Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:12,680
* Schwelen *
2
00:00:28,680 --> 00:00:30,680
* Leise unheilvolle Musik *
3
00:00:39,680 --> 00:00:41,800
* Möwen kreischen in der Ferne *
4
00:01:00,920 --> 00:01:02,920
* Bedrohliches Schwelen *
5
00:01:32,80 --> 00:01:34,80
* Düstere spannungsvolle Musik *
6
00:01:45,560 --> 00:01:47,560
* Er ächzt. *
7
00:02:05,840 --> 00:02:07,840
* Sanfte geheimnisvolle Musik *
8
00:02:17,840 --> 00:02:20,200
Ben Lebon
Lena Lebon
9
00:02:27,280 --> 00:02:29,640
Max Alcorta
Thomas Lewen
10
00:02:35,840 --> 00:02:38,840
Ich habe euch gleich eingeholt.
- Vergiss es.
11
00:02:38,880 --> 00:02:42,280
Du bist echt total gemein.
Wetten, ich bin schneller als ihr?
12
00:02:42,320 --> 00:02:44,440
Versuch's doch.
- Das schaffst du nie.
13
00:02:44,480 --> 00:02:48,320
Na klar schaffe ich das.
- Pass auf, dass du nicht hinfällst.
14
00:02:48,360 --> 00:02:51,120
Pass doch selber auf.
Ich habe dich gleich.
15
00:02:51,280 --> 00:02:53,120
Komm, wir fahren um die Wette...
16
00:02:53,280 --> 00:02:55,600
(entfernt) Guten Tag, Madame.
Guten Tag.
17
00:02:55,640 --> 00:02:58,960
Freut mich, dass Sie es
so schnell einrichten konnten.
18
00:02:59,00 --> 00:03:01,120
Ben. Ben. Warte.
Hey, Thomas.
19
00:03:01,160 --> 00:03:04,560
Soll ich dir mal sagen, was
mit meiner Maschine passiert ist?
20
00:03:04,600 --> 00:03:08,320
Ich habe es eilig. Später, ja?
Sie ist gelaufen. Von ganz allein.
21
00:03:08,480 --> 00:03:10,800
Ich schwöre.
Das war voll abgefahren.
22
00:03:10,840 --> 00:03:13,760
Daran war die Wolke schuld.
Sekunde. Was für 'ne Wolke?
23
00:03:13,800 --> 00:03:16,840
Ich meine die da, siehst du?
Die ist was Besonderes.
24
00:03:16,880 --> 00:03:20,680
Vielleicht ist sie ja verzaubert.
Tja, aber es gibt keine Zauberei.
25
00:03:20,720 --> 00:03:24,00
Das sind nur Tricks. Ich muss
leider los. Wir reden später.
26
00:03:24,40 --> 00:03:27,00
Okay. Bis dann, Ben.
Ja, bis dann.
27
00:03:27,40 --> 00:03:29,680
Und die Terrasse
ist nach Westen ausgerichtet.
28
00:03:29,720 --> 00:03:31,200
Ah, da ist er ja.
29
00:03:31,240 --> 00:03:34,840
Äh... Ben... Benjamin Lebon.
Ähm, mein Mann.
30
00:03:35,00 --> 00:03:38,320
Der Makler ist hier,
um das Haus für uns zu begutachten.
31
00:03:38,360 --> 00:03:40,680
Die Lage ist ideal.
Ich denke, dass Sie...
32
00:03:40,720 --> 00:03:43,360
Wir wollen das Haus
nicht verkaufen.
Wie bitte?
33
00:03:43,400 --> 00:03:46,280
Wir waren uns doch einig.
Tja, und jetzt nicht mehr.
34
00:03:46,320 --> 00:03:48,880
Einen Moment.
Können wir miteinander reden?
35
00:03:48,920 --> 00:03:52,320
Ich wüsste nicht wozu. Auf
Wiedersehen.
Auf Wiedersehen...
36
00:03:52,360 --> 00:03:55,920
Tut mir leid, dass Sie umsonst
hier waren.
Das glaube ich nicht.
37
00:03:55,960 --> 00:03:59,560
Was soll der Quatsch?
Du warst doch einverstanden.
38
00:03:59,600 --> 00:04:02,40
Mir ist klar,
du darfst selbst entscheiden.
39
00:04:02,80 --> 00:04:04,280
Wir können
unmöglich so weitermachen.
40
00:04:04,320 --> 00:04:06,840
Das ist alles erst so,
seit du abgehauen bist.
41
00:04:06,880 --> 00:04:09,720
Klar, ich bin schuld,
ich habe den Schwarzen Peter.
42
00:04:11,120 --> 00:04:13,720
Ich war am Ende.
Glaubst du, mir ging's besser?
43
00:04:13,760 --> 00:04:15,840
Ich lebe hier,
weil das mein Haus ist.
44
00:04:15,880 --> 00:04:17,880
Und für unsere Tochter ein Zuhause.
45
00:04:17,920 --> 00:04:21,600
Lass das, mir einzureden, du wärst
der Einzige, der sie versteht.
46
00:04:21,640 --> 00:04:24,920
Vielleicht will sie nicht
hierbleiben.
Lasst den Scheiß.
47
00:04:25,840 --> 00:04:28,440
Ich kann für mich selbst reden.
Tut mir leid...
48
00:04:28,480 --> 00:04:30,760
Was soll das?
Das war nicht böse gemeint.
49
00:04:30,800 --> 00:04:32,560
Wir ziehen nicht weg.
Ja, klar.
50
00:04:32,600 --> 00:04:35,600
Yael, es geht mir um deine Zukunft.
Meine Zukunft, ja?
51
00:04:35,640 --> 00:04:39,240
Ja. - An die hast du wohl gedacht,
als du dich umbringen wolltest.
52
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
Oder als du abgehauen bist.
53
00:04:41,160 --> 00:04:44,560
Du bist dermaßen durchschaubar.
Überlege dir, was du sagst.
54
00:04:44,600 --> 00:04:48,120
Ich finde das so zum Kotzen.
Lass mich einfach in Ruhe.
55
00:05:00,760 --> 00:05:02,760
* Leise dramatische Musik *
56
00:05:05,640 --> 00:05:08,200
Darf ich bitten?
57
00:05:16,80 --> 00:05:18,840
Entspannen Sie Ihre Schultern.
58
00:05:20,120 --> 00:05:22,120
* Zischen *
59
00:05:25,720 --> 00:05:28,40
* Er atmet zischend aus. *
60
00:05:34,560 --> 00:05:38,00
Wenn Sie etwas spüren,
langsam aufrichten.
61
00:05:45,600 --> 00:05:47,920
Ich fühle mich
ein bisschen schwindelig.
62
00:05:47,960 --> 00:05:50,440
Das ist normal, völlig normal.
63
00:05:52,200 --> 00:05:53,920
Und abgesehen davon?
64
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
Äh, na ja, etwas benommen.
65
00:05:57,160 --> 00:05:59,600
Sehr entspannt...
66
00:05:59,640 --> 00:06:02,840
Und beruhigt, würde ich sagen.
67
00:06:15,80 --> 00:06:16,560
Ketchak!
68
00:06:17,840 --> 00:06:19,320
Ketchak!
69
00:06:22,120 --> 00:06:26,40
Verzeihen Sie, Madame.
Ich bin gleich wieder zurück.
70
00:06:27,680 --> 00:06:29,480
Kommen Sie raus!
71
00:06:32,920 --> 00:06:35,480
Anne
ist gestern eingeäschert worden.
72
00:06:35,640 --> 00:06:38,720
Sie hat Ihretwegen
die Behandlung abgebrochen.
73
00:06:38,760 --> 00:06:41,680
Auf Ihren Rat hin
hat sie die Operation abgelehnt.
74
00:06:41,720 --> 00:06:44,600
Und sechs Monate später war sie tot.
75
00:06:45,920 --> 00:06:47,520
Ich kann Ihre Wut verstehen.
76
00:06:47,680 --> 00:06:50,280
Anne ist ein ganz besonders ...
77
00:06:50,320 --> 00:06:52,640
eigener und mutiger Mensch gewesen.
78
00:06:52,800 --> 00:06:56,280
Sie ist ihrem Instinkt gefolgt
und sie wusste, was sie wollte.
79
00:06:56,320 --> 00:07:00,00
Ich habe ihr verdeutlichen können,
was sie im Innern gespürt hat.
80
00:07:00,40 --> 00:07:04,160
Vielleicht war sie nicht in
der Lage, Ihnen das zu vermitteln.
81
00:07:10,40 --> 00:07:12,240
Jedes Mal,
wenn Sie die Blumen sehen,
82
00:07:12,280 --> 00:07:14,320
werden Sie meine Frau auch sehen.
83
00:07:21,280 --> 00:07:24,160
Alles gut, Papa? Wer war das?
84
00:07:27,280 --> 00:07:30,640
Nach dem Tod eines
geliebten Menschen kann man ...
85
00:07:30,680 --> 00:07:33,240
schon mal überreagieren.
86
00:07:33,280 --> 00:07:36,720
Deine Lippe... Du blutest.
- Halb so wild. Macht nichts.
87
00:07:37,960 --> 00:07:40,440
Du hast Besuch.
88
00:07:40,480 --> 00:07:42,520
Hey, wie geht's?
- Gut, und dir?
89
00:07:42,560 --> 00:07:44,160
Mir auch.
90
00:07:45,160 --> 00:07:47,640
Guten Tag.
- Hallo, Yael.
91
00:07:47,680 --> 00:07:49,160
Wollen wir dann mal?
- Ja.
92
00:07:49,200 --> 00:07:52,160
Ja.
- Kommst du dann nach und guckst zu?
93
00:07:52,200 --> 00:07:53,680
Wobei?
- Beim Surfen.
94
00:07:53,720 --> 00:07:56,120
Oh nein,
ich hasse Menschenansammlungen.
95
00:07:56,160 --> 00:07:58,520
Gib dir einen Ruck.
Ich würde mich freuen.
96
00:07:58,560 --> 00:08:02,440
Okay, okay. Wenn mein Sohn es
wünscht, werde ich der Herde folgen.
97
00:08:02,600 --> 00:08:04,280
Super. Also dann.
- Viel Spaß.
98
00:08:04,320 --> 00:08:05,880
Auf Wiedersehen.
99
00:08:06,40 --> 00:08:09,440
Ist irgendwas? - Schon gut.
Nur mein Vater und sein Scheiß.
100
00:08:09,480 --> 00:08:12,680
Das ist nervig.
- Okay.
101
00:08:12,720 --> 00:08:15,600
Ich finde meine Eltern auch ätzend.
102
00:08:15,640 --> 00:08:17,360
Wieso? Was ist los?
103
00:08:17,400 --> 00:08:19,960
Ach nichts, ist nicht so wichtig.
104
00:08:21,280 --> 00:08:23,640
Meinst du, es ist voll da?
- Ich weiß nicht.
105
00:08:23,680 --> 00:08:26,680
Meine Mutter ist auch da
und surft mit eurem Champion.
106
00:08:26,720 --> 00:08:29,440
Hoffentlich kacke ich nicht ab.
- Quatsch.
107
00:08:30,600 --> 00:08:34,480
"Dieses Jahr dürfen wir einen großen
Sohn unserer Gemeinde begrüßen.
108
00:08:34,520 --> 00:08:36,880
Einen Vizeweltmeister,
den alle kennen.
109
00:08:37,40 --> 00:08:40,200
Ich meine natürlich den großartigen,
unglaublichen
110
00:08:40,240 --> 00:08:43,280
Maxime ... Alcorta!
111
00:08:43,440 --> 00:08:45,280
Er hat sich bereit erklärt,
112
00:08:45,320 --> 00:08:48,760
die Schirmherrschaft für
unsere kleine Feier zu übernehmen.
113
00:08:48,920 --> 00:08:52,80
Und wie ihr ja wisst,
sind zehn von euch ausgelost worden,
114
00:08:52,240 --> 00:08:54,240
um an seiner Seite surfen zu dürfen.
115
00:08:54,280 --> 00:08:56,40
Keine Ahnung, wie es euch geht,
116
00:08:56,80 --> 00:08:59,560
aber ich habe das Gefühl, dass es
ein herrlicher Surftag wird."
117
00:08:59,600 --> 00:09:01,400
"Nicht wahr, Monsieur?"
- "Ja."
118
00:09:01,440 --> 00:09:04,40
"Herrliche Wellen.
Ein guter Offshorewind."
119
00:09:04,80 --> 00:09:07,80
"Habt ihr Bock auf unsere Surfer?"
- (Menge) Ja!
120
00:09:07,240 --> 00:09:10,480
"Gleich noch mal. Habt ihr Bock,
sie surfen zu sehen?" - Ja!
121
00:09:10,520 --> 00:09:12,00
Pierre.
Ja.
122
00:09:12,40 --> 00:09:15,880
"Das wird ein unvergesslicher Tag
an diesem traumhaften Strand..."
123
00:09:15,920 --> 00:09:18,360
Gab's keine Unwetterwarnung?
Nein, wieso?
124
00:09:18,400 --> 00:09:20,560
Die Wolke da,
die finde ich komisch.
125
00:09:20,720 --> 00:09:24,560
Die Wetterstation hat für heute
ein beständiges Hoch vorhergesagt.
126
00:09:24,600 --> 00:09:27,800
Diese Art von Wolke habe
ich hier bei uns noch nie gesehen.
127
00:09:27,840 --> 00:09:29,640
Ben? Haben Sie schlechte Laune?
128
00:09:29,680 --> 00:09:32,440
Na los, amüsieren Sie sich.
Jetzt wird gefeiert.
129
00:09:32,480 --> 00:09:36,920
"...Frau Bürgermeisterin, die auch
noch ein paar Worte sagen möchte."
130
00:09:37,80 --> 00:09:39,160
(Junge) Hey, Max.
131
00:09:39,200 --> 00:09:40,680
Max.
132
00:09:41,440 --> 00:09:44,920
Komm schon. Wach auf, Champion!
Was soll der Scheiß? Du Arsch.
133
00:09:44,920 --> 00:09:46,800
Na los, es wird Zeit für die Messe.
134
00:09:46,840 --> 00:09:48,600
Ach Scheiße. Nein, nein.
Doch.
135
00:09:48,640 --> 00:09:50,760
Vergiss es.
Ich will das nicht machen.
136
00:09:50,800 --> 00:09:52,640
Spinnst du?
Die können mich mal.
137
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
Das kostet dich eine Stunde.
138
00:09:54,440 --> 00:09:57,240
Also wirst du dich aufbrezeln,
reiten wie ein Gott
139
00:09:57,280 --> 00:10:00,40
und dafür sorgen,
dass deine Fans feucht werden.
140
00:10:00,80 --> 00:10:02,640
Du bist in dem Kaff geboren.
Das weiß ich doch.
141
00:10:02,680 --> 00:10:05,880
Du wolltest unbedingt zurückkommen.
Ich hab's kapiert.
142
00:10:05,920 --> 00:10:08,40
Zieh das hier an.
143
00:10:08,80 --> 00:10:10,320
Na los.
Klar, warum nicht?
144
00:10:10,360 --> 00:10:12,280
Geht doch.
Showtime.
145
00:10:12,320 --> 00:10:16,00
Macht ihr auf kollektives Wachkoma?
Bei mir ist Action angesagt.
146
00:10:16,40 --> 00:10:18,120
Hier wird nicht gepennt. Aufwachen.
147
00:10:18,160 --> 00:10:20,800
Macht mal Lärm.
Euch ausruhen könnt ihr später.
148
00:10:20,840 --> 00:10:24,840
Na los. Ich will was hören.
Na bitte. Läuft doch super, hm?
149
00:10:24,880 --> 00:10:26,600
Läuft super.
150
00:10:27,760 --> 00:10:29,960
Darf ich? Nett von dir.
151
00:10:30,00 --> 00:10:32,00
* Es läuft laute Partymusik. *
152
00:10:33,720 --> 00:10:35,200
Yeah.
153
00:10:36,520 --> 00:10:39,360
Na? Geht's dir gut?
Super und dir?
154
00:10:39,400 --> 00:10:41,40
Sehr gut.
Bist du wach?
155
00:10:41,80 --> 00:10:42,960
Jetzt bin ich hellwach.
Na endlich.
156
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
* Partymusik dringt nach draußen. *
157
00:10:46,240 --> 00:10:47,720
Die Villa ist der Hammer.
158
00:10:47,760 --> 00:10:50,560
Echt riesig, Mann.
- Nichts wie rein da.
159
00:11:08,00 --> 00:11:10,40
Scheiße, warte mal. Hey. Ho.
160
00:11:10,80 --> 00:11:12,840
Geh vor.
Komm her,
Brüderchen, wie geht's dir?
161
00:11:13,00 --> 00:11:15,00
Gut, und dir?
Schön, dich zu sehen.
162
00:11:15,40 --> 00:11:17,840
Hört mal, Leute.
Der Typ hier ist Noe, mein Bruder.
163
00:11:17,880 --> 00:11:21,280
Der Mann ist für euch tabu, klar?
Pfoten weg von ihm.
164
00:11:21,320 --> 00:11:22,880
Geht's dir gut?
Ja, total.
165
00:11:22,920 --> 00:11:25,960
Freut mich, Kumpel.
Das ist Romain, ein Schulfreund.
166
00:11:26,00 --> 00:11:27,480
Geht's gut?
Ja, super.
167
00:11:27,640 --> 00:11:30,320
Freut mich sehr.
Er wird nachher mit dir surfen.
168
00:11:30,360 --> 00:11:33,440
Du surfst auch? Find ich cool.
Kann ich ein Foto machen?
169
00:11:33,480 --> 00:11:36,560
Na klar, aber gern. Drück drauf.
Ich will mit drauf.
170
00:11:36,600 --> 00:11:38,400
Ja, echt cool.
171
00:11:41,160 --> 00:11:44,480
"Ich möchte mich zuerst
bei der Stadtverwaltung bedanken,
172
00:11:44,520 --> 00:11:48,80
und bei Pierre, der uns die Ehre
erweist, uns hier zu empfangen.
173
00:11:48,120 --> 00:11:49,920
Und bei Carla und dem Team..."
174
00:11:49,960 --> 00:11:51,760
Was ist denn mit dir los, Schatz?
175
00:11:51,800 --> 00:11:54,680
Ich habe keine Lust auf das hier.
Und warum nicht?
176
00:11:54,840 --> 00:11:57,360
Die anderen,
die sind alle ziemlich groß.
177
00:11:57,400 --> 00:12:01,600
Ich bin mal wieder der Kleinste.
Sie werden mich bloß auslachen.
178
00:12:01,640 --> 00:12:05,160
Also wir sollten ihn nicht zwingen.
- Was soll das?
179
00:12:06,480 --> 00:12:08,360
Hör mal.
180
00:12:13,760 --> 00:12:15,600
So 'ne Chance wirft man nicht weg.
181
00:12:15,640 --> 00:12:18,360
Deine Freunde
würden sich darum reißen,
182
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
an deiner Stelle zu sein, alle.
183
00:12:20,560 --> 00:12:24,120
Wenn du jetzt aufgibst,
dann wirst du das lange bereuen.
184
00:12:25,280 --> 00:12:27,00
Surfen finde ich doof.
185
00:12:27,40 --> 00:12:29,840
Ich würde lieber nach Hause gehen.
186
00:12:30,680 --> 00:12:32,400
Beim Surfen ist es wie im Leben.
187
00:12:32,560 --> 00:12:35,360
Nur wer seine Angst besiegt,
kann daran wachsen.
188
00:12:35,520 --> 00:12:37,720
Hey. Gib mir deine Brille.
189
00:12:39,00 --> 00:12:42,920
Du willst doch kein Stubenhocker
sein, hm? Komm schon. Hopp.
190
00:12:44,800 --> 00:12:47,760
Du schaffst das schon.
Und soll ich dir was verraten?
191
00:12:47,800 --> 00:12:51,560
Später wirst du megastolz
auf dich sein. Glaub mir.
192
00:12:54,200 --> 00:12:55,400
Okay.
193
00:12:55,560 --> 00:12:59,600
"Wir haben den Bau eines neuen
Ökoviertels auf den Weg gebracht.
194
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
Aber jetzt genießen wir die Party
195
00:13:01,560 --> 00:13:04,280
und freuen uns
auf einen wunderschönen Sommer."
196
00:13:04,440 --> 00:13:06,800
* Jubel, Applaus *
197
00:13:09,80 --> 00:13:12,520
(Mann) Was sind das für Schuhe?
Willst du so Bräute aufreißen?
198
00:13:12,560 --> 00:13:15,00
Flip-Flops?
- (Junge) Die waren teuer.
199
00:13:15,160 --> 00:13:17,560
(Mann) Sieht man nicht.
- Mach schneller.
200
00:13:17,600 --> 00:13:21,160
Hey, Yael. Hängst du
immer noch mit diesem Clown ab?
201
00:13:21,200 --> 00:13:24,680
Der einzige Clown, den ich gedatet
habe, bist du, du Blödmann.
202
00:13:24,840 --> 00:13:26,800
Sag mal, bist du mit dem zusammen?
203
00:13:26,960 --> 00:13:29,120
Wie kommst du darauf?
Du spinnst wohl.
204
00:13:29,160 --> 00:13:31,520
Willst du auch 'nen Schluck trinken?
- Ja.
205
00:13:31,560 --> 00:13:33,600
Coole Mische. Wodka Orange.
- Danke.
206
00:13:33,640 --> 00:13:35,120
Auf ex.
- Yael.
207
00:13:35,160 --> 00:13:37,720
Schmeckt geil.
- Lass mir 'nen Schluck übrig.
208
00:13:37,760 --> 00:13:40,480
Yael. Yael.
- Ja, warte mal.
209
00:13:40,520 --> 00:13:42,80
Los. Auf ex.
- Okay.
210
00:13:42,240 --> 00:13:45,680
(alle) Los, auf ex, auf ex, auf ex.
211
00:13:45,840 --> 00:13:49,480
Scheint nicht so toll zu sein.
- Einen Schluck hat sie getrunken.
212
00:13:49,640 --> 00:13:51,800
Ich habe
fast 'ne halbe Flasche intus.
213
00:13:51,840 --> 00:13:54,120
Soll ich dir zeigen, wie man trinkt?
- Ja.
214
00:13:54,160 --> 00:13:56,200
Wie 'n cooler Typ?
- 'n cooler Typ, ja?
215
00:13:56,240 --> 00:13:58,80
'n cooler Typ.
- Ich bin gespannt.
216
00:13:58,120 --> 00:13:59,840
Djibril, wir sehen uns später.
217
00:14:00,00 --> 00:14:03,240
"Zu unserer großen Freude
begrüßen wir dieses Jahr
218
00:14:03,280 --> 00:14:05,600
Max Alcorta, unseren Lokalmatador.
219
00:14:05,640 --> 00:14:09,440
Und auch das Wetter spielt mit.
Begrüßen wir unsere zehn Surfer.
220
00:14:09,480 --> 00:14:13,280
Und jetzt möchte ich uns allen hier
ein rauschendes Fest wünschen."
221
00:14:14,760 --> 00:14:17,360
* Jubel *
"Danke, Frau Bürgermeisterin."
222
00:14:18,40 --> 00:14:21,160
Das war 'ne Superrede.
- Ja. Was Neues von Alcorta?
223
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
Nein.
224
00:14:22,800 --> 00:14:25,600
Hoffentlich lässt uns
der Spinner nicht im Stich.
225
00:14:25,640 --> 00:14:27,800
Nein. Gibt doch keinen Grund dafür.
226
00:14:27,960 --> 00:14:32,80
"Seid ihr alle bereit für die Show?"
- Ja!
227
00:14:32,120 --> 00:14:35,480
"Ich kann euch nicht hören.
Seid ihr bereit?" - Ja!
228
00:14:35,520 --> 00:14:38,160
"Come on!
Seid ein bisschen lauter.
229
00:14:38,200 --> 00:14:40,760
Kommt schon, gebt alles.
Lauter. Ja!"
230
00:14:40,800 --> 00:14:43,520
Hey, Mathieu,
ich glaube, es ist Showtime.
231
00:14:43,680 --> 00:14:46,520
Die wollen hier alle was sehen.
232
00:14:46,560 --> 00:14:49,240
Du musst sie umhauen.
233
00:14:49,280 --> 00:14:51,400
Alles okay? Stimmt was nicht?
234
00:14:51,440 --> 00:14:53,840
Mein Vater ist wieder nicht dabei.
235
00:14:53,880 --> 00:14:56,360
Er verspätet sich vielleicht nur.
236
00:14:56,400 --> 00:14:58,680
Er behandelt
sicher noch 'ne Patientin.
237
00:14:58,720 --> 00:15:02,240
Wenn man das behandeln nennen will.
238
00:15:03,240 --> 00:15:07,520
Ich sage dir mal was. Guck mich an.
Guck mich an. Scheiß doch drauf.
239
00:15:07,560 --> 00:15:10,880
Dein Vater, meine beschissenen
Eltern. Drauf geschissen.
240
00:15:10,920 --> 00:15:14,320
Das Wichtigste ist, ich bin hier
und gucke dir beim Surfen zu.
241
00:15:14,360 --> 00:15:18,240
Das ist das, was zählt, oder?
Sekunde mal. Pass auf.
242
00:15:18,280 --> 00:15:20,720
Wir halten den Moment fest.
- Nein, lass das.
243
00:15:20,760 --> 00:15:22,240
Mathieu.
244
00:15:23,80 --> 00:15:26,480
Wir gucken jetzt schön in die
Kamera. Los, guck in die Kamera.
245
00:15:26,520 --> 00:15:30,480
Und bitte lächeln. Wahnsinn.
Na, geht doch. Echt voll cool.
246
00:15:30,520 --> 00:15:34,560
(Moderator) "Guckt mal, wer da
kommt! Max Alcorta höchstpersönlich!
247
00:15:34,720 --> 00:15:38,800
Ein lautes Hallo für Max Alcorta!
Willkommen, Max."
248
00:15:38,840 --> 00:15:40,840
* Moderator jubelt. *
249
00:15:40,880 --> 00:15:44,400
Der findet sich megatoll.
- Aber irgendwie zu Recht.
250
00:15:49,80 --> 00:15:52,720
Los, jetzt. Auf geht's, auf geht's.
Jetzt fick die Welle.
251
00:15:52,880 --> 00:15:55,600
Besorg's ihr ordentlich. Okay?
252
00:15:55,640 --> 00:15:57,120
Klar.
- Na los.
253
00:15:57,280 --> 00:15:59,480
* Es läuft heitere Popmusik. *
254
00:16:12,200 --> 00:16:15,880
"Also Max, du und das Surfen, da
kannst du bestimmt viel erzählen."
255
00:16:15,920 --> 00:16:19,760
"Nein, übers Surfen kann man
gar nicht so viel erzählen.
256
00:16:19,800 --> 00:16:21,360
Es ist... Du musst es leben.
257
00:16:21,400 --> 00:16:24,240
Dann kannst du das Animalische,
Sinnliche spüren.
258
00:16:24,280 --> 00:16:27,200
Es ist ...
fast wie Sex, verstehst du?
259
00:16:27,240 --> 00:16:31,120
Man verschmilzt mit den Elementen,
vergisst alles, lässt sich gehen.
260
00:16:31,160 --> 00:16:34,00
Soll ich das weiter ausführen
oder lieber surfen?"
261
00:16:34,40 --> 00:16:35,680
"Surfen, würde ich sagen."
262
00:16:35,720 --> 00:16:38,880
"Also Leute, der lang ersehnte
Moment ist endlich da."
263
00:16:38,920 --> 00:16:42,480
"Auf geht's. Ab ins Wasser."
- Na los, Max.
264
00:16:42,520 --> 00:16:44,200
Du bist hier der Champion.
265
00:16:44,240 --> 00:16:46,160
Zeig's Ihnen, Thomas.
266
00:16:48,80 --> 00:16:51,680
Bereit, Kleiner. Wollen wir?
Ich habe keine Lust reinzugehen.
267
00:16:51,840 --> 00:16:53,840
* Es läuft lässiger Hip-Hop. *
268
00:17:30,400 --> 00:17:32,440
Ja!
269
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
* Musik läuft weiter. *
270
00:17:45,320 --> 00:17:47,520
Na los! Trau dich, Mathieu!
271
00:17:54,200 --> 00:17:57,360
Ja! Geil. Hast du das gesehen?
272
00:18:07,600 --> 00:18:09,520
(entfernt) Bravo!
273
00:18:12,520 --> 00:18:15,160
Ja! - Du kannst wirklich
stolz auf ihn sein.
274
00:18:17,440 --> 00:18:18,920
Wow!
275
00:18:20,600 --> 00:18:23,00
Da ist Thomas, sieh mal.
276
00:18:26,680 --> 00:18:28,360
* Bedrohliches Schwelen *
277
00:18:32,760 --> 00:18:34,840
* Ein Hund bellt in der Ferne *
278
00:18:48,40 --> 00:18:50,40
* Sie stöhnen. *
279
00:18:51,320 --> 00:18:53,320
* Hunde jaulen. *
280
00:18:53,360 --> 00:18:55,360
* Vögel kreischen. *
281
00:19:16,320 --> 00:19:18,320
* Dumpfes Rauschen *
282
00:19:23,00 --> 00:19:24,880
Die müssen raus aus dem Wasser.
283
00:19:24,920 --> 00:19:27,920
Aber warum?
Die Wolke da, die ist nicht normal.
284
00:19:27,960 --> 00:19:31,920
Sie spinnen, Ben.
Wir müssen sie aus
dem Wasser holen. Sofort.
285
00:19:34,240 --> 00:19:37,640
Hey, ihr da! Kommt raus!
286
00:19:37,680 --> 00:19:40,160
Los! Raus da!
287
00:19:41,880 --> 00:19:43,480
Los! Kommt da raus!
288
00:19:44,80 --> 00:19:45,560
Raus da!
289
00:19:46,920 --> 00:19:48,920
* Unheilvolle Klänge *
290
00:19:51,920 --> 00:19:54,200
* Dissonantes Dröhnen *
291
00:19:54,240 --> 00:19:56,440
Kommt raus! Raus!
292
00:20:00,800 --> 00:20:02,760
Kommt raus!
293
00:20:05,280 --> 00:20:06,760
Kommt raus!
294
00:20:13,360 --> 00:20:15,360
Los, raus da!
295
00:20:15,520 --> 00:20:17,520
* Düsteres Dröhnen *
296
00:20:17,560 --> 00:20:19,560
* Schreien *
297
00:20:21,00 --> 00:20:23,00
* Bedrohliche Musik *
298
00:21:12,40 --> 00:21:13,800
Max.
299
00:21:17,760 --> 00:21:19,320
Wo sind denn alle?
- Thomas.
300
00:21:19,360 --> 00:21:22,280
Thomas? Thomas? Thomas?
301
00:21:22,440 --> 00:21:24,440
Thomas!
302
00:21:24,600 --> 00:21:26,80
Marianne.
303
00:21:26,800 --> 00:21:28,480
Papa?
304
00:21:28,520 --> 00:21:31,80
Papa, was hat das zu bedeuten?
Ich weiß nicht.
305
00:21:31,120 --> 00:21:33,800
Aber wo sind die? Wo sind die?
Ich weiß es nicht.
306
00:21:33,960 --> 00:21:36,80
Papa!
Beruhig dich.
307
00:21:36,240 --> 00:21:41,120
Marianne! Marianne! Nein, komm
zurück. Komm zurück. - Thomas!
308
00:21:41,160 --> 00:21:43,840
Komm, Schatz. Komm raus.
- (Noe) Max!
309
00:21:43,880 --> 00:21:46,160
Es ist sinnlos.
* Sie schreit. *
310
00:21:56,840 --> 00:22:00,40
* Möwen kreischen in der Ferne.
Ein Hund bellt. *
311
00:22:05,680 --> 00:22:07,960
* Handyklingeln *
312
00:22:08,00 --> 00:22:10,00
Mist, das ist Pierre.
313
00:22:11,80 --> 00:22:12,960
Ja, Schatz?
- "Carla, wo bist du?"
314
00:22:13,00 --> 00:22:16,80
Ich hatte was zu erledigen,
aber ich bin gleich bei dir.
315
00:22:16,120 --> 00:22:19,120
"Beeil dich bitte.
Hier ist was passiert." - Was denn?
316
00:22:19,160 --> 00:22:21,120
"Die Surfer sind verschwunden."
317
00:22:21,160 --> 00:22:23,400
Ich komme, ich bin sofort bei dir.
318
00:22:25,680 --> 00:22:27,720
Was ist los?
319
00:22:41,800 --> 00:22:45,00
Er wollte es nicht. Er wollte
da nicht rein. - Marianne...
320
00:22:45,40 --> 00:22:47,520
Komm, wir nehmen mein Boot.
Ich will mit.
321
00:22:47,560 --> 00:22:49,880
Du bleibst hier.
Falls sie auftauchen.
322
00:22:50,40 --> 00:22:53,800
Die sind bestimmt in der Nähe.
Und brauchen vermutlich einen Arzt.
323
00:22:53,840 --> 00:22:56,240
Papa, nimm mich mit.
Nein, du bleibst hier.
324
00:22:56,280 --> 00:22:58,760
Ich will nicht blöd rumstehen,
kapierst du?
325
00:22:58,800 --> 00:23:01,400
Ich melde mich über Funk.
Verfluchte Scheiße.
326
00:23:01,440 --> 00:23:03,240
Verfluchter Scheißkerl.
327
00:23:04,840 --> 00:23:07,560
Ich habe ein Signal.
- Woher soll das kommen?
328
00:23:07,600 --> 00:23:10,240
Von dem AIS Sender,
den Max heute bei sich hat.
329
00:23:10,280 --> 00:23:12,80
Genaue Position?
- Ja.
330
00:23:13,280 --> 00:23:16,280
Notieren Sie: Breitengrad 44 Grad.
331
00:23:16,440 --> 00:23:19,760
0,8 Minuten, 17,6 Sekunden Nord.
332
00:23:19,920 --> 00:23:21,600
Längengrad: Ein Grad.
333
00:23:21,640 --> 00:23:24,640
30 Minuten, 51,7 Sekunden, West.
334
00:23:24,800 --> 00:23:27,760
Das ist unmöglich.
Das ist zehn Meilen weit draußen.
335
00:23:27,800 --> 00:23:29,880
Das zeigt der Sender aber an.
336
00:23:31,400 --> 00:23:33,600
Gibst du das bitte
an alle Teams weiter.
337
00:23:33,640 --> 00:23:35,120
Ihr habt ein Signal?
Ja.
338
00:23:35,160 --> 00:23:37,40
Wir fahren mit raus.
Spinnt ihr?
339
00:23:37,200 --> 00:23:41,520
Das wäre Selbstmord. Das könnte sich
zu 'nem Hurrikan entwickeln. - Oh.
340
00:23:41,560 --> 00:23:44,560
Mein Sohn ist verschwunden.
Gib mir die Koordinaten.
341
00:23:44,600 --> 00:23:46,400
Ich werde nicht hier rumstehen.
342
00:23:46,560 --> 00:23:48,560
* Funksprüche *
343
00:23:50,120 --> 00:23:51,600
Und?
344
00:23:52,680 --> 00:23:54,720
Echt beschissen.
345
00:23:56,200 --> 00:23:59,560
Die möchten vielleicht
auch einen Kaffee. - Ja, klar.
346
00:24:00,640 --> 00:24:03,760
Lassen Sie mich durch.
- Beruhigen Sie sich.
347
00:24:03,920 --> 00:24:07,00
Wir konnten den Sender
von einem der Surfer orten.
348
00:24:07,40 --> 00:24:10,80
Und werden ihre Position
demnächst bestimmen können.
349
00:24:10,120 --> 00:24:13,160
Was heißt, dass Sie nicht wissen,
wo Sie suchen sollen.
350
00:24:13,320 --> 00:24:16,720
Wir finden es raus. - Es gibt
in dem Bereich viele Strömungen.
351
00:24:16,760 --> 00:24:18,920
Wollen Sie
die Situation so hinnehmen?
352
00:24:18,960 --> 00:24:20,440
Wir haben ein Signal...
353
00:24:20,480 --> 00:24:23,240
Sie haben keine Ahnung,
was Sie machen sollen.
354
00:24:23,400 --> 00:24:25,840
Sie sind überfordert.
- Ketchak, es reicht.
355
00:24:25,880 --> 00:24:28,160
Hört mir zu.
Mein Sohn ist verschwunden.
356
00:24:28,200 --> 00:24:30,280
Ihr seid dafür mitverantwortlich.
357
00:24:30,320 --> 00:24:32,760
Ihr wolltet
das Affentheater durchziehen.
358
00:24:32,800 --> 00:24:35,320
Es wurde heute
Eins-a-Wetter vorhergesagt.
359
00:24:35,480 --> 00:24:37,360
Als hätte Sie das jemals gejuckt.
360
00:24:37,400 --> 00:24:40,400
Ich weiß doch, dass
Sie immer nur ans Geschäft denken.
361
00:24:40,440 --> 00:24:44,200
Hören Sie... - Jet eins und zwei
bitte melden. Sind Sie auf Empfang?
362
00:24:44,240 --> 00:24:47,800
Jet eins und zwei, bitte melden
Sie sich. Ich warte auf Antwort.
363
00:24:47,840 --> 00:24:50,800
Gibt's ein Problem?
- Wir haben das Signal verloren.
364
00:24:50,840 --> 00:24:52,480
Das Signal ist einfach weg?
365
00:24:52,520 --> 00:24:55,480
Sowohl das vom AIS Sender
als auch das von meinem Team.
366
00:24:55,520 --> 00:24:59,00
Wenn Mathieu was passiert,
werdet ihr das teuer bezahlen.
367
00:24:59,680 --> 00:25:01,160
Und jetzt?
368
00:25:01,320 --> 00:25:03,320
* Düstere Musik *
369
00:25:20,760 --> 00:25:22,680
Wir müssten doch langsam da sein.
370
00:25:22,840 --> 00:25:25,120
Ja, demnächst.
371
00:25:25,160 --> 00:25:27,600
Unglaublich,
dass sie so weit draußen sind.
372
00:25:27,640 --> 00:25:30,960
Diese Scheißwolke.
Was redest du denn da?
373
00:25:31,00 --> 00:25:34,80
Die Wolke
hat irgendwas damit zu tun.
374
00:25:34,120 --> 00:25:36,120
* Motor stoppt. *
375
00:25:37,360 --> 00:25:40,760
Was ist denn los?
Überprüf mal die Batterie.
376
00:25:42,960 --> 00:25:45,600
So 'n Mist, völlig tot.
377
00:25:47,40 --> 00:25:50,640
Hier sieht alles ganz normal aus.
Ich habe keinen Empfang.
378
00:25:50,800 --> 00:25:53,360
Die Batterie
ist richtig angeschlossen.
379
00:25:54,440 --> 00:25:56,600
Geht gar nichts?
380
00:25:56,640 --> 00:25:58,720
Völlig tot.
381
00:25:58,760 --> 00:26:01,880
Crossetel an Lortago.
* Knistern *
382
00:26:02,600 --> 00:26:05,280
Crossetel an Lortago,
hören Sie mich?
383
00:26:08,160 --> 00:26:10,800
Mist.
Verflucht! Verflucht!
384
00:26:10,840 --> 00:26:14,80
Wir sind nah an dem Standort,
den der Sender angezeigt hat.
385
00:26:14,120 --> 00:26:16,760
Wir müssten sie sehen.
Du spinnst doch.
386
00:26:16,800 --> 00:26:18,280
Wie willst du da was sehen?
387
00:26:18,440 --> 00:26:21,200
Einen Menschen, im Ozean?
Es sind elf Menschen.
388
00:26:21,240 --> 00:26:24,200
Elf, 100 oder mehr.
Wir haben das Signal verloren.
389
00:26:24,360 --> 00:26:26,800
Und keine Luftunterstützung!
Komm runter.
390
00:26:26,960 --> 00:26:31,280
Es geht um meinen Sohn, du Idiot!
Das verstehst du einfach nicht.
391
00:26:31,320 --> 00:26:33,320
* Leise tragische Musik *
392
00:26:40,560 --> 00:26:42,760
Tut mir leid.
393
00:26:43,400 --> 00:26:45,200
Thomas ist clever.
394
00:26:46,40 --> 00:26:49,960
Er hält durch. Die Boote fahren
die Küste ab. Die finden sie schon.
395
00:26:53,960 --> 00:26:58,520
Wenn ihm was passiert ist,
werde ich mir das nie verzeihen.
396
00:27:26,720 --> 00:27:28,880
Seit wann warten wir jetzt schon?
397
00:27:28,920 --> 00:27:32,240
Seit drei Stunden,
oder vielleicht auch mehr.
398
00:27:32,280 --> 00:27:35,800
Mach dich nicht verrückt.
Dein Bruder ist ein guter Schwimmer.
399
00:27:35,840 --> 00:27:38,00
Er kann mit der Lage umgehen.
400
00:27:38,40 --> 00:27:41,280
Okay, aber was ist
mit Romain und den anderen?
401
00:27:41,320 --> 00:27:44,640
Die finden sie wieder.
Ist 'ne Frage der Zeit.
402
00:27:44,680 --> 00:27:47,400
Du willst mich bloß beruhigen.
- Nein.
403
00:27:48,800 --> 00:27:51,400
Dein Bruder
ist für mich wie ein Bruder.
404
00:27:51,440 --> 00:27:55,600
Ihr beide seid meine Familie.
Ich würde dich nie belügen.
405
00:27:58,320 --> 00:28:01,00
Guck mal, da.
- Was habe ich dir gesagt?
406
00:28:07,120 --> 00:28:10,00
Wir sind die ganze Küste abgefahren.
Fehlanzeige.
407
00:28:10,40 --> 00:28:12,400
Das Team auf See
hat auch nichts gefunden.
408
00:28:12,440 --> 00:28:15,600
Und das Boot von Ben Lebon?
- Das haben wir auch verloren.
409
00:28:15,640 --> 00:28:17,840
Versucht es noch mal.
- Ohne ein Signal?
410
00:28:17,880 --> 00:28:20,960
Vergiss das GPS. Fahrt da raus
und findet die Menschen.
411
00:28:21,00 --> 00:28:23,00
Kapiert?
- Okay.
412
00:28:23,40 --> 00:28:25,40
Yael, wo willst du hin?
- Nach Hause.
413
00:28:25,200 --> 00:28:27,80
Es bringt nichts, hier zu warten.
414
00:28:27,120 --> 00:28:29,880
Man wird sie finden.
- Woher willst du das wissen?
415
00:28:29,920 --> 00:28:32,800
Du hast keine Ahnung.
So wie alle. Ihr seid hilflos.
416
00:28:32,840 --> 00:28:35,880
Die sind bestimmt ganz in der Nähe.
- Lass mich.
417
00:28:52,440 --> 00:28:55,320
* Brummen, Piepen *
418
00:28:56,520 --> 00:28:58,240
Ben...
419
00:28:58,400 --> 00:29:01,800
Das GPS funktioniert wieder.
Ich kriege ein Signal.
420
00:29:01,840 --> 00:29:04,440
Die sind viel weiter westlich.
Gib Gas!
421
00:29:33,960 --> 00:29:35,960
* Zarte Musik *
422
00:30:49,560 --> 00:30:51,560
* Leise sanfte Musik *
423
00:31:16,600 --> 00:31:18,440
Motor aus.
Was?
424
00:31:18,480 --> 00:31:20,480
Motor aus!
425
00:31:21,920 --> 00:31:25,800
Was ist denn los?
Mit jeder Seemeile
entfernt sich das Signal.
426
00:31:25,960 --> 00:31:29,280
Der Sender sendet. - Das Signal
entfernt sich zu schnell.
427
00:31:29,440 --> 00:31:32,80
Ist mir egal. Ich habe ein Signal,
dem folge ich.
428
00:31:32,120 --> 00:31:34,760
Das Benzin
reicht aber nicht mehr lange.
429
00:31:35,880 --> 00:31:37,880
* Verheißungsvolle Musik *
430
00:31:41,520 --> 00:31:43,440
Julien, guck mal.
431
00:31:46,80 --> 00:31:47,600
Das ist Brizan.
432
00:31:47,760 --> 00:31:50,720
Das gibt's doch gar nicht.
433
00:31:50,880 --> 00:31:53,720
Seit fünf Stunden
fahren wir nach Westen.
434
00:31:53,760 --> 00:31:56,920
Sind wir im Kreis gefahren?
Das ist einfach unmöglich.
435
00:31:58,480 --> 00:32:00,480
* Es läuft eine
besinnliche Melodie. *
436
00:32:30,200 --> 00:32:32,200
* Hoffnungsvolle Klaviermusik *
437
00:32:33,400 --> 00:32:36,920
Ich glaub's nicht.
Hier, sieh mal, am Strand.
438
00:32:38,320 --> 00:32:39,800
Das ist doch irre.
439
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
* Musik läuft weiter. *
440
00:33:29,120 --> 00:33:31,120
* Musik überlagert Gespräche. *
441
00:33:52,800 --> 00:33:54,800
* Musik läuft weiter. *
442
00:34:20,160 --> 00:34:22,320
Bist du okay?
443
00:34:31,440 --> 00:34:33,560
Was ist da passiert?
444
00:34:35,560 --> 00:34:37,40
Keine Ahnung.
445
00:34:40,160 --> 00:34:43,160
Da bist du ja wieder, Schatz.
- Guck dir seine Augen an.
446
00:34:44,440 --> 00:34:46,800
Die haben eine andere Farbe.
447
00:34:54,240 --> 00:34:56,240
(Bürgermeisterin) Ja, natürlich.
448
00:34:56,280 --> 00:34:58,280
Das ist doch selbstverständlich.
449
00:34:58,320 --> 00:35:01,680
Sie scheinen alle
unversehrt zu sein.
450
00:35:01,840 --> 00:35:04,840
Aber ja, ich melde mich später.
451
00:35:06,400 --> 00:35:09,280
Ist doch schräg,
dass sie nicht geschwächt wirken,
452
00:35:09,320 --> 00:35:11,00
nach dem, was da passiert ist.
453
00:35:11,40 --> 00:35:13,00
Hauptsache sie sind am Leben.
454
00:35:13,40 --> 00:35:16,80
Ich meine,
das wäre sonst eine Katastrophe.
455
00:35:26,360 --> 00:35:28,200
Und was hat der Notarzt gesagt?
456
00:35:28,240 --> 00:35:31,400
Dass mir nichts fehlt.
Die Werte sind normal.
457
00:35:31,440 --> 00:35:33,240
Nichts Auffälliges.
458
00:35:34,480 --> 00:35:37,360
Du erinnerst dich an nichts?
Nein. An nichts.
459
00:35:37,400 --> 00:35:39,680
Gar nichts?
Nein.
460
00:35:39,720 --> 00:35:43,280
Nur, dass diese Wolke plötzlich
über uns hereingebrochen ist,
461
00:35:43,320 --> 00:35:44,800
aber das war's dann.
462
00:35:44,840 --> 00:35:47,800
Ein schwarzes Loch.
Ich... ich war ohnmächtig.
463
00:35:47,840 --> 00:35:50,480
Und ich bin in der Nähe
vom Strand wach geworden,
464
00:35:50,520 --> 00:35:52,00
und die anderen auch.
465
00:35:52,40 --> 00:35:53,520
Das ist völlig unmöglich.
466
00:35:53,560 --> 00:35:58,40
Du treibst fünf Stunden im Meer
und bist nicht erschöpft.
Papa.
467
00:35:58,80 --> 00:36:00,560
Ich kann es nicht ändern, Ben.
468
00:36:00,600 --> 00:36:04,400
Ich bin einfach nur glücklich,
dass ich noch lebe. Tut mir leid.
469
00:36:04,440 --> 00:36:06,240
Entschuldige bitte.
470
00:36:06,280 --> 00:36:08,280
* Zarte Musik *
471
00:36:10,360 --> 00:36:12,520
Wollen wir vielleicht ...
472
00:36:12,560 --> 00:36:14,320
nach Hause fahren?
473
00:36:14,360 --> 00:36:16,600
Du solltest lieber
nicht allein sein.
474
00:36:17,840 --> 00:36:20,160
Ich finde,
wir sollten nach Hause fahren.
475
00:36:24,400 --> 00:36:25,880
Okay.
476
00:36:35,320 --> 00:36:37,320
* Unheilvolle Musik *
477
00:36:41,600 --> 00:36:43,80
Ja.
478
00:36:43,120 --> 00:36:46,640
Ab ins Bett mit dir, Mäuschen.
Zwei Minuten noch, Maman, bitte.
479
00:36:46,680 --> 00:36:48,640
Na gut, zwei.
Ja.
480
00:36:50,560 --> 00:36:53,760
Als ob nichts passiert wäre.
481
00:36:53,800 --> 00:36:55,280
Liegt das am Schock?
482
00:36:55,440 --> 00:36:57,320
Gut möglich.
483
00:36:57,360 --> 00:36:58,840
Ja.
484
00:36:58,880 --> 00:37:01,840
Aber was kann
die Augenfarbe so verändern?
485
00:37:01,880 --> 00:37:05,880
Gewisse Medikamente, manchmal ist
es genetisch oder eine Vergiftung.
486
00:37:05,920 --> 00:37:09,920
Das passiert aber selten und nicht
so plötzlich. Ich verstehe es nicht.
487
00:37:10,960 --> 00:37:12,720
Aber er scheint topfit zu sein.
488
00:37:12,760 --> 00:37:14,240
Ja, supercool.
489
00:37:14,280 --> 00:37:17,560
Wegen der Sache mit den Augen
frage ich einen Kollegen.
490
00:37:17,720 --> 00:37:20,00
Schon wieder ins Schwarze.
491
00:37:21,360 --> 00:37:22,840
Echt super.
492
00:37:22,880 --> 00:37:24,800
Aber ... wie machst du das denn?
493
00:37:24,840 --> 00:37:26,640
Man muss nur richtig zielen.
494
00:37:26,680 --> 00:37:28,800
Wie machst du das ohne Brille?
495
00:37:28,960 --> 00:37:30,680
Ich brauche keine Brille mehr.
496
00:37:30,720 --> 00:37:33,120
Ich kann viel besser
ohne Brille gucken.
497
00:37:49,120 --> 00:37:51,320
Hier sieht's anders aus.
498
00:37:51,360 --> 00:37:52,840
Ja, ich...
499
00:37:52,880 --> 00:37:55,760
Ich habe ein bisschen umdekoriert.
500
00:38:08,400 --> 00:38:09,880
Hier.
Danke.
501
00:38:18,400 --> 00:38:21,200
Alles okay?
Alles bestens.
502
00:38:21,240 --> 00:38:23,120
Ich muss mich bloß ausruhen.
503
00:38:23,280 --> 00:38:24,760
Okay.
504
00:38:27,760 --> 00:38:29,760
* Leise düstere Musik *
505
00:38:46,600 --> 00:38:48,600
* Taube gurrt leise. *
506
00:39:04,400 --> 00:39:06,160
Hallo, meine Schöne.
507
00:39:10,40 --> 00:39:12,200
Was ist los mit dir?
508
00:39:14,200 --> 00:39:16,240
Komm her.
509
00:39:16,280 --> 00:39:18,80
Na komm schon, komm.
510
00:39:18,120 --> 00:39:19,920
Ganz vorsichtig.
511
00:39:23,720 --> 00:39:25,240
Was ist dir zugestoßen?
512
00:39:30,320 --> 00:39:32,320
* Er stöhnt. *
513
00:39:38,80 --> 00:39:39,560
Bist du verletzt?
514
00:39:39,600 --> 00:39:41,520
(Ketchak) Mathieu!
515
00:39:41,680 --> 00:39:43,160
Mathieu!
516
00:39:45,560 --> 00:39:47,40
Mathieu!
517
00:39:51,640 --> 00:39:54,120
Da liegst du besser.
518
00:39:54,160 --> 00:39:55,840
Mathieu!
519
00:39:55,880 --> 00:39:58,680
Ich komme gleich wieder. Okay?
520
00:40:00,320 --> 00:40:02,360
Mathieu.
- Was ist denn los?
521
00:40:02,400 --> 00:40:05,440
Ich brauche das Morphium
aus dem Apothekenschrank.
522
00:40:28,280 --> 00:40:30,280
* Er stöhnt. *
523
00:40:33,240 --> 00:40:35,240
* Düsteres Schwelen *
524
00:40:37,440 --> 00:40:39,360
Mathieu...
525
00:40:39,400 --> 00:40:41,320
Was machst du mit mir?
526
00:40:54,600 --> 00:40:57,80
Es tut nicht mehr weh.
527
00:41:00,80 --> 00:41:01,600
Was hast du gemacht?
528
00:41:01,760 --> 00:41:03,760
Na ja, ich...
529
00:41:03,800 --> 00:41:05,800
* Mysteriöse Musik *
530
00:41:14,640 --> 00:41:16,640
* Musik läuft weiter. *
531
00:41:45,520 --> 00:41:47,520
* Musik wird düster. *
532
00:42:19,840 --> 00:42:22,360
* Hohes Rauschen *
533
00:42:52,360 --> 00:42:54,360
* Düstere Musik läuft weiter. *
534
00:43:40,120 --> 00:43:42,120
* Musik verklingt. *
535
00:44:07,360 --> 00:44:08,840
Ben?
536
00:44:11,640 --> 00:44:13,120
Ben.
537
00:44:16,840 --> 00:44:18,320
Was ist los?
538
00:44:29,720 --> 00:44:31,680
Alles wird gut.
539
00:44:42,600 --> 00:44:44,600
* Sanfte Musik *
540
00:45:34,80 --> 00:45:36,80
* Es läuft laute Elektromusik. *
541
00:45:48,640 --> 00:45:51,360
Weißt du, wo mein Bruder ist?
- Klar, der schläft.
542
00:45:51,400 --> 00:45:53,640
Bei diesem Krach?
- Er ist fix und fertig.
543
00:45:53,680 --> 00:45:56,520
Ich gucke mal nach.
- Lass ihn doch lieber schlafen.
544
00:45:56,560 --> 00:45:59,400
Ich gucke nur mal kurz
durch die Tür. - Na gut.
545
00:46:03,680 --> 00:46:05,160
Max?
546
00:46:19,360 --> 00:46:21,360
* Sie stöhnen. *
547
00:46:38,520 --> 00:46:42,600
Max, was hast du vor?
Geh nicht weiter. Komm her.
548
00:46:45,80 --> 00:46:47,200
Lass das bitte.
549
00:46:48,240 --> 00:46:50,520
Mach keinen Scheiß.
Komm her zu mir.
550
00:46:50,560 --> 00:46:52,360
Komm schon.
551
00:46:56,640 --> 00:46:58,120
Komm.
552
00:47:01,960 --> 00:47:04,40
Lass uns jetzt runtergehen, okay?
553
00:47:04,200 --> 00:47:05,680
Sehr gut.
554
00:47:07,520 --> 00:47:09,280
Max. Nein. Nicht.
555
00:47:11,160 --> 00:47:13,160
* Geheimnisvolle Musik *
556
00:47:31,280 --> 00:47:34,00
Deine Narben...
Sie sind verschwunden.
557
00:47:35,00 --> 00:47:38,40
Ja, ich weiß.
Und ich verstehe es nicht.
558
00:48:05,240 --> 00:48:08,240
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
67662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.