:05,042 --> 00:58:05,872
she'll be happy
939
00:58:05,875 --> 00:58:08,082
let me go, masa
940
00:58:10,542 --> 00:58:11,156
who is this
941
00:58:11,167 --> 00:58:12,407
Kim
942
00:58:12,833 --> 00:58:14,198
time's running out
943
00:58:14,208 --> 00:58:15,698
you have to promise me, dear sir
944
00:58:15,708 --> 00:58:17,573
hurry in, please
945
00:58:17,583 --> 00:58:18,583
your highness
946
00:58:18,917 --> 00:58:20,282
miss Kim, don't misunderstand us
947
00:58:20,292 --> 00:58:22,203
nothing happened between us
948
00:58:22,208 --> 00:58:23,288
nothing happened
949
00:58:23,417 --> 00:58:24,417
a secret safe here
950
00:58:25,333 --> 00:58:26,773
what could have happened between you
951
00:58:29,208 --> 00:58:30,948
what exactly happened here
952
00:58:30,958 --> 00:58:33,950
nothing much. Miss Kim
can you stay with me tonight
953
00:58:33,958 --> 00:58:35,198
well, shall I stay with you instead
954
00:58:35,208 --> 00:58:35,947
oh, no... no, no, no
955
00:58:35,958 --> 00:58:37,414
you better let me go
956
00:58:37,417 --> 00:58:39,533
and stay with her down there
957
00:58:41,125 --> 00:58:43,241
her. Yoshiko. No, I mean miss Kim
958
00:58:44,458 --> 00:58:46,073
who else
959
00:58:47,333 --> 00:58:48,698
I don't care who you love
960
00:58:48,708 --> 00:58:50,039
I don't care what are you doing
961
00:58:50,042 --> 00:58:51,623
just don't you relate it to me
962
00:58:51,625 --> 00:58:53,456
and don't you play dumb with me
963
00:58:53,458 --> 00:58:54,698
I'm too tired. Good night
964
00:58:54,708 --> 00:58:56,323
we'll discuss about miss
Kim's matter tomorrow
965
00:58:56,333 --> 00:58:58,619
I've to drink 3 cups of ovatine
for a good sleep
966
00:58:58,875 --> 00:58:59,875
darn it
967
00:59:01,750 --> 00:59:03,456
he knows about our relation
968
00:59:04,958 --> 00:59:06,038
oh...
969
00:59:06,417 --> 00:59:07,417
What should we do now
970
00:59:08,792 --> 00:59:10,077
speed up our project
971
00:59:15,250 --> 00:59:17,457
He said the one down there...
972
00:59:17,458 --> 00:59:18,538
It's a map
973
00:59:18,833 --> 00:59:21,074
did you see anybody when
you entered my room
974
00:59:23,833 --> 00:59:24,833
no
975
00:59:27,125 --> 00:59:28,285
He lied
976
00:59:28,708 --> 00:59:29,823
wait a minute
977
00:59:29,833 --> 00:59:31,633
I thought that bobo bear
is highly suspicious
978
00:59:32,708 --> 00:59:34,323
he might be a spy
979
00:59:35,042 --> 00:59:36,828
you shouldn't listen to anything he says
980
00:59:37,292 --> 00:59:38,292
the spy is you
981
00:59:39,042 --> 00:59:41,124
how did you come up with that
982
00:59:42,708 --> 00:59:43,708
it's because...
983
00:59:47,042 --> 00:59:48,077
Your intuition
984
00:59:49,042 --> 00:59:50,802
but I'll rather torture
him till the confess
985
00:59:50,958 --> 00:59:51,958
very cruel
986
00:59:53,125 --> 00:59:54,490
I'll shoot him once he says
987
00:59:54,500 --> 00:59:56,240
anything stupid
988
00:59:57,750 --> 00:59:58,750
that's even worse
989
00:59:59,542 --> 01:00:00,577
smartie guy
990
01:00:02,083 --> 01:00:03,539
you're not saying that...
991
01:00:04,375 --> 01:00:06,240
It's bobo bear under the bed, are you
992
01:00:06,625 --> 01:00:08,115
very analytical
993
01:00:08,208 --> 01:00:10,048
even if it was true that's
none of my business
994
01:00:12,333 --> 01:00:13,994
you were lying under the bed just then
995
01:00:14,000 --> 01:00:15,320
you should know who was there too
996
01:00:15,500 --> 01:00:18,913
how could a smartie woman like you
tell a bad lie like this
997
01:00:22,375 --> 01:00:23,785
it's time for our show, pal
998
01:00:25,250 --> 01:00:26,330
Mr. masa
999
01:00:28,667 --> 01:00:29,952
how did she get in there
1000
01:00:30,917 --> 01:00:32,407
yeah, how did you get in
1001
01:00:33,292 --> 01:00:34,612
how dare you to play dumb with me
1002
01:00:36,208 --> 01:00:37,698
miss Kim
1003
01:00:37,708 --> 01:00:39,699
I've always admired Mr. masa
1004
01:00:40,292 --> 01:00:43,705
and I missed him so much
that I decided to see him tonight
1005
01:00:44,458 --> 01:00:45,197
why didn't you come out
1006
01:00:45,208 --> 01:00:46,072
when the emperor is here
1007
01:00:46,083 --> 01:00:47,883
I was scared I was the
first one here tonight
1008
01:00:48,208 --> 01:00:49,414
then there came miss Kim
1009
01:00:49,417 --> 01:00:51,032
she and a man got into the bed
1010
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
and they started...
1011
01:00:54,875 --> 01:00:56,035
You and a man
1012
01:00:56,583 --> 01:00:58,494
stop it. Let her finish
1013
01:00:59,875 --> 01:01:00,875
you jerk
1014
01:01:01,667 --> 01:01:02,667
don't you move a bit
1015
01:01:03,083 --> 01:01:04,072
bobo bear, come out
1016
01:01:04,083 --> 01:01:05,243
hi, everybody. It's finally my turn
1017
01:01:05,250 --> 01:01:06,080
cut the crab, tie them up
1018
01:01:06,083 --> 01:01:07,083
yes
1019
01:01:07,208 --> 01:01:08,744
so you were with her then
1020
01:01:09,000 --> 01:01:10,536
do you need to ask that
1021
01:01:10,958 --> 01:01:11,697
who asks you
1022
01:01:11,708 --> 01:01:14,074
no woman will answer to...
1023
01:01:14,083 --> 01:01:15,914
Such kind of questions, fool
1024
01:01:17,542 --> 01:01:18,998
I want to torture you to death
1025
01:01:20,083 --> 01:01:22,620
didn't you torture me enough just then
finally, I almost die
1026
01:01:23,917 --> 01:01:25,873
cut that out and tie them up
1027
01:01:28,292 --> 01:01:29,828
what. What
1028
01:01:29,917 --> 01:01:31,157
kill them
1029
01:01:38,333 --> 01:01:39,573
Bobo bear
1030
01:01:41,625 --> 01:01:42,705
I'll turn you to mince meat
1031
01:01:42,833 --> 01:01:44,039
you're for real
1032
01:01:49,458 --> 01:01:50,458
Go
1033
01:01:57,833 --> 01:02:00,745
We should have shot this bear
1034
01:02:02,708 --> 01:02:07,031
stay, don't run, stay
1035
01:02:07,042 --> 01:02:08,122
chase him
1036
01:02:10,458 --> 01:02:11,618
bobo bear, stay where you are
1037
01:02:13,667 --> 01:02:14,702
I hit the wrong one
1038
01:02:18,542 --> 01:02:19,622
go the other way
1039
01:02:27,333 --> 01:02:28,823
Check that side out quickly
1040
01:02:28,833 --> 01:02:29,447
yes
1041
01:02:29,458 --> 01:02:30,413
kill both of them
1042
01:02:30,417 --> 01:02:31,417
yes, sir
1043
01:02:32,958 --> 01:02:35,791
bring this map to the lieutenant
1044
01:02:35,792 --> 01:02:37,498
I won't dump you here to die
1045
01:02:37,500 --> 01:02:38,785
but you have to
1046
01:02:39,125 --> 01:02:40,581
if I were you, would you do that to me
1047
01:02:40,583 --> 01:02:41,914
I won't
1048
01:02:42,958 --> 01:02:43,993
there
1049
01:02:44,000 --> 01:02:45,991
check the other side too
1050
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
hurry
1051
01:02:47,542 --> 01:02:49,624
so I won't either
1052
01:02:54,417 --> 01:02:55,623
lieutenant, we are here
1053
01:03:00,583 --> 01:03:01,743
be careful while you proceed
1054
01:03:03,875 --> 01:03:05,615
lieutenant
1055
01:03:06,125 --> 01:03:07,035
spot any enemy
1056
01:03:07,042 --> 01:03:08,122
no, sir
1057
01:03:11,583 --> 01:03:12,572
when will the train arrive
1058
01:03:12,583 --> 01:03:13,447
according to my information
1059
01:03:13,458 --> 01:03:14,994
the train has set out yesterday
1060
01:03:15,000 --> 01:03:16,661
to pick up raw materials for
poisonous gas in a nearby station
1061
01:03:16,667 --> 01:03:18,658
and it should be here in about
half an hour's time
1062
01:03:18,875 --> 01:03:20,240
ok, finish your work
1063
01:03:20,250 --> 01:03:21,456
blow up the tracks before the train arrives
1064
01:03:21,458 --> 01:03:22,458
yes, sir
1065
01:03:23,250 --> 01:03:24,490
get me the cable
1066
01:03:27,083 --> 01:03:28,198
set up the explosives
1067
01:03:29,250 --> 01:03:30,365
blue zone is all set
1068
01:03:30,792 --> 01:03:31,872
complete the wiring
1069
01:03:31,875 --> 01:03:32,875
lengthen the cables
1070
01:03:37,125 --> 01:03:38,535
how careless
1071
01:03:38,542 --> 01:03:40,658
nobody notices me
1072
01:03:42,667 --> 01:03:45,107
fortunately, Dr. choy's very careless
he didn't even notice me
1073
01:03:49,583 --> 01:03:51,869
how could she not notice me all along
1074
01:03:51,875 --> 01:03:53,240
how could she be so careless
1075
01:03:56,833 --> 01:03:58,573
keep them in the spotlight
1076
01:04:01,917 --> 01:04:03,143
my goodness, you're getting
heavier and heavier
1077
01:04:03,167 --> 01:04:04,167
bobo bear
1078
01:04:05,208 --> 01:04:06,243
our heroine
1079
01:04:06,250 --> 01:04:07,786
I've told you to stay behind
why did you follow us
1080
01:04:07,792 --> 01:04:09,952
bobo bear are chased by many soldiers
shall we help him
1081
01:04:10,875 --> 01:04:11,875
I'll go fetch Dr. choy
1082
01:04:12,083 --> 01:04:14,825
Dr. choy
1083
01:04:14,833 --> 01:04:17,324
softly. This is the front line, kid
1084
01:04:17,333 --> 01:04:18,493
you shouldn't act like you're in a kitchen
1085
01:04:18,500 --> 01:04:20,206
bobo bear are chased by many soldiers
shall we help him
1086
01:04:20,208 --> 01:04:22,244
yeah. He was carry up a woman with him too
1087
01:04:22,250 --> 01:04:23,250
Tina
1088
01:04:23,667 --> 01:04:25,907
Nancy, didn't you know that
I was following you all along
1089
01:04:26,250 --> 01:04:27,911
lieutenant
1090
01:04:27,917 --> 01:04:28,872
what are you doing here
1091
01:04:28,875 --> 01:04:30,831
Tina needs us. Over there
1092
01:04:30,833 --> 01:04:32,118
yeah
1093
01:04:32,875 --> 01:04:33,830
you two follow me
1094
01:04:33,833 --> 01:04:34,948
the others continue their work
1095
01:04:34,958 --> 01:04:36,289
I know where they are
1096
01:04:40,292 --> 01:04:41,292
go back
1097
01:04:43,375 --> 01:04:44,375
get away
1098
01:04:45,458 --> 01:04:46,664
go back
1099
01:04:47,083 --> 01:04:47,993
go to hell
1100
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
sure
1101
01:04:50,042 --> 01:04:51,828
don't move without my order
1102
01:04:51,833 --> 01:04:52,833
yes, sir
1103
01:04:54,125 --> 01:04:55,125
stay there, stop running
1104
01:04:56,250 --> 01:04:57,035
stop
1105
01:04:57,083 --> 01:04:58,083
fire
1106
01:05:04,292 --> 01:05:05,077
Go
1107
01:05:05,167 --> 01:05:06,452
Yeah
1108
01:05:15,958 --> 01:05:17,164
All dead
1109
01:05:17,167 --> 01:05:17,906
retreat
1110
01:05:17,917 --> 01:05:18,917
yes, sir
1111
01:05:20,958 --> 01:05:22,869
Dr. choy, we'll check that side out
1112
01:05:22,875 --> 01:05:23,910
come back
1113
01:05:25,292 --> 01:05:27,248
I've told you not to move without any order
1114
01:05:28,333 --> 01:05:30,870
he's Dr. choy, the wanted
1115
01:05:31,625 --> 01:05:32,614
we'll stay here
1116
01:05:32,625 --> 01:05:34,490
if they move in
1117
01:05:34,792 --> 01:05:35,827
yes, sir
1118
01:05:35,833 --> 01:05:38,165
hurry and let's clear the
place if it's all set
1119
01:05:38,208 --> 01:05:39,208
yes, sir
1120
01:05:48,708 --> 01:05:49,708
So let's clear out
1121
01:05:50,000 --> 01:05:51,786
we can't chop the place in pieces.
Let's run
1122
01:05:59,333 --> 01:06:02,450
It's full of explosives
here everybody get out
1123
01:06:02,458 --> 01:06:04,198
move
1124
01:06:04,750 --> 01:06:06,786
Nancy, smartie, follow me
1125
01:06:48,667 --> 01:06:50,874
That fence is blocking our way.
Nancy destroy it
1126
01:06:51,042 --> 01:06:52,373
this is it, go
1127
01:06:52,375 --> 01:06:53,660
go
1128
01:07:15,125 --> 01:07:16,285
Cut them off from any way out
1129
01:07:17,333 --> 01:07:18,373
there's many soldiers here
1130
01:07:19,583 --> 01:07:20,823
time to blow up the tracks
1131
01:07:20,833 --> 01:07:21,833
yes, sir
1132
01:07:25,667 --> 01:07:27,874
bobo bear, you're a piece of dead meat now
1133
01:07:43,208 --> 01:07:44,869
I'm decided. I'm joining your party
1134
01:07:59,167 --> 01:08:01,032
You don't have to say thank you
1135
01:08:14,917 --> 01:08:16,873
Nancy, the control unit is right behind you
1136
01:08:16,875 --> 01:08:17,875
got it
1137
01:08:18,375 --> 01:08:19,706
smartie, let's go to blow up the tracks
1138
01:08:19,708 --> 01:08:20,708
ok
1139
01:08:23,542 --> 01:08:24,942
But how does this control unit work
1140
01:08:26,958 --> 01:08:27,913
try this
1141
01:08:27,917 --> 01:08:29,453
hurry up, press
1142
01:08:29,625 --> 01:08:30,831
come on, press
1143
01:09:11,125 --> 01:09:12,285
Dr. choy
1144
01:09:12,667 --> 01:09:13,667
who's calling me
1145
01:09:13,917 --> 01:09:15,077
stay there
1146
01:09:15,833 --> 01:09:16,948
why are you going after me
1147
01:09:16,958 --> 01:09:18,643
who care. They promise
me reward if I catch you
1148
01:09:18,667 --> 01:09:20,387
so you're working for the traitors big nose
1149
01:09:23,417 --> 01:09:24,977
Dr. choy, you have no where to hide now
1150
01:09:28,375 --> 01:09:31,663
I won't die just like this
1151
01:09:33,917 --> 01:09:35,202
you want to leave
1152
01:09:39,750 --> 01:09:41,115
I have to think of something
1153
01:09:46,917 --> 01:09:49,033
Old fool, don't be such a kid
1154
01:09:49,042 --> 01:09:50,873
you dead meat already
1155
01:09:51,208 --> 01:09:52,493
you gotta help me, comrade
1156
01:09:55,417 --> 01:09:56,417
that's close
1157
01:10:00,458 --> 01:10:02,244
old fool. I won't let you go
1158
01:10:05,125 --> 01:10:06,035
darn you
1159
01:10:06,042 --> 01:10:07,907
I hate people calling me old fool
1160
01:10:10,875 --> 01:10:12,957
follow me, old man
1161
01:10:14,167 --> 01:10:15,373
what are you saying
1162
01:10:21,708 --> 01:10:22,743
We're falling
1163
01:10:22,750 --> 01:10:25,036
let's all die
1164
01:10:33,542 --> 01:10:34,542
Dr. choy
1165
01:10:34,958 --> 01:10:35,958
Dr. choy. Dr. choy
1166
01:10:36,375 --> 01:10:37,375
uncle choy
1167
01:10:42,917 --> 01:10:44,703
No, no
1168
01:10:50,583 --> 01:10:51,993
Dr. choy. I'm in to help
1169
01:10:52,875 --> 01:10:53,910
let's go
1170
01:10:56,292 --> 01:10:57,577
come on...
1171
01:11:00,875 --> 01:11:02,911
Smartie, go. Let's go
1172
01:11:13,625 --> 01:11:17,823
Where am I. What a strange feeling I have
1173
01:11:18,375 --> 01:11:20,787
well, leaves. Many leaves
1174
01:11:21,292 --> 01:11:22,156
what a sight. What a height
1175
01:11:22,167 --> 01:11:24,749
so you're here as well. Yeah
1176
01:11:24,750 --> 01:11:26,150
don't laugh, the branch is breaking
1177
01:11:28,667 --> 01:11:30,248
I don't believe how lucky I am
1178
01:11:30,792 --> 01:11:32,623
I'm going to be very rich soon
1179
01:11:33,167 --> 01:11:34,907
stop moving or we'll fall
1180
01:11:36,625 --> 01:11:39,913
it looks like a poisonous one too
1181
01:11:40,833 --> 01:11:43,700
Mr. snake, I think we better keep some
1182
01:11:43,708 --> 01:11:45,414
distance between us
1183
01:11:45,417 --> 01:11:48,580
even the snake helps a good guy like me
1184
01:11:48,583 --> 01:11:52,826
good guy. You
1185
01:11:53,625 --> 01:11:56,116
Mr. snake, attack
1186
01:12:00,500 --> 01:12:02,161
it moved into my pants
1187
01:12:02,167 --> 01:12:03,907
don't move. The branch is breaking
1188
01:12:03,917 --> 01:12:05,248
I can't I have to shake it off my leg
1189
01:12:05,250 --> 01:12:06,535
stop that
1190
01:12:06,542 --> 01:12:07,497
I can't, I feel very itchy
1191
01:12:07,500 --> 01:12:08,990
stop feeling itchy then
1192
01:12:13,875 --> 01:12:14,990
help
1193
01:12:16,333 --> 01:12:19,040
fortunately we have a snake here
1194
01:12:19,042 --> 01:12:22,910
hold on to it
1195
01:12:23,875 --> 01:12:25,957
you have to hold on too, Mr. snake
1196
01:12:25,958 --> 01:12:28,950
think something up
1197
01:12:28,958 --> 01:12:30,368
or we'll die here
1198
01:12:30,583 --> 01:12:33,165
maybe I won't eat snake anymore I promise
1199
01:12:38,708 --> 01:12:41,450
Hey stop the car, we're here
1200
01:12:41,458 --> 01:12:42,743
I get Dr. choy, the wanted
1201
01:12:42,750 --> 01:12:45,332
we can take him in for the reward
1202
01:12:46,000 --> 01:12:47,160
it's Dr. choy and Mr. big nose
1203
01:12:47,167 --> 01:12:48,703
kill big nose. So the reward is ours
1204
01:12:49,042 --> 01:12:50,042
shoot him
1205
01:12:51,250 --> 01:12:53,241
don't shoot. Don't shoot
1206
01:12:53,500 --> 01:12:55,991
how dare you
1207
01:12:59,958 --> 01:13:01,914
I found him first
1208
01:13:04,958 --> 01:13:07,324
kick the gun up for me
1209
01:13:07,333 --> 01:13:08,573
but you got no hands to hold it
1210
01:13:08,583 --> 01:13:10,824
stop taking and kick
1211
01:13:24,792 --> 01:13:27,158
Thank god you're better than I thought
1212
01:13:27,167 --> 01:13:29,453
or else we'll all dead now
1213
01:13:31,042 --> 01:13:32,532
you were only holding my legs
1214
01:13:32,958 --> 01:13:35,324
and what I did was
comparatively more difficult
1215
01:13:36,458 --> 01:13:37,538
you weight
1216
01:13:39,625 --> 01:13:40,990
I can't take it any much longer
1217
01:13:41,333 --> 01:13:42,448
could you move faster
1218
01:13:42,458 --> 01:13:45,291
ok. But you must hang on there
1219
01:13:45,292 --> 01:13:48,204
move
1220
01:13:57,875 --> 01:13:58,875
Don't move. Follow me
1221
01:13:59,375 --> 01:14:00,831
you really disappoint me, big nose
1222
01:14:00,833 --> 01:14:03,575
where have your conscience gone
1223
01:14:04,250 --> 01:14:06,992
profit maximization is my motto
1224
01:14:07,000 --> 01:14:09,332
whoever gives me money is my boss
1225
01:14:09,333 --> 01:14:10,994
I don't care about my conscience
1226
01:14:12,083 --> 01:14:13,083
you hit me.
1227
01:14:15,042 --> 01:14:17,658
How dare you, I'll rather die
in the hands of those soldiers
1228
01:14:17,667 --> 01:14:19,908
than looking at your filthy face
1229
01:14:20,458 --> 01:14:21,458
I'm going off now
1230
01:14:21,500 --> 01:14:23,115
shoot if you like
1231
01:14:24,167 --> 01:14:26,408
hit me. Stop. I'll fire
1232
01:14:28,958 --> 01:14:29,822
shoot
1233
01:14:29,833 --> 01:14:32,074
don't you think I'll spare you
because of your age
1234
01:14:37,500 --> 01:14:39,661
How dare of you despite me
1235
01:14:40,250 --> 01:14:44,573
how dare of you not to obey me
1236
01:14:45,167 --> 01:14:46,373
didn't even glance back at me
1237
01:14:47,917 --> 01:14:49,828
he should at least pay me some respect
1238
01:14:51,917 --> 01:14:53,373
he even despite me
1239
01:14:54,792 --> 01:14:55,998
I lost face
1240
01:14:59,833 --> 01:15:03,246
"national army headquarters"
1241
01:16:03,958 --> 01:16:05,619
Fortunately the hit wasn't fatal
1242
01:16:05,958 --> 01:16:07,914
you'll be alright soon
1243
01:16:18,958 --> 01:16:21,791
She was wounded because
she wanted to save you
1244
01:16:21,792 --> 01:16:23,328
I'll take good care of her forever
1245
01:16:27,167 --> 01:16:28,202
listen, comrade
1246
01:16:28,208 --> 01:16:30,665
together we've been through life
and death. What next
1247
01:16:32,375 --> 01:16:33,375
here, listen...
1248
01:16:33,458 --> 01:16:35,298
Although we belong to
different generations...
1249
01:16:37,083 --> 01:16:39,495
I guess Tina is just about
the same age as you
1250
01:16:40,000 --> 01:16:41,831
alright, I've got a even better phrase...
1251
01:16:44,125 --> 01:16:44,910
Come on, write that down
1252
01:16:44,917 --> 01:16:46,407
what's in your mind
1253
01:16:47,250 --> 01:16:49,241
tell her, that...
1254
01:16:49,250 --> 01:16:50,740
I'd want to live with her
1255
01:16:52,000 --> 01:16:53,035
that's a great line, isn't it
1256
01:16:53,042 --> 01:16:57,035
that's awful. I'll change it to
I want to be with you
1257
01:16:57,208 --> 01:16:58,072
shall I mention something
1258
01:16:58,083 --> 01:17:00,574
like setting up a new family
and raise lots of children etc
1259
01:17:01,333 --> 01:17:02,994
not bad. Not bad
1260
01:17:03,125 --> 01:17:04,661
since you're so good
1261
01:17:05,167 --> 01:17:07,533
I'll let you write the whole letter for me
1262
01:17:07,542 --> 01:17:08,907
just don't put in anything bad. Ok
1263
01:17:12,167 --> 01:17:13,452
where shall I put it
1264
01:17:25,292 --> 01:17:26,748
Get some rest now, we'll to hold
an early meeting tomorrow
1265
01:17:26,750 --> 01:17:28,390
yes, sir and you should get some rest too
1266
01:17:30,500 --> 01:17:31,500
lieutenant
1267
01:17:32,792 --> 01:17:33,827
feeling better
1268
01:17:34,833 --> 01:17:36,539
I have something for you
1269
01:17:37,417 --> 01:17:38,417
that can wait, I suppose
1270
01:17:51,250 --> 01:17:55,619
Form a family and raise lots of children
1271
01:17:56,167 --> 01:17:57,998
and live happily ever after
1272
01:18:01,792 --> 01:18:04,829
Tina has been secretly admiring me
1273
01:18:09,292 --> 01:18:11,203
a girl is a girl
1274
01:18:11,458 --> 01:18:13,244
even Tina
1275
01:18:14,458 --> 01:18:15,322
you scared me
1276
01:18:15,333 --> 01:18:16,448
I didn't do it on purpose
1277
01:18:16,917 --> 01:18:18,123
lieutenant
1278
01:18:18,500 --> 01:18:19,910
keep it for me while I'm away
1279
01:18:21,083 --> 01:18:22,768
come on. We've already know
each other for 3 days
1280
01:18:22,792 --> 01:18:24,373
why can't she simply tell me
1281
01:18:24,375 --> 01:18:25,990
what she wrote here
1282
01:18:29,042 --> 01:18:30,782
what's this. I can't read
1283
01:18:32,875 --> 01:18:34,195
well, I can ask Dr. choy for help
1284
01:18:34,833 --> 01:18:36,619
want to be with you
1285
01:18:37,667 --> 01:18:40,864
form a family and raise lots of children
1286
01:18:40,875 --> 01:18:42,476
- give it back to me
- Nancy was proposing. Incredible
1287
01:18:42,500 --> 01:18:43,860
she finally admits her feeling now
1288
01:18:44,542 --> 01:18:45,907
she's still a junior
1289
01:18:46,167 --> 01:18:47,748
woman
1290
01:18:47,750 --> 01:18:49,115
what's so happy about. Give it back to me
1291
01:18:49,125 --> 01:18:51,161
relax. This is not a bad thing
1292
01:18:51,167 --> 01:18:53,249
don't you let anybody know this
1293
01:18:53,250 --> 01:18:54,990
especially the lieutenant
1294
01:18:55,000 --> 01:18:56,285
what about him
1295
01:18:57,542 --> 01:18:59,658
form a family
1296
01:19:04,875 --> 01:19:05,990
Nancy
1297
01:19:06,292 --> 01:19:07,998
- are you very eager to get married
- No
1298
01:19:08,000 --> 01:19:10,082
I'll lecture you later, get lost
1299
01:19:11,250 --> 01:19:13,286
pain in the neck
1300
01:19:21,500 --> 01:19:22,580
I forgot my needles
1301
01:19:31,750 --> 01:19:33,286
I'm going to fetch something...
1302
01:19:43,417 --> 01:19:46,864
Although we belong to
different generations...
1303
01:19:47,917 --> 01:19:48,917
Dr. choy
1304
01:19:51,042 --> 01:19:52,042
how are you
1305
01:19:53,167 --> 01:19:54,167
are you alright
1306
01:19:55,042 --> 01:19:56,042
I feel better now
1307
01:19:56,875 --> 01:19:58,957
please send in the lieutenant
1308
01:19:58,958 --> 01:20:00,573
I've something for him
1309
01:20:00,958 --> 01:20:03,244
lieutenant
1310
01:20:03,250 --> 01:20:04,865
but any document else
1311
01:20:10,958 --> 01:20:12,539
I'll give you some injection later
1312
01:20:12,542 --> 01:20:14,908
no, my medicine is lying on the bed
1313
01:20:19,458 --> 01:20:21,824
you are bad look
1314
01:20:21,833 --> 01:20:23,118
your pulse is a bit irregular
1315
01:20:23,125 --> 01:20:24,285
I can't control myself
1316
01:20:27,125 --> 01:20:28,581
m1, I've something for you
1317
01:20:28,917 --> 01:20:29,702
I've read already
1318
01:20:29,708 --> 01:20:30,708
you've seen it
1319
01:20:31,125 --> 01:20:32,125
wo-1
1320
01:20:32,667 --> 01:20:34,749
it's true that we've been through a lot
1321
01:20:35,500 --> 01:20:36,615
yet we've no time for this
1322
01:20:36,625 --> 01:20:37,910
in the battlefield
1323
01:20:37,917 --> 01:20:39,373
let's discuss it after the war
1324
01:20:40,458 --> 01:20:42,619
but what's the use of
having it after the war
1325
01:20:43,958 --> 01:20:45,744
I know your feeling
1326
01:20:45,750 --> 01:20:47,536
wandering will make you think of family
1327
01:20:47,542 --> 01:20:48,702
but as you've said
1328
01:20:48,708 --> 01:20:51,040
our age differ too much
1329
01:20:51,042 --> 01:20:52,202
age
1330
01:20:53,792 --> 01:20:56,283
alright, I know
1331
01:20:58,292 --> 01:21:00,248
wo-1, m-1
1332
01:21:01,500 --> 01:21:03,456
we finally reach mutual understanding
1333
01:21:03,458 --> 01:21:05,369
we can very soon form our family
1334
01:21:06,167 --> 01:21:08,829
Dr. choy, I've already respected you
1335
01:21:08,833 --> 01:21:10,243
as my senior
1336
01:21:10,750 --> 01:21:11,750
thanks
1337
01:21:12,500 --> 01:21:14,536
but respect is only respect
1338
01:21:14,542 --> 01:21:16,533
we can't be a family
1339
01:21:16,542 --> 01:21:18,203
why not
1340
01:21:19,375 --> 01:21:22,082
you need someone from your own generation
1341
01:21:22,083 --> 01:21:23,083
I don't suit you
1342
01:21:26,500 --> 01:21:29,412
generation gap
1343
01:21:31,792 --> 01:21:34,704
don't be disappointed you will have chance
1344
01:21:35,500 --> 01:21:36,740
I'll try
1345
01:21:41,875 --> 01:21:43,115
Stay there, Nancy
1346
01:21:43,542 --> 01:21:45,282
I've told you to wait outside
1347
01:21:45,833 --> 01:21:47,289
you're a kid only
1348
01:21:47,583 --> 01:21:50,541
you won't understand us adults
and don't you play smartie either
1349
01:21:51,292 --> 01:21:53,999
you'd decide your own future
1350
01:21:54,000 --> 01:21:56,207
she is mine, you got me to protect you
1351
01:21:57,000 --> 01:21:58,035
what're you saying
1352
01:21:58,458 --> 01:22:00,119
no. The lieutenant is here
1353
01:22:01,000 --> 01:22:02,115
what's that
1354
01:22:02,125 --> 01:22:03,661
you can't keep the secret
1355
01:22:04,333 --> 01:22:05,333
what secret
1356
01:22:06,292 --> 01:22:07,612
why would that be related with me
1357
01:22:08,583 --> 01:22:09,583
that letter...
1358
01:22:10,167 --> 01:22:11,282
Why is it with you
1359
01:22:13,750 --> 01:22:15,661
how did you get that letter
1360
01:22:15,667 --> 01:22:16,827
why is that in your hands
1361
01:22:17,625 --> 01:22:18,785
and not in his hands
1362
01:22:18,792 --> 01:22:20,657
bobo bear asked me to
write Tina this letter
1363
01:22:20,667 --> 01:22:21,873
why can't she have it
1364
01:22:24,500 --> 01:22:25,330
m-1
1365
01:22:25,333 --> 01:22:27,164
I give you the map only
1366
01:22:28,000 --> 01:22:29,080
everybody ok
1367
01:22:29,750 --> 01:22:30,785
did you read the letter
1368
01:22:32,042 --> 01:22:33,953
we've all read it
1369
01:22:34,042 --> 01:22:35,828
this letter make us face
1370
01:22:35,833 --> 01:22:37,289
a critical test
1371
01:22:37,292 --> 01:22:39,954
we decided to copy one for memory
1372
01:22:39,958 --> 01:22:41,243
memory
1373
01:22:49,167 --> 01:22:51,704
According to the map
1374
01:22:51,708 --> 01:22:53,790
the factory is right over here
1375
01:22:53,792 --> 01:22:54,952
kill the guards first
1376
01:22:55,208 --> 01:22:56,789
no need. Fast as lightening
1377
01:22:57,833 --> 01:22:58,833
the throat
1378
01:22:59,167 --> 01:23:00,657
darn
1379
01:23:00,792 --> 01:23:01,872
not bad
1380
01:23:02,542 --> 01:23:03,542
go
1381
01:23:10,958 --> 01:23:11,958
Everybody stays alert
1382
01:23:22,042 --> 01:23:22,952
It's abnormally quiet here
1383
01:23:22,958 --> 01:23:23,958
I think so too
1384
01:23:26,000 --> 01:23:27,410
I feel something's wrong
1385
01:23:27,417 --> 01:23:29,248
I thinks you're right
1386
01:23:29,500 --> 01:23:30,831
anyway, there's no other way now
1387
01:23:33,375 --> 01:23:34,375
retreat
1388
01:23:36,208 --> 01:23:37,208
force in
1389
01:23:41,833 --> 01:23:43,039
there's an opening here
1390
01:23:52,917 --> 01:23:55,624
Be alert, ready for war
1391
01:24:06,417 --> 01:24:08,157
Be calm, let's think some way out
1392
01:24:17,333 --> 01:24:20,166
We've been waiting you for a long time
1393
01:24:20,167 --> 01:24:21,873
what took you so long
1394
01:24:22,250 --> 01:24:23,865
frankly, I thought you'd never come
1395
01:24:23,875 --> 01:24:24,875
hi
1396
01:24:26,875 --> 01:24:28,411
Switch on the poisonous gas
1397
01:24:33,750 --> 01:24:35,456
Who's Dr. choy
1398
01:24:35,750 --> 01:24:37,206
I am
1399
01:24:37,458 --> 01:24:39,619
I am
1400
01:24:39,875 --> 01:24:40,875
darn
1401
01:24:41,583 --> 01:24:44,120
they're not. I'm the genuine Dr. choy
1402
01:24:44,875 --> 01:24:46,536
I knew it. There's more than one Dr. choy
1403
01:24:47,625 --> 01:24:51,163
answer me. There's totally how many
Dr. choy's in your group
1404
01:24:54,750 --> 01:24:57,366
what's she talking about
1405
01:24:58,500 --> 01:25:00,741
who's the most powerful Dr. choy
1406
01:25:01,333 --> 01:25:03,449
I don't even understand your question
1407
01:25:04,917 --> 01:25:05,917
big nose
1408
01:25:06,583 --> 01:25:07,583
yes, mr masa
1409
01:25:09,750 --> 01:25:10,535
big nose!
1410
01:25:10,542 --> 01:25:12,123
Tell me who's the real Dr. choy
1411
01:25:12,125 --> 01:25:13,706
if you dare, you can get me out...
1412
01:25:14,667 --> 01:25:16,874
And fight one to one with me
1413
01:25:17,458 --> 01:25:19,449
I know you don't know, don't pretend
1414
01:25:19,458 --> 01:25:21,289
they're asking me only
1415
01:25:21,583 --> 01:25:22,493
who's he
1416
01:25:22,500 --> 01:25:23,831
big nose is our leader
1417
01:25:23,833 --> 01:25:25,744
no kidding. Come out the one with beard
1418
01:25:26,417 --> 01:25:27,827
I've said I was Dr. choy
1419
01:25:28,542 --> 01:25:30,328
you traitor.
1420
01:25:30,333 --> 01:25:31,994
Go to hell
1421
01:25:32,458 --> 01:25:33,994
I'll bet you won't even dare to
fight me on your own
1422
01:25:34,000 --> 01:25:35,615
traitor, coward
1423
01:25:35,625 --> 01:25:37,957
what an old leader they have
and a kiddy group too
1424
01:25:37,958 --> 01:25:39,698
this proves that not many people
1425
01:25:39,708 --> 01:25:40,993
welcome your gang
1426
01:25:42,875 --> 01:25:44,160
big nose, come back
1427
01:25:44,167 --> 01:25:45,407
I'll kill you if I ever get out
1428
01:25:56,750 --> 01:25:59,583
We've failed
1429
01:26:01,833 --> 01:26:05,121
we'd face the death bravely
1430
01:26:06,125 --> 01:26:09,538
we've more Guinea pigs now
1431
01:26:10,375 --> 01:26:11,375
poisonous gas
1432
01:26:18,833 --> 01:26:20,164
Poisonous gas. Stop inhaling
1433
01:26:20,792 --> 01:26:21,907
poisonous gas
1434
01:26:23,500 --> 01:26:24,500
hold your breathe
1435
01:26:25,625 --> 01:26:28,332
Dr. choy. Let me remind you
1436
01:26:29,250 --> 01:26:30,990
in this modern world
1437
01:26:31,708 --> 01:26:34,324
big swords or fist fight doesn't help
1438
01:26:34,958 --> 01:26:36,289
especially when your enemy is almighty
1439
01:26:36,292 --> 01:26:37,498
I want to strangle you
1440
01:26:37,500 --> 01:26:39,411
with my own hands
1441
01:26:40,208 --> 01:26:41,208
really
1442
01:26:41,917 --> 01:26:44,198
guess you'll better save your hands
for covering your nose
1443
01:26:46,083 --> 01:26:47,083
yoshiko
1444
01:26:48,208 --> 01:26:49,208
open up
1445
01:26:57,292 --> 01:26:58,907
Cover your nose, hurry up
1446
01:27:02,750 --> 01:27:05,457
come over here, kids
1447
01:27:08,292 --> 01:27:10,203
sorry general, we all fail
1448
01:27:10,208 --> 01:27:11,823
don't smell it, let me smell it
1449
01:27:21,750 --> 01:27:23,957
Listen, this is the voice of victory
1450
01:27:33,250 --> 01:27:35,036
Strengthen up
1451
01:27:35,042 --> 01:27:36,703
you too, Nancy
1452
01:27:37,292 --> 01:27:39,203
big nose, I'll heavily reward you
1453
01:27:45,792 --> 01:27:47,328
Coward. Can't you bear this sight
1454
01:27:47,625 --> 01:27:50,037
come on, my money can make you
lose your mind...
1455
01:27:50,042 --> 01:27:51,682
And you won't even remember this slightly
1456
01:27:52,667 --> 01:27:54,282
you hit me like a dog
1457
01:27:55,083 --> 01:27:57,324
where's your conscience
1458
01:27:57,917 --> 01:27:59,407
you really disappoint me
1459
01:28:02,583 --> 01:28:04,949
you fool
1460
01:28:09,958 --> 01:28:11,368
Dr. choy, I feel very sick
1461
01:28:11,583 --> 01:28:13,164
I can't take this anymore, Dr. choy
1462
01:28:13,167 --> 01:28:14,167
don't panic
1463
01:28:15,542 --> 01:28:17,373
Dr. choy, run for your lives
1464
01:28:17,708 --> 01:28:19,039
he is one of the Dr. choys too
1465
01:28:27,417 --> 01:28:28,623
Kill them all
1466
01:28:29,417 --> 01:28:30,417
get out
1467
01:28:41,750 --> 01:28:43,286
Ready for shooting
1468
01:28:44,250 --> 01:28:45,490
my money had gone
1469
01:28:47,500 --> 01:28:48,831
let's go to zone three
1470
01:28:49,250 --> 01:28:50,285
how to open
1471
01:28:50,292 --> 01:28:51,247
there must be help
1472
01:28:51,250 --> 01:28:52,285
let's gather together
1473
01:28:53,792 --> 01:28:54,907
get ready the poisonous gas
1474
01:29:06,833 --> 01:29:07,868
Cut them out
1475
01:29:13,083 --> 01:29:15,199
Shooting here may lead to
the explosion of the whole factory
1476
01:29:15,208 --> 01:29:16,323
I can always build another factory but
1477
01:29:16,333 --> 01:29:17,664
I can't let any Dr. choy escape
1478
01:29:18,375 --> 01:29:19,535
blow up the factory
1479
01:29:20,208 --> 01:29:21,208
darn you
1480
01:29:23,708 --> 01:29:25,198
you are dead meat now
1481
01:29:25,875 --> 01:29:26,875
stay away
1482
01:29:31,083 --> 01:29:32,163
masa
1483
01:29:32,167 --> 01:29:34,499
don't let them go
1484
01:29:37,583 --> 01:29:39,323
I'll kill them for you, general
1485
01:29:40,583 --> 01:29:41,618
killers
1486
01:29:42,208 --> 01:29:44,415
- yes
- Come on comrade, let's go
1487
01:29:45,958 --> 01:29:47,118
loser
1488
01:29:58,458 --> 01:29:59,458
The throat
1489
01:30:05,042 --> 01:30:06,077
Don't move
1490
01:30:06,958 --> 01:30:08,539
you jerk
1491
01:30:08,958 --> 01:30:10,448
you want to kill us
1492
01:30:10,833 --> 01:30:12,414
I'm lucky to stay alive
1493
01:30:12,417 --> 01:30:13,623
time for avenge now
1494
01:30:13,625 --> 01:30:14,740
do you really think you should be so lucky
1495
01:30:14,750 --> 01:30:16,661
it was me who opened the exit
and released you all
1496
01:30:16,667 --> 01:30:17,907
did you really
1497
01:30:18,167 --> 01:30:19,828
I'll say it's because our rescue
forced you to do so
1498
01:30:19,833 --> 01:30:21,164
rescue. You wish
1499
01:30:21,167 --> 01:30:23,123
liar. Traitor.
1500
01:30:23,125 --> 01:30:23,864
Shut up
1501
01:30:23,875 --> 01:30:24,990
traitor...
1502
01:30:25,000 --> 01:30:25,659
Stop
1503
01:30:25,667 --> 01:30:26,656
traitor...
1504
01:30:26,667 --> 01:30:27,782
I'll shoot
1505
01:30:34,417 --> 01:30:35,702
Big nose
1506
01:30:36,833 --> 01:30:40,121
be frank, did you aim for me or him
1507
01:30:40,125 --> 01:30:42,286
him of course, or else you'd have
been dead by now
1508
01:30:43,208 --> 01:30:44,493
so it's true that we don't have any rescue
1509
01:30:44,500 --> 01:30:46,616
otherwise, we'd have been out already
1510
01:30:47,292 --> 01:30:48,577
there's only me alone
1511
01:30:48,917 --> 01:30:49,917
go
1512
01:30:55,167 --> 01:30:56,953
Big nose, let's go
1513
01:30:56,958 --> 01:30:59,119
bobo bear, I'll go myself
1514
01:30:59,750 --> 01:31:01,035
don't pretend
1515
01:31:01,042 --> 01:31:02,498
or else, you'll tease me later
1516
01:31:04,083 --> 01:31:05,083
stop
1517
01:31:06,167 --> 01:31:08,032
hi, miss Kim
1518
01:31:08,583 --> 01:31:11,199
little fan, you won't be lucky this time
1519
01:31:11,208 --> 01:31:14,041
we'll see who's lucky indeed
1520
01:31:14,792 --> 01:31:16,726
I'll give you this last chance
to choose your side
1521
01:31:16,750 --> 01:31:18,115
I won't be traitor
1522
01:31:21,083 --> 01:31:22,573
come and shoot me
1523
01:31:23,417 --> 01:31:24,577
how are you feeling, bobo
1524
01:31:26,917 --> 01:31:27,917
are you alright
1525
01:31:30,625 --> 01:31:32,991
stop the nonsense
1526
01:31:34,167 --> 01:31:35,907
what'll we do
1527
01:31:37,875 --> 01:31:39,957
be smartie
1528
01:31:40,292 --> 01:31:42,999
so, let's go
1529
01:31:43,000 --> 01:31:44,706
we're surrounded
1530
01:31:44,750 --> 01:31:45,851
there's not much choice now...
1531
01:31:45,875 --> 01:31:50,414
Why don't we fight bravely
1532
01:31:50,417 --> 01:31:52,203
spread their attention
1533
01:31:52,208 --> 01:31:54,073
ok, I'll make your wish come true
1534
01:31:57,125 --> 01:31:58,831
I leave first
1535
01:31:59,667 --> 01:32:01,623
wait for me
1536
01:32:02,375 --> 01:32:03,660
what a fool
1537
01:32:08,542 --> 01:32:09,542
your hand
1538
01:32:12,000 --> 01:32:12,785
jerk
1539
01:32:12,792 --> 01:32:13,792
Dr. choy
1540
01:32:21,125 --> 01:32:22,285
Yoshiko
1541
01:32:23,667 --> 01:32:24,747
where to go
1542
01:32:29,000 --> 01:32:30,536
you just look me down
1543
01:32:30,542 --> 01:32:33,249
I've never lost in any battle
1544
01:32:33,833 --> 01:32:34,993
but you're losing
1545
01:32:39,375 --> 01:32:41,366
you still want to fight
1546
01:32:42,292 --> 01:32:44,999
even if I lose I want
you all to lose with me
1547
01:32:47,208 --> 01:32:48,163
we'd destroy the factory
1548
01:32:48,167 --> 01:32:49,167
hurry up
1549
01:32:49,333 --> 01:32:51,324
no, the poisonous gas will leak out
1550
01:32:52,333 --> 01:32:54,415
don't worry, I don't want to be dead
1551
01:32:54,583 --> 01:32:56,073
make the blast wire longer
1552
01:33:03,417 --> 01:33:05,783
You can't even defeat me
1553
01:33:05,833 --> 01:33:07,698
I am the ambitious person of the country.
1554
01:33:07,792 --> 01:33:09,373
After your death
1555
01:33:09,375 --> 01:33:10,581
your organization will be destroyed
1556
01:33:10,583 --> 01:33:12,744
you're wrong. I'm not the
leader of this group
1557
01:33:12,750 --> 01:33:14,470
you're fighting with a retired soldier only
1558
01:33:14,542 --> 01:33:15,452
you can't even defeat me
1559
01:33:15,458 --> 01:33:16,743
how can you invade our country
1560
01:33:18,708 --> 01:33:19,788
how
1561
01:33:20,708 --> 01:33:21,708
just by this
1562
01:33:30,833 --> 01:33:32,713
Whoever holds the better
weapon rules the world
1563
01:33:34,042 --> 01:33:35,042
kill them
1564
01:33:40,792 --> 01:33:42,272
Kill everybody. None should be missed
1565
01:33:50,375 --> 01:33:51,080
Lighted or not
1566
01:33:51,083 --> 01:33:51,742
yes
1567
01:33:51,750 --> 01:33:52,750
let's go
1568
01:33:56,333 --> 01:33:57,373
the drum will explode soon
1569
01:34:01,625 --> 01:34:02,625
masa wait for me
1570
01:34:07,333 --> 01:34:08,726
it is filled with poisonous gas here
1571
01:34:08,750 --> 01:34:09,750
don't pull me
1572
01:34:11,042 --> 01:34:12,362
I'll have to start all over again
1573
01:34:14,167 --> 01:34:15,873
don't let them go. Block their way
1574
01:34:18,167 --> 01:34:20,032
we succeed
1575
01:34:20,333 --> 01:34:22,198
fantastic, keep on attacking
1576
01:34:22,958 --> 01:34:23,958
get lost
1577
01:34:24,833 --> 01:34:26,039
why should I take you with me
1578
01:34:26,042 --> 01:34:27,242
your identify has been exposed
1579
01:34:27,750 --> 01:34:30,207
masa... don't leave me here
1580
01:34:30,583 --> 01:34:32,244
you forgot our oath
1581
01:34:32,833 --> 01:34:33,833
everything is unreal
1582
01:34:35,667 --> 01:34:36,947
there's no place for losers here
1583
01:34:37,125 --> 01:34:38,410
and I don't need you anymore
1584
01:34:40,208 --> 01:34:41,208
masa, open up
1585
01:34:41,417 --> 01:34:42,657
you'll better stay here
1586
01:34:43,917 --> 01:34:46,124
we can still seek help from our allies
1587
01:34:48,917 --> 01:34:50,327
allies. Help
1588
01:34:52,417 --> 01:34:54,373
you can't go this time
1589
01:34:58,708 --> 01:35:01,120
I'll seek help from my allies
1590
01:35:01,958 --> 01:35:03,994
hook his war tank
1591
01:35:04,083 --> 01:35:04,868
quick
1592
01:35:04,875 --> 01:35:08,242
a bit more. Hurry up
1593
01:35:08,875 --> 01:35:11,161
I'll ask puyi
1594
01:35:11,167 --> 01:35:13,579
to disclose your trick
1595
01:35:13,583 --> 01:35:16,780
you'll arouse public indignation
you'll lose at last
1596
01:35:25,500 --> 01:35:26,500
Public indignation
1597
01:35:26,667 --> 01:35:28,703
any explosive left
1598
01:35:28,708 --> 01:35:30,824
here's the last one, Dr. choy
1599
01:35:39,792 --> 01:35:40,792
Hooked
1600
01:35:41,208 --> 01:35:42,118
almost
1601
01:35:42,125 --> 01:35:43,456
go quickly, Dr. choy
1602
01:35:43,458 --> 01:35:44,789
hurry up, Dr. choy
1603
01:35:46,958 --> 01:35:48,914
it's too easy for him
1604
01:35:58,000 --> 01:35:59,206
Dr. choy's in the car
1605
01:35:59,208 --> 01:36:00,208
smartie
1606
01:36:01,500 --> 01:36:02,580
wasn't that hooked
1607
01:36:16,458 --> 01:36:17,458
It's running towards us
1608
01:36:27,167 --> 01:36:28,703
Come down
1609
01:36:30,583 --> 01:36:32,665
no, I've to light up the last explosive
1610
01:36:38,708 --> 01:36:39,708
What are you doing
1611
01:36:43,292 --> 01:36:44,577
to blow up the war tank
1612
01:36:46,875 --> 01:36:47,660
why do you bring big nose along
1613
01:36:47,667 --> 01:36:48,656
he's saved us
1614
01:36:48,667 --> 01:36:50,532
it'll be collapsed soon, let's go first
1615
01:36:59,167 --> 01:37:00,167
Explode!
1616
01:37:16,875 --> 01:37:18,456
Dr. choy
1617
01:37:18,875 --> 01:37:20,115
don't come here
1618
01:37:20,250 --> 01:37:21,456
Dr. choy...
1619
01:37:27,333 --> 01:37:30,780
Big nose saved us
1620
01:37:31,833 --> 01:37:34,245
- are you alright
- He was our help
1621
01:37:35,500 --> 01:37:36,910
don't worry
1622
01:37:36,917 --> 01:37:38,748
let's go back for curing your wound
1623
01:37:38,750 --> 01:37:41,082
are you alright after the poisonous gas
1624
01:37:41,083 --> 01:37:43,074
I'm fine. How about you all
1625
01:37:43,083 --> 01:37:44,243
I'm fine, how are you
1626
01:37:44,250 --> 01:37:45,956
fine - how about you
1627
01:37:45,958 --> 01:37:48,665
- fine
- Very well. But that's not a small wound
99761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.