Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,985
[WHISPERING]
2
00:00:04,010 --> 00:00:06,470
MURPHY: Of course, we'll kneel.
3
00:00:06,495 --> 00:00:08,230
Was there ever even a question?
4
00:00:08,255 --> 00:00:09,698
MAN: These are yours.
5
00:00:10,301 --> 00:00:12,880
Ah. Why do I get the
feeling this is good-bye?
6
00:00:12,905 --> 00:00:14,490
SHEIDHEDA: The palace is mine now.
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,325
So is the farmhouse. For you, that...
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,059
EMORI: We'll take the machine shop.
9
00:00:20,293 --> 00:00:22,897
You need a mechanic to run
the reactor. She's your girl.
10
00:00:22,939 --> 00:00:24,967
Besides, you wouldn't want
your favorite chess partner
11
00:00:24,991 --> 00:00:27,110
to live in a tent, would you?
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,946
Fine. Go. Who's next?
13
00:00:30,256 --> 00:00:33,637
_
14
00:00:34,208 --> 00:00:37,851
Kneel so that you can fight another day.
15
00:00:38,362 --> 00:00:40,239
NIKKI: Good. I still get to kill you.
16
00:00:44,907 --> 00:00:47,090
Convicts, Children of Gabriel,
17
00:00:47,115 --> 00:00:48,673
welcome to the new Sanctum.
18
00:00:48,715 --> 00:00:50,263
Things have changed quickly,
19
00:00:50,288 --> 00:00:51,961
but the future is full of promise,
20
00:00:51,986 --> 00:00:54,246
and to reap the benefits
of this bright, new day,
21
00:00:54,271 --> 00:00:56,431
I ask only that you take a knee
22
00:00:56,473 --> 00:00:58,433
to show your loyalty,
23
00:00:58,612 --> 00:01:00,833
a simple gesture that
binds you to a contract
24
00:01:00,858 --> 00:01:02,228
with a single rule...
25
00:01:02,270 --> 00:01:05,221
If at any time you do anything
26
00:01:05,246 --> 00:01:07,699
that I deem disloyal,
27
00:01:08,096 --> 00:01:09,527
you die.
28
00:01:09,569 --> 00:01:13,114
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:01:13,242 --> 00:01:15,206
And if we refuse?
30
00:01:16,140 --> 00:01:17,850
You die.
31
00:01:23,167 --> 00:01:24,667
In that case,
32
00:01:24,897 --> 00:01:26,169
the killers and the thieves
33
00:01:26,194 --> 00:01:28,654
of Eligius exploration ship number 4
34
00:01:28,950 --> 00:01:30,785
are at your service.
35
00:01:38,193 --> 00:01:39,726
Nelson.
36
00:01:41,094 --> 00:01:44,378
My name is Sachin.
37
00:01:45,645 --> 00:01:48,314
My people and I swore and oath.
38
00:01:49,455 --> 00:01:51,259
Better to die free
39
00:01:52,132 --> 00:01:55,559
than worship at the feet of false gods.
40
00:01:55,648 --> 00:01:59,119
I will not kneel
41
00:01:59,393 --> 00:02:01,788
tonight or ever.
42
00:02:01,830 --> 00:02:04,582
[INDISTINCT CHATTER]
43
00:02:07,933 --> 00:02:10,018
Does this man speak for all of you?
44
00:02:11,598 --> 00:02:14,217
Surely some here would prefer to live.
45
00:02:14,439 --> 00:02:17,679
One small genuflection,
and life goes on,
46
00:02:17,807 --> 00:02:20,936
one Sanctum under me
for the benefit of all.
47
00:02:23,685 --> 00:02:25,478
You stand by your principles,
48
00:02:25,520 --> 00:02:28,398
and your people stand by you.
49
00:02:28,590 --> 00:02:30,884
Those are the qualities
of a true leader.
50
00:02:36,797 --> 00:02:38,366
[MEN GRUNTING]
51
00:02:38,408 --> 00:02:40,910
[PEOPLE SCREAMING]
52
00:02:53,406 --> 00:02:55,883
There is only one leader in Sanctum.
53
00:02:56,149 --> 00:02:58,860
Kneel before him or die.
54
00:03:02,596 --> 00:03:06,141
Death... is life.
55
00:03:54,676 --> 00:03:56,747
_
56
00:04:05,509 --> 00:04:07,692
We were so close.
57
00:04:08,039 --> 00:04:10,302
Bill, I know you're upset.
58
00:04:10,327 --> 00:04:14,279
Upset? Why would I be upset,
59
00:04:14,304 --> 00:04:16,003
just because we're back to square one,
60
00:04:16,028 --> 00:04:17,622
randomly entering codes?
61
00:04:17,647 --> 00:04:19,592
You told me Clarke had the key.
62
00:04:19,877 --> 00:04:22,220
Actually, Octavia's memories did that.
63
00:04:22,401 --> 00:04:24,597
You just never saw the
moment the Flame came out.
64
00:04:24,639 --> 00:04:26,516
You let me believe it never did.
65
00:04:26,557 --> 00:04:28,393
[DOOR CHIMES, OPENS]
66
00:04:31,729 --> 00:04:35,650
My Shepherd, may I have a moment?
67
00:04:35,692 --> 00:04:36,972
Of course.
68
00:04:38,157 --> 00:04:39,700
Everybody out.
69
00:04:44,392 --> 00:04:46,661
You look good in white.
70
00:04:46,846 --> 00:04:48,597
CADOGAN: Lock him up with the others.
71
00:04:48,622 --> 00:04:50,666
Let's go. Move it.
72
00:05:01,009 --> 00:05:03,428
You're wondering what will
happen to your friends.
73
00:05:03,469 --> 00:05:05,638
Yes, my Shepherd.
74
00:05:05,680 --> 00:05:07,265
Join me, please.
75
00:05:14,159 --> 00:05:16,316
Mmm. Broth.
76
00:05:16,404 --> 00:05:18,817
I'd have killed for this
during my time on the mountain.
77
00:05:20,389 --> 00:05:22,947
I heard about First Disciple Anders.
78
00:05:22,989 --> 00:05:24,782
I assume you two were close.
79
00:05:24,824 --> 00:05:26,409
I'm very sorry.
80
00:05:26,451 --> 00:05:27,827
Close?
81
00:05:29,457 --> 00:05:30,790
I met him twice.
82
00:05:30,815 --> 00:05:32,283
I usually only meet the first disciple
83
00:05:32,307 --> 00:05:34,354
once when they come to
wake me every 20 years
84
00:05:34,379 --> 00:05:37,879
to say there's been no
progress to the last war.
85
00:05:39,252 --> 00:05:41,382
Anders woke me twice.
86
00:05:41,529 --> 00:05:43,801
The second time, we had found the key,
87
00:05:44,029 --> 00:05:48,434
so, yes, I suppose, I mean,
comparatively speaking,
88
00:05:48,459 --> 00:05:49,562
we were close,
89
00:05:49,587 --> 00:05:51,726
but that's not what you meant, is it?
90
00:05:51,768 --> 00:05:53,481
You were testing me to see if I live
91
00:05:53,506 --> 00:05:56,189
by the same code that I
expect of my disciples.
92
00:05:56,434 --> 00:05:59,576
Yes. Forgive me.
93
00:05:59,601 --> 00:06:02,687
I don't want to cause you
any more pain, Bellamy,
94
00:06:03,314 --> 00:06:05,314
but your friends have to
pay for what they've done.
95
00:06:05,388 --> 00:06:06,931
Their crimes go beyond Anders.
96
00:06:06,956 --> 00:06:09,702
Dozens of disciples are
dead because of them.
97
00:06:09,829 --> 00:06:12,663
What if there was a
way to fix the Flame?
98
00:06:12,705 --> 00:06:15,383
- Bellamy.
- With the technology you have here,
99
00:06:15,408 --> 00:06:16,751
it could be possible.
100
00:06:17,031 --> 00:06:19,158
And you'll help me get it
101
00:06:19,246 --> 00:06:22,208
as long as I don't harm your friends?
102
00:06:24,550 --> 00:06:25,635
[SIGHS]
103
00:06:25,676 --> 00:06:26,969
Don't be ashamed.
104
00:06:27,011 --> 00:06:28,417
The path is new to you.
105
00:06:28,442 --> 00:06:29,665
I've walked it for centuries,
106
00:06:29,690 --> 00:06:31,333
and it's still hard.
107
00:06:31,912 --> 00:06:34,310
You remind me of my son Reese.
108
00:06:34,619 --> 00:06:35,829
He went in search of the Flame.
109
00:06:35,853 --> 00:06:37,063
I never saw him again.
110
00:06:37,105 --> 00:06:39,008
I think my daughter killed him.
111
00:06:39,984 --> 00:06:41,928
I'll never know for sure.
112
00:06:41,953 --> 00:06:43,986
Well, if I can get the Flame
113
00:06:44,229 --> 00:06:46,864
and your daughter really is in there,
114
00:06:47,112 --> 00:06:48,614
you can find out.
115
00:06:56,095 --> 00:06:59,126
All right. If you can get it
116
00:06:59,151 --> 00:07:01,232
and if we can repair it
117
00:07:01,397 --> 00:07:04,387
and if it contains the
code to the last war,
118
00:07:04,412 --> 00:07:07,356
your friends will be absolved.
119
00:07:08,469 --> 00:07:10,221
[DOOR CHIMES, OPENS]
120
00:07:20,329 --> 00:07:22,623
It's so good to see both of you.
121
00:07:22,648 --> 00:07:25,536
Echo, your face.
122
00:07:25,561 --> 00:07:27,447
RAVEN: Tell us this is a joke.
123
00:07:27,720 --> 00:07:30,552
These clothes, the way
you betrayed us to Cadogan.
124
00:07:30,577 --> 00:07:32,493
Tell us this is part of some plan.
125
00:07:32,535 --> 00:07:34,135
Keep your voice down.
They are listening,
126
00:07:34,162 --> 00:07:35,722
- and we don't have much time.
- Here's the part
127
00:07:35,746 --> 00:07:36,921
where you tell us how screwed we are.
128
00:07:36,945 --> 00:07:40,810
Very. You're to be executed.
129
00:07:40,835 --> 00:07:44,546
There is one thing that
can stop it, the Flame.
130
00:07:44,571 --> 00:07:46,966
The Flame that you told
Cadogan we destroyed?
131
00:07:47,008 --> 00:07:48,968
We believe it can be repaired.
132
00:07:49,010 --> 00:07:50,678
We?
133
00:07:52,447 --> 00:07:54,324
I don't know where it is.
134
00:07:55,855 --> 00:07:59,546
Raven, you were there.
135
00:07:59,979 --> 00:08:01,415
Who took it after it came out of Madi?
136
00:08:01,439 --> 00:08:02,838
I don't know, and if I did,
137
00:08:02,863 --> 00:08:04,532
I wouldn't tell you.
138
00:08:09,462 --> 00:08:10,838
Yes.
139
00:08:15,745 --> 00:08:18,414
Take this one to M-Cap.
140
00:08:18,456 --> 00:08:19,957
Bellamy, no!
141
00:08:19,999 --> 00:08:21,319
RAVEN: Get off me don't touch me.
142
00:08:21,476 --> 00:08:23,478
So much for family.
143
00:08:23,503 --> 00:08:25,005
GUARD: Move.
144
00:08:26,172 --> 00:08:28,216
[DOOR OPENS AND SHUTS]
145
00:08:30,843 --> 00:08:33,263
Who the hell are you?
146
00:08:33,589 --> 00:08:35,681
I'm the man you love.
147
00:08:35,706 --> 00:08:39,563
The man I love would not
be OK with torturing Raven.
148
00:08:39,588 --> 00:08:40,853
It's not torture.
149
00:08:40,895 --> 00:08:44,141
It is if you fight it.
150
00:08:44,465 --> 00:08:47,085
I know these people, Bellamy.
151
00:08:47,791 --> 00:08:50,703
I trained for 5 years to pass as one.
152
00:08:50,728 --> 00:08:52,155
Then I spent another 3 months,
153
00:08:52,180 --> 00:08:54,158
and I actually became one,
154
00:08:54,183 --> 00:08:56,310
all so I could save you
155
00:08:57,553 --> 00:08:59,830
and then avenge you.
156
00:09:00,070 --> 00:09:01,947
I'm sorry you went through that.
157
00:09:02,076 --> 00:09:03,619
Are you?
158
00:09:05,664 --> 00:09:07,718
Because it looks to me
like while I was out there
159
00:09:07,743 --> 00:09:09,632
doing everything I could to get to you,
160
00:09:09,674 --> 00:09:11,934
you were forgetting me,
161
00:09:11,959 --> 00:09:13,704
forgetting your friends,
162
00:09:13,729 --> 00:09:15,546
who your family is.
163
00:09:16,530 --> 00:09:20,076
I scarred my own face to remind myself
164
00:09:20,101 --> 00:09:23,020
of who I was and where I came from
165
00:09:23,379 --> 00:09:27,427
so I wouldn't lose myself while
I let them play with my mind.
166
00:09:27,831 --> 00:09:30,903
You've lost yourself, Bellamy.
167
00:09:31,101 --> 00:09:32,847
This isn't you.
168
00:09:32,934 --> 00:09:36,037
I'm trying to save all of you.
169
00:09:37,252 --> 00:09:41,534
And what happens if you
can't find the Flame?
170
00:09:42,206 --> 00:09:44,017
You just gonna stand by and watch
171
00:09:44,042 --> 00:09:46,297
as they execute us?
172
00:09:46,419 --> 00:09:48,311
You know I don't want that.
173
00:09:48,336 --> 00:09:50,169
That's not what I asked.
174
00:09:52,133 --> 00:09:55,072
What do you do when you believe
175
00:09:55,097 --> 00:09:57,223
in something with all your heart
176
00:09:58,209 --> 00:10:01,033
that people you love think is crazy?
177
00:10:03,155 --> 00:10:04,782
I don't know.
178
00:10:07,930 --> 00:10:10,398
Watch us all die, I suppose.
179
00:10:11,068 --> 00:10:14,870
Is this thing you believe in
180
00:10:16,546 --> 00:10:18,423
really that important?
181
00:10:22,407 --> 00:10:24,451
Is it more important than us?
182
00:10:30,784 --> 00:10:31,993
Yes.
183
00:10:34,634 --> 00:10:36,886
The end of war,
184
00:10:37,181 --> 00:10:39,684
no more senseless death
185
00:10:39,789 --> 00:10:41,582
or killing.
186
00:10:43,131 --> 00:10:45,843
The Shepherd can deliver us there, Echo.
187
00:10:48,939 --> 00:10:50,775
All of us,
188
00:10:51,112 --> 00:10:52,443
for all mankind.
189
00:10:57,448 --> 00:10:58,616
[KNOCKS ON DOOR]
190
00:10:58,658 --> 00:11:00,076
[DOOR CHIMES]
191
00:11:05,122 --> 00:11:08,167
[DOOR SHUTS]
192
00:11:14,548 --> 00:11:17,343
[INDISTINCT CHATTER]
193
00:11:20,071 --> 00:11:21,857
_
194
00:11:22,254 --> 00:11:23,992
_
195
00:11:26,024 --> 00:11:29,166
_
196
00:11:32,317 --> 00:11:35,936
_
197
00:11:36,342 --> 00:11:37,571
_
198
00:11:37,596 --> 00:11:39,572
_
199
00:11:41,993 --> 00:11:43,905
_
200
00:11:44,572 --> 00:11:46,747
Isn't that right, Indra?
201
00:11:46,900 --> 00:11:48,401
Excuse me?
202
00:11:48,580 --> 00:11:52,128
Oh, you heard me. You hear everything.
203
00:11:52,169 --> 00:11:53,856
What about her daughter?
204
00:11:53,881 --> 00:11:57,007
Gaia. She's among the missing.
205
00:11:57,278 --> 00:11:58,770
We believe she's in
the woods with a group
206
00:11:58,794 --> 00:12:00,469
led by Clarke Griffin.
207
00:12:00,714 --> 00:12:03,097
They're armed and extremely dangerous.
208
00:12:03,139 --> 00:12:05,099
Indra led a search party to find her.
209
00:12:05,357 --> 00:12:06,517
I was on it.
210
00:12:06,559 --> 00:12:08,394
There's no sign of them,
211
00:12:08,538 --> 00:12:10,206
but we did see this.
212
00:12:13,077 --> 00:12:15,776
_
213
00:12:16,014 --> 00:12:18,149
INDRA: Why do you have Madi's book?
214
00:12:18,821 --> 00:12:20,513
We have a deal.
215
00:12:20,538 --> 00:12:23,354
I kneel to you, the child is spared.
216
00:12:23,379 --> 00:12:26,300
Well, that was before she went
into hiding with my enemies.
217
00:12:27,331 --> 00:12:29,707
- Are you my enemy, Indra?
- No.
218
00:12:29,749 --> 00:12:31,208
Tell me where she is.
219
00:12:31,250 --> 00:12:33,055
I don't know.
220
00:12:34,150 --> 00:12:36,714
Have Trikru clean up this mess.
221
00:12:36,756 --> 00:12:38,007
[SHUTS BOOK]
222
00:12:44,358 --> 00:12:46,443
You, convict.
223
00:12:46,572 --> 00:12:47,990
Come.
224
00:12:53,960 --> 00:12:55,937
_
225
00:12:56,233 --> 00:12:58,944
[LUCA WHEEZING]
226
00:13:04,001 --> 00:13:06,253
[WHISPERING] Play dead.
227
00:13:30,482 --> 00:13:32,688
MURPHY: The coast is
clear. You can come out now.
228
00:13:38,386 --> 00:13:39,839
It's OK.
229
00:13:40,736 --> 00:13:43,512
We got clothing and medical supplies.
230
00:13:43,537 --> 00:13:46,075
Jackson said to only change
the grossest bandages.
231
00:13:46,212 --> 00:13:50,042
Prioritize the antibiotics.
Highest fevers only, you understand?
232
00:13:50,067 --> 00:13:51,497
There's no food.
233
00:13:51,539 --> 00:13:52,774
We're working on that.
234
00:13:52,799 --> 00:13:54,155
Jackson's getting us some bread.
235
00:13:54,180 --> 00:13:56,141
Maybe we should just kneel.
236
00:13:56,306 --> 00:14:00,026
What? No. Trey, everybody
down there, including you
237
00:14:00,051 --> 00:14:02,591
lost people at Sheidheda's big debut.
238
00:14:02,781 --> 00:14:04,009
He knows that.
239
00:14:04,146 --> 00:14:05,732
You're scared, but if he lets you live,
240
00:14:05,757 --> 00:14:07,322
eventually that fear's
gonna turn to anger.
241
00:14:07,346 --> 00:14:09,493
You're gonna want
revenge and rightfully so.
242
00:14:09,518 --> 00:14:11,934
He will kill you to prevent that.
243
00:14:11,976 --> 00:14:13,423
What are we supposed to do?
244
00:14:13,448 --> 00:14:14,711
We can't just hide down there forever.
245
00:14:14,735 --> 00:14:17,591
We are working on that, too, I promise.
246
00:14:18,649 --> 00:14:20,623
And we trust you.
247
00:14:21,402 --> 00:14:23,487
Come on, Trey. Let's
pass this stuff out.
248
00:14:29,546 --> 00:14:31,674
I was right to believe in you.
249
00:14:37,001 --> 00:14:39,211
[DOOR SHUTS]
250
00:14:39,419 --> 00:14:41,671
EMORI: I'm proud of you, too.
251
00:14:41,816 --> 00:14:43,818
Yeah? What for?
252
00:14:45,801 --> 00:14:47,912
Trey's right. Hoping that we survive
253
00:14:47,937 --> 00:14:49,935
long enough for our
friends to come and save us
254
00:14:49,960 --> 00:14:51,629
is not a plan.
255
00:14:53,809 --> 00:14:55,753
You're smiling?
256
00:14:56,039 --> 00:14:58,769
EMORI: Heh. Sorry. It's just...
257
00:15:00,801 --> 00:15:03,055
you're not worried about yourself,
258
00:15:04,174 --> 00:15:05,840
and I find that...
259
00:15:06,557 --> 00:15:08,723
incredibly sexy.
260
00:15:09,731 --> 00:15:13,072
Hmm. Behavior that greatly increases
261
00:15:13,097 --> 00:15:15,472
our risk of death is sexy to you?
262
00:15:20,920 --> 00:15:23,128
- Who knew?
- Yeah.
263
00:15:23,839 --> 00:15:25,913
- Ooh!
- Oh, ow.
264
00:15:25,938 --> 00:15:28,898
Ha! Ow.
265
00:15:29,511 --> 00:15:31,482
It's no castle. Ha ha!
266
00:15:31,507 --> 00:15:33,176
No.
267
00:15:34,767 --> 00:15:39,688
Even a cave... garage...
268
00:15:42,437 --> 00:15:44,648
with you, all of them are castles.
269
00:15:48,364 --> 00:15:49,907
[SCRATCHING ON DOOR]
270
00:15:51,200 --> 00:15:53,375
Is it Jackson again?
271
00:15:54,510 --> 00:15:57,831
I don't think so. Stay here.
272
00:16:11,999 --> 00:16:13,584
Indra.
273
00:16:15,587 --> 00:16:17,187
What the hell is that?
What have you got?
274
00:16:19,162 --> 00:16:20,705
[DOOR SHUTS]
275
00:16:20,730 --> 00:16:23,357
Sheidheda slaughtered
the Children of Gabriel.
276
00:16:25,757 --> 00:16:27,467
They didn't kneel.
277
00:16:27,740 --> 00:16:29,283
All of them?
278
00:16:32,574 --> 00:16:34,076
Almost all.
279
00:16:34,118 --> 00:16:36,620
MURPHY: Hey. Hey. It's OK.
280
00:16:36,749 --> 00:16:39,168
It's OK. I got you,
kid. Come on, come on.
281
00:16:41,829 --> 00:16:43,836
EMORI: Hey.
282
00:16:43,877 --> 00:16:45,017
Can you protect him?
283
00:16:45,042 --> 00:16:47,032
I think we might know a place.
284
00:16:48,007 --> 00:16:50,092
You're safe now. Come on.
285
00:16:50,316 --> 00:16:53,152
Hey. Yeah. OK.
286
00:16:56,004 --> 00:16:57,596
There's more.
287
00:16:58,392 --> 00:17:00,477
Sheidheda is looking for Madi.
288
00:17:00,519 --> 00:17:03,313
If he finds her, he'll kill you, too.
289
00:17:03,498 --> 00:17:05,750
Yeah. Trust me, I'm aware.
290
00:17:07,401 --> 00:17:08,569
Do you have any weapons?
291
00:17:08,594 --> 00:17:10,763
Nuclear reactor count?
292
00:17:19,051 --> 00:17:21,324
I'm proud of you, Murphy.
293
00:17:21,754 --> 00:17:23,297
Yeah. Get in line.
294
00:17:28,005 --> 00:17:29,548
[LOCKS DOOR]
295
00:17:31,508 --> 00:17:32,551
Hmm.
296
00:17:32,593 --> 00:17:33,969
[KEYPAD BEEPING]
297
00:17:34,011 --> 00:17:37,056
EMORI: OK. Here we go.
298
00:17:37,097 --> 00:17:39,308
[INDISTINCT CHATTER]
299
00:17:42,363 --> 00:17:43,520
What happened?
300
00:17:43,562 --> 00:17:45,230
It's not his blood.
301
00:17:45,272 --> 00:17:47,566
Take him to the decon
shower, clean him up.
302
00:17:52,279 --> 00:17:54,448
Don't push him to talk.
303
00:17:54,696 --> 00:17:56,950
Yesterday, he lost
his biological parents,
304
00:17:57,173 --> 00:18:00,245
and today, his people were killed.
305
00:18:00,403 --> 00:18:02,289
What can I do for him?
306
00:18:02,331 --> 00:18:05,459
Just be there, be his friend.
307
00:18:24,728 --> 00:18:26,647
[KNOCKING ON DOOR]
308
00:18:28,521 --> 00:18:29,775
Indra?
309
00:18:29,800 --> 00:18:31,960
[NIKKI, WHISPERING] No, but
she said you could hide me.
310
00:18:43,701 --> 00:18:45,374
Did she now?
311
00:18:45,566 --> 00:18:47,918
Because I think Indra
knows me better than that.
312
00:18:48,145 --> 00:18:51,870
Hiding people from a one-eyed
mass-murdering dictator
313
00:18:51,895 --> 00:18:53,439
not really a survivor's move.
314
00:18:53,464 --> 00:18:54,841
[COCKS GUN]
315
00:18:57,339 --> 00:18:59,763
Neither is not inviting me in. Drop it.
316
00:18:59,805 --> 00:19:01,765
[CLANG]
317
00:19:01,971 --> 00:19:03,306
Sheidheda asked me to follow her.
318
00:19:03,331 --> 00:19:04,474
I'm so glad it led me here.
319
00:19:04,499 --> 00:19:06,474
- Open the reactor door.
- I don't know the code.
320
00:19:06,499 --> 00:19:08,438
- First one goes in your leg.
- Fine. Easy, easy.
321
00:19:08,463 --> 00:19:09,558
OK, OK, OK.
322
00:19:09,583 --> 00:19:11,400
- 1...
- Don't shoot.
323
00:19:14,430 --> 00:19:15,974
2...
324
00:19:17,197 --> 00:19:18,657
[BEEPING]
325
00:19:22,995 --> 00:19:24,955
[DOOR UNLATCHES]
326
00:19:25,155 --> 00:19:27,142
NIKKI: Hands where I can see them.
327
00:19:28,185 --> 00:19:29,895
Nice and slow.
328
00:19:39,798 --> 00:19:41,013
Jackpot.
329
00:19:45,976 --> 00:19:47,304
Hey. How'd I look on camera?
330
00:19:47,329 --> 00:19:49,021
Oh, good.
331
00:19:49,062 --> 00:19:51,565
- She followed Indra?
- Yeah.
332
00:19:51,789 --> 00:19:56,043
You know, I'm starting to
miss being a live coward.
333
00:20:08,558 --> 00:20:11,353
It might help to talk about it.
334
00:20:14,059 --> 00:20:15,411
We're not friends.
335
00:20:16,029 --> 00:20:17,948
Why would I talk to you?
336
00:20:19,771 --> 00:20:21,690
Good question.
337
00:20:23,277 --> 00:20:25,904
Maybe because I'm the only one here...
338
00:20:28,894 --> 00:20:31,260
or maybe because you
don't have any friends,
339
00:20:31,285 --> 00:20:33,870
which I can totally relate to.
340
00:20:36,683 --> 00:20:39,602
I was raised alone on a spaceship.
341
00:20:41,062 --> 00:20:43,492
You were raised alone on a planet.
342
00:20:43,626 --> 00:20:47,133
We both heard stories
about all the people
343
00:20:47,158 --> 00:20:48,705
we're now surrounded by,
344
00:20:48,747 --> 00:20:51,500
but they're not our friends.
345
00:20:53,507 --> 00:20:54,904
When I was 10, the people here
346
00:20:54,929 --> 00:20:57,390
abducted my mom and Octavia.
347
00:20:57,714 --> 00:20:59,469
I was left alone,
348
00:21:00,627 --> 00:21:04,221
and a man, a prisoner came,
349
00:21:04,389 --> 00:21:06,557
and he was my friend.
350
00:21:09,297 --> 00:21:10,992
He raised me.
351
00:21:11,812 --> 00:21:13,826
He trained me. We...
352
00:21:14,701 --> 00:21:16,495
we were gonna rescue them.
353
00:21:21,915 --> 00:21:25,423
I got him killed because
I was too scared to kill,
354
00:21:26,449 --> 00:21:30,536
and I vowed I would never
make that mistake again...
355
00:21:33,066 --> 00:21:34,568
And I didn't...
356
00:21:38,434 --> 00:21:40,164
up until the moment I
killed my own mother,
357
00:21:40,189 --> 00:21:42,233
so do you still think we're the same?
358
00:21:45,782 --> 00:21:47,378
Your mom died a hero.
359
00:21:48,323 --> 00:21:50,100
You weren't there.
360
00:21:50,142 --> 00:21:52,315
She saved everyone here,
361
00:21:53,132 --> 00:21:54,507
but I doubt that's why she did it.
362
00:21:54,532 --> 00:21:56,701
You were not there!
363
00:21:56,982 --> 00:21:59,526
She did it to save you.
364
00:21:59,655 --> 00:22:01,532
I wish she hadn't.
365
00:22:04,780 --> 00:22:07,449
She didn't do it to
save your life, Hope.
366
00:22:09,953 --> 00:22:12,581
She did it to save your soul.
367
00:22:18,844 --> 00:22:20,164
I c...
368
00:22:20,505 --> 00:22:21,923
Hey.
369
00:22:24,077 --> 00:22:25,579
It's OK.
370
00:22:30,140 --> 00:22:33,236
Ohh. Why?
371
00:22:34,074 --> 00:22:35,367
I don't know.
372
00:22:38,648 --> 00:22:40,466
I don't.
373
00:22:40,950 --> 00:22:42,911
Oh, it hurts.
374
00:22:42,944 --> 00:22:44,404
Let it out.
375
00:22:46,948 --> 00:22:48,408
[HOPE SOBS]
376
00:23:03,131 --> 00:23:04,966
Something funny?
377
00:23:05,008 --> 00:23:08,595
Because I don't see
anything humorous about this.
378
00:23:08,620 --> 00:23:10,980
I'm smiling because I realized
379
00:23:12,282 --> 00:23:14,518
I finally understand you.
380
00:23:15,746 --> 00:23:19,175
Really? How so?
381
00:23:19,818 --> 00:23:21,865
You have Madi, I have Hope.
382
00:23:22,921 --> 00:23:25,131
I'd do anything to keep her safe.
383
00:23:28,156 --> 00:23:30,534
How long were you on Penance?
384
00:23:30,738 --> 00:23:32,587
We call it Skyring.
385
00:23:34,096 --> 00:23:36,848
10 years. Good ones.
386
00:23:42,087 --> 00:23:43,422
What?
387
00:23:43,563 --> 00:23:46,412
A couple of days ago, she
was just our little girl.
388
00:23:46,842 --> 00:23:49,344
Now she's messed up like the rest of us.
389
00:23:55,225 --> 00:23:56,560
[DOOR CHIMES, OPENS]
390
00:24:01,868 --> 00:24:04,367
You need backup to talk to us now?
391
00:24:05,263 --> 00:24:06,730
It's OK.
392
00:24:13,112 --> 00:24:14,899
CLARKE: It's about time.
393
00:24:15,129 --> 00:24:17,238
I have been racking my brain,
394
00:24:17,263 --> 00:24:19,476
trying to figure out
how you telling Cadogan
395
00:24:19,501 --> 00:24:21,834
the truth about the Flame helps us.
396
00:24:22,327 --> 00:24:24,381
You know what I've come up with?
397
00:24:25,255 --> 00:24:26,756
It doesn't.
398
00:24:28,526 --> 00:24:30,093
I couldn't lie to him.
399
00:24:30,135 --> 00:24:31,219
OCTAVIA: Really?
400
00:24:31,261 --> 00:24:32,679
Why not?
401
00:24:34,661 --> 00:24:36,413
I had an experience,
402
00:24:36,438 --> 00:24:39,394
something that changed me to my core,
403
00:24:39,541 --> 00:24:41,317
something that explains
404
00:24:41,342 --> 00:24:44,541
why we're still here
and where we're going.
405
00:24:44,882 --> 00:24:47,194
It came to me in a vision.
406
00:24:47,385 --> 00:24:48,913
Mom was there.
407
00:24:50,197 --> 00:24:52,215
The Shepherd led me to her,
408
00:24:52,763 --> 00:24:55,660
and there was a light,
and it was beautiful
409
00:24:55,945 --> 00:24:58,723
and warm and peaceful,
410
00:24:59,658 --> 00:25:01,263
and I chose it,
411
00:25:02,547 --> 00:25:06,634
and when I opened my
eyes, the storm had passed
412
00:25:07,161 --> 00:25:08,621
just like that.
413
00:25:10,717 --> 00:25:12,469
- Bellamy...
- Clarke, I...
414
00:25:12,511 --> 00:25:15,939
I know how this sounds, but it's real.
415
00:25:16,389 --> 00:25:18,186
A war is coming,
416
00:25:18,495 --> 00:25:21,630
the last war we will ever fight.
417
00:25:22,034 --> 00:25:23,313
Win it,
418
00:25:23,567 --> 00:25:25,614
and we become the light.
419
00:25:25,815 --> 00:25:28,360
Is that what the cult leader told you?
420
00:25:28,385 --> 00:25:30,595
Did he tell you what happens if we lose?
421
00:25:30,737 --> 00:25:33,156
- We won't.
- We turn into crystal,
422
00:25:33,408 --> 00:25:35,116
wiped out
423
00:25:35,352 --> 00:25:37,327
like Medusa turning people into stone.
424
00:25:37,369 --> 00:25:39,287
It's the end of everything.
425
00:25:39,329 --> 00:25:41,915
Not everything, just us.
426
00:25:41,957 --> 00:25:44,879
If I told you the AI
that destroyed the Earth
427
00:25:44,904 --> 00:25:46,562
was storing our minds
in the City of Light,
428
00:25:46,586 --> 00:25:49,038
would that be any more believable?
429
00:25:49,063 --> 00:25:51,372
What about a group of astronauts
turning themselves into gods
430
00:25:51,396 --> 00:25:53,148
by transferring their
minds into the bodies
431
00:25:53,173 --> 00:25:55,244
of their own followers
in order to live forever?
432
00:25:55,269 --> 00:25:59,699
OK. Yes. We've seen our share of crazy,
433
00:26:00,015 --> 00:26:03,298
but that doesn't change the
fact that fighting some war
434
00:26:03,323 --> 00:26:05,473
to become the light is as ridiculous
435
00:26:05,498 --> 00:26:07,190
as the clothes you're wearing.
436
00:26:07,382 --> 00:26:09,050
There's one way to find out.
437
00:26:11,077 --> 00:26:12,958
Tell me where the Flame is.
438
00:26:13,530 --> 00:26:14,759
No.
439
00:26:15,740 --> 00:26:19,119
Clarke, yesterday,
you were offering it up
440
00:26:19,323 --> 00:26:21,504
in exchange for safe passage.
441
00:26:21,529 --> 00:26:23,373
Yesterday, I was bluffing.
442
00:26:23,552 --> 00:26:25,262
I made a deal to save my friends,
443
00:26:25,287 --> 00:26:27,112
knowing damn well I had no intention
444
00:26:27,137 --> 00:26:28,670
of following through with it.
445
00:26:28,720 --> 00:26:30,619
Today, I'm standing in
front of my best friend,
446
00:26:30,644 --> 00:26:32,549
who I thought was dead,
447
00:26:32,636 --> 00:26:33,921
and I don't even recognize him.
448
00:26:33,946 --> 00:26:35,992
Clarke, I am the same person
449
00:26:36,017 --> 00:26:37,679
who brought you back from the dead,
450
00:26:37,721 --> 00:26:40,515
who refused to give up on you.
451
00:26:40,636 --> 00:26:43,560
There is so much more at
stake here than you know,
452
00:26:43,857 --> 00:26:46,182
and I know you don't
believe in transcendence,
453
00:26:46,238 --> 00:26:48,008
but I'm telling you it's real,
454
00:26:48,325 --> 00:26:52,235
and I am asking you to believe in me.
455
00:26:52,341 --> 00:26:53,967
Even if you're right,
456
00:26:54,198 --> 00:26:57,341
even if everything
you're saying is true,
457
00:26:57,862 --> 00:27:01,413
I will not help that man start his war.
458
00:27:09,047 --> 00:27:10,760
Tell me where the Flame is.
459
00:27:10,928 --> 00:27:12,379
Or what?
460
00:27:13,785 --> 00:27:15,895
Dozens of disciples are dead,
461
00:27:15,920 --> 00:27:17,578
including First Disciple Anders.
462
00:27:17,603 --> 00:27:20,220
Yes, and every one of them
463
00:27:20,245 --> 00:27:22,140
has tried to keep us
from saving our friends.
464
00:27:22,182 --> 00:27:26,935
And now I am trying to
save you, all of you.
465
00:27:27,983 --> 00:27:31,404
Clarke, if you don't
tell me where it is,
466
00:27:32,514 --> 00:27:35,100
they will execute all of you.
467
00:27:35,150 --> 00:27:38,340
Please let me help.
468
00:27:40,648 --> 00:27:42,858
Go float yourself.
469
00:27:55,507 --> 00:27:56,883
[SIGHS]
470
00:27:58,742 --> 00:27:59,928
Guards.
471
00:27:59,960 --> 00:28:02,015
[DOOR CHIMES, OPENS]
472
00:28:02,207 --> 00:28:03,417
Take this one to M-Cap.
473
00:28:03,442 --> 00:28:05,110
CLARKE: What?!
474
00:28:05,135 --> 00:28:06,207
GUARD: Come on. Let's go.
475
00:28:06,232 --> 00:28:07,691
OCTAVIA: Hey. Wait.
476
00:28:08,019 --> 00:28:10,236
Bellamy, what are you doing?
477
00:28:10,623 --> 00:28:12,124
What I have to do.
478
00:28:33,560 --> 00:28:35,562
They all hate me.
479
00:28:37,137 --> 00:28:39,139
They don't know what we know.
480
00:28:41,428 --> 00:28:43,291
When we transcend,
481
00:28:44,756 --> 00:28:46,508
they will understand.
482
00:28:49,451 --> 00:28:51,453
For all mankind.
483
00:28:53,014 --> 00:28:54,599
For all mankind.
484
00:29:02,526 --> 00:29:04,443
[SCREAMING]
485
00:29:04,468 --> 00:29:06,451
Our guest is awake.
486
00:29:06,476 --> 00:29:09,618
Yeah, and she snores worse than you do.
487
00:29:11,157 --> 00:29:13,973
Hey. It's OK. She can't hurt anyone.
488
00:29:13,998 --> 00:29:16,991
You know, actually, I've been
wondering about something.
489
00:29:17,697 --> 00:29:19,601
You think Hatch would have kneeled?
490
00:29:21,022 --> 00:29:22,052
I bet he would have.
491
00:29:22,077 --> 00:29:23,554
I think he probably would have even made
492
00:29:23,578 --> 00:29:25,079
Sheidheda think he was working for him.
493
00:29:25,103 --> 00:29:27,991
He wouldn't have actually done
the work, though, would he?
494
00:29:28,158 --> 00:29:29,539
[GRUNTS]
495
00:29:29,564 --> 00:29:30,999
Yeah. That's what I thought.
496
00:29:31,311 --> 00:29:35,190
[GRUNTING]
497
00:29:35,231 --> 00:29:37,066
You see that patch over there?
498
00:29:39,389 --> 00:29:42,048
Hatch and I welded that into place.
499
00:29:42,873 --> 00:29:45,307
See, he already knew he was gonna die.
500
00:29:45,611 --> 00:29:47,467
All his men were down, and Raven,
501
00:29:47,492 --> 00:29:49,413
in one of her more questionable moments
502
00:29:49,438 --> 00:29:50,887
that I nevertheless respect,
503
00:29:50,912 --> 00:29:52,888
locked me in here with him.
504
00:29:54,253 --> 00:29:56,037
She didn't think he
was gonna finish the job
505
00:29:56,062 --> 00:29:57,784
once he knew, but he did.
506
00:29:58,693 --> 00:30:00,069
You know why?
507
00:30:01,837 --> 00:30:03,053
To save you.
508
00:30:03,797 --> 00:30:05,591
That's what he said.
509
00:30:09,011 --> 00:30:12,977
Now... ahem... if you
don't stop freaking out,
510
00:30:13,193 --> 00:30:15,063
we are gonna have to
hold you in the core,
511
00:30:15,368 --> 00:30:17,041
where the radiation from the reactor
512
00:30:17,066 --> 00:30:19,033
that he helped keep from melting down
513
00:30:19,058 --> 00:30:21,994
will eventually kill you.
514
00:30:22,431 --> 00:30:24,050
His sacrifice will be worthless.
515
00:30:24,075 --> 00:30:26,717
Personally, I don't want
to see that happen. Do you?
516
00:30:27,784 --> 00:30:31,056
Good. Look. When this is all over,
517
00:30:31,081 --> 00:30:33,458
we'll drink to him in the tavern, OK?
518
00:30:34,958 --> 00:30:36,209
OK.
519
00:30:43,034 --> 00:30:44,702
All right. I'm awesome.
520
00:30:49,092 --> 00:30:51,032
[CLARKE GRUNTING]
521
00:30:54,310 --> 00:30:55,859
SHOANA: Apologies, my Shepherd,
522
00:30:55,884 --> 00:30:58,790
but the neural link won't engage
with her fighting like this.
523
00:30:58,956 --> 00:31:00,726
CADOGAN: Keep trying.
524
00:31:01,276 --> 00:31:04,028
SHOANA: Clarke, tell
us where the Flame is.
525
00:31:05,899 --> 00:31:08,199
SHOANA: Sir, she's dangerously
close to hemorrhaging.
526
00:31:08,352 --> 00:31:09,993
BELLAMY: Sir,
527
00:31:10,153 --> 00:31:12,203
I don't think she knows.
528
00:31:12,610 --> 00:31:14,622
CADOGAN: She does...
529
00:31:14,664 --> 00:31:16,291
Or she wouldn't be fighting.
530
00:31:16,332 --> 00:31:18,418
[CLARKE GRUNTING]
531
00:31:18,459 --> 00:31:19,961
Turn it off.
532
00:31:20,003 --> 00:31:22,130
[M-CAP POWERING DOWN]
533
00:31:25,259 --> 00:31:27,927
I'm sorry, Bellamy.
You did what you could.
534
00:31:28,143 --> 00:31:30,187
Send the first of her
friends to Penance.
535
00:31:35,891 --> 00:31:37,261
Wait.
536
00:31:38,666 --> 00:31:40,773
I'll take you to it
537
00:31:41,063 --> 00:31:43,735
but only once all my friends are safe.
538
00:31:43,896 --> 00:31:45,165
Done.
539
00:31:45,928 --> 00:31:47,388
Bellamy.
540
00:31:51,182 --> 00:31:52,975
It didn't have to be like this.
541
00:31:57,631 --> 00:31:59,174
Yes, it did.
542
00:32:11,137 --> 00:32:13,389
[INDISTINCT CHATTER]
543
00:32:21,562 --> 00:32:23,816
Let the others do that, Indra.
544
00:32:24,009 --> 00:32:27,443
You ordered Trikru
to clean up the blood.
545
00:32:28,634 --> 00:32:30,712
I'm Trikru.
546
00:32:31,189 --> 00:32:32,992
Don't remind me.
547
00:32:33,133 --> 00:32:36,037
When you're done, clean yourself up.
548
00:32:36,079 --> 00:32:37,649
The festivities are about to begin.
549
00:32:37,674 --> 00:32:38,967
KNIGHT: Heda, for you.
550
00:32:42,293 --> 00:32:45,755
Oh, my, knight.
551
00:32:49,801 --> 00:32:52,178
Hmm.
552
00:32:59,602 --> 00:33:01,187
It's perfect.
553
00:33:14,813 --> 00:33:16,190
KNIGHT: There's more, Heda.
554
00:33:16,215 --> 00:33:17,759
Bring it in.
555
00:33:20,331 --> 00:33:23,084
[MEN GRUNTING]
556
00:33:46,074 --> 00:33:48,285
Saved the best for last.
557
00:33:48,335 --> 00:33:51,070
The convict you had follow
Indra has gone missing.
558
00:33:51,232 --> 00:33:53,539
Fortunately, I took it upon myself
559
00:33:53,564 --> 00:33:55,608
to have that convict followed.
560
00:34:11,293 --> 00:34:12,809
Fine.
561
00:34:13,843 --> 00:34:15,579
Then we won't eat either.
562
00:34:16,150 --> 00:34:17,698
After the deathwave,
563
00:34:17,723 --> 00:34:20,632
I didn't eat for more than two weeks.
564
00:34:20,975 --> 00:34:22,852
Deathwave?
565
00:34:23,021 --> 00:34:26,698
A wave of radioactive
fire taller than any tree.
566
00:34:30,170 --> 00:34:32,217
The fire jumped our valley.
567
00:34:33,019 --> 00:34:35,504
The radiation didn't.
568
00:34:36,940 --> 00:34:39,162
Everyone I knew died.
569
00:34:39,666 --> 00:34:41,000
My parents.
570
00:34:44,511 --> 00:34:47,137
I was alone for 58 days.
571
00:34:48,183 --> 00:34:50,602
I still dream about it sometimes...
572
00:34:53,188 --> 00:34:54,982
but Clarke helped me through it.
573
00:34:59,630 --> 00:35:01,891
Friends can be good at that, too.
574
00:35:19,674 --> 00:35:21,968
MURPHY: I wish I knew you as a kid.
575
00:35:26,647 --> 00:35:28,733
How about we go back upstairs,
576
00:35:28,870 --> 00:35:30,622
finish what we started?
577
00:35:32,505 --> 00:35:34,090
[COMPUTER BEEPS]
578
00:35:34,132 --> 00:35:35,508
John!
579
00:35:39,960 --> 00:35:42,487
You think they have engine troubles?
580
00:35:42,890 --> 00:35:44,566
- Here.
- What?
581
00:35:44,591 --> 00:35:47,063
- Stay here.
- No. I'm coming with you.
582
00:35:47,088 --> 00:35:49,755
He'll expect to see both of us.
583
00:35:50,356 --> 00:35:52,733
So we got in a fight.
You went for a walk.
584
00:35:52,775 --> 00:35:53,985
Don't worry. I'll sell it.
585
00:35:54,026 --> 00:35:55,929
What if you don't?
586
00:35:56,682 --> 00:35:59,032
You'll be on the wrong side of the door.
587
00:36:01,504 --> 00:36:03,214
You'll be on the right side.
588
00:36:09,227 --> 00:36:10,687
I've got this.
589
00:36:13,992 --> 00:36:15,661
I'm coming back.
590
00:36:16,716 --> 00:36:18,301
[KEYPAD BEEPING]
591
00:36:18,342 --> 00:36:20,094
[DOOR UNLATCHES]
592
00:36:22,138 --> 00:36:24,056
[POUNDING ON DOOR]
593
00:36:28,068 --> 00:36:30,287
Oh, thank God you're back. I...
594
00:36:30,897 --> 00:36:32,857
Hmm. You're not Emori.
595
00:36:33,149 --> 00:36:35,067
May we come in?
596
00:36:35,132 --> 00:36:36,675
It's a little late.
597
00:36:43,788 --> 00:36:46,249
- He knows.
- Yeah. I figured.
598
00:36:51,792 --> 00:36:53,153
Hmm.
599
00:36:54,978 --> 00:36:56,534
Open it.
600
00:36:57,561 --> 00:36:59,355
What, the reactor?
601
00:37:09,234 --> 00:37:11,218
I like you, John,
602
00:37:11,953 --> 00:37:14,982
but our relationship's at a crossroads.
603
00:37:15,294 --> 00:37:16,499
Open that door,
604
00:37:16,524 --> 00:37:19,845
and you and your
Frikdreina girlfriend live.
605
00:37:20,112 --> 00:37:22,095
I told you not to call her that.
606
00:37:22,120 --> 00:37:25,099
EMORI, ON INTERCOM: Hey. Cyclops.
607
00:37:30,468 --> 00:37:33,190
- Hmm.
- Yeah. That's right.
608
00:37:34,499 --> 00:37:37,380
If anything happens to John,
609
00:37:37,563 --> 00:37:39,173
I blow the reactor.
610
00:37:39,396 --> 00:37:43,052
If you try to come in here, guess what.
611
00:37:43,380 --> 00:37:46,013
I blow the reactor.
612
00:37:46,072 --> 00:37:47,365
KNIGHT: They're bluffing, Heda.
613
00:37:47,390 --> 00:37:48,808
Are they?
614
00:37:48,833 --> 00:37:51,269
Everyone in there
knows that they're dead
615
00:37:51,294 --> 00:37:53,604
the second that door opens.
616
00:37:53,629 --> 00:37:56,253
In life, that's called
having nothing to lose.
617
00:37:56,278 --> 00:37:58,818
In chess, I believe that's called a...
618
00:37:58,859 --> 00:38:00,174
Stalemate.
619
00:38:01,746 --> 00:38:03,778
Game's not over yet, John.
620
00:38:05,015 --> 00:38:07,184
King takes knight!
621
00:38:09,704 --> 00:38:11,127
SHEIDHEDA: Stay here, wait them out.
622
00:38:11,151 --> 00:38:13,541
When the door opens, kill them all.
623
00:38:13,582 --> 00:38:15,251
[INDISTINCT CHATTER]
624
00:38:26,012 --> 00:38:27,972
[DOOR CHIMES, OPENS]
625
00:38:40,054 --> 00:38:42,332
Why are they still restrained?
626
00:38:43,086 --> 00:38:44,697
We had a deal.
627
00:38:44,739 --> 00:38:47,450
Clarke, what is this? What deal?
628
00:38:47,491 --> 00:38:49,057
He releases all of us,
629
00:38:49,082 --> 00:38:50,745
and I take him to the Flame.
630
00:38:50,939 --> 00:38:53,136
You'll forgive me if I have trust issues
631
00:38:53,161 --> 00:38:55,145
where you're concerned.
632
00:38:55,782 --> 00:38:57,910
Remove the restraints one at a time.
633
00:38:59,086 --> 00:39:01,005
Any violence
634
00:39:01,208 --> 00:39:02,965
will be met with lethal force.
635
00:39:03,007 --> 00:39:05,968
No one is getting
violent. It's a good thing.
636
00:39:06,121 --> 00:39:07,470
You're being released.
637
00:39:07,495 --> 00:39:09,788
Helmet on to protect your memory.
638
00:39:11,428 --> 00:39:13,221
MILLER: You good with this?
639
00:39:19,025 --> 00:39:21,129
GUARD: Helmet on.
640
00:39:21,878 --> 00:39:23,504
Let's go.
641
00:39:24,439 --> 00:39:25,649
Now you.
642
00:39:25,674 --> 00:39:27,300
GUARD: Helmet on.
643
00:39:27,573 --> 00:39:29,367
Hands up.
644
00:39:29,408 --> 00:39:31,494
Sending the fighters first, is that it?
645
00:39:34,120 --> 00:39:35,802
Can't be too careful.
646
00:39:36,796 --> 00:39:38,256
GUARD: Move it.
647
00:39:41,245 --> 00:39:42,829
Let's go.
648
00:39:46,922 --> 00:39:48,507
Go ahead. Step through.
649
00:39:50,707 --> 00:39:52,056
Next.
650
00:40:03,619 --> 00:40:04,918
What are you doing?
651
00:40:04,943 --> 00:40:07,529
Ensuring you keep your part of the deal.
652
00:40:08,198 --> 00:40:10,533
He didn't send them to Sanctum.
653
00:40:10,822 --> 00:40:13,694
Correct, and thank you for demonstrating
654
00:40:13,719 --> 00:40:15,393
why I didn't send you with them.
655
00:40:15,938 --> 00:40:17,670
We know how the Stone works.
656
00:40:17,695 --> 00:40:19,504
Also correct.
657
00:40:20,195 --> 00:40:21,390
Where are they?
658
00:40:21,415 --> 00:40:24,107
They're safe as I
promised they would be.
659
00:40:24,447 --> 00:40:27,075
I said nothing about
releasing them on Sanctum.
660
00:40:29,293 --> 00:40:30,795
You knew about this?
661
00:40:30,820 --> 00:40:33,613
He doesn't know where
they are. Only I do.
662
00:40:33,772 --> 00:40:37,572
I told you, Clarke, I don't trust you.
663
00:40:37,597 --> 00:40:41,104
I do, however, trust the love
you have for your friends,
664
00:40:41,129 --> 00:40:43,732
and once I have the key
and the last war begins,
665
00:40:43,774 --> 00:40:45,361
they'll all be freed
666
00:40:45,805 --> 00:40:48,764
at which point each
of you will be welcome
667
00:40:48,789 --> 00:40:50,558
to fight alongside us,
668
00:40:51,654 --> 00:40:53,844
and if you choose not to, well,
669
00:40:55,598 --> 00:40:57,204
we'll save you anyway.
670
00:40:57,246 --> 00:40:59,630
That is what we mean when we say,
671
00:41:00,036 --> 00:41:01,746
"for all mankind."
672
00:41:05,129 --> 00:41:07,840
[CHATTER AND LAUGHTER]
673
00:41:15,080 --> 00:41:17,248
Your move, my Liege.
674
00:41:17,273 --> 00:41:19,692
[BRIDGE OPENING]
675
00:41:26,126 --> 00:41:27,711
MAN: Something's coming through.
676
00:41:34,742 --> 00:41:36,535
Watch it, watch it.
677
00:41:36,815 --> 00:41:38,567
Easy.
678
00:41:43,972 --> 00:41:46,183
What the hell happened here?
679
00:41:46,208 --> 00:41:48,425
Oh, gee. Where to begin.
680
00:41:49,749 --> 00:41:54,749
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
42453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.