Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,040
[theme song]
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,230
♪ La-la la-la la-la
sing a happy song ♪
3
00:00:10,009 --> 00:00:14,119
♪ La-la la-la la-la
smurf the whole day long ♪
4
00:00:14,140 --> 00:00:16,140
[whistling]
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,210
Smurf along with me.
6
00:00:18,230 --> 00:00:20,130
[whistling]
7
00:00:20,149 --> 00:00:22,199
(Papa Smurf)
Simple as can be.
8
00:00:22,219 --> 00:00:27,019
♪ Next time you're feeling blue
just let a smile begin ♪
9
00:00:27,039 --> 00:00:28,219
♪ Happy things
will come to you ♪
10
00:00:29,000 --> 00:00:31,080
So smurf yourself a grin!
11
00:00:31,100 --> 00:00:34,110
[dramatic music]
12
00:00:35,159 --> 00:00:37,009
[fire crackling]
13
00:00:40,170 --> 00:00:44,030
Ooh, I hate Smurfs!
14
00:00:44,049 --> 00:00:45,199
Oh.. Ooh!
15
00:00:45,219 --> 00:00:49,229
♪ La la la-la la la
now you know the tune ♪
16
00:00:50,009 --> 00:00:52,019
[trumpet music]
17
00:00:52,039 --> 00:00:57,089
♪ You'll be smurfing soon ♪♪
18
00:01:02,090 --> 00:01:04,220
[instrumental music]
19
00:01:07,129 --> 00:01:09,099
(Brainy)
'Attention, The Smurf Players'
20
00:01:09,120 --> 00:01:11,220
'proudly present
an exciting new play'
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,050
'"The Three Smurfketeers."'
22
00:01:14,069 --> 00:01:16,009
I hate plays!
23
00:01:16,030 --> 00:01:18,110
[trumpet music]
24
00:01:18,129 --> 00:01:20,039
(together)
Smurf up, Harmony.
25
00:01:20,060 --> 00:01:23,200
Wait, wait, you Smurfs
haven't heard anything yet.
26
00:01:23,219 --> 00:01:25,109
Listen to this.
27
00:01:25,129 --> 00:01:27,219
[trumpet music]
28
00:01:28,000 --> 00:01:32,150
Uh, thank you, Harmony.
Uh, that will be fine, Harmony.
29
00:01:32,170 --> 00:01:36,150
- Smurf up, Harmony!
- Uh, sorry, Papa Smurf.
30
00:01:36,170 --> 00:01:39,210
Alright, crew.
Smurf that plot over there.
31
00:01:39,229 --> 00:01:42,109
Yes, and smurf it
a bit to the left.
32
00:01:42,129 --> 00:01:44,129
Oh, and the other one
to the right.
33
00:01:44,150 --> 00:01:46,200
Remember,
all the smurf's a stage
34
00:01:46,219 --> 00:01:49,149
and all the Smurfs
are merely players.
35
00:01:49,170 --> 00:01:52,040
Will you please smurf up?
36
00:01:52,060 --> 00:01:54,140
Now for the final touch.
37
00:01:54,159 --> 00:01:56,999
(Brainy)
'Now, in my plays,
I always say'
38
00:01:57,020 --> 00:02:00,090
be ready when the curtain
smurfs up because..
39
00:02:00,109 --> 00:02:01,999
[splattering]
40
00:02:02,019 --> 00:02:05,029
Ah, why don't you watch
where you're going, buddy?
41
00:02:05,049 --> 00:02:06,119
Uh, pitooey.
42
00:02:06,140 --> 00:02:08,190
Why don't you watch
where you're painting?
43
00:02:08,210 --> 00:02:10,090
swish swish
44
00:02:10,110 --> 00:02:11,170
Whoa! Ah-ah!
45
00:02:11,189 --> 00:02:13,049
[snoring]
46
00:02:13,069 --> 00:02:14,219
Ouch!
47
00:02:15,000 --> 00:02:16,020
Ah!
48
00:02:16,039 --> 00:02:17,189
Hey!
49
00:02:17,210 --> 00:02:19,100
[audience cheering]
50
00:02:19,120 --> 00:02:22,130
[laughing]
51
00:02:24,099 --> 00:02:28,019
I can't do it.
I can't do it. I can't go on.
52
00:02:28,039 --> 00:02:29,189
Sure you can do it, Scaredy.
53
00:02:29,210 --> 00:02:31,180
Can't do it.
Can't, can't, can't.
54
00:02:31,199 --> 00:02:32,199
Surprise!
55
00:02:32,219 --> 00:02:34,029
[chuckling]
56
00:02:34,050 --> 00:02:35,020
Ah!
57
00:02:35,039 --> 00:02:36,199
[audience cheering]
58
00:02:36,219 --> 00:02:38,209
Announce the show, Scaredy.
59
00:02:38,229 --> 00:02:42,129
Smurfs and, uh, uh, Smurfs
60
00:02:42,150 --> 00:02:45,130
the Mittle Slurf Theatres,
uh, the Little Smurf T-Theatre
61
00:02:45,150 --> 00:02:47,110
p-proudly presents..
62
00:02:47,129 --> 00:02:49,099
[blabbering]
63
00:02:49,120 --> 00:02:51,150
"The Three Smurfketeers."
64
00:02:51,170 --> 00:02:53,130
[laughing]
65
00:02:55,099 --> 00:02:58,139
Don't forget to tell them
about the smurfy job I did
66
00:02:58,159 --> 00:03:00,089
and how I handled everything
67
00:03:00,110 --> 00:03:04,060
in my usual
brilliant manner and..
68
00:03:04,080 --> 00:03:06,200
Uh, Brainy wants me to say..
69
00:03:06,219 --> 00:03:09,119
[audience cheering]
70
00:03:10,159 --> 00:03:12,219
(audience)
'Ooh!'
71
00:03:13,000 --> 00:03:14,160
'Aah!'
72
00:03:14,180 --> 00:03:15,200
Ahem.
73
00:03:15,219 --> 00:03:18,039
"Picture if you will
74
00:03:18,060 --> 00:03:19,200
"two great noblemen
75
00:03:19,219 --> 00:03:23,999
"Smurfingham
who rules in the country
76
00:03:24,020 --> 00:03:26,180
and Smurfington." Ahem.
77
00:03:26,199 --> 00:03:31,069
"And Smurfington
who rules in the town.
78
00:03:31,090 --> 00:03:32,160
"And then it came to pass
79
00:03:32,180 --> 00:03:34,150
"that these two smurfy families
80
00:03:34,170 --> 00:03:36,030
became bitter enemies."
81
00:03:36,050 --> 00:03:39,100
You're a bad Smurf, Smurfington!
82
00:03:39,120 --> 00:03:42,150
You are the worst Smurf,
Smurfingham!
83
00:03:42,170 --> 00:03:45,200
Yes, it was very tragic and..
84
00:03:45,219 --> 00:03:48,999
Ooh, uh.. Ha-ha-ha.
85
00:03:49,020 --> 00:03:51,100
And-and-and
Papa Smurf always said
86
00:03:51,120 --> 00:03:55,100
it's not very smurfy
not to smurf thy neighbor and..
87
00:03:55,120 --> 00:03:56,100
[audience clamoring]
88
00:03:56,120 --> 00:03:59,000
Hey, and it's not very smurfy
89
00:03:59,020 --> 00:04:02,110
to throw smurfberries!
90
00:04:02,129 --> 00:04:04,179
[audience cheering]
91
00:04:04,199 --> 00:04:07,189
Can I go to town
and smurf the sights, papa?
92
00:04:07,210 --> 00:04:09,150
Huh? Huh? Can I?
93
00:04:09,169 --> 00:04:12,179
Abso-smurfly not.
You're a country boy.
94
00:04:12,199 --> 00:04:16,099
You'll be staying away
from the town of Smurfington.
95
00:04:16,120 --> 00:04:17,180
crash
96
00:04:17,199 --> 00:04:19,079
Ha-ha-ha. Boy..
97
00:04:19,100 --> 00:04:22,040
That sure is a terrible table.
Isn't it, Farmer?
98
00:04:22,060 --> 00:04:24,090
'Uh, I mean, uh, but, papa'
99
00:04:24,110 --> 00:04:28,110
I don't want to be just
a farmer all my unnatural life.
100
00:04:28,129 --> 00:04:32,039
Nope. I-I want to be
smurf-phisticated and--
101
00:04:32,060 --> 00:04:34,020
Oh, is that so?
102
00:04:34,040 --> 00:04:36,000
Well,
what's smurfy enough for me
103
00:04:36,019 --> 00:04:38,219
is smurfy enough
for you. Hmph!
104
00:04:40,110 --> 00:04:42,200
[audience cheering]
105
00:04:42,220 --> 00:04:45,230
[instrumental music]
106
00:04:47,139 --> 00:04:50,179
Oh, this smile, daughter,
it is not smurfy.
107
00:04:50,199 --> 00:04:53,229
Oh, I just don't
feel smurfy, father.
108
00:04:54,009 --> 00:04:57,089
But you are about to marry
Prince Scaredy.
109
00:04:57,110 --> 00:04:59,060
Does this not make you happy?
110
00:04:59,079 --> 00:05:03,209
No! I don't love Prince Scaredy.
He's yucky!
111
00:05:03,230 --> 00:05:06,010
You are promised
to the Prince Scaredy
112
00:05:06,029 --> 00:05:08,019
and that is that!
113
00:05:08,040 --> 00:05:11,090
But I want to marry a Smurf
I truly love.
114
00:05:11,110 --> 00:05:13,080
No, you can't make me marry him.
115
00:05:13,100 --> 00:05:16,070
I won't! No, I won't!
No, I won't!
116
00:05:16,089 --> 00:05:19,129
You will!
Yes, you will! Yes, you will!
117
00:05:20,050 --> 00:05:22,110
[cheering]
118
00:05:22,129 --> 00:05:24,099
Can you smurf a secret?
119
00:05:24,120 --> 00:05:26,190
(Smurfs)
'Sure, we can, Smurfette.'
120
00:05:26,209 --> 00:05:29,169
Well, I'm sick and tired
of being smurfed up
121
00:05:29,189 --> 00:05:30,209
in this old town.
122
00:05:30,230 --> 00:05:32,220
I want to frolic
in the countryside
123
00:05:33,000 --> 00:05:34,200
and smurf the flowers.
124
00:05:34,220 --> 00:05:37,230
[cheering]
125
00:05:39,120 --> 00:05:43,230
♪ La-la la-la la-la
la-la la-la-la la-la.. ♪
126
00:05:44,009 --> 00:05:48,059
Boy, sure hope I catch
something smurfy. Yup, I do.
127
00:05:48,079 --> 00:05:50,999
♪ La-la la-la-la la-la.. ♪
128
00:05:51,019 --> 00:05:55,069
I smurf a most melodious sound.
What could it be?
129
00:05:55,090 --> 00:05:58,220
♪ La-la la-la la-la
la-la-la ♪♪
130
00:05:59,000 --> 00:06:00,230
Who are you? Huh? Huh?
131
00:06:01,009 --> 00:06:03,039
I've never smurfed you
around here before.
132
00:06:03,060 --> 00:06:08,020
Oh, I'm Smurfette.
I live in town. Who are you?
133
00:06:08,040 --> 00:06:11,070
I'm Clumsy.
Yeah, yeah, that's me.
134
00:06:11,089 --> 00:06:13,109
I live here, in the country.
135
00:06:13,129 --> 00:06:16,059
Pleased to smurf
your acquaintance, Clumsy.
136
00:06:16,079 --> 00:06:18,199
[chuckles]
137
00:06:18,220 --> 00:06:20,080
[chuckles]
138
00:06:20,100 --> 00:06:23,110
That's some real nice hands
you got there, Smurfette.
139
00:06:23,129 --> 00:06:26,089
Squire Clumsy,
we have important news.
140
00:06:26,110 --> 00:06:29,190
We come to warn you there's
a Smurfington in the area.
141
00:06:29,209 --> 00:06:33,019
A Smurfington?
I didn't see any Smurfington.
142
00:06:33,040 --> 00:06:34,000
I just saw..
143
00:06:34,019 --> 00:06:37,019
Hey, where'd she go, huh? Huh?
144
00:06:38,170 --> 00:06:40,110
Be on your guard!
145
00:06:40,129 --> 00:06:43,069
Uh, yup, sure will.
146
00:06:43,090 --> 00:06:44,130
[instrumental music]
147
00:06:44,149 --> 00:06:46,019
Now, where'd she go?
148
00:06:46,040 --> 00:06:49,100
I'll find that Smurfette,
wherever she may be.
149
00:06:49,120 --> 00:06:51,150
Yup, yup. That's what I'll do.
150
00:06:51,170 --> 00:06:56,080
In fact, I may even ask her
to be my awful wedded wife.
151
00:06:56,100 --> 00:06:59,000
[snoring]
152
00:07:00,000 --> 00:07:01,180
[mumbles]
153
00:07:01,199 --> 00:07:04,159
[snoring]
154
00:07:05,079 --> 00:07:06,059
bang
155
00:07:06,079 --> 00:07:07,139
[snoring]
156
00:07:07,160 --> 00:07:09,100
Mm..
157
00:07:09,120 --> 00:07:10,180
Phew!
158
00:07:12,230 --> 00:07:14,070
[door slams]
159
00:07:14,089 --> 00:07:18,069
Huh?
What made that terrible noise?
160
00:07:18,089 --> 00:07:19,149
[instrumental music]
161
00:07:19,170 --> 00:07:22,200
Oh, get along, little froggy.
Get along..
162
00:07:24,149 --> 00:07:27,999
Oh, say, Smurfs,
do you know Smurfette?
163
00:07:28,019 --> 00:07:30,209
Smurfette? She lives in town.
164
00:07:30,230 --> 00:07:34,230
The town? Well,
I always wanted to go to town.
165
00:07:35,009 --> 00:07:36,209
Yup, I did.
166
00:07:36,230 --> 00:07:40,020
[instrumental music]
167
00:07:45,110 --> 00:07:48,000
He looks like a Smurfingham.
168
00:07:48,019 --> 00:07:49,159
knock knock
169
00:07:49,180 --> 00:07:52,210
- Yes?
- Oh, say, have you..
170
00:07:52,230 --> 00:07:55,060
A Smurfingham!
171
00:07:55,079 --> 00:07:56,209
[door slams]
172
00:07:56,230 --> 00:08:00,170
Boy, finding Smurfette
is sure hard on my nose.
173
00:08:00,189 --> 00:08:04,129
There's a stranger in town
and they say he's a Smurfingham.
174
00:08:04,149 --> 00:08:06,999
Oh, uh, hi, fellas. Hi there.
175
00:08:07,019 --> 00:08:09,079
Uh, say, uh,
could any Smurf tell me
176
00:08:09,100 --> 00:08:11,150
where I could find Smurfette?
177
00:08:13,079 --> 00:08:15,209
Ah! Was it something I said?
178
00:08:15,230 --> 00:08:19,210
Uh-oh. I think
I'm in big trouble!
179
00:08:21,199 --> 00:08:24,209
[instrumental music]
180
00:08:30,060 --> 00:08:31,230
[screeching]
181
00:08:32,009 --> 00:08:33,139
Whoa, lads!
182
00:08:33,159 --> 00:08:35,169
What's up, Smurfketeers?
183
00:08:35,190 --> 00:08:40,060
(Clumsy)
'Uh, help!
Yup. That's what I need, help!'
184
00:08:40,080 --> 00:08:43,040
Sounds like
some Smurf needs our help!
185
00:08:43,059 --> 00:08:44,139
Couldn't we eat first?
186
00:08:44,159 --> 00:08:48,059
I hate heroics
on an empty stomach.
187
00:08:48,080 --> 00:08:49,100
[laughs]
188
00:08:49,120 --> 00:08:52,120
Surprise, Smurfketeer.
189
00:08:52,139 --> 00:08:54,129
Oh, uh, hey, thanks.
190
00:08:54,149 --> 00:08:55,159
boom
191
00:08:55,179 --> 00:08:57,999
[Jokey laughing]
192
00:08:58,019 --> 00:08:59,189
(Clumsy)
'Help! Help!'
193
00:08:59,210 --> 00:09:01,080
(Hefty)
'Don't worry, young Smurf.'
194
00:09:01,100 --> 00:09:03,190
The Three Smurfketeers
will save you!
195
00:09:03,210 --> 00:09:07,030
(Jokey)
'Surprise! Ha-ha-ha..'
196
00:09:07,049 --> 00:09:10,019
crash
197
00:09:10,039 --> 00:09:12,069
[all groaning]
198
00:09:12,090 --> 00:09:15,150
Oh, so you wanna
play rough, huh?
199
00:09:15,169 --> 00:09:17,029
swoosh
200
00:09:19,149 --> 00:09:22,189
I told you
we should have eaten first!
201
00:09:22,210 --> 00:09:24,000
toing
202
00:09:24,019 --> 00:09:27,019
Oh, thanks for rescuing me,
Smurfketeers.
203
00:09:27,039 --> 00:09:30,029
No problem, young Smurf.
Anytime.
204
00:09:30,049 --> 00:09:32,019
Get that no-good Smurfingham!
205
00:09:32,039 --> 00:09:34,029
Let's send him back
across the river
206
00:09:34,049 --> 00:09:35,149
'where he belongs!'
207
00:09:35,169 --> 00:09:39,119
This isn't funny at all.
Let's smurf out of here.
208
00:09:40,059 --> 00:09:41,999
Hey! Wait up!
209
00:09:42,019 --> 00:09:43,179
Quick, after them!
210
00:09:43,200 --> 00:09:45,170
Giddyup, and fast!
211
00:09:45,190 --> 00:09:48,010
(Smurf #1)
'Don't let them get way.'
212
00:09:48,029 --> 00:09:50,089
Oh, where art thou, Clumsy?
213
00:09:50,110 --> 00:09:52,000
Where? Where?
214
00:09:52,019 --> 00:09:55,189
(Clumsy)
'Oh, hey, wait for me, fellows.
Wait for me!'
215
00:09:57,080 --> 00:09:59,210
[gasps]
Clumsy! Clumsy!
216
00:09:59,230 --> 00:10:01,230
Clumsy, up here!
217
00:10:03,210 --> 00:10:06,230
Oh, Smurfette! Ah, Smurfette!
218
00:10:07,159 --> 00:10:09,019
[groans]
219
00:10:09,039 --> 00:10:10,149
Are you alright, Clumsy?
220
00:10:10,169 --> 00:10:14,049
Oh, look, Smurfette.
I smurfed your flowers for you.
221
00:10:14,070 --> 00:10:15,220
Oh, thank you, Clumsy.
222
00:10:16,000 --> 00:10:18,070
Oh, here. Catch!
223
00:10:19,059 --> 00:10:21,089
Oh, Clumsy.
224
00:10:22,059 --> 00:10:23,089
Oops!
225
00:10:25,200 --> 00:10:28,110
Oh, well, ha-ha-ha, hi there.
226
00:10:29,080 --> 00:10:32,010
Clumsy's in trouble. Whoa, lads!
227
00:10:32,029 --> 00:10:34,029
I said, whoa!
228
00:10:34,049 --> 00:10:36,049
- Time for lunch?
- No!
229
00:10:36,070 --> 00:10:37,130
Clumsy needs our help!
230
00:10:37,149 --> 00:10:40,209
[laughs]
That's no surprise.
231
00:10:40,230 --> 00:10:43,220
Well, let's get on with it.
I'm hungry.
232
00:10:46,159 --> 00:10:49,089
Release him
or you'll pay with your smurfs!
233
00:10:49,110 --> 00:10:50,210
Surprise!
234
00:10:50,230 --> 00:10:53,000
[laughs]
235
00:10:53,159 --> 00:10:54,199
boom
236
00:10:54,220 --> 00:10:55,210
Ooh, up here!
237
00:10:55,230 --> 00:10:57,050
[clamoring]
238
00:10:57,070 --> 00:10:59,210
(Smurf #2)
'Ah-ha! Take that, you Smurf!'
239
00:10:59,230 --> 00:11:02,020
- 'And that!'
- 'And that!'
240
00:11:02,039 --> 00:11:03,059
[Jokey laughs]
241
00:11:03,080 --> 00:11:05,210
Uh, here's your flower,
Smurfette.
242
00:11:05,230 --> 00:11:08,110
Uh, w-what's left of 'em.
243
00:11:10,210 --> 00:11:13,180
Oh, he loves me.
He loves me not.
244
00:11:13,200 --> 00:11:15,230
- He loves me.
- She loves me not.
245
00:11:16,009 --> 00:11:18,099
She loves me.
She loves me not.
246
00:11:18,120 --> 00:11:20,200
She loves me.
She loves me not.
247
00:11:20,220 --> 00:11:22,220
Give us a hand,
will you, Clumsy?
248
00:11:23,000 --> 00:11:24,180
There must be a hundred of 'em.
249
00:11:24,200 --> 00:11:26,160
She loves me! Ha-ha-ha.
250
00:11:26,179 --> 00:11:30,039
Oh, Smurfette,
I just wanna say I--
251
00:11:30,059 --> 00:11:33,179
Come on, Clumsy. Hop on.
Let's get out of here.
252
00:11:35,210 --> 00:11:39,130
Oh, Clumsy,
come back to me soon.
253
00:11:42,090 --> 00:11:45,020
[intense music]
254
00:11:45,039 --> 00:11:47,219
Lucky for them,
I'm a little tired today.
255
00:11:48,000 --> 00:11:51,110
I love that Smurfette.
I surely do.
256
00:11:51,129 --> 00:11:54,109
And I'm going to marry her
is what I'm gonna do.
257
00:11:54,129 --> 00:11:56,089
(together)
Marry Smurfette?
258
00:11:56,110 --> 00:11:59,120
But she's the daughter
of Baron Smurfington.
259
00:11:59,139 --> 00:12:00,229
She is?
260
00:12:01,009 --> 00:12:02,159
Well, I don't care.
261
00:12:02,179 --> 00:12:05,129
She's the smurfiest Smurf
that I've ever seen!
262
00:12:05,149 --> 00:12:09,119
Then the Three Smurfketeers
will help you marry her.
263
00:12:09,139 --> 00:12:10,159
You will?
264
00:12:10,179 --> 00:12:11,229
(Jokey and Greedy)
We will?
265
00:12:12,009 --> 00:12:13,179
Abso-smurfly.
266
00:12:13,200 --> 00:12:15,150
How about a little dinner first?
267
00:12:15,169 --> 00:12:19,149
Oh, boy, now I can tell father
I'm getting married.
268
00:12:19,169 --> 00:12:20,209
I'm getting married.
269
00:12:20,230 --> 00:12:23,230
He's getting married
and I'm getting hungry.
270
00:12:24,009 --> 00:12:26,129
[instrumental music]
271
00:12:26,149 --> 00:12:28,229
Father, father,
guess what, father?
272
00:12:29,009 --> 00:12:32,019
I'm gonna get married.
Yup, yup.
273
00:12:32,039 --> 00:12:34,029
And who will be marrying you?
274
00:12:34,049 --> 00:12:37,069
Uh, Smurfette.
Smurfette Smurfington.
275
00:12:37,090 --> 00:12:40,000
- That's who.
- Smurfette Smurfington?
276
00:12:40,019 --> 00:12:43,069
No Smurfingham
be marrying a Smurfington!
277
00:12:43,090 --> 00:12:45,030
Never, ever, ever!
278
00:12:45,049 --> 00:12:48,039
But, papa,
she's real smurfy and--
279
00:12:48,059 --> 00:12:51,099
And just to be sure you don't..
280
00:12:51,120 --> 00:12:54,080
...I'll be locking you
in your room.
281
00:12:56,029 --> 00:12:57,049
[door slams]
282
00:12:57,070 --> 00:13:00,070
Oh, boy! Now what am I gonna do?
283
00:13:00,090 --> 00:13:03,000
I've got to marry
Smurfette Smurfington.
284
00:13:03,019 --> 00:13:06,189
I just got to! But how?
285
00:13:10,039 --> 00:13:13,009
Oh, Clumsy, Clumsy
286
00:13:13,029 --> 00:13:15,209
Clumsy, Clumsy, Clumsy.
287
00:13:15,230 --> 00:13:19,010
(Painter)
'Ah, Smurfette, my daughter.'
288
00:13:19,029 --> 00:13:20,139
'My little bride-to-be.'
289
00:13:20,159 --> 00:13:22,069
(Smurfette)
'"Bride-to-be?"'
290
00:13:22,090 --> 00:13:23,230
I have wonderful news.
291
00:13:24,009 --> 00:13:27,999
I have decided you will marry
Prince Scaredy tomorrow.
292
00:13:28,019 --> 00:13:29,169
[gasps]
Tomorrow?
293
00:13:29,190 --> 00:13:32,160
No, father,
I won't marry Prince Scaredy!
294
00:13:32,179 --> 00:13:34,159
I won't! I won't!
295
00:13:34,179 --> 00:13:37,189
[stammering]
But why is that,
my little cream puff?
296
00:13:37,210 --> 00:13:42,110
Because I love
Clumsy Smurfingham.
297
00:13:42,129 --> 00:13:44,049
Clumsy Smurfingham?
298
00:13:44,070 --> 00:13:45,220
(Painter)
'Clumsy Smurfingham?'
299
00:13:46,000 --> 00:13:48,010
Clumsy Smurfingham?
300
00:13:48,029 --> 00:13:51,079
No flesh and blood of mine
will ever marry a Smurfingham!
301
00:13:51,100 --> 00:13:53,010
Do you understand me?
302
00:13:53,029 --> 00:13:55,029
Well, sometimes.
303
00:13:55,049 --> 00:14:00,049
You will marry Prince Scaredy
or you will marry nobody!
304
00:14:00,070 --> 00:14:01,110
[door shuts]
305
00:14:01,129 --> 00:14:05,059
[sobbing]
Oh, boo-hoo.. Oh..
306
00:14:05,080 --> 00:14:07,210
How will I ever marry Clumsy?
307
00:14:09,169 --> 00:14:11,099
Oh. Who are you?
308
00:14:11,120 --> 00:14:15,060
(together)
The Three Smurfketeers
at your service.
309
00:14:15,080 --> 00:14:17,120
Here's a present for you,
Smurfette.
310
00:14:17,139 --> 00:14:19,179
It's a surprise. Ha-ha.
311
00:14:19,200 --> 00:14:22,230
- From Clumsy?
- No, from me.
312
00:14:23,009 --> 00:14:25,139
No! No!
313
00:14:25,159 --> 00:14:27,149
Hm, marry a Smurfingham.
314
00:14:27,169 --> 00:14:30,229
Ha, ha, and ha!
315
00:14:31,009 --> 00:14:33,189
Sacre-Smurf. What is this?
316
00:14:35,039 --> 00:14:37,069
My father locked me in my room
317
00:14:37,090 --> 00:14:40,040
and says I must marry
Prince Scaredy tomorrow.
318
00:14:40,059 --> 00:14:42,029
But I love Clumsy.
319
00:14:42,049 --> 00:14:45,029
Not to worry, Smurfette.
We'll think of something.
320
00:14:45,049 --> 00:14:48,169
We could give Prince Scaredy
a surprise. Ha-ha, ha-ha.
321
00:14:48,190 --> 00:14:51,160
Will there be food
at the reception?
322
00:14:51,179 --> 00:14:53,019
Oh, I know.
323
00:14:53,039 --> 00:14:56,139
Would you Smurfketeers
smurf a message to Clumsy
324
00:14:56,159 --> 00:14:58,139
and ask him
to meet me here tonight?
325
00:14:58,159 --> 00:15:02,199
We'll smurf away together
and smurf happily ever after.
326
00:15:02,220 --> 00:15:07,010
Your smurf is our command,
Smurfette. We're on our way.
327
00:15:08,200 --> 00:15:12,030
Oh, please bring Clumsy back
before the wedding.
328
00:15:12,049 --> 00:15:14,229
Pretty, pretty please.
329
00:15:15,009 --> 00:15:17,999
(Clumsy)
Oh, my, my, my, my my!
330
00:15:18,019 --> 00:15:20,159
I think I'm gonna cry. Yeah.
331
00:15:20,179 --> 00:15:23,129
[sobbing]
332
00:15:23,149 --> 00:15:25,019
(together)
Ta-da!
333
00:15:25,039 --> 00:15:27,119
Huh? The Smurfketeers?
334
00:15:27,139 --> 00:15:30,129
Greetings, Clumsy. We have
a message from Smurfette.
335
00:15:30,149 --> 00:15:34,159
Smurfette? Ooh!
What did she say? Huh? Huh?
336
00:15:34,179 --> 00:15:36,099
She wants you to come to her now
337
00:15:36,120 --> 00:15:39,200
uh, unless you'd rather
have a bite to eat first and..
338
00:15:39,220 --> 00:15:43,010
Oh, gee, she wants me?
339
00:15:43,029 --> 00:15:45,229
Uh, what for? Huh? Huh?
340
00:15:46,009 --> 00:15:49,109
So you can smurf away
with her and elope. What else?
341
00:15:49,129 --> 00:15:53,039
Oh, boy! That sounds wonderful!
That sounds..
342
00:15:53,059 --> 00:15:55,039
Uh, what does elope mean?
343
00:15:55,059 --> 00:15:58,079
It means she wants you
to marry her. That's what.
344
00:15:58,100 --> 00:16:00,210
It does? I mean, I am.
345
00:16:00,230 --> 00:16:03,130
Yup, that's it.
That's what I'mma gonna do.
346
00:16:03,149 --> 00:16:06,009
I'm gonna marry
Smurfette Smurfington.
347
00:16:06,029 --> 00:16:09,209
Then follow us, Clumsy.
We'll take you to Smurfette.
348
00:16:12,039 --> 00:16:14,039
Ah!
349
00:16:15,139 --> 00:16:18,009
[instrumental music]
350
00:16:18,029 --> 00:16:19,069
[whistles]
351
00:16:19,090 --> 00:16:21,140
Oh, hi, Clumsy.
352
00:16:22,190 --> 00:16:26,030
Hi, Smurfette. Hey, you..
353
00:16:26,049 --> 00:16:27,199
[shushing]
354
00:16:27,220 --> 00:16:29,100
Get going, Clumsy.
355
00:16:29,120 --> 00:16:31,110
(Jokey and Greedy)
And be quiet.
356
00:16:31,129 --> 00:16:34,089
Yeah, yeah. Ah, yeah.
357
00:16:36,179 --> 00:16:39,189
[intense music]
358
00:16:44,039 --> 00:16:48,009
Oh, Clumsy,
you're so wonderful.
359
00:16:48,029 --> 00:16:51,219
Oh, how do you do, Smurfette?
I'm here to..
360
00:16:52,000 --> 00:16:53,150
[screams]
361
00:16:53,169 --> 00:16:54,999
thud
362
00:16:55,019 --> 00:16:57,159
Oh, sorry about that,
Smurfketeers.
363
00:16:57,179 --> 00:17:01,129
Hm. This calls
for some real smurf-genuity.
364
00:17:02,129 --> 00:17:04,219
Oh, what's going on, huh?
365
00:17:05,000 --> 00:17:06,060
Get ready, Clumsy.
366
00:17:06,079 --> 00:17:07,199
Smurfs away!
367
00:17:07,220 --> 00:17:10,040
(Clumsy)
Whoa!
368
00:17:11,029 --> 00:17:13,099
Oh, Clumsy!
369
00:17:13,119 --> 00:17:16,079
Huh! Well, here I am,
Smurfette.
370
00:17:16,099 --> 00:17:20,179
Oh, Clumsy.
You're so, uh, so dramatic.
371
00:17:20,200 --> 00:17:23,230
(Painter)
'Smurfette,
my little croissant.'
372
00:17:24,009 --> 00:17:27,059
[gasps]
Oh, goodness smurf.
It's my father.
373
00:17:27,079 --> 00:17:29,129
So, my little pudding pie
374
00:17:29,150 --> 00:17:31,220
are you all ready
for your wedding tomorrow?
375
00:17:32,000 --> 00:17:36,200
No, father. I told you,
I won't marry him. I won't!
376
00:17:36,220 --> 00:17:41,140
Uh, that's right. Yup.
Yup, 'cause she's marrying me.
377
00:17:41,160 --> 00:17:44,030
Who said that?
378
00:17:44,049 --> 00:17:47,229
No, father, please.
I love Clumsy.
379
00:17:48,009 --> 00:17:51,019
Clumsy? Who is this-this Clumsy?
380
00:17:51,039 --> 00:17:52,099
Ah!
381
00:17:52,119 --> 00:17:54,179
- Ouch!
- Who are you?
382
00:17:54,200 --> 00:17:56,230
- Clumsy.
- Obviously!
383
00:17:57,009 --> 00:18:00,109
Clumsy Smurfingham, sir.
Just thought I'd drop in.
384
00:18:00,130 --> 00:18:03,110
(Painter)
'A Smurfingham in my castle?'
385
00:18:03,130 --> 00:18:04,160
Sounds like trouble.
386
00:18:04,180 --> 00:18:07,180
We better see
what's smurfing on.
387
00:18:09,039 --> 00:18:11,019
[intense music]
388
00:18:11,039 --> 00:18:14,039
En garde, you-you fue-elle!
389
00:18:14,059 --> 00:18:16,999
- Uh, what's a fue-elle?
- Uh..
390
00:18:17,019 --> 00:18:19,219
Father, father, are you alright?
391
00:18:20,000 --> 00:18:22,060
We didn't mean to do that,
Smurfette.
392
00:18:22,079 --> 00:18:25,109
Guards! Guards!
Guards, arrest this man!
393
00:18:25,130 --> 00:18:28,150
(Painter)
'To the dungeon
with this fue-elle.'
394
00:18:28,170 --> 00:18:29,200
(both)
Fue-elle?
395
00:18:29,220 --> 00:18:32,080
No, father. Please, please!
396
00:18:32,099 --> 00:18:34,129
- I love him.
- No more talk.
397
00:18:34,150 --> 00:18:37,010
Tomorrow you will marry
Prince Scaredy
398
00:18:37,029 --> 00:18:40,209
and that is final, fini,
the end. Goodbye!
399
00:18:40,230 --> 00:18:43,120
[sobbing]
400
00:18:45,019 --> 00:18:48,019
Don't worry, Smurfette.
We'll get Clumsy back.
401
00:18:48,039 --> 00:18:50,009
You will? But how?
402
00:18:50,029 --> 00:18:51,169
I have a plan.
403
00:18:51,190 --> 00:18:54,070
(Joker and Greedy)
He always has a plan.
404
00:18:54,089 --> 00:18:57,019
Oh, goody!
405
00:18:57,039 --> 00:19:00,049
This disguise should fool
Clumsy's guards.
406
00:19:00,069 --> 00:19:02,209
You two smurf here
and keep an eye out.
407
00:19:02,230 --> 00:19:07,210
No! What is this happening here?
Why is this Smurf in here?
408
00:19:07,230 --> 00:19:11,120
But, Your Smurfship, you said
smurf him to the dungeon.
409
00:19:11,140 --> 00:19:16,090
Idiot, I said smurf him to
the luncheon, not the dungeon.
410
00:19:16,109 --> 00:19:19,179
(Smurf #3)
'I'll smurf him up right away,
Your Smurfship.'
411
00:19:19,200 --> 00:19:23,010
That's more like it.
Come, Lord Clumsy.
412
00:19:23,029 --> 00:19:26,229
Uh, are we really going
to a luncheon? Huh? Are we?
413
00:19:27,009 --> 00:19:29,229
But, of course.
This way, my friend.
414
00:19:33,099 --> 00:19:36,099
- 'What is this?'
- Ah?
415
00:19:36,119 --> 00:19:39,009
Where is the prisoner? Hm? Hm?
416
00:19:39,029 --> 00:19:43,059
But you just invited him
to a luncheon, Your Smurfship.
417
00:19:44,180 --> 00:19:46,180
(Painter)
'You idiot! After him!'
418
00:19:46,200 --> 00:19:49,140
[clamoring]
419
00:19:49,160 --> 00:19:53,100
Oh, gee, thanks for rescuing me
again, Smurfketeers.
420
00:19:53,119 --> 00:19:56,019
Oh, don't smurf it a thought,
young Smurf.
421
00:19:56,039 --> 00:19:58,149
But now we've gotta get
you and Smurfette married.
422
00:19:58,170 --> 00:20:00,230
Yeah!
And just how do we do that?
423
00:20:01,009 --> 00:20:04,169
Don't worry.
I have another plan.
424
00:20:04,190 --> 00:20:07,200
[bells tolling]
425
00:20:14,019 --> 00:20:16,189
[cheering]
426
00:20:16,210 --> 00:20:20,030
Come, my little princess.
427
00:20:20,049 --> 00:20:21,179
Oh, boo-hoo, this is
428
00:20:21,200 --> 00:20:25,140
the most terrible day
of my life.
429
00:20:25,160 --> 00:20:27,230
[teeth chattering]
430
00:20:28,009 --> 00:20:30,999
My beloved Smurfs,
we are gathered here today
431
00:20:31,019 --> 00:20:33,029
to unite this smurfy couple in..
432
00:20:33,049 --> 00:20:36,059
[sobbing]
433
00:20:38,000 --> 00:20:39,170
Excuse me.
434
00:20:41,210 --> 00:20:44,150
Ahem, we are gathered here
today to unite
435
00:20:44,170 --> 00:20:49,040
this happy couple
in smurfy matrimony.
436
00:20:49,059 --> 00:20:52,089
(Handy)
'Now then, do you, Smurfette,
take this Smurf'
437
00:20:52,109 --> 00:20:54,089
to be your lawful wedded Smurf?
438
00:20:54,109 --> 00:20:57,099
- Oh, must I?
- Yes!
439
00:20:57,119 --> 00:21:00,009
Oh, well, I-I suppose I must.
440
00:21:00,029 --> 00:21:02,209
[sobbing]
441
00:21:02,230 --> 00:21:04,000
How splendid!
442
00:21:04,019 --> 00:21:05,119
And do you, Prince Scaredy
443
00:21:05,140 --> 00:21:08,120
take Smurfette
to be your lawful wedded wife?
444
00:21:08,140 --> 00:21:10,130
I, uh, uh..
445
00:21:10,150 --> 00:21:12,120
Aah!
446
00:21:12,140 --> 00:21:15,040
[indistinct chatter]
447
00:21:15,220 --> 00:21:17,160
I do. Yup. Yup.
448
00:21:17,180 --> 00:21:22,160
I sure do take this Smurfette
to be my awful wedded wife. Yup.
449
00:21:22,180 --> 00:21:23,190
Clum..
450
00:21:23,210 --> 00:21:25,160
Well, then, I now pronounce you
451
00:21:25,180 --> 00:21:27,070
Smurf and wife.
452
00:21:27,089 --> 00:21:29,039
[crowd cheering]
453
00:21:30,130 --> 00:21:32,160
Whoa! Ah! Ah! Ow!
454
00:21:32,180 --> 00:21:36,200
Hm. That Prince Scaredy
is very clumsy.
455
00:21:38,009 --> 00:21:40,169
Oh, Clumsy.. I-I mean, uh..
456
00:21:40,190 --> 00:21:43,140
It is Clumsy. Stop that Smurf.
457
00:21:43,160 --> 00:21:47,010
Smurfette, poor Clumsy,
run for your smurfs!
458
00:21:47,029 --> 00:21:49,149
Yeah, leave these smurfs to us.
459
00:21:49,170 --> 00:21:52,200
The Three Smurfketeers
to the rescue.
460
00:21:54,000 --> 00:21:55,130
- 'Ooh!'
- 'Ah!'
461
00:21:55,150 --> 00:21:57,210
- Ow!
- Uh!
462
00:22:00,019 --> 00:22:01,209
We sure showed those Smurfs.
463
00:22:01,230 --> 00:22:04,140
Yeah, some Smurfs never learn.
464
00:22:04,160 --> 00:22:07,170
I just wish we could've
smurfed some wedding cake
465
00:22:07,190 --> 00:22:10,090
before we came to the rescue.
466
00:22:11,049 --> 00:22:12,019
Ahem.
467
00:22:12,039 --> 00:22:14,199
"And so it came to pass at last
468
00:22:14,220 --> 00:22:17,130
"that with the wedding
of Clumsy and Smurfette
469
00:22:17,150 --> 00:22:20,080
"the ancient feud
between Smurfington
470
00:22:20,099 --> 00:22:24,179
and Smurfingham
came to a happy end."
471
00:22:28,160 --> 00:22:30,020
[kissing]
472
00:22:30,190 --> 00:22:32,020
[groans]
473
00:22:32,039 --> 00:22:34,049
Are you stupid, Clumsy?
474
00:22:34,069 --> 00:22:36,029
Watch where you is smurfing!
475
00:22:36,049 --> 00:22:38,199
Oh, gee, dad, I didn't mean..
476
00:22:38,220 --> 00:22:42,090
What were you saying to my son,
Smurfington?
477
00:22:42,109 --> 00:22:44,199
Your son is an idiot
478
00:22:44,220 --> 00:22:47,010
and so are you, Smurfingham.
479
00:22:47,029 --> 00:22:49,209
Why, you, uh, uh..
480
00:22:49,230 --> 00:22:52,200
It is you who are the "Uh, uh."
481
00:22:52,220 --> 00:22:56,000
Here, have this smurfberry.
Ha-ha.
482
00:22:58,160 --> 00:23:01,150
[laughs]
I got you..
483
00:23:01,170 --> 00:23:02,210
[laughing]
484
00:23:02,230 --> 00:23:05,120
[clamoring]
485
00:23:06,170 --> 00:23:09,180
[cheering]
486
00:23:15,130 --> 00:23:18,070
[theme music]
487
00:23:48,059 --> 00:23:51,079
[music continues]
488
00:23:56,140 --> 00:23:59,150
[instrumental music]
489
00:24:00,130 --> 00:24:03,020
[instrumental music]
33487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.