All language subtitles for The Disappearance - 01x01 - Birthday Boy.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,163 --> 00:00:13,566 Just like that, people in India were able to... 2 00:00:13,633 --> 00:00:16,335 to cool their homes by five degrees. 3 00:00:16,403 --> 00:00:18,243 They didn't have fans. 4 00:00:18,278 --> 00:00:21,381 It was more like the wind. So it was like air conditioning. 5 00:00:21,521 --> 00:00:24,330 In what era did they use this technique? 6 00:00:24,478 --> 00:00:26,912 Well, in some places without electricity, 7 00:00:27,447 --> 00:00:28,780 they still do this. 8 00:00:28,882 --> 00:00:30,883 - Good job, Justine! - Thanks. 9 00:00:31,063 --> 00:00:34,032 Thank you. Anthony, your turn. 10 00:00:38,792 --> 00:00:40,593 Wow, Anthony. 11 00:00:40,746 --> 00:00:42,914 Those are beautiful. 12 00:01:04,384 --> 00:01:06,485 Pass them back, please. 13 00:01:16,596 --> 00:01:18,731 Hey! This is my uncle! 14 00:01:24,504 --> 00:01:27,006 - Hey! - This is my sister. 15 00:01:32,712 --> 00:01:35,481 Hey, Larson, isn't this your mom? 16 00:01:36,012 --> 00:01:38,651 Okay. Anthony, take it down. 17 00:01:38,943 --> 00:01:42,140 I want all the pictures back now! 18 00:01:45,525 --> 00:01:48,922 So essentially what you're saying is that... 19 00:01:48,988 --> 00:01:51,501 you want me to run the... 20 00:01:51,757 --> 00:01:53,959 Exactly. 21 00:01:54,907 --> 00:01:57,208 And off we go. 22 00:01:57,270 --> 00:01:59,669 There are a few anomalies that don't make sense to me. 23 00:01:59,712 --> 00:02:02,655 The insulin levels are spiking in about half the participants, 24 00:02:02,769 --> 00:02:05,344 so I think we need to redo the entire battery of tests. 25 00:02:05,412 --> 00:02:07,647 Who wants to take the, uh, overnight testing? 26 00:02:24,549 --> 00:02:26,984 Little wise ass. 27 00:02:58,009 --> 00:03:01,656 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 28 00:03:05,171 --> 00:03:09,308 So you want to tell me your version of events before she gets here? 29 00:03:09,553 --> 00:03:11,777 I didn't do anything wrong. 30 00:03:12,770 --> 00:03:14,390 That's your story? 31 00:03:14,747 --> 00:03:16,581 You're sticking to it? 32 00:03:19,131 --> 00:03:21,866 - Mr. Sullivan? A pleasure, sir. - Yeah. 33 00:03:21,988 --> 00:03:24,523 - Lisa Cooke. - Glad to know you. 34 00:03:30,930 --> 00:03:32,665 I couldn't let him finish. 35 00:03:34,334 --> 00:03:37,691 You understand it was completely inappropriate. 36 00:03:37,884 --> 00:03:41,186 You have to give him credit for thinking outside the box. 37 00:03:41,347 --> 00:03:43,085 A bit too far outside. 38 00:03:43,165 --> 00:03:45,110 You know I always thought that to know a place, 39 00:03:45,178 --> 00:03:48,400 you had to know the situation on the ground, so... 40 00:03:48,614 --> 00:03:50,679 I encouraged him to do something different. 41 00:03:50,764 --> 00:03:53,532 I told him to have fun, you know... 42 00:03:54,647 --> 00:03:57,391 I had no idea he'd do anything like this. 43 00:03:57,477 --> 00:04:00,713 I understand things at home are a little bit tricky. 44 00:04:01,794 --> 00:04:03,355 You could say that. 45 00:04:06,950 --> 00:04:08,700 Dad, what are you doing here? 46 00:04:08,768 --> 00:04:11,370 A simple thank-you would suffice, Luke. 47 00:04:11,903 --> 00:04:13,005 You're welcome. 48 00:04:13,043 --> 00:04:14,298 Look, I was stuck in the studio 49 00:04:14,323 --> 00:04:15,603 with a pain-in-the-ass producer. 50 00:04:15,627 --> 00:04:16,697 I just got the message. 51 00:04:16,916 --> 00:04:19,913 Yeah well, is Anthony coming with you or with me? Which is it? 52 00:04:20,046 --> 00:04:22,381 I got him. I'll take it from here. 53 00:04:22,448 --> 00:04:24,082 See you later, bud. 54 00:04:25,545 --> 00:04:27,360 Yeah, yeah, yeah, yeah. Look. 55 00:04:27,460 --> 00:04:29,094 Calm down, he's fine. 56 00:04:29,156 --> 00:04:30,756 I'm okay, Mom! 57 00:04:31,216 --> 00:04:33,392 Now, I just talked with his teacher. 58 00:04:33,459 --> 00:04:35,224 Well... 59 00:04:35,813 --> 00:04:37,504 it's a little weird. 60 00:04:38,060 --> 00:04:39,928 Hello, Mr. Sullivan! 61 00:04:41,134 --> 00:04:42,835 Mr. Cheng! 62 00:04:44,883 --> 00:04:47,931 Hey! You little shit, get out of my flowers! 63 00:04:48,077 --> 00:04:49,679 - Cookie, get over here! - Hey! 64 00:04:50,112 --> 00:04:52,639 - Go! - Cookie! C'mere. 65 00:04:52,678 --> 00:04:54,879 Come, Cookie! Yes, good girl! 66 00:05:03,108 --> 00:05:04,423 Hey, Dad. 67 00:05:04,872 --> 00:05:06,024 Hi, Catey. 68 00:05:08,929 --> 00:05:10,629 Quit the patch, I see. 69 00:05:11,070 --> 00:05:13,905 Yeah. It was giving me the worst tan lines. 70 00:05:17,697 --> 00:05:20,633 Anthony! Dude! What were you thinking? 71 00:05:21,313 --> 00:05:23,414 Straight to your room. 72 00:05:25,091 --> 00:05:26,588 Why are you always here? 73 00:05:26,613 --> 00:05:28,748 Because I have no life. Is he in trouble? 74 00:05:28,861 --> 00:05:31,581 What do you think? Anthony's convinced he's one of Dad's detectives. 75 00:05:31,605 --> 00:05:34,037 - It's cute. - No, it's the exact opposite of cute. 76 00:05:34,062 --> 00:05:36,182 He's literally been rifling through people's garbage. 77 00:05:36,206 --> 00:05:38,518 - Let me go talk to him. - No, I'll talk to him. 78 00:05:38,578 --> 00:05:40,552 You, uh, can you set an extra place for Helen? 79 00:05:40,627 --> 00:05:42,227 Yeah. I'll open the wine. 80 00:06:03,416 --> 00:06:05,353 You're lucky you're getting a second chance. 81 00:06:05,390 --> 00:06:08,326 She knows it's good and she just won't accept it. 82 00:06:08,380 --> 00:06:10,448 Of course she can't accept it. 83 00:06:12,227 --> 00:06:14,948 At least she acknowledged I'd done a lot of research. 84 00:06:14,973 --> 00:06:18,542 Yeah. But "Inappropriate!" Underline, underline, underline. 85 00:06:19,799 --> 00:06:22,744 You can't spy on people like that. 86 00:06:23,002 --> 00:06:24,523 We had to pick a place 87 00:06:24,548 --> 00:06:26,983 and describe the customs of its people. 88 00:06:27,327 --> 00:06:29,528 I chose our neighbourhood. 89 00:06:30,749 --> 00:06:33,660 Do you not understand why it's wrong? 90 00:06:34,013 --> 00:06:36,949 We're talking about people's private lives. 91 00:06:37,169 --> 00:06:38,903 You can't do that. 92 00:08:04,770 --> 00:08:07,221 - Anthony? - I'm sorry. 93 00:08:07,800 --> 00:08:09,134 Okay. 94 00:08:11,069 --> 00:08:13,838 Go get ready for dinner. Wash your hands. 95 00:08:22,001 --> 00:08:23,226 I'm sorry, Mom. 96 00:08:23,264 --> 00:08:25,498 I'm gonna need you to explain this to me. 97 00:08:25,632 --> 00:08:27,867 I was just doing my homework. 98 00:08:28,061 --> 00:08:30,029 How could you think this was okay? 99 00:08:30,110 --> 00:08:32,117 Do you have any idea how over the line this is? 100 00:08:32,166 --> 00:08:34,267 You owe the entire neighbourhood an apology. 101 00:08:34,421 --> 00:08:36,822 - Grandpa said... - I don't care what Grandpa said. 102 00:08:36,847 --> 00:08:38,407 I'm pretty sure Grandpa didn't tell you 103 00:08:38,432 --> 00:08:40,272 to take pictures of Felix's mother half-naked. 104 00:08:40,307 --> 00:08:41,741 I certainly didn't. 105 00:08:41,781 --> 00:08:44,650 Wow, 625 uses a shitload of electricity. 106 00:08:44,685 --> 00:08:46,561 - They're growing weed. - Really? 107 00:08:46,586 --> 00:08:47,697 Luke! 108 00:08:48,217 --> 00:08:50,554 Let's just say they have a green thumb. 109 00:08:50,664 --> 00:08:52,932 - What?! - Dad, relax, it's just pot. 110 00:08:53,186 --> 00:08:55,354 That's how it begins, Cathy. 111 00:08:55,422 --> 00:08:57,857 And it usually ends with a big poutine. 112 00:08:57,894 --> 00:09:00,612 - Can we be serious, please, Catherine? - Sorry. 113 00:09:00,760 --> 00:09:02,809 Okay, Anthony, you went through people's garbage. 114 00:09:02,834 --> 00:09:05,808 - For my statistics! - Is this a used condom?! 115 00:09:05,841 --> 00:09:09,001 7843. Isn't that Mr. Robertson? I mean, how...? 116 00:09:09,069 --> 00:09:11,084 He's 80, right? How's he still...? 117 00:09:11,238 --> 00:09:13,021 Catey. 118 00:09:14,081 --> 00:09:17,043 Sorry. "Making love." 119 00:09:18,719 --> 00:09:20,420 Dude, this is weird. 120 00:09:21,330 --> 00:09:22,894 Was this taken in someone's bedroom? 121 00:09:22,919 --> 00:09:26,355 - What? I didn't see that. - Were you in somebody's house? 122 00:09:26,380 --> 00:09:28,648 - Whose house is this? - No one's! 123 00:09:30,637 --> 00:09:33,206 - What, did someone let you in? - I took it through the window! 124 00:09:33,266 --> 00:09:35,492 Hey! Hey! How stupid do you think we are? 125 00:09:35,517 --> 00:09:37,501 This is obviously taken inside. 126 00:09:37,644 --> 00:09:41,104 Anthony, you can never go in somebody's house, 127 00:09:41,181 --> 00:09:43,182 even if the door is wide open. 128 00:09:43,262 --> 00:09:45,130 It's called breaking and entering. 129 00:09:45,298 --> 00:09:46,850 They put you in jail. 130 00:09:46,939 --> 00:09:49,144 Just imagine if you got caught. Hmm? 131 00:09:49,196 --> 00:09:52,532 It's not less serious because he didn't get caught, Luke. 132 00:09:53,143 --> 00:09:55,548 Thank you, Your Honour. Is that what I said? 133 00:09:55,907 --> 00:09:57,783 His assignment was simple: 134 00:09:57,851 --> 00:10:01,909 A place in the world and, uh, the customs of its people. 135 00:10:01,968 --> 00:10:04,608 Yeah. And he made a map of his neighbourhood. 136 00:10:04,684 --> 00:10:07,820 I thought that was pretty ingenious! And you know something? 137 00:10:07,921 --> 00:10:10,857 There was no kid in his class that worked harder than Anthony! 138 00:10:11,395 --> 00:10:14,232 You just said it. He broke into somebody's house. 139 00:10:14,293 --> 00:10:16,895 Obviously I didn't expect it to turn out like this! 140 00:10:17,110 --> 00:10:20,412 See where he gets it from. 141 00:10:21,534 --> 00:10:23,969 - What is that supposed to mean? - This... this... 142 00:10:24,549 --> 00:10:26,264 this compulsion... 143 00:10:26,371 --> 00:10:28,454 to dig into other people's lives. 144 00:10:28,479 --> 00:10:29,487 - Luke! - Hey! 145 00:10:29,512 --> 00:10:32,386 "Anthony, do something different." 146 00:10:32,430 --> 00:10:34,820 Why are you even telling him how to do his homework? 147 00:10:35,027 --> 00:10:37,757 Why was I the one being yelled at by his teacher?! 148 00:10:37,824 --> 00:10:39,344 Well, that's a great question, Judge. 149 00:10:39,393 --> 00:10:41,225 Uh, wha-what were you even doing there? 150 00:10:41,250 --> 00:10:43,551 And why were you even speaking to Anthony's teacher? 151 00:10:43,643 --> 00:10:46,044 Because I thought someone ought to be there! 152 00:10:46,099 --> 00:10:48,166 - And I was. - Yeah, thirty minutes late. 153 00:10:48,201 --> 00:10:51,737 Maybe it's not a bad idea for us to think about adjusting our schedules. 154 00:10:52,052 --> 00:10:53,987 My schedule depends on my clients. 155 00:10:54,012 --> 00:10:55,546 That is weak, Luke! 156 00:10:56,526 --> 00:10:58,454 Ever since you moved in, 157 00:10:58,541 --> 00:11:01,389 you come over before Anthony gets up, 158 00:11:01,482 --> 00:11:04,345 you're here in the afternoon when he does his homework, 159 00:11:04,579 --> 00:11:07,955 and you're there every evening, filling his head with stories. 160 00:11:08,022 --> 00:11:11,957 And when he spends the week with Helen, I don't even see you. 161 00:11:12,434 --> 00:11:13,492 Now, I let it go, 162 00:11:13,560 --> 00:11:16,929 because it was your way of coping when Mom died, 163 00:11:17,097 --> 00:11:19,432 but... it's gotta stop. 164 00:11:19,686 --> 00:11:20,959 It's unhealthy. 165 00:11:20,984 --> 00:11:22,651 It's unhealthy? 166 00:11:23,316 --> 00:11:25,782 But his changing houses every week isn't? 167 00:11:25,826 --> 00:11:27,576 Henry, that's between Luke and me. 168 00:11:27,601 --> 00:11:31,666 I'm sorry, Helen, this affects Anthony much more than either of you. 169 00:11:31,766 --> 00:11:34,334 He only needs one father! 170 00:11:34,757 --> 00:11:37,931 Then why don't you start acting like a father? 171 00:11:38,038 --> 00:11:39,273 I'm sorry! 172 00:11:39,379 --> 00:11:42,632 Oh, it's okay, sweetie. Just go hop in the bath. 173 00:11:43,403 --> 00:11:45,371 Bye, dude! 174 00:11:45,768 --> 00:11:48,374 Well, I don't know where we even start with punishment for this. 175 00:11:48,399 --> 00:11:51,007 Are you serious? Helen, it's his birthday tom... 176 00:11:51,102 --> 00:11:52,102 Catherine, just... 177 00:11:52,126 --> 00:11:54,537 You can't punish the kid on his birthday! 178 00:12:57,430 --> 00:12:58,970 Are you still spying? 179 00:12:59,092 --> 00:13:01,026 I heard Cookie barking. 180 00:13:01,081 --> 00:13:03,218 She's a dog. That's what they do. 181 00:13:03,349 --> 00:13:05,817 No. I think someone was there. 182 00:13:09,649 --> 00:13:11,784 Oh, it's probably a raccoon. 183 00:13:11,978 --> 00:13:14,813 Go get in your jammies. It's been a rough day, huh? 184 00:13:28,120 --> 00:13:29,194 Who is this boy? 185 00:13:29,219 --> 00:13:32,560 Anthony doesn't do this. He's not a rule-breaker. 186 00:13:32,840 --> 00:13:33,966 Did we miss something? 187 00:13:34,034 --> 00:13:36,969 He just got overzealous with his homework. Thanks to Dad. 188 00:13:37,037 --> 00:13:40,306 Ah, your dad's not the one who broke into someone's house. 189 00:13:40,373 --> 00:13:42,741 I know. 190 00:13:42,809 --> 00:13:44,743 Well, after tomorrow, 191 00:13:44,794 --> 00:13:46,837 straight home from school every day, 192 00:13:47,357 --> 00:13:49,191 no Internet for two weeks. 193 00:13:49,286 --> 00:13:50,813 You talking to me, or him? 194 00:13:50,890 --> 00:13:53,092 Do you mind if I take him tomorrow night? 195 00:13:55,047 --> 00:13:57,132 - It's a day early. - I know, I just... 196 00:13:57,239 --> 00:14:00,720 I feel like I want to spend a little extra time with him on his birthday. 197 00:14:00,854 --> 00:14:04,090 This didn't happen because of something you did or haven't done, Helen. 198 00:14:04,484 --> 00:14:07,219 I mean, it's been a tough year for the boy. 199 00:14:07,373 --> 00:14:09,674 You know with us, the separation, 200 00:14:09,836 --> 00:14:11,770 and then Mom dying, 201 00:14:12,041 --> 00:14:13,639 Dad moving in next door, 202 00:14:13,707 --> 00:14:14,903 using him as a crutch. 203 00:14:14,928 --> 00:14:18,330 Go easy on your dad, okay? He means well. 204 00:14:18,405 --> 00:14:21,907 I... I just so much want that to work, you know, but... 205 00:14:23,736 --> 00:14:25,270 I know. 206 00:14:27,539 --> 00:14:30,796 Okay, so Anthony writes letters of apologies 207 00:14:30,869 --> 00:14:32,964 to every single person in that scrapbook. 208 00:14:33,019 --> 00:14:35,954 Yes. Especially Mrs. Larson. 209 00:14:37,930 --> 00:14:41,299 She looks good. 210 00:14:45,972 --> 00:14:47,707 Do you know what we did 211 00:14:47,787 --> 00:14:50,322 with kids who behaved badly in my day? 212 00:14:50,430 --> 00:14:51,797 No. 213 00:14:51,885 --> 00:14:55,311 Ve killed them!! The tickling on them, 214 00:14:55,388 --> 00:15:00,759 ve ate them vith tickling and ve ate pieces of them 215 00:15:00,847 --> 00:15:03,193 and ve tortured them and made them laugh, 216 00:15:03,296 --> 00:15:05,731 and then ve said the magic words: 217 00:15:06,006 --> 00:15:08,663 Paulownia Tomentosa! 218 00:15:08,770 --> 00:15:10,926 - You found it?! - Yes! 219 00:15:11,033 --> 00:15:13,856 I was worried it would end up in the filter before you saw it! 220 00:15:13,921 --> 00:15:16,022 That's a very a fine specimen. 221 00:15:16,436 --> 00:15:19,151 It's rare around here. Where'd you find it? 222 00:15:19,205 --> 00:15:21,230 That's a secret. 223 00:15:22,241 --> 00:15:23,838 Mm-hmm. 224 00:15:23,910 --> 00:15:28,047 Well... I brought you a little appetizer... 225 00:15:28,114 --> 00:15:29,915 for your birthday. 226 00:15:31,900 --> 00:15:34,200 - Is this Grandma Maggie? - Yeah. 227 00:15:34,248 --> 00:15:37,654 That was around the time I started calling her Marie Curie. 228 00:15:37,724 --> 00:15:40,896 - She's so pretty. - That was the year I met her. 229 00:15:41,034 --> 00:15:43,235 I miss her. 230 00:15:43,563 --> 00:15:45,331 Yeah... 231 00:15:46,278 --> 00:15:48,613 I do too. 232 00:15:49,495 --> 00:15:51,323 How did you meet her? 233 00:15:51,558 --> 00:15:53,150 Get in bed. 234 00:15:56,343 --> 00:15:57,637 Okay. 235 00:15:57,730 --> 00:16:03,034 So... before I was a judge, I was a prosecutor. 236 00:16:03,162 --> 00:16:05,931 Auntie Catherine called you a ball-breaker. 237 00:16:07,720 --> 00:16:09,788 Do you want to hear the story, or not? 238 00:16:10,682 --> 00:16:13,961 And your Grandma Maggie was the top student 239 00:16:14,034 --> 00:16:16,962 in the Physics Department of the university. 240 00:16:17,030 --> 00:16:20,219 And I was walking down a hall in the courthouse, 241 00:16:20,244 --> 00:16:23,174 and I opened a door into the wrong room, 242 00:16:23,636 --> 00:16:25,129 and there she was. 243 00:16:25,329 --> 00:16:26,629 The rapist, Jason Dodd, 244 00:16:26,673 --> 00:16:29,665 was in court last week, and I don't need to tell you he didn't get bail. 245 00:16:29,797 --> 00:16:32,098 He's suspected of committing five rapes in the last year, 246 00:16:32,153 --> 00:16:34,033 but I wouldn't be surprised if there were more. 247 00:16:34,057 --> 00:16:36,936 The guy's totally insane. He's a pervert, a real sadist. 248 00:16:37,064 --> 00:16:39,913 - So, Ms...? - Cain. Margaret Cain. 249 00:16:39,938 --> 00:16:43,062 Twenty years old, Physics student at McGill. Very smart. 250 00:16:43,136 --> 00:16:45,338 She provide any details of her assault? 251 00:16:45,641 --> 00:16:46,992 Gave an impeccable deposition. 252 00:16:47,046 --> 00:16:49,833 Was examined by a doctor immediately following the event. 253 00:16:50,023 --> 00:16:51,690 Happened in an alley. 254 00:16:54,607 --> 00:16:57,709 - I'll go in alone. - Sullivan, one more detail. 255 00:16:58,797 --> 00:17:00,832 She's pregnant with his child. 256 00:17:16,856 --> 00:17:18,541 I'm Crown Prosecutor Henry Sullivan. 257 00:17:18,591 --> 00:17:20,025 I'll be handling your case. 258 00:17:20,686 --> 00:17:22,054 Alright. 259 00:17:24,351 --> 00:17:26,786 Is there anyone accompanying you today? 260 00:17:27,493 --> 00:17:29,928 Family or friend to offer support? 261 00:17:30,103 --> 00:17:31,837 No. 262 00:17:33,873 --> 00:17:36,292 My parents are aware of what happened to me, 263 00:17:36,317 --> 00:17:40,185 but I... I wanted to spare them the details. 264 00:17:42,055 --> 00:17:44,905 I apologiZe in advance 265 00:17:44,932 --> 00:17:48,160 for any discomfort or bad memories. 266 00:17:48,200 --> 00:17:49,934 I'm ready. 267 00:18:04,510 --> 00:18:07,045 Go to sleep. 268 00:18:12,479 --> 00:18:14,046 Anthony? 269 00:18:15,690 --> 00:18:18,417 You know there are some rules you just have to follow. 270 00:18:18,553 --> 00:18:22,020 - Even if you have a hunch? - Yeah. 271 00:18:22,163 --> 00:18:25,268 There are lines you cannot cross. 272 00:18:25,485 --> 00:18:27,252 I love you, Grandpa. 273 00:18:28,380 --> 00:18:30,548 I love you so much. 274 00:18:31,269 --> 00:18:33,336 Good night, kiddo. 275 00:19:42,149 --> 00:19:43,849 Good morning, sleepyhead. 276 00:20:10,792 --> 00:20:12,392 What about my kiss? 277 00:20:13,862 --> 00:20:15,896 Come on, come here, you! 278 00:20:16,965 --> 00:20:19,733 Ten years old, huh? Double digits. 279 00:20:20,374 --> 00:20:23,677 You're so handsome, I'm gonna eat your face. I'm gonna eat your face. 280 00:20:23,751 --> 00:20:25,431 That's what... that's what I'm gonna do... 281 00:20:25,455 --> 00:20:27,307 Dad, stop! 282 00:20:28,977 --> 00:20:30,644 Get out of here. 283 00:20:33,355 --> 00:20:35,415 Young man! 284 00:20:35,483 --> 00:20:38,185 Aren't you forgetting something? 285 00:20:41,556 --> 00:20:43,523 Happy birthday, Anthony. 286 00:20:44,868 --> 00:20:46,502 It's a big day. 287 00:20:46,527 --> 00:20:48,028 Thanks, Grandpa. 288 00:20:54,742 --> 00:20:56,309 Don't speed. 289 00:21:11,617 --> 00:21:14,219 My mom is mad at you. 290 00:21:29,237 --> 00:21:32,032 - Mr. Saïd. - Yes, Mr. Sullivan? 291 00:21:32,113 --> 00:21:34,848 - You know this game? - Of course! 292 00:21:35,122 --> 00:21:37,289 - Thank you. - You're welcome. 293 00:21:52,493 --> 00:21:54,628 Good morning, everyone. 294 00:21:56,064 --> 00:21:58,098 Take your seats, please. 295 00:22:51,115 --> 00:22:53,683 Joanie, you're up and around! Look at you! 296 00:22:55,572 --> 00:22:57,560 - Here you are. - Oh. Thank you, Mr. Cameron. 297 00:22:57,593 --> 00:23:00,456 - Not at all. - Who's that? 298 00:23:00,488 --> 00:23:03,790 New patient in chemo. Just transferred from Sinai. 299 00:23:03,965 --> 00:23:06,066 Hmm. 300 00:23:36,057 --> 00:23:38,990 Dire: Je dis. 301 00:23:40,134 --> 00:23:41,634 Pouvoir: 302 00:23:41,742 --> 00:23:44,410 Ils peuvent. 303 00:23:44,953 --> 00:23:49,089 Commencer: Elle commence. 304 00:24:28,182 --> 00:24:30,784 I wasn't my best self last night. 305 00:24:31,592 --> 00:24:33,392 Margaret, I need to know. 306 00:24:34,422 --> 00:24:36,990 What about your family? 307 00:24:37,278 --> 00:24:39,612 What would your parents say? 308 00:24:43,343 --> 00:24:45,165 - I know an orphanage. - No. 309 00:24:45,233 --> 00:24:47,924 A place where kids are treated well, with dignity. 310 00:24:48,029 --> 00:24:51,965 An orphanage is not a place for children to grow up in. 311 00:24:52,460 --> 00:24:54,828 No matter how good you say it is. 312 00:24:56,123 --> 00:24:58,190 I'm keeping it, Henry. 313 00:25:00,081 --> 00:25:02,382 What about your Master's degree? 314 00:25:02,450 --> 00:25:04,818 I can defer it for a year. 315 00:25:05,166 --> 00:25:07,700 And then my mom's gonna help me. 316 00:25:08,809 --> 00:25:10,776 It's my child. 317 00:25:11,459 --> 00:25:13,627 It's my responsibility. 318 00:25:22,143 --> 00:25:23,977 Then it's mine too. 319 00:25:36,030 --> 00:25:38,197 I miss you, Marie Curie. 320 00:25:42,423 --> 00:25:44,524 Anthony's coming today. 321 00:26:54,543 --> 00:26:57,478 It feels wrong to be doing this on his birthday. 322 00:26:57,546 --> 00:27:00,081 Can you believe he's 10 already? 323 00:27:00,149 --> 00:27:02,717 How did the time go by so fast? 324 00:27:04,386 --> 00:27:06,655 What'd you get him? A sweater? 325 00:27:06,748 --> 00:27:08,883 I'm not completely lame. 326 00:27:09,158 --> 00:27:10,734 Did you knit it yourself? 327 00:27:10,819 --> 00:27:12,587 What about you? 328 00:27:12,633 --> 00:27:14,401 I don't want to spoil the surprise. 329 00:27:14,426 --> 00:27:16,412 Oh, so you didn't get him anything yet. 330 00:27:16,498 --> 00:27:19,461 It's awesome. He's gonna love it. 331 00:27:19,568 --> 00:27:21,135 Mm-hmm. 332 00:27:23,238 --> 00:27:25,656 At least we did something right. 333 00:27:28,176 --> 00:27:29,710 Okay. 334 00:27:33,782 --> 00:27:35,616 Everything's in order. 335 00:28:01,443 --> 00:28:03,177 So this is it. 336 00:28:04,005 --> 00:28:05,972 Your divorce is finalized. 337 00:28:11,800 --> 00:28:13,400 Thank you. 338 00:28:15,356 --> 00:28:16,890 See you later. 339 00:28:39,481 --> 00:28:40,815 Hello? 340 00:28:42,137 --> 00:28:43,904 Anybody home? 341 00:29:44,546 --> 00:29:47,048 You did a great job with the decorations. 342 00:29:47,115 --> 00:29:49,159 Did you do your famous treasure hunt? 343 00:29:49,244 --> 00:29:50,878 Hi. 344 00:29:51,025 --> 00:29:54,194 Yeah. I didn't make it easy this year. 345 00:29:54,842 --> 00:29:58,059 So... it's all done? 346 00:29:59,227 --> 00:30:01,162 You're divorced? 347 00:30:01,229 --> 00:30:02,442 Yes. 348 00:30:02,467 --> 00:30:04,035 You still love each other. 349 00:30:04,105 --> 00:30:06,139 It doesn't make any damn sense. 350 00:30:06,668 --> 00:30:08,569 What are you giving him? 351 00:30:08,904 --> 00:30:10,419 Encyclopedias. 352 00:30:10,532 --> 00:30:13,901 Well, everything's online now. 353 00:30:14,002 --> 00:30:15,936 The answers... 354 00:30:16,078 --> 00:30:17,978 of course. 355 00:30:19,081 --> 00:30:20,819 But it's the research that matters. 356 00:30:20,849 --> 00:30:24,318 How's a boy gonna remember something he finds with one click? 357 00:30:25,154 --> 00:30:27,422 I suppose it's to be expected. 358 00:30:28,090 --> 00:30:30,424 People just don't seem to... 359 00:30:30,492 --> 00:30:32,717 make the effort these days. 360 00:30:32,827 --> 00:30:34,244 Henry, we tried. 361 00:30:34,329 --> 00:30:37,231 Yeah... and you gave up. 362 00:30:37,418 --> 00:30:40,186 Sometimes that's best for everyone. 363 00:30:49,624 --> 00:30:52,626 Mr. Sullivan, congratulations. 364 00:30:52,848 --> 00:30:55,116 It's a beautiful boy. 365 00:31:03,685 --> 00:31:05,831 You don't break up a family. 366 00:31:07,929 --> 00:31:09,497 Okay. 367 00:31:14,289 --> 00:31:16,557 - Hello, Felix. - Hello. 368 00:31:16,772 --> 00:31:18,849 Thank you, Felix. 369 00:31:22,116 --> 00:31:24,284 - Helen. Hey. - Hey. 370 00:31:24,362 --> 00:31:26,096 How'd it go today? 371 00:31:26,141 --> 00:31:28,242 You know, we survived. 372 00:31:28,456 --> 00:31:31,925 Good. I'm gonna... take care of this! 373 00:31:35,477 --> 00:31:37,812 Come with me! 374 00:31:38,185 --> 00:31:40,288 Your dad came up with a tough one this year. 375 00:31:40,313 --> 00:31:43,482 Yeah, well, wait till you see Anthony's proud face when he gets back. 376 00:31:44,092 --> 00:31:45,926 So... Frank's here. 377 00:31:46,968 --> 00:31:49,537 Cool. Let's get him a drink. 378 00:31:49,738 --> 00:31:52,294 - Yeah? - Seriously, it's fine. 379 00:31:52,801 --> 00:31:55,169 - Any signs of the birthday boy? - Frank. 380 00:31:55,357 --> 00:31:56,488 No, not yet. 381 00:31:56,513 --> 00:31:58,447 It's taking him a while this year. 382 00:31:58,587 --> 00:32:00,021 Yeah. 383 00:32:01,102 --> 00:32:02,283 Hey! 384 00:32:02,350 --> 00:32:05,674 - Frank. - Luke, thanks for having me. 385 00:32:05,966 --> 00:32:09,071 So what it'll be? Uh, beer? Red? White? 386 00:32:09,184 --> 00:32:12,086 - A glass of white. - Hi! I'm Catherine. 387 00:32:12,169 --> 00:32:13,595 - Hi, Catherine. - Nice to meet you. 388 00:32:13,620 --> 00:32:15,128 - Yeah, nice to meet you. - Frank. 389 00:32:15,209 --> 00:32:16,769 - Do you want some wine? - No, I'm good. 390 00:32:16,793 --> 00:32:17,793 Good. 391 00:32:22,330 --> 00:32:25,276 Hey, did you see Anthony leave school? 392 00:32:25,654 --> 00:32:27,821 Yeah. He ran out when the bell rang. 393 00:32:28,176 --> 00:32:30,100 And you... you didn't see him after that? 394 00:32:30,218 --> 00:32:31,779 What, he hasn't come home yet? 395 00:32:31,846 --> 00:32:34,948 No, no, not yet. I'm sure he's gonna be here soon. 396 00:32:35,210 --> 00:32:37,160 Well, yeah, he wouldn't miss his own party. 397 00:32:37,245 --> 00:32:38,846 No. 398 00:32:39,099 --> 00:32:42,168 I... better go. I'll, uh... I'll see you later, eh? 399 00:32:44,734 --> 00:32:48,148 The cemetery, the dep, the church and the garage. 400 00:32:48,189 --> 00:32:49,823 So Mom's cemetery, next to the park? 401 00:32:49,848 --> 00:32:51,754 Yeah, I just sent him around the neighbourhood. 402 00:32:51,779 --> 00:32:54,294 Okay, he definitely left school. I just called. 403 00:32:54,375 --> 00:32:56,634 - Okay, I'm gonna look for him. - I'm coming with you. 404 00:32:56,726 --> 00:32:57,908 What can I do? 405 00:32:57,966 --> 00:32:59,967 Uh, just drive around the neighbourhood. Parks, playgrounds... 406 00:32:59,991 --> 00:33:02,324 We'll do the treasure hunt in reverse and run into him. 407 00:33:02,370 --> 00:33:04,690 I'll start at the school. Catherine, can you look after... 408 00:33:04,714 --> 00:33:06,715 Yeah, I'll call you when he shows up. 409 00:33:19,633 --> 00:33:22,831 Have you seen Anthony today? 410 00:33:22,965 --> 00:33:24,484 - No. - Not at all? He hasn't come in? 411 00:33:24,509 --> 00:33:25,577 - Yes? - No. 412 00:33:25,617 --> 00:33:27,718 - He didn't pick up the card? - No. 413 00:33:27,933 --> 00:33:30,301 - Could I have it? - Of course. 414 00:33:33,625 --> 00:33:38,362 - You sure you saw him leave? - I saw him leave the classroom. 415 00:33:38,430 --> 00:33:39,730 Hang on, hang on. 416 00:33:39,798 --> 00:33:41,712 Look, it's Helen. I'll call you back. 417 00:33:41,793 --> 00:33:44,662 - Alright. - Yeah. Anything? 418 00:33:44,843 --> 00:33:47,311 - He was here! He found it. - The second envelope? 419 00:33:47,418 --> 00:33:49,958 Yes, it's gone. So he'd have gone to the church next. 420 00:33:49,983 --> 00:33:51,884 - Okay, I'll meet you there. - Okay. 421 00:34:06,224 --> 00:34:07,992 I put it back here. 422 00:34:54,965 --> 00:34:58,167 We have officers going back and forth over the treasure hunt, okay? 423 00:34:58,321 --> 00:35:00,422 And they have Anthony's description. 424 00:35:01,017 --> 00:35:02,679 Ah, thanks. Ahem. 425 00:35:03,440 --> 00:35:06,444 You know, in 95% of cases, we find them within an hour 426 00:35:06,469 --> 00:35:09,002 - of being reported missing. - And if you don't? 427 00:35:09,246 --> 00:35:11,142 Well, generally speaking, 428 00:35:11,214 --> 00:35:13,509 in 80% of the other cases, 429 00:35:13,591 --> 00:35:15,592 the child has run away. 430 00:35:17,034 --> 00:35:19,006 Has anything happened recently 431 00:35:19,031 --> 00:35:20,932 that could've upset him or...? 432 00:35:21,010 --> 00:35:22,911 Well, we... we separated. But... 433 00:35:23,019 --> 00:35:25,144 Our divorce was finalized today. 434 00:35:25,169 --> 00:35:27,609 - He didn't even know about that. - Well, separation, divorce, 435 00:35:27,651 --> 00:35:29,371 it's one of the main reasons kids run away. 436 00:35:29,395 --> 00:35:30,953 Anthony's fine, okay? 437 00:35:30,978 --> 00:35:33,345 - He's coping really well. - At that age... 438 00:35:33,370 --> 00:35:36,078 He's fine! He's a secure, happy kid! 439 00:35:36,103 --> 00:35:39,142 We did everything we could to make things as easy as possible on him. 440 00:35:39,167 --> 00:35:40,944 He's a happy, secure kid! 441 00:35:40,969 --> 00:35:42,904 He's loved! He wouldn't run away! 442 00:35:42,929 --> 00:35:46,331 It's his birthday today. He was... he was over the moon when he got up. 443 00:35:46,684 --> 00:35:49,687 Um, he's been obsessed about his party for weeks. 444 00:35:50,200 --> 00:35:51,587 Yeah, classic runaway scenario. 445 00:35:51,618 --> 00:35:54,649 Oh, my God! I am telling you, he wouldn't run away! 446 00:35:56,414 --> 00:35:57,881 Anything else? 447 00:35:58,194 --> 00:36:01,016 - Last night was a bit rough. - A bit rough? 448 00:36:01,041 --> 00:36:03,276 - How so? - Just... 449 00:36:03,320 --> 00:36:06,021 kid stuff. He got into a bit of trouble. 450 00:36:06,076 --> 00:36:08,911 They do it every year. It's just something they do for fun. 451 00:36:09,073 --> 00:36:12,045 Okay. And where did that treasure hunt lead to? 452 00:36:12,103 --> 00:36:14,404 His present! In the garage. 453 00:36:14,912 --> 00:36:17,736 And the second, uh... the second clue? 454 00:36:17,854 --> 00:36:21,457 It's at the cemetery, uh, where Mom is buried. Near the park. 455 00:36:21,658 --> 00:36:24,726 - And where did that lead to? - I already told your colleague! 456 00:36:24,881 --> 00:36:28,222 The second clue led to the parking lot of the church over there. 457 00:36:28,299 --> 00:36:30,148 Right. And what exactly was that clue? 458 00:36:30,201 --> 00:36:32,836 Look, I drew a picture like this. 459 00:36:33,017 --> 00:36:37,055 An open hand with a heart and a shirt. 460 00:36:37,294 --> 00:36:38,857 Charity. 461 00:36:38,901 --> 00:36:41,371 Right? It would've led him to the donation box 462 00:36:41,411 --> 00:36:43,479 in the parking lot at St. Thomas Church. 463 00:36:43,607 --> 00:36:45,441 Anthony would've understood that. 464 00:36:45,656 --> 00:36:49,080 I've been downsizing. We go there all the time with my clothes. 465 00:36:49,140 --> 00:36:50,734 You could've understood that. 466 00:36:54,518 --> 00:36:57,160 And where did the clue at the church lead to? 467 00:36:57,254 --> 00:37:00,890 Ah, uh, Saïd at the dep made this. 468 00:37:00,915 --> 00:37:03,698 Showed him how to write his name in Arabic. 469 00:37:03,914 --> 00:37:05,547 That's what it looks like. 470 00:37:08,194 --> 00:37:11,349 And then on the final clue was a portrait of Diderot. 471 00:37:11,502 --> 00:37:13,369 - Of Did-Diderot? - Diderot! 472 00:37:13,450 --> 00:37:16,934 He invented the encyclopedia. And Anthony would've known 473 00:37:16,959 --> 00:37:20,529 that I keep the encyclopedia in the garage! 474 00:37:20,923 --> 00:37:22,210 Ga-ra-ge! 475 00:37:22,235 --> 00:37:24,436 - Dad! - Where's this scrapbook now? 476 00:37:25,207 --> 00:37:26,841 Uh... 477 00:37:30,808 --> 00:37:33,176 Redo. He had to redo his homework. 478 00:37:33,320 --> 00:37:35,087 I'll check his room. 479 00:38:23,947 --> 00:38:26,882 Do you think you could describe the picture you mentioned? 480 00:38:27,297 --> 00:38:30,032 The one you think was taken in someone's house? 481 00:38:32,702 --> 00:38:34,269 Mr. Sullivan? 482 00:38:34,618 --> 00:38:36,741 - Huh? - The picture. 483 00:38:36,766 --> 00:38:37,787 Uh, yeah. 484 00:38:37,812 --> 00:38:40,259 Um, well, it's not easy to describe. 485 00:38:40,284 --> 00:38:43,086 Please just keep looking, Frank. That's all you can do. 486 00:38:43,206 --> 00:38:45,508 I don't know what else to tell you. 487 00:38:49,078 --> 00:38:52,581 I put an officer at each location where you left an envelope. 488 00:38:52,769 --> 00:38:55,414 Um, do you think he could've gotten lost in the park? 489 00:38:55,446 --> 00:38:58,581 That's ridiculous! He knows every square inch of the park! 490 00:38:58,655 --> 00:39:00,923 Sure, but we're talking 200 acres. 491 00:39:00,948 --> 00:39:03,650 - Did you not hear what I said?! - I know you're upset, Judge, 492 00:39:03,675 --> 00:39:05,176 but let's all try to remain calm. 493 00:39:05,235 --> 00:39:07,070 Don't condescend to me, Officer. 494 00:39:07,490 --> 00:39:10,492 I'll calm down when you bring Anthony home. 495 00:39:25,161 --> 00:39:27,095 I got something here. 496 00:39:32,463 --> 00:39:35,336 In almost all cases like this, we end up finding them. 497 00:39:35,552 --> 00:39:37,538 You're telling me you're gonna sit on your ass. 498 00:39:37,614 --> 00:39:40,026 Why don't you get on the phone and call Lieutenant Bowden? 499 00:39:40,090 --> 00:39:41,974 And you tell her Henry Sullivan's calling. 500 00:39:41,999 --> 00:39:44,333 - Dad. - Excuse me. Sir? 501 00:39:50,260 --> 00:39:52,695 - They found the kid's bike. - Oh... 502 00:39:54,264 --> 00:39:57,003 - Yeah. - Transfer me to Major Crimes. 503 00:39:57,581 --> 00:40:00,383 Sorry, folks. Could you gather around, please? 504 00:40:26,730 --> 00:40:28,643 It's okay. 505 00:40:28,745 --> 00:40:30,512 It's okay. 506 00:40:30,734 --> 00:40:32,468 Shhh... 507 00:40:45,369 --> 00:40:48,004 So you know this guy, the grandfather? 508 00:40:48,251 --> 00:40:52,029 Judge Sullivan put away more crooks than you and I put together. 509 00:40:52,429 --> 00:40:54,231 Have you canvassed the area? 510 00:40:54,256 --> 00:40:57,225 All the houses surrounding the park. No one's seen anything. 511 00:40:57,828 --> 00:40:59,936 - How many are you? - Full contingent. 512 00:40:59,961 --> 00:41:03,086 - Everyone's been mobilized. - Susan! Susan! 513 00:41:03,687 --> 00:41:05,254 Susan. 514 00:41:06,496 --> 00:41:08,430 Thank you for coming. 515 00:41:08,572 --> 00:41:10,906 I'm here, Henry. We're here. 516 00:41:11,421 --> 00:41:12,988 Are you the parents? 517 00:41:13,016 --> 00:41:15,317 I'm Lieutenant-Detective Susan Bowden. 518 00:41:15,932 --> 00:41:18,166 Excuse me. 519 00:41:18,248 --> 00:41:21,456 We chequered the entire park. You each have a sector. 520 00:41:21,551 --> 00:41:23,580 Take a map, pass it around. 521 00:41:23,906 --> 00:41:26,774 It should be coming through any time now. 522 00:41:30,840 --> 00:41:33,399 Alright, listen up. We have a 10-year-old male, 523 00:41:33,438 --> 00:41:38,261 brown hair, blue eyes, 4'4", 55 pounds. 524 00:41:38,401 --> 00:41:40,244 Grey jacket, green backpack. 525 00:41:40,290 --> 00:41:43,821 We have reason to believe that he was abducted from Sunnyside Park. 526 00:41:44,134 --> 00:41:46,336 Get it out to every department. 527 00:41:46,743 --> 00:41:50,078 Provincial, Border Services, FBI. 528 00:41:50,446 --> 00:41:51,512 Everyone. 529 00:41:51,581 --> 00:41:53,649 Anything that looks relevant, 530 00:41:53,750 --> 00:41:56,959 anything remotely suspicious, you call it in. 531 00:41:57,081 --> 00:41:59,482 We stay in contact at all times. 532 00:41:59,729 --> 00:42:01,663 Any questions? 533 00:42:01,992 --> 00:42:03,793 Let's go! 534 00:42:32,506 --> 00:42:37,506 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 39543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.