Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,163 --> 00:00:13,566
Just like that, people
in India were able to...
2
00:00:13,633 --> 00:00:16,335
to cool their homes by five degrees.
3
00:00:16,403 --> 00:00:18,243
They didn't have fans.
4
00:00:18,278 --> 00:00:21,381
It was more like the wind. So
it was like air conditioning.
5
00:00:21,521 --> 00:00:24,330
In what era did they use this technique?
6
00:00:24,478 --> 00:00:26,912
Well, in some places
without electricity,
7
00:00:27,447 --> 00:00:28,780
they still do this.
8
00:00:28,882 --> 00:00:30,883
- Good job, Justine!
- Thanks.
9
00:00:31,063 --> 00:00:34,032
Thank you. Anthony, your turn.
10
00:00:38,792 --> 00:00:40,593
Wow, Anthony.
11
00:00:40,746 --> 00:00:42,914
Those are beautiful.
12
00:01:04,384 --> 00:01:06,485
Pass them back, please.
13
00:01:16,596 --> 00:01:18,731
Hey! This is my uncle!
14
00:01:24,504 --> 00:01:27,006
- Hey!
- This is my sister.
15
00:01:32,712 --> 00:01:35,481
Hey, Larson, isn't this your mom?
16
00:01:36,012 --> 00:01:38,651
Okay. Anthony, take it down.
17
00:01:38,943 --> 00:01:42,140
I want all the pictures back now!
18
00:01:45,525 --> 00:01:48,922
So essentially what
you're saying is that...
19
00:01:48,988 --> 00:01:51,501
you want me to run the...
20
00:01:51,757 --> 00:01:53,959
Exactly.
21
00:01:54,907 --> 00:01:57,208
And off we go.
22
00:01:57,270 --> 00:01:59,669
There are a few anomalies
that don't make sense to me.
23
00:01:59,712 --> 00:02:02,655
The insulin levels are spiking
in about half the participants,
24
00:02:02,769 --> 00:02:05,344
so I think we need to redo
the entire battery of tests.
25
00:02:05,412 --> 00:02:07,647
Who wants to take the,
uh, overnight testing?
26
00:02:24,549 --> 00:02:26,984
Little wise ass.
27
00:02:58,009 --> 00:03:01,656
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com.
28
00:03:05,171 --> 00:03:09,308
So you want to tell me your version
of events before she gets here?
29
00:03:09,553 --> 00:03:11,777
I didn't do anything wrong.
30
00:03:12,770 --> 00:03:14,390
That's your story?
31
00:03:14,747 --> 00:03:16,581
You're sticking to it?
32
00:03:19,131 --> 00:03:21,866
- Mr. Sullivan? A pleasure, sir.
- Yeah.
33
00:03:21,988 --> 00:03:24,523
- Lisa Cooke.
- Glad to know you.
34
00:03:30,930 --> 00:03:32,665
I couldn't let him finish.
35
00:03:34,334 --> 00:03:37,691
You understand it was
completely inappropriate.
36
00:03:37,884 --> 00:03:41,186
You have to give him credit
for thinking outside the box.
37
00:03:41,347 --> 00:03:43,085
A bit too far outside.
38
00:03:43,165 --> 00:03:45,110
You know I always thought
that to know a place,
39
00:03:45,178 --> 00:03:48,400
you had to know the situation
on the ground, so...
40
00:03:48,614 --> 00:03:50,679
I encouraged him to do
something different.
41
00:03:50,764 --> 00:03:53,532
I told him to have fun, you know...
42
00:03:54,647 --> 00:03:57,391
I had no idea he'd do
anything like this.
43
00:03:57,477 --> 00:04:00,713
I understand things at home
are a little bit tricky.
44
00:04:01,794 --> 00:04:03,355
You could say that.
45
00:04:06,950 --> 00:04:08,700
Dad, what are you doing here?
46
00:04:08,768 --> 00:04:11,370
A simple thank-you would suffice, Luke.
47
00:04:11,903 --> 00:04:13,005
You're welcome.
48
00:04:13,043 --> 00:04:14,298
Look, I was stuck in the studio
49
00:04:14,323 --> 00:04:15,603
with a pain-in-the-ass producer.
50
00:04:15,627 --> 00:04:16,697
I just got the message.
51
00:04:16,916 --> 00:04:19,913
Yeah well, is Anthony coming with
you or with me? Which is it?
52
00:04:20,046 --> 00:04:22,381
I got him. I'll take it from here.
53
00:04:22,448 --> 00:04:24,082
See you later, bud.
54
00:04:25,545 --> 00:04:27,360
Yeah, yeah, yeah, yeah. Look.
55
00:04:27,460 --> 00:04:29,094
Calm down, he's fine.
56
00:04:29,156 --> 00:04:30,756
I'm okay, Mom!
57
00:04:31,216 --> 00:04:33,392
Now, I just talked with his teacher.
58
00:04:33,459 --> 00:04:35,224
Well...
59
00:04:35,813 --> 00:04:37,504
it's a little weird.
60
00:04:38,060 --> 00:04:39,928
Hello, Mr. Sullivan!
61
00:04:41,134 --> 00:04:42,835
Mr. Cheng!
62
00:04:44,883 --> 00:04:47,931
Hey! You little shit,
get out of my flowers!
63
00:04:48,077 --> 00:04:49,679
- Cookie, get over here!
- Hey!
64
00:04:50,112 --> 00:04:52,639
- Go!
- Cookie! C'mere.
65
00:04:52,678 --> 00:04:54,879
Come, Cookie! Yes, good girl!
66
00:05:03,108 --> 00:05:04,423
Hey, Dad.
67
00:05:04,872 --> 00:05:06,024
Hi, Catey.
68
00:05:08,929 --> 00:05:10,629
Quit the patch, I see.
69
00:05:11,070 --> 00:05:13,905
Yeah. It was giving me
the worst tan lines.
70
00:05:17,697 --> 00:05:20,633
Anthony! Dude! What were you thinking?
71
00:05:21,313 --> 00:05:23,414
Straight to your room.
72
00:05:25,091 --> 00:05:26,588
Why are you always here?
73
00:05:26,613 --> 00:05:28,748
Because I have no life.
Is he in trouble?
74
00:05:28,861 --> 00:05:31,581
What do you think? Anthony's convinced
he's one of Dad's detectives.
75
00:05:31,605 --> 00:05:34,037
- It's cute.
- No, it's the exact opposite of cute.
76
00:05:34,062 --> 00:05:36,182
He's literally been rifling
through people's garbage.
77
00:05:36,206 --> 00:05:38,518
- Let me go talk to him.
- No, I'll talk to him.
78
00:05:38,578 --> 00:05:40,552
You, uh, can you set an
extra place for Helen?
79
00:05:40,627 --> 00:05:42,227
Yeah. I'll open the wine.
80
00:06:03,416 --> 00:06:05,353
You're lucky you're
getting a second chance.
81
00:06:05,390 --> 00:06:08,326
She knows it's good and
she just won't accept it.
82
00:06:08,380 --> 00:06:10,448
Of course she can't accept it.
83
00:06:12,227 --> 00:06:14,948
At least she acknowledged
I'd done a lot of research.
84
00:06:14,973 --> 00:06:18,542
Yeah. But "Inappropriate!"
Underline, underline, underline.
85
00:06:19,799 --> 00:06:22,744
You can't spy on people like that.
86
00:06:23,002 --> 00:06:24,523
We had to pick a place
87
00:06:24,548 --> 00:06:26,983
and describe the customs of its people.
88
00:06:27,327 --> 00:06:29,528
I chose our neighbourhood.
89
00:06:30,749 --> 00:06:33,660
Do you not understand why it's wrong?
90
00:06:34,013 --> 00:06:36,949
We're talking about
people's private lives.
91
00:06:37,169 --> 00:06:38,903
You can't do that.
92
00:08:04,770 --> 00:08:07,221
- Anthony?
- I'm sorry.
93
00:08:07,800 --> 00:08:09,134
Okay.
94
00:08:11,069 --> 00:08:13,838
Go get ready for dinner.
Wash your hands.
95
00:08:22,001 --> 00:08:23,226
I'm sorry, Mom.
96
00:08:23,264 --> 00:08:25,498
I'm gonna need you to
explain this to me.
97
00:08:25,632 --> 00:08:27,867
I was just doing my homework.
98
00:08:28,061 --> 00:08:30,029
How could you think this was okay?
99
00:08:30,110 --> 00:08:32,117
Do you have any idea how
over the line this is?
100
00:08:32,166 --> 00:08:34,267
You owe the entire
neighbourhood an apology.
101
00:08:34,421 --> 00:08:36,822
- Grandpa said...
- I don't care what Grandpa said.
102
00:08:36,847 --> 00:08:38,407
I'm pretty sure Grandpa didn't tell you
103
00:08:38,432 --> 00:08:40,272
to take pictures of Felix's
mother half-naked.
104
00:08:40,307 --> 00:08:41,741
I certainly didn't.
105
00:08:41,781 --> 00:08:44,650
Wow, 625 uses a shitload of electricity.
106
00:08:44,685 --> 00:08:46,561
- They're growing weed.
- Really?
107
00:08:46,586 --> 00:08:47,697
Luke!
108
00:08:48,217 --> 00:08:50,554
Let's just say they have a green thumb.
109
00:08:50,664 --> 00:08:52,932
- What?!
- Dad, relax, it's just pot.
110
00:08:53,186 --> 00:08:55,354
That's how it begins, Cathy.
111
00:08:55,422 --> 00:08:57,857
And it usually ends with a big poutine.
112
00:08:57,894 --> 00:09:00,612
- Can we be serious, please, Catherine?
- Sorry.
113
00:09:00,760 --> 00:09:02,809
Okay, Anthony, you went
through people's garbage.
114
00:09:02,834 --> 00:09:05,808
- For my statistics!
- Is this a used condom?!
115
00:09:05,841 --> 00:09:09,001
7843. Isn't that Mr. Robertson?
I mean, how...?
116
00:09:09,069 --> 00:09:11,084
He's 80, right? How's he still...?
117
00:09:11,238 --> 00:09:13,021
Catey.
118
00:09:14,081 --> 00:09:17,043
Sorry. "Making love."
119
00:09:18,719 --> 00:09:20,420
Dude, this is weird.
120
00:09:21,330 --> 00:09:22,894
Was this taken in someone's bedroom?
121
00:09:22,919 --> 00:09:26,355
- What? I didn't see that.
- Were you in somebody's house?
122
00:09:26,380 --> 00:09:28,648
- Whose house is this?
- No one's!
123
00:09:30,637 --> 00:09:33,206
- What, did someone let you in?
- I took it through the window!
124
00:09:33,266 --> 00:09:35,492
Hey! Hey! How stupid
do you think we are?
125
00:09:35,517 --> 00:09:37,501
This is obviously taken inside.
126
00:09:37,644 --> 00:09:41,104
Anthony, you can never
go in somebody's house,
127
00:09:41,181 --> 00:09:43,182
even if the door is wide open.
128
00:09:43,262 --> 00:09:45,130
It's called breaking and entering.
129
00:09:45,298 --> 00:09:46,850
They put you in jail.
130
00:09:46,939 --> 00:09:49,144
Just imagine if you got caught. Hmm?
131
00:09:49,196 --> 00:09:52,532
It's not less serious because
he didn't get caught, Luke.
132
00:09:53,143 --> 00:09:55,548
Thank you, Your Honour.
Is that what I said?
133
00:09:55,907 --> 00:09:57,783
His assignment was simple:
134
00:09:57,851 --> 00:10:01,909
A place in the world and, uh,
the customs of its people.
135
00:10:01,968 --> 00:10:04,608
Yeah. And he made a map
of his neighbourhood.
136
00:10:04,684 --> 00:10:07,820
I thought that was pretty ingenious!
And you know something?
137
00:10:07,921 --> 00:10:10,857
There was no kid in his class
that worked harder than Anthony!
138
00:10:11,395 --> 00:10:14,232
You just said it. He broke
into somebody's house.
139
00:10:14,293 --> 00:10:16,895
Obviously I didn't expect
it to turn out like this!
140
00:10:17,110 --> 00:10:20,412
See where he gets it from.
141
00:10:21,534 --> 00:10:23,969
- What is that supposed to mean?
- This... this...
142
00:10:24,549 --> 00:10:26,264
this compulsion...
143
00:10:26,371 --> 00:10:28,454
to dig into other people's lives.
144
00:10:28,479 --> 00:10:29,487
- Luke!
- Hey!
145
00:10:29,512 --> 00:10:32,386
"Anthony, do something different."
146
00:10:32,430 --> 00:10:34,820
Why are you even telling him
how to do his homework?
147
00:10:35,027 --> 00:10:37,757
Why was I the one being
yelled at by his teacher?!
148
00:10:37,824 --> 00:10:39,344
Well, that's a great question, Judge.
149
00:10:39,393 --> 00:10:41,225
Uh, wha-what were you even doing there?
150
00:10:41,250 --> 00:10:43,551
And why were you even speaking
to Anthony's teacher?
151
00:10:43,643 --> 00:10:46,044
Because I thought someone
ought to be there!
152
00:10:46,099 --> 00:10:48,166
- And I was.
- Yeah, thirty minutes late.
153
00:10:48,201 --> 00:10:51,737
Maybe it's not a bad idea for us to
think about adjusting our schedules.
154
00:10:52,052 --> 00:10:53,987
My schedule depends on my clients.
155
00:10:54,012 --> 00:10:55,546
That is weak, Luke!
156
00:10:56,526 --> 00:10:58,454
Ever since you moved in,
157
00:10:58,541 --> 00:11:01,389
you come over before Anthony gets up,
158
00:11:01,482 --> 00:11:04,345
you're here in the afternoon
when he does his homework,
159
00:11:04,579 --> 00:11:07,955
and you're there every evening,
filling his head with stories.
160
00:11:08,022 --> 00:11:11,957
And when he spends the week with
Helen, I don't even see you.
161
00:11:12,434 --> 00:11:13,492
Now, I let it go,
162
00:11:13,560 --> 00:11:16,929
because it was your way
of coping when Mom died,
163
00:11:17,097 --> 00:11:19,432
but... it's gotta stop.
164
00:11:19,686 --> 00:11:20,959
It's unhealthy.
165
00:11:20,984 --> 00:11:22,651
It's unhealthy?
166
00:11:23,316 --> 00:11:25,782
But his changing houses
every week isn't?
167
00:11:25,826 --> 00:11:27,576
Henry, that's between Luke and me.
168
00:11:27,601 --> 00:11:31,666
I'm sorry, Helen, this affects Anthony
much more than either of you.
169
00:11:31,766 --> 00:11:34,334
He only needs one father!
170
00:11:34,757 --> 00:11:37,931
Then why don't you start
acting like a father?
171
00:11:38,038 --> 00:11:39,273
I'm sorry!
172
00:11:39,379 --> 00:11:42,632
Oh, it's okay, sweetie.
Just go hop in the bath.
173
00:11:43,403 --> 00:11:45,371
Bye, dude!
174
00:11:45,768 --> 00:11:48,374
Well, I don't know where we even
start with punishment for this.
175
00:11:48,399 --> 00:11:51,007
Are you serious? Helen,
it's his birthday tom...
176
00:11:51,102 --> 00:11:52,102
Catherine, just...
177
00:11:52,126 --> 00:11:54,537
You can't punish the
kid on his birthday!
178
00:12:57,430 --> 00:12:58,970
Are you still spying?
179
00:12:59,092 --> 00:13:01,026
I heard Cookie barking.
180
00:13:01,081 --> 00:13:03,218
She's a dog. That's what they do.
181
00:13:03,349 --> 00:13:05,817
No. I think someone was there.
182
00:13:09,649 --> 00:13:11,784
Oh, it's probably a raccoon.
183
00:13:11,978 --> 00:13:14,813
Go get in your jammies.
It's been a rough day, huh?
184
00:13:28,120 --> 00:13:29,194
Who is this boy?
185
00:13:29,219 --> 00:13:32,560
Anthony doesn't do this.
He's not a rule-breaker.
186
00:13:32,840 --> 00:13:33,966
Did we miss something?
187
00:13:34,034 --> 00:13:36,969
He just got overzealous with
his homework. Thanks to Dad.
188
00:13:37,037 --> 00:13:40,306
Ah, your dad's not the one who
broke into someone's house.
189
00:13:40,373 --> 00:13:42,741
I know.
190
00:13:42,809 --> 00:13:44,743
Well, after tomorrow,
191
00:13:44,794 --> 00:13:46,837
straight home from school every day,
192
00:13:47,357 --> 00:13:49,191
no Internet for two weeks.
193
00:13:49,286 --> 00:13:50,813
You talking to me, or him?
194
00:13:50,890 --> 00:13:53,092
Do you mind if I take
him tomorrow night?
195
00:13:55,047 --> 00:13:57,132
- It's a day early.
- I know, I just...
196
00:13:57,239 --> 00:14:00,720
I feel like I want to spend a little
extra time with him on his birthday.
197
00:14:00,854 --> 00:14:04,090
This didn't happen because of something
you did or haven't done, Helen.
198
00:14:04,484 --> 00:14:07,219
I mean, it's been a
tough year for the boy.
199
00:14:07,373 --> 00:14:09,674
You know with us, the separation,
200
00:14:09,836 --> 00:14:11,770
and then Mom dying,
201
00:14:12,041 --> 00:14:13,639
Dad moving in next door,
202
00:14:13,707 --> 00:14:14,903
using him as a crutch.
203
00:14:14,928 --> 00:14:18,330
Go easy on your dad, okay?
He means well.
204
00:14:18,405 --> 00:14:21,907
I... I just so much want that
to work, you know, but...
205
00:14:23,736 --> 00:14:25,270
I know.
206
00:14:27,539 --> 00:14:30,796
Okay, so Anthony writes
letters of apologies
207
00:14:30,869 --> 00:14:32,964
to every single person
in that scrapbook.
208
00:14:33,019 --> 00:14:35,954
Yes. Especially Mrs. Larson.
209
00:14:37,930 --> 00:14:41,299
She looks good.
210
00:14:45,972 --> 00:14:47,707
Do you know what we did
211
00:14:47,787 --> 00:14:50,322
with kids who behaved badly in my day?
212
00:14:50,430 --> 00:14:51,797
No.
213
00:14:51,885 --> 00:14:55,311
Ve killed them!! The tickling on them,
214
00:14:55,388 --> 00:15:00,759
ve ate them vith tickling
and ve ate pieces of them
215
00:15:00,847 --> 00:15:03,193
and ve tortured them
and made them laugh,
216
00:15:03,296 --> 00:15:05,731
and then ve said the magic words:
217
00:15:06,006 --> 00:15:08,663
Paulownia Tomentosa!
218
00:15:08,770 --> 00:15:10,926
- You found it?!
- Yes!
219
00:15:11,033 --> 00:15:13,856
I was worried it would end up in
the filter before you saw it!
220
00:15:13,921 --> 00:15:16,022
That's a very a fine specimen.
221
00:15:16,436 --> 00:15:19,151
It's rare around here.
Where'd you find it?
222
00:15:19,205 --> 00:15:21,230
That's a secret.
223
00:15:22,241 --> 00:15:23,838
Mm-hmm.
224
00:15:23,910 --> 00:15:28,047
Well... I brought you
a little appetizer...
225
00:15:28,114 --> 00:15:29,915
for your birthday.
226
00:15:31,900 --> 00:15:34,200
- Is this Grandma Maggie?
- Yeah.
227
00:15:34,248 --> 00:15:37,654
That was around the time I
started calling her Marie Curie.
228
00:15:37,724 --> 00:15:40,896
- She's so pretty.
- That was the year I met her.
229
00:15:41,034 --> 00:15:43,235
I miss her.
230
00:15:43,563 --> 00:15:45,331
Yeah...
231
00:15:46,278 --> 00:15:48,613
I do too.
232
00:15:49,495 --> 00:15:51,323
How did you meet her?
233
00:15:51,558 --> 00:15:53,150
Get in bed.
234
00:15:56,343 --> 00:15:57,637
Okay.
235
00:15:57,730 --> 00:16:03,034
So... before I was a
judge, I was a prosecutor.
236
00:16:03,162 --> 00:16:05,931
Auntie Catherine called
you a ball-breaker.
237
00:16:07,720 --> 00:16:09,788
Do you want to hear the story, or not?
238
00:16:10,682 --> 00:16:13,961
And your Grandma Maggie
was the top student
239
00:16:14,034 --> 00:16:16,962
in the Physics Department
of the university.
240
00:16:17,030 --> 00:16:20,219
And I was walking down a
hall in the courthouse,
241
00:16:20,244 --> 00:16:23,174
and I opened a door into the wrong room,
242
00:16:23,636 --> 00:16:25,129
and there she was.
243
00:16:25,329 --> 00:16:26,629
The rapist, Jason Dodd,
244
00:16:26,673 --> 00:16:29,665
was in court last week, and I don't
need to tell you he didn't get bail.
245
00:16:29,797 --> 00:16:32,098
He's suspected of committing
five rapes in the last year,
246
00:16:32,153 --> 00:16:34,033
but I wouldn't be surprised
if there were more.
247
00:16:34,057 --> 00:16:36,936
The guy's totally insane. He's
a pervert, a real sadist.
248
00:16:37,064 --> 00:16:39,913
- So, Ms...?
- Cain. Margaret Cain.
249
00:16:39,938 --> 00:16:43,062
Twenty years old, Physics
student at McGill. Very smart.
250
00:16:43,136 --> 00:16:45,338
She provide any details of her assault?
251
00:16:45,641 --> 00:16:46,992
Gave an impeccable deposition.
252
00:16:47,046 --> 00:16:49,833
Was examined by a doctor
immediately following the event.
253
00:16:50,023 --> 00:16:51,690
Happened in an alley.
254
00:16:54,607 --> 00:16:57,709
- I'll go in alone.
- Sullivan, one more detail.
255
00:16:58,797 --> 00:17:00,832
She's pregnant with his child.
256
00:17:16,856 --> 00:17:18,541
I'm Crown Prosecutor Henry Sullivan.
257
00:17:18,591 --> 00:17:20,025
I'll be handling your case.
258
00:17:20,686 --> 00:17:22,054
Alright.
259
00:17:24,351 --> 00:17:26,786
Is there anyone accompanying you today?
260
00:17:27,493 --> 00:17:29,928
Family or friend to offer support?
261
00:17:30,103 --> 00:17:31,837
No.
262
00:17:33,873 --> 00:17:36,292
My parents are aware of
what happened to me,
263
00:17:36,317 --> 00:17:40,185
but I... I wanted to
spare them the details.
264
00:17:42,055 --> 00:17:44,905
I apologiZe in advance
265
00:17:44,932 --> 00:17:48,160
for any discomfort or bad memories.
266
00:17:48,200 --> 00:17:49,934
I'm ready.
267
00:18:04,510 --> 00:18:07,045
Go to sleep.
268
00:18:12,479 --> 00:18:14,046
Anthony?
269
00:18:15,690 --> 00:18:18,417
You know there are some rules
you just have to follow.
270
00:18:18,553 --> 00:18:22,020
- Even if you have a hunch?
- Yeah.
271
00:18:22,163 --> 00:18:25,268
There are lines you cannot cross.
272
00:18:25,485 --> 00:18:27,252
I love you, Grandpa.
273
00:18:28,380 --> 00:18:30,548
I love you so much.
274
00:18:31,269 --> 00:18:33,336
Good night, kiddo.
275
00:19:42,149 --> 00:19:43,849
Good morning, sleepyhead.
276
00:20:10,792 --> 00:20:12,392
What about my kiss?
277
00:20:13,862 --> 00:20:15,896
Come on, come here, you!
278
00:20:16,965 --> 00:20:19,733
Ten years old, huh? Double digits.
279
00:20:20,374 --> 00:20:23,677
You're so handsome, I'm gonna eat
your face. I'm gonna eat your face.
280
00:20:23,751 --> 00:20:25,431
That's what... that's
what I'm gonna do...
281
00:20:25,455 --> 00:20:27,307
Dad, stop!
282
00:20:28,977 --> 00:20:30,644
Get out of here.
283
00:20:33,355 --> 00:20:35,415
Young man!
284
00:20:35,483 --> 00:20:38,185
Aren't you forgetting something?
285
00:20:41,556 --> 00:20:43,523
Happy birthday, Anthony.
286
00:20:44,868 --> 00:20:46,502
It's a big day.
287
00:20:46,527 --> 00:20:48,028
Thanks, Grandpa.
288
00:20:54,742 --> 00:20:56,309
Don't speed.
289
00:21:11,617 --> 00:21:14,219
My mom is mad at you.
290
00:21:29,237 --> 00:21:32,032
- Mr. Saïd.
- Yes, Mr. Sullivan?
291
00:21:32,113 --> 00:21:34,848
- You know this game?
- Of course!
292
00:21:35,122 --> 00:21:37,289
- Thank you.
- You're welcome.
293
00:21:52,493 --> 00:21:54,628
Good morning, everyone.
294
00:21:56,064 --> 00:21:58,098
Take your seats, please.
295
00:22:51,115 --> 00:22:53,683
Joanie, you're up and around!
Look at you!
296
00:22:55,572 --> 00:22:57,560
- Here you are.
- Oh. Thank you, Mr. Cameron.
297
00:22:57,593 --> 00:23:00,456
- Not at all.
- Who's that?
298
00:23:00,488 --> 00:23:03,790
New patient in chemo. Just
transferred from Sinai.
299
00:23:03,965 --> 00:23:06,066
Hmm.
300
00:23:36,057 --> 00:23:38,990
Dire: Je dis.
301
00:23:40,134 --> 00:23:41,634
Pouvoir:
302
00:23:41,742 --> 00:23:44,410
Ils peuvent.
303
00:23:44,953 --> 00:23:49,089
Commencer: Elle commence.
304
00:24:28,182 --> 00:24:30,784
I wasn't my best self last night.
305
00:24:31,592 --> 00:24:33,392
Margaret, I need to know.
306
00:24:34,422 --> 00:24:36,990
What about your family?
307
00:24:37,278 --> 00:24:39,612
What would your parents say?
308
00:24:43,343 --> 00:24:45,165
- I know an orphanage.
- No.
309
00:24:45,233 --> 00:24:47,924
A place where kids are
treated well, with dignity.
310
00:24:48,029 --> 00:24:51,965
An orphanage is not a place
for children to grow up in.
311
00:24:52,460 --> 00:24:54,828
No matter how good you say it is.
312
00:24:56,123 --> 00:24:58,190
I'm keeping it, Henry.
313
00:25:00,081 --> 00:25:02,382
What about your Master's degree?
314
00:25:02,450 --> 00:25:04,818
I can defer it for a year.
315
00:25:05,166 --> 00:25:07,700
And then my mom's gonna help me.
316
00:25:08,809 --> 00:25:10,776
It's my child.
317
00:25:11,459 --> 00:25:13,627
It's my responsibility.
318
00:25:22,143 --> 00:25:23,977
Then it's mine too.
319
00:25:36,030 --> 00:25:38,197
I miss you, Marie Curie.
320
00:25:42,423 --> 00:25:44,524
Anthony's coming today.
321
00:26:54,543 --> 00:26:57,478
It feels wrong to be doing
this on his birthday.
322
00:26:57,546 --> 00:27:00,081
Can you believe he's 10 already?
323
00:27:00,149 --> 00:27:02,717
How did the time go by so fast?
324
00:27:04,386 --> 00:27:06,655
What'd you get him? A sweater?
325
00:27:06,748 --> 00:27:08,883
I'm not completely lame.
326
00:27:09,158 --> 00:27:10,734
Did you knit it yourself?
327
00:27:10,819 --> 00:27:12,587
What about you?
328
00:27:12,633 --> 00:27:14,401
I don't want to spoil the surprise.
329
00:27:14,426 --> 00:27:16,412
Oh, so you didn't get him anything yet.
330
00:27:16,498 --> 00:27:19,461
It's awesome. He's gonna love it.
331
00:27:19,568 --> 00:27:21,135
Mm-hmm.
332
00:27:23,238 --> 00:27:25,656
At least we did something right.
333
00:27:28,176 --> 00:27:29,710
Okay.
334
00:27:33,782 --> 00:27:35,616
Everything's in order.
335
00:28:01,443 --> 00:28:03,177
So this is it.
336
00:28:04,005 --> 00:28:05,972
Your divorce is finalized.
337
00:28:11,800 --> 00:28:13,400
Thank you.
338
00:28:15,356 --> 00:28:16,890
See you later.
339
00:28:39,481 --> 00:28:40,815
Hello?
340
00:28:42,137 --> 00:28:43,904
Anybody home?
341
00:29:44,546 --> 00:29:47,048
You did a great job
with the decorations.
342
00:29:47,115 --> 00:29:49,159
Did you do your famous treasure hunt?
343
00:29:49,244 --> 00:29:50,878
Hi.
344
00:29:51,025 --> 00:29:54,194
Yeah. I didn't make it easy this year.
345
00:29:54,842 --> 00:29:58,059
So... it's all done?
346
00:29:59,227 --> 00:30:01,162
You're divorced?
347
00:30:01,229 --> 00:30:02,442
Yes.
348
00:30:02,467 --> 00:30:04,035
You still love each other.
349
00:30:04,105 --> 00:30:06,139
It doesn't make any damn sense.
350
00:30:06,668 --> 00:30:08,569
What are you giving him?
351
00:30:08,904 --> 00:30:10,419
Encyclopedias.
352
00:30:10,532 --> 00:30:13,901
Well, everything's online now.
353
00:30:14,002 --> 00:30:15,936
The answers...
354
00:30:16,078 --> 00:30:17,978
of course.
355
00:30:19,081 --> 00:30:20,819
But it's the research that matters.
356
00:30:20,849 --> 00:30:24,318
How's a boy gonna remember
something he finds with one click?
357
00:30:25,154 --> 00:30:27,422
I suppose it's to be expected.
358
00:30:28,090 --> 00:30:30,424
People just don't seem to...
359
00:30:30,492 --> 00:30:32,717
make the effort these days.
360
00:30:32,827 --> 00:30:34,244
Henry, we tried.
361
00:30:34,329 --> 00:30:37,231
Yeah... and you gave up.
362
00:30:37,418 --> 00:30:40,186
Sometimes that's best for everyone.
363
00:30:49,624 --> 00:30:52,626
Mr. Sullivan, congratulations.
364
00:30:52,848 --> 00:30:55,116
It's a beautiful boy.
365
00:31:03,685 --> 00:31:05,831
You don't break up a family.
366
00:31:07,929 --> 00:31:09,497
Okay.
367
00:31:14,289 --> 00:31:16,557
- Hello, Felix.
- Hello.
368
00:31:16,772 --> 00:31:18,849
Thank you, Felix.
369
00:31:22,116 --> 00:31:24,284
- Helen. Hey.
- Hey.
370
00:31:24,362 --> 00:31:26,096
How'd it go today?
371
00:31:26,141 --> 00:31:28,242
You know, we survived.
372
00:31:28,456 --> 00:31:31,925
Good. I'm gonna... take care of this!
373
00:31:35,477 --> 00:31:37,812
Come with me!
374
00:31:38,185 --> 00:31:40,288
Your dad came up with a
tough one this year.
375
00:31:40,313 --> 00:31:43,482
Yeah, well, wait till you see Anthony's
proud face when he gets back.
376
00:31:44,092 --> 00:31:45,926
So... Frank's here.
377
00:31:46,968 --> 00:31:49,537
Cool. Let's get him a drink.
378
00:31:49,738 --> 00:31:52,294
- Yeah?
- Seriously, it's fine.
379
00:31:52,801 --> 00:31:55,169
- Any signs of the birthday boy?
- Frank.
380
00:31:55,357 --> 00:31:56,488
No, not yet.
381
00:31:56,513 --> 00:31:58,447
It's taking him a while this year.
382
00:31:58,587 --> 00:32:00,021
Yeah.
383
00:32:01,102 --> 00:32:02,283
Hey!
384
00:32:02,350 --> 00:32:05,674
- Frank.
- Luke, thanks for having me.
385
00:32:05,966 --> 00:32:09,071
So what it'll be? Uh, beer? Red? White?
386
00:32:09,184 --> 00:32:12,086
- A glass of white.
- Hi! I'm Catherine.
387
00:32:12,169 --> 00:32:13,595
- Hi, Catherine.
- Nice to meet you.
388
00:32:13,620 --> 00:32:15,128
- Yeah, nice to meet you.
- Frank.
389
00:32:15,209 --> 00:32:16,769
- Do you want some wine?
- No, I'm good.
390
00:32:16,793 --> 00:32:17,793
Good.
391
00:32:22,330 --> 00:32:25,276
Hey, did you see Anthony leave school?
392
00:32:25,654 --> 00:32:27,821
Yeah. He ran out when the bell rang.
393
00:32:28,176 --> 00:32:30,100
And you... you didn't
see him after that?
394
00:32:30,218 --> 00:32:31,779
What, he hasn't come home yet?
395
00:32:31,846 --> 00:32:34,948
No, no, not yet. I'm sure
he's gonna be here soon.
396
00:32:35,210 --> 00:32:37,160
Well, yeah, he wouldn't
miss his own party.
397
00:32:37,245 --> 00:32:38,846
No.
398
00:32:39,099 --> 00:32:42,168
I... better go. I'll, uh...
I'll see you later, eh?
399
00:32:44,734 --> 00:32:48,148
The cemetery, the dep, the
church and the garage.
400
00:32:48,189 --> 00:32:49,823
So Mom's cemetery, next to the park?
401
00:32:49,848 --> 00:32:51,754
Yeah, I just sent him
around the neighbourhood.
402
00:32:51,779 --> 00:32:54,294
Okay, he definitely left school.
I just called.
403
00:32:54,375 --> 00:32:56,634
- Okay, I'm gonna look for him.
- I'm coming with you.
404
00:32:56,726 --> 00:32:57,908
What can I do?
405
00:32:57,966 --> 00:32:59,967
Uh, just drive around the neighbourhood.
Parks, playgrounds...
406
00:32:59,991 --> 00:33:02,324
We'll do the treasure hunt
in reverse and run into him.
407
00:33:02,370 --> 00:33:04,690
I'll start at the school.
Catherine, can you look after...
408
00:33:04,714 --> 00:33:06,715
Yeah, I'll call you when he shows up.
409
00:33:19,633 --> 00:33:22,831
Have you seen Anthony today?
410
00:33:22,965 --> 00:33:24,484
- No.
- Not at all? He hasn't come in?
411
00:33:24,509 --> 00:33:25,577
- Yes?
- No.
412
00:33:25,617 --> 00:33:27,718
- He didn't pick up the card?
- No.
413
00:33:27,933 --> 00:33:30,301
- Could I have it?
- Of course.
414
00:33:33,625 --> 00:33:38,362
- You sure you saw him leave?
- I saw him leave the classroom.
415
00:33:38,430 --> 00:33:39,730
Hang on, hang on.
416
00:33:39,798 --> 00:33:41,712
Look, it's Helen. I'll call you back.
417
00:33:41,793 --> 00:33:44,662
- Alright.
- Yeah. Anything?
418
00:33:44,843 --> 00:33:47,311
- He was here! He found it.
- The second envelope?
419
00:33:47,418 --> 00:33:49,958
Yes, it's gone. So he'd have
gone to the church next.
420
00:33:49,983 --> 00:33:51,884
- Okay, I'll meet you there.
- Okay.
421
00:34:06,224 --> 00:34:07,992
I put it back here.
422
00:34:54,965 --> 00:34:58,167
We have officers going back and
forth over the treasure hunt, okay?
423
00:34:58,321 --> 00:35:00,422
And they have Anthony's description.
424
00:35:01,017 --> 00:35:02,679
Ah, thanks. Ahem.
425
00:35:03,440 --> 00:35:06,444
You know, in 95% of cases,
we find them within an hour
426
00:35:06,469 --> 00:35:09,002
- of being reported missing.
- And if you don't?
427
00:35:09,246 --> 00:35:11,142
Well, generally speaking,
428
00:35:11,214 --> 00:35:13,509
in 80% of the other cases,
429
00:35:13,591 --> 00:35:15,592
the child has run away.
430
00:35:17,034 --> 00:35:19,006
Has anything happened recently
431
00:35:19,031 --> 00:35:20,932
that could've upset him or...?
432
00:35:21,010 --> 00:35:22,911
Well, we... we separated. But...
433
00:35:23,019 --> 00:35:25,144
Our divorce was finalized today.
434
00:35:25,169 --> 00:35:27,609
- He didn't even know about that.
- Well, separation, divorce,
435
00:35:27,651 --> 00:35:29,371
it's one of the main
reasons kids run away.
436
00:35:29,395 --> 00:35:30,953
Anthony's fine, okay?
437
00:35:30,978 --> 00:35:33,345
- He's coping really well.
- At that age...
438
00:35:33,370 --> 00:35:36,078
He's fine! He's a secure, happy kid!
439
00:35:36,103 --> 00:35:39,142
We did everything we could to make
things as easy as possible on him.
440
00:35:39,167 --> 00:35:40,944
He's a happy, secure kid!
441
00:35:40,969 --> 00:35:42,904
He's loved! He wouldn't run away!
442
00:35:42,929 --> 00:35:46,331
It's his birthday today. He was...
he was over the moon when he got up.
443
00:35:46,684 --> 00:35:49,687
Um, he's been obsessed
about his party for weeks.
444
00:35:50,200 --> 00:35:51,587
Yeah, classic runaway scenario.
445
00:35:51,618 --> 00:35:54,649
Oh, my God! I am telling
you, he wouldn't run away!
446
00:35:56,414 --> 00:35:57,881
Anything else?
447
00:35:58,194 --> 00:36:01,016
- Last night was a bit rough.
- A bit rough?
448
00:36:01,041 --> 00:36:03,276
- How so?
- Just...
449
00:36:03,320 --> 00:36:06,021
kid stuff. He got into a bit of trouble.
450
00:36:06,076 --> 00:36:08,911
They do it every year. It's
just something they do for fun.
451
00:36:09,073 --> 00:36:12,045
Okay. And where did that
treasure hunt lead to?
452
00:36:12,103 --> 00:36:14,404
His present! In the garage.
453
00:36:14,912 --> 00:36:17,736
And the second, uh... the second clue?
454
00:36:17,854 --> 00:36:21,457
It's at the cemetery, uh, where
Mom is buried. Near the park.
455
00:36:21,658 --> 00:36:24,726
- And where did that lead to?
- I already told your colleague!
456
00:36:24,881 --> 00:36:28,222
The second clue led to the parking
lot of the church over there.
457
00:36:28,299 --> 00:36:30,148
Right. And what exactly was that clue?
458
00:36:30,201 --> 00:36:32,836
Look, I drew a picture like this.
459
00:36:33,017 --> 00:36:37,055
An open hand with a heart and a shirt.
460
00:36:37,294 --> 00:36:38,857
Charity.
461
00:36:38,901 --> 00:36:41,371
Right? It would've led
him to the donation box
462
00:36:41,411 --> 00:36:43,479
in the parking lot at St. Thomas Church.
463
00:36:43,607 --> 00:36:45,441
Anthony would've understood that.
464
00:36:45,656 --> 00:36:49,080
I've been downsizing. We go there
all the time with my clothes.
465
00:36:49,140 --> 00:36:50,734
You could've understood that.
466
00:36:54,518 --> 00:36:57,160
And where did the clue
at the church lead to?
467
00:36:57,254 --> 00:37:00,890
Ah, uh, Saïd at the dep made this.
468
00:37:00,915 --> 00:37:03,698
Showed him how to write
his name in Arabic.
469
00:37:03,914 --> 00:37:05,547
That's what it looks like.
470
00:37:08,194 --> 00:37:11,349
And then on the final clue
was a portrait of Diderot.
471
00:37:11,502 --> 00:37:13,369
- Of Did-Diderot?
- Diderot!
472
00:37:13,450 --> 00:37:16,934
He invented the encyclopedia.
And Anthony would've known
473
00:37:16,959 --> 00:37:20,529
that I keep the
encyclopedia in the garage!
474
00:37:20,923 --> 00:37:22,210
Ga-ra-ge!
475
00:37:22,235 --> 00:37:24,436
- Dad!
- Where's this scrapbook now?
476
00:37:25,207 --> 00:37:26,841
Uh...
477
00:37:30,808 --> 00:37:33,176
Redo. He had to redo his homework.
478
00:37:33,320 --> 00:37:35,087
I'll check his room.
479
00:38:23,947 --> 00:38:26,882
Do you think you could describe
the picture you mentioned?
480
00:38:27,297 --> 00:38:30,032
The one you think was
taken in someone's house?
481
00:38:32,702 --> 00:38:34,269
Mr. Sullivan?
482
00:38:34,618 --> 00:38:36,741
- Huh?
- The picture.
483
00:38:36,766 --> 00:38:37,787
Uh, yeah.
484
00:38:37,812 --> 00:38:40,259
Um, well, it's not easy to describe.
485
00:38:40,284 --> 00:38:43,086
Please just keep looking, Frank.
That's all you can do.
486
00:38:43,206 --> 00:38:45,508
I don't know what else to tell you.
487
00:38:49,078 --> 00:38:52,581
I put an officer at each location
where you left an envelope.
488
00:38:52,769 --> 00:38:55,414
Um, do you think he could've
gotten lost in the park?
489
00:38:55,446 --> 00:38:58,581
That's ridiculous! He knows
every square inch of the park!
490
00:38:58,655 --> 00:39:00,923
Sure, but we're talking 200 acres.
491
00:39:00,948 --> 00:39:03,650
- Did you not hear what I said?!
- I know you're upset, Judge,
492
00:39:03,675 --> 00:39:05,176
but let's all try to remain calm.
493
00:39:05,235 --> 00:39:07,070
Don't condescend to me, Officer.
494
00:39:07,490 --> 00:39:10,492
I'll calm down when you
bring Anthony home.
495
00:39:25,161 --> 00:39:27,095
I got something here.
496
00:39:32,463 --> 00:39:35,336
In almost all cases like this,
we end up finding them.
497
00:39:35,552 --> 00:39:37,538
You're telling me you're
gonna sit on your ass.
498
00:39:37,614 --> 00:39:40,026
Why don't you get on the phone
and call Lieutenant Bowden?
499
00:39:40,090 --> 00:39:41,974
And you tell her Henry
Sullivan's calling.
500
00:39:41,999 --> 00:39:44,333
- Dad.
- Excuse me. Sir?
501
00:39:50,260 --> 00:39:52,695
- They found the kid's bike.
- Oh...
502
00:39:54,264 --> 00:39:57,003
- Yeah.
- Transfer me to Major Crimes.
503
00:39:57,581 --> 00:40:00,383
Sorry, folks. Could you
gather around, please?
504
00:40:26,730 --> 00:40:28,643
It's okay.
505
00:40:28,745 --> 00:40:30,512
It's okay.
506
00:40:30,734 --> 00:40:32,468
Shhh...
507
00:40:45,369 --> 00:40:48,004
So you know this guy, the grandfather?
508
00:40:48,251 --> 00:40:52,029
Judge Sullivan put away more crooks
than you and I put together.
509
00:40:52,429 --> 00:40:54,231
Have you canvassed the area?
510
00:40:54,256 --> 00:40:57,225
All the houses surrounding the park.
No one's seen anything.
511
00:40:57,828 --> 00:40:59,936
- How many are you?
- Full contingent.
512
00:40:59,961 --> 00:41:03,086
- Everyone's been mobilized.
- Susan! Susan!
513
00:41:03,687 --> 00:41:05,254
Susan.
514
00:41:06,496 --> 00:41:08,430
Thank you for coming.
515
00:41:08,572 --> 00:41:10,906
I'm here, Henry. We're here.
516
00:41:11,421 --> 00:41:12,988
Are you the parents?
517
00:41:13,016 --> 00:41:15,317
I'm Lieutenant-Detective Susan Bowden.
518
00:41:15,932 --> 00:41:18,166
Excuse me.
519
00:41:18,248 --> 00:41:21,456
We chequered the entire park.
You each have a sector.
520
00:41:21,551 --> 00:41:23,580
Take a map, pass it around.
521
00:41:23,906 --> 00:41:26,774
It should be coming
through any time now.
522
00:41:30,840 --> 00:41:33,399
Alright, listen up. We
have a 10-year-old male,
523
00:41:33,438 --> 00:41:38,261
brown hair, blue eyes, 4'4", 55 pounds.
524
00:41:38,401 --> 00:41:40,244
Grey jacket, green backpack.
525
00:41:40,290 --> 00:41:43,821
We have reason to believe that he
was abducted from Sunnyside Park.
526
00:41:44,134 --> 00:41:46,336
Get it out to every department.
527
00:41:46,743 --> 00:41:50,078
Provincial, Border Services, FBI.
528
00:41:50,446 --> 00:41:51,512
Everyone.
529
00:41:51,581 --> 00:41:53,649
Anything that looks relevant,
530
00:41:53,750 --> 00:41:56,959
anything remotely
suspicious, you call it in.
531
00:41:57,081 --> 00:41:59,482
We stay in contact at all times.
532
00:41:59,729 --> 00:42:01,663
Any questions?
533
00:42:01,992 --> 00:42:03,793
Let's go!
534
00:42:32,506 --> 00:42:37,506
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
39543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.