All language subtitles for Smurfs s02e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,040 [theme song] 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,230 ♪ La-la la-la la-la sing a happy song ♪ 3 00:00:10,009 --> 00:00:14,119 ♪ La-la la-la la-la smurf the whole day long ♪ 4 00:00:14,140 --> 00:00:16,140 [whistling] 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,210 Smurf along with me. 6 00:00:18,230 --> 00:00:20,130 [whistling] 7 00:00:20,149 --> 00:00:22,199 (Papa Smurf) Simple as can be. 8 00:00:22,219 --> 00:00:27,019 ♪ Next time you're feeling blue just let a smile begin ♪ 9 00:00:27,039 --> 00:00:28,219 ♪ Happy things will come to you ♪ 10 00:00:29,000 --> 00:00:31,080 So smurf yourself a grin! 11 00:00:31,100 --> 00:00:34,110 [dramatic music] 12 00:00:35,159 --> 00:00:37,009 [fire crackling] 13 00:00:40,170 --> 00:00:44,030 Ooh, I hate Smurfs! 14 00:00:44,049 --> 00:00:45,199 Oh.. Ooh! 15 00:00:45,219 --> 00:00:49,229 ♪ La la la-la la la now you know the tune ♪ 16 00:00:50,009 --> 00:00:52,019 [trumpet music] 17 00:00:52,039 --> 00:00:57,089 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 18 00:01:02,090 --> 00:01:04,220 [instrumental music] 19 00:01:07,129 --> 00:01:09,099 (Brainy) 'Attention, The Smurf Players' 20 00:01:09,120 --> 00:01:11,220 'proudly present an exciting new play' 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,050 '"The Three Smurfketeers."' 22 00:01:14,069 --> 00:01:16,009 I hate plays! 23 00:01:16,030 --> 00:01:18,110 [trumpet music] 24 00:01:18,129 --> 00:01:20,039 (together) Smurf up, Harmony. 25 00:01:20,060 --> 00:01:23,200 Wait, wait, you Smurfs haven't heard anything yet. 26 00:01:23,219 --> 00:01:25,109 Listen to this. 27 00:01:25,129 --> 00:01:27,219 [trumpet music] 28 00:01:28,000 --> 00:01:32,150 Uh, thank you, Harmony. Uh, that will be fine, Harmony. 29 00:01:32,170 --> 00:01:36,150 - Smurf up, Harmony! - Uh, sorry, Papa Smurf. 30 00:01:36,170 --> 00:01:39,210 Alright, crew. Smurf that plot over there. 31 00:01:39,229 --> 00:01:42,109 Yes, and smurf it a bit to the left. 32 00:01:42,129 --> 00:01:44,129 Oh, and the other one to the right. 33 00:01:44,150 --> 00:01:46,200 Remember, all the smurf's a stage 34 00:01:46,219 --> 00:01:49,149 and all the Smurfs are merely players. 35 00:01:49,170 --> 00:01:52,040 Will you please smurf up? 36 00:01:52,060 --> 00:01:54,140 Now for the final touch. 37 00:01:54,159 --> 00:01:56,999 (Brainy) 'Now, in my plays, I always say' 38 00:01:57,020 --> 00:02:00,090 be ready when the curtain smurfs up because.. 39 00:02:00,109 --> 00:02:01,999 [splattering] 40 00:02:02,019 --> 00:02:05,029 Ah, why don't you watch where you're going, buddy? 41 00:02:05,049 --> 00:02:06,119 Uh, pitooey. 42 00:02:06,140 --> 00:02:08,190 Why don't you watch where you're painting? 43 00:02:08,210 --> 00:02:10,090 swish swish 44 00:02:10,110 --> 00:02:11,170 Whoa! Ah-ah! 45 00:02:11,189 --> 00:02:13,049 [snoring] 46 00:02:13,069 --> 00:02:14,219 Ouch! 47 00:02:15,000 --> 00:02:16,020 Ah! 48 00:02:16,039 --> 00:02:17,189 Hey! 49 00:02:17,210 --> 00:02:19,100 [audience cheering] 50 00:02:19,120 --> 00:02:22,130 [laughing] 51 00:02:24,099 --> 00:02:28,019 I can't do it. I can't do it. I can't go on. 52 00:02:28,039 --> 00:02:29,189 Sure you can do it, Scaredy. 53 00:02:29,210 --> 00:02:31,180 Can't do it. Can't, can't, can't. 54 00:02:31,199 --> 00:02:32,199 Surprise! 55 00:02:32,219 --> 00:02:34,029 [chuckling] 56 00:02:34,050 --> 00:02:35,020 Ah! 57 00:02:35,039 --> 00:02:36,199 [audience cheering] 58 00:02:36,219 --> 00:02:38,209 Announce the show, Scaredy. 59 00:02:38,229 --> 00:02:42,129 Smurfs and, uh, uh, Smurfs 60 00:02:42,150 --> 00:02:45,130 the Mittle Slurf Theatres, uh, the Little Smurf T-Theatre 61 00:02:45,150 --> 00:02:47,110 p-proudly presents.. 62 00:02:47,129 --> 00:02:49,099 [blabbering] 63 00:02:49,120 --> 00:02:51,150 "The Three Smurfketeers." 64 00:02:51,170 --> 00:02:53,130 [laughing] 65 00:02:55,099 --> 00:02:58,139 Don't forget to tell them about the smurfy job I did 66 00:02:58,159 --> 00:03:00,089 and how I handled everything 67 00:03:00,110 --> 00:03:04,060 in my usual brilliant manner and.. 68 00:03:04,080 --> 00:03:06,200 Uh, Brainy wants me to say.. 69 00:03:06,219 --> 00:03:09,119 [audience cheering] 70 00:03:10,159 --> 00:03:12,219 (audience) 'Ooh!' 71 00:03:13,000 --> 00:03:14,160 'Aah!' 72 00:03:14,180 --> 00:03:15,200 Ahem. 73 00:03:15,219 --> 00:03:18,039 "Picture if you will 74 00:03:18,060 --> 00:03:19,200 "two great noblemen 75 00:03:19,219 --> 00:03:23,999 "Smurfingham who rules in the country 76 00:03:24,020 --> 00:03:26,180 and Smurfington." Ahem. 77 00:03:26,199 --> 00:03:31,069 "And Smurfington who rules in the town. 78 00:03:31,090 --> 00:03:32,160 "And then it came to pass 79 00:03:32,180 --> 00:03:34,150 "that these two smurfy families 80 00:03:34,170 --> 00:03:36,030 became bitter enemies." 81 00:03:36,050 --> 00:03:39,100 You're a bad Smurf, Smurfington! 82 00:03:39,120 --> 00:03:42,150 You are the worst Smurf, Smurfingham! 83 00:03:42,170 --> 00:03:45,200 Yes, it was very tragic and.. 84 00:03:45,219 --> 00:03:48,999 Ooh, uh.. Ha-ha-ha. 85 00:03:49,020 --> 00:03:51,100 And-and-and Papa Smurf always said 86 00:03:51,120 --> 00:03:55,100 it's not very smurfy not to smurf thy neighbor and.. 87 00:03:55,120 --> 00:03:56,100 [audience clamoring] 88 00:03:56,120 --> 00:03:59,000 Hey, and it's not very smurfy 89 00:03:59,020 --> 00:04:02,110 to throw smurfberries! 90 00:04:02,129 --> 00:04:04,179 [audience cheering] 91 00:04:04,199 --> 00:04:07,189 Can I go to town and smurf the sights, papa? 92 00:04:07,210 --> 00:04:09,150 Huh? Huh? Can I? 93 00:04:09,169 --> 00:04:12,179 Abso-smurfly not. You're a country boy. 94 00:04:12,199 --> 00:04:16,099 You'll be staying away from the town of Smurfington. 95 00:04:16,120 --> 00:04:17,180 crash 96 00:04:17,199 --> 00:04:19,079 Ha-ha-ha. Boy.. 97 00:04:19,100 --> 00:04:22,040 That sure is a terrible table. Isn't it, Farmer? 98 00:04:22,060 --> 00:04:24,090 'Uh, I mean, uh, but, papa' 99 00:04:24,110 --> 00:04:28,110 I don't want to be just a farmer all my unnatural life. 100 00:04:28,129 --> 00:04:32,039 Nope. I-I want to be smurf-phisticated and-- 101 00:04:32,060 --> 00:04:34,020 Oh, is that so? 102 00:04:34,040 --> 00:04:36,000 Well, what's smurfy enough for me 103 00:04:36,019 --> 00:04:38,219 is smurfy enough for you. Hmph! 104 00:04:40,110 --> 00:04:42,200 [audience cheering] 105 00:04:42,220 --> 00:04:45,230 [instrumental music] 106 00:04:47,139 --> 00:04:50,179 Oh, this smile, daughter, it is not smurfy. 107 00:04:50,199 --> 00:04:53,229 Oh, I just don't feel smurfy, father. 108 00:04:54,009 --> 00:04:57,089 But you are about to marry Prince Scaredy. 109 00:04:57,110 --> 00:04:59,060 Does this not make you happy? 110 00:04:59,079 --> 00:05:03,209 No! I don't love Prince Scaredy. He's yucky! 111 00:05:03,230 --> 00:05:06,010 You are promised to the Prince Scaredy 112 00:05:06,029 --> 00:05:08,019 and that is that! 113 00:05:08,040 --> 00:05:11,090 But I want to marry a Smurf I truly love. 114 00:05:11,110 --> 00:05:13,080 No, you can't make me marry him. 115 00:05:13,100 --> 00:05:16,070 I won't! No, I won't! No, I won't! 116 00:05:16,089 --> 00:05:19,129 You will! Yes, you will! Yes, you will! 117 00:05:20,050 --> 00:05:22,110 [cheering] 118 00:05:22,129 --> 00:05:24,099 Can you smurf a secret? 119 00:05:24,120 --> 00:05:26,190 (Smurfs) 'Sure, we can, Smurfette.' 120 00:05:26,209 --> 00:05:29,169 Well, I'm sick and tired of being smurfed up 121 00:05:29,189 --> 00:05:30,209 in this old town. 122 00:05:30,230 --> 00:05:32,220 I want to frolic in the countryside 123 00:05:33,000 --> 00:05:34,200 and smurf the flowers. 124 00:05:34,220 --> 00:05:37,230 [cheering] 125 00:05:39,120 --> 00:05:43,230 ♪ La-la la-la la-la la-la la-la-la la-la.. ♪ 126 00:05:44,009 --> 00:05:48,059 Boy, sure hope I catch something smurfy. Yup, I do. 127 00:05:48,079 --> 00:05:50,999 ♪ La-la la-la-la la-la.. ♪ 128 00:05:51,019 --> 00:05:55,069 I smurf a most melodious sound. What could it be? 129 00:05:55,090 --> 00:05:58,220 ♪ La-la la-la la-la la-la-la ♪♪ 130 00:05:59,000 --> 00:06:00,230 Who are you? Huh? Huh? 131 00:06:01,009 --> 00:06:03,039 I've never smurfed you around here before. 132 00:06:03,060 --> 00:06:08,020 Oh, I'm Smurfette. I live in town. Who are you? 133 00:06:08,040 --> 00:06:11,070 I'm Clumsy. Yeah, yeah, that's me. 134 00:06:11,089 --> 00:06:13,109 I live here, in the country. 135 00:06:13,129 --> 00:06:16,059 Pleased to smurf your acquaintance, Clumsy. 136 00:06:16,079 --> 00:06:18,199 [chuckles] 137 00:06:18,220 --> 00:06:20,080 [chuckles] 138 00:06:20,100 --> 00:06:23,110 That's some real nice hands you got there, Smurfette. 139 00:06:23,129 --> 00:06:26,089 Squire Clumsy, we have important news. 140 00:06:26,110 --> 00:06:29,190 We come to warn you there's a Smurfington in the area. 141 00:06:29,209 --> 00:06:33,019 A Smurfington? I didn't see any Smurfington. 142 00:06:33,040 --> 00:06:34,000 I just saw.. 143 00:06:34,019 --> 00:06:37,019 Hey, where'd she go, huh? Huh? 144 00:06:38,170 --> 00:06:40,110 Be on your guard! 145 00:06:40,129 --> 00:06:43,069 Uh, yup, sure will. 146 00:06:43,090 --> 00:06:44,130 [instrumental music] 147 00:06:44,149 --> 00:06:46,019 Now, where'd she go? 148 00:06:46,040 --> 00:06:49,100 I'll find that Smurfette, wherever she may be. 149 00:06:49,120 --> 00:06:51,150 Yup, yup. That's what I'll do. 150 00:06:51,170 --> 00:06:56,080 In fact, I may even ask her to be my awful wedded wife. 151 00:06:56,100 --> 00:06:59,000 [snoring] 152 00:07:00,000 --> 00:07:01,180 [mumbles] 153 00:07:01,199 --> 00:07:04,159 [snoring] 154 00:07:05,079 --> 00:07:06,059 bang 155 00:07:06,079 --> 00:07:07,139 [snoring] 156 00:07:07,160 --> 00:07:09,100 Mm.. 157 00:07:09,120 --> 00:07:10,180 Phew! 158 00:07:12,230 --> 00:07:14,070 [door slams] 159 00:07:14,089 --> 00:07:18,069 Huh? What made that terrible noise? 160 00:07:18,089 --> 00:07:19,149 [instrumental music] 161 00:07:19,170 --> 00:07:22,200 Oh, get along, little froggy. Get along.. 162 00:07:24,149 --> 00:07:27,999 Oh, say, Smurfs, do you know Smurfette? 163 00:07:28,019 --> 00:07:30,209 Smurfette? She lives in town. 164 00:07:30,230 --> 00:07:34,230 The town? Well, I always wanted to go to town. 165 00:07:35,009 --> 00:07:36,209 Yup, I did. 166 00:07:36,230 --> 00:07:40,020 [instrumental music] 167 00:07:45,110 --> 00:07:48,000 He looks like a Smurfingham. 168 00:07:48,019 --> 00:07:49,159 knock knock 169 00:07:49,180 --> 00:07:52,210 - Yes? - Oh, say, have you.. 170 00:07:52,230 --> 00:07:55,060 A Smurfingham! 171 00:07:55,079 --> 00:07:56,209 [door slams] 172 00:07:56,230 --> 00:08:00,170 Boy, finding Smurfette is sure hard on my nose. 173 00:08:00,189 --> 00:08:04,129 There's a stranger in town and they say he's a Smurfingham. 174 00:08:04,149 --> 00:08:06,999 Oh, uh, hi, fellas. Hi there. 175 00:08:07,019 --> 00:08:09,079 Uh, say, uh, could any Smurf tell me 176 00:08:09,100 --> 00:08:11,150 where I could find Smurfette? 177 00:08:13,079 --> 00:08:15,209 Ah! Was it something I said? 178 00:08:15,230 --> 00:08:19,210 Uh-oh. I think I'm in big trouble! 179 00:08:21,199 --> 00:08:24,209 [instrumental music] 180 00:08:30,060 --> 00:08:31,230 [screeching] 181 00:08:32,009 --> 00:08:33,139 Whoa, lads! 182 00:08:33,159 --> 00:08:35,169 What's up, Smurfketeers? 183 00:08:35,190 --> 00:08:40,060 (Clumsy) 'Uh, help! Yup. That's what I need, help!' 184 00:08:40,080 --> 00:08:43,040 Sounds like some Smurf needs our help! 185 00:08:43,059 --> 00:08:44,139 Couldn't we eat first? 186 00:08:44,159 --> 00:08:48,059 I hate heroics on an empty stomach. 187 00:08:48,080 --> 00:08:49,100 [laughs] 188 00:08:49,120 --> 00:08:52,120 Surprise, Smurfketeer. 189 00:08:52,139 --> 00:08:54,129 Oh, uh, hey, thanks. 190 00:08:54,149 --> 00:08:55,159 boom 191 00:08:55,179 --> 00:08:57,999 [Jokey laughing] 192 00:08:58,019 --> 00:08:59,189 (Clumsy) 'Help! Help!' 193 00:08:59,210 --> 00:09:01,080 (Hefty) 'Don't worry, young Smurf.' 194 00:09:01,100 --> 00:09:03,190 The Three Smurfketeers will save you! 195 00:09:03,210 --> 00:09:07,030 (Jokey) 'Surprise! Ha-ha-ha..' 196 00:09:07,049 --> 00:09:10,019 crash 197 00:09:10,039 --> 00:09:12,069 [all groaning] 198 00:09:12,090 --> 00:09:15,150 Oh, so you wanna play rough, huh? 199 00:09:15,169 --> 00:09:17,029 swoosh 200 00:09:19,149 --> 00:09:22,189 I told you we should have eaten first! 201 00:09:22,210 --> 00:09:24,000 toing 202 00:09:24,019 --> 00:09:27,019 Oh, thanks for rescuing me, Smurfketeers. 203 00:09:27,039 --> 00:09:30,029 No problem, young Smurf. Anytime. 204 00:09:30,049 --> 00:09:32,019 Get that no-good Smurfingham! 205 00:09:32,039 --> 00:09:34,029 Let's send him back across the river 206 00:09:34,049 --> 00:09:35,149 'where he belongs!' 207 00:09:35,169 --> 00:09:39,119 This isn't funny at all. Let's smurf out of here. 208 00:09:40,059 --> 00:09:41,999 Hey! Wait up! 209 00:09:42,019 --> 00:09:43,179 Quick, after them! 210 00:09:43,200 --> 00:09:45,170 Giddyup, and fast! 211 00:09:45,190 --> 00:09:48,010 (Smurf #1) 'Don't let them get way.' 212 00:09:48,029 --> 00:09:50,089 Oh, where art thou, Clumsy? 213 00:09:50,110 --> 00:09:52,000 Where? Where? 214 00:09:52,019 --> 00:09:55,189 (Clumsy) 'Oh, hey, wait for me, fellows. Wait for me!' 215 00:09:57,080 --> 00:09:59,210 [gasps] Clumsy! Clumsy! 216 00:09:59,230 --> 00:10:01,230 Clumsy, up here! 217 00:10:03,210 --> 00:10:06,230 Oh, Smurfette! Ah, Smurfette! 218 00:10:07,159 --> 00:10:09,019 [groans] 219 00:10:09,039 --> 00:10:10,149 Are you alright, Clumsy? 220 00:10:10,169 --> 00:10:14,049 Oh, look, Smurfette. I smurfed your flowers for you. 221 00:10:14,070 --> 00:10:15,220 Oh, thank you, Clumsy. 222 00:10:16,000 --> 00:10:18,070 Oh, here. Catch! 223 00:10:19,059 --> 00:10:21,089 Oh, Clumsy. 224 00:10:22,059 --> 00:10:23,089 Oops! 225 00:10:25,200 --> 00:10:28,110 Oh, well, ha-ha-ha, hi there. 226 00:10:29,080 --> 00:10:32,010 Clumsy's in trouble. Whoa, lads! 227 00:10:32,029 --> 00:10:34,029 I said, whoa! 228 00:10:34,049 --> 00:10:36,049 - Time for lunch? - No! 229 00:10:36,070 --> 00:10:37,130 Clumsy needs our help! 230 00:10:37,149 --> 00:10:40,209 [laughs] That's no surprise. 231 00:10:40,230 --> 00:10:43,220 Well, let's get on with it. I'm hungry. 232 00:10:46,159 --> 00:10:49,089 Release him or you'll pay with your smurfs! 233 00:10:49,110 --> 00:10:50,210 Surprise! 234 00:10:50,230 --> 00:10:53,000 [laughs] 235 00:10:53,159 --> 00:10:54,199 boom 236 00:10:54,220 --> 00:10:55,210 Ooh, up here! 237 00:10:55,230 --> 00:10:57,050 [clamoring] 238 00:10:57,070 --> 00:10:59,210 (Smurf #2) 'Ah-ha! Take that, you Smurf!' 239 00:10:59,230 --> 00:11:02,020 - 'And that!' - 'And that!' 240 00:11:02,039 --> 00:11:03,059 [Jokey laughs] 241 00:11:03,080 --> 00:11:05,210 Uh, here's your flower, Smurfette. 242 00:11:05,230 --> 00:11:08,110 Uh, w-what's left of 'em. 243 00:11:10,210 --> 00:11:13,180 Oh, he loves me. He loves me not. 244 00:11:13,200 --> 00:11:15,230 - He loves me. - She loves me not. 245 00:11:16,009 --> 00:11:18,099 She loves me. She loves me not. 246 00:11:18,120 --> 00:11:20,200 She loves me. She loves me not. 247 00:11:20,220 --> 00:11:22,220 Give us a hand, will you, Clumsy? 248 00:11:23,000 --> 00:11:24,180 There must be a hundred of 'em. 249 00:11:24,200 --> 00:11:26,160 She loves me! Ha-ha-ha. 250 00:11:26,179 --> 00:11:30,039 Oh, Smurfette, I just wanna say I-- 251 00:11:30,059 --> 00:11:33,179 Come on, Clumsy. Hop on. Let's get out of here. 252 00:11:35,210 --> 00:11:39,130 Oh, Clumsy, come back to me soon. 253 00:11:42,090 --> 00:11:45,020 [intense music] 254 00:11:45,039 --> 00:11:47,219 Lucky for them, I'm a little tired today. 255 00:11:48,000 --> 00:11:51,110 I love that Smurfette. I surely do. 256 00:11:51,129 --> 00:11:54,109 And I'm going to marry her is what I'm gonna do. 257 00:11:54,129 --> 00:11:56,089 (together) Marry Smurfette? 258 00:11:56,110 --> 00:11:59,120 But she's the daughter of Baron Smurfington. 259 00:11:59,139 --> 00:12:00,229 She is? 260 00:12:01,009 --> 00:12:02,159 Well, I don't care. 261 00:12:02,179 --> 00:12:05,129 She's the smurfiest Smurf that I've ever seen! 262 00:12:05,149 --> 00:12:09,119 Then the Three Smurfketeers will help you marry her. 263 00:12:09,139 --> 00:12:10,159 You will? 264 00:12:10,179 --> 00:12:11,229 (Jokey and Greedy) We will? 265 00:12:12,009 --> 00:12:13,179 Abso-smurfly. 266 00:12:13,200 --> 00:12:15,150 How about a little dinner first? 267 00:12:15,169 --> 00:12:19,149 Oh, boy, now I can tell father I'm getting married. 268 00:12:19,169 --> 00:12:20,209 I'm getting married. 269 00:12:20,230 --> 00:12:23,230 He's getting married and I'm getting hungry. 270 00:12:24,009 --> 00:12:26,129 [instrumental music] 271 00:12:26,149 --> 00:12:28,229 Father, father, guess what, father? 272 00:12:29,009 --> 00:12:32,019 I'm gonna get married. Yup, yup. 273 00:12:32,039 --> 00:12:34,029 And who will be marrying you? 274 00:12:34,049 --> 00:12:37,069 Uh, Smurfette. Smurfette Smurfington. 275 00:12:37,090 --> 00:12:40,000 - That's who. - Smurfette Smurfington? 276 00:12:40,019 --> 00:12:43,069 No Smurfingham be marrying a Smurfington! 277 00:12:43,090 --> 00:12:45,030 Never, ever, ever! 278 00:12:45,049 --> 00:12:48,039 But, papa, she's real smurfy and-- 279 00:12:48,059 --> 00:12:51,099 And just to be sure you don't.. 280 00:12:51,120 --> 00:12:54,080 ...I'll be locking you in your room. 281 00:12:56,029 --> 00:12:57,049 [door slams] 282 00:12:57,070 --> 00:13:00,070 Oh, boy! Now what am I gonna do? 283 00:13:00,090 --> 00:13:03,000 I've got to marry Smurfette Smurfington. 284 00:13:03,019 --> 00:13:06,189 I just got to! But how? 285 00:13:10,039 --> 00:13:13,009 Oh, Clumsy, Clumsy 286 00:13:13,029 --> 00:13:15,209 Clumsy, Clumsy, Clumsy. 287 00:13:15,230 --> 00:13:19,010 (Painter) 'Ah, Smurfette, my daughter.' 288 00:13:19,029 --> 00:13:20,139 'My little bride-to-be.' 289 00:13:20,159 --> 00:13:22,069 (Smurfette) '"Bride-to-be?"' 290 00:13:22,090 --> 00:13:23,230 I have wonderful news. 291 00:13:24,009 --> 00:13:27,999 I have decided you will marry Prince Scaredy tomorrow. 292 00:13:28,019 --> 00:13:29,169 [gasps] Tomorrow? 293 00:13:29,190 --> 00:13:32,160 No, father, I won't marry Prince Scaredy! 294 00:13:32,179 --> 00:13:34,159 I won't! I won't! 295 00:13:34,179 --> 00:13:37,189 [stammering] But why is that, my little cream puff? 296 00:13:37,210 --> 00:13:42,110 Because I love Clumsy Smurfingham. 297 00:13:42,129 --> 00:13:44,049 Clumsy Smurfingham? 298 00:13:44,070 --> 00:13:45,220 (Painter) 'Clumsy Smurfingham?' 299 00:13:46,000 --> 00:13:48,010 Clumsy Smurfingham? 300 00:13:48,029 --> 00:13:51,079 No flesh and blood of mine will ever marry a Smurfingham! 301 00:13:51,100 --> 00:13:53,010 Do you understand me? 302 00:13:53,029 --> 00:13:55,029 Well, sometimes. 303 00:13:55,049 --> 00:14:00,049 You will marry Prince Scaredy or you will marry nobody! 304 00:14:00,070 --> 00:14:01,110 [door shuts] 305 00:14:01,129 --> 00:14:05,059 [sobbing] Oh, boo-hoo.. Oh.. 306 00:14:05,080 --> 00:14:07,210 How will I ever marry Clumsy? 307 00:14:09,169 --> 00:14:11,099 Oh. Who are you? 308 00:14:11,120 --> 00:14:15,060 (together) The Three Smurfketeers at your service. 309 00:14:15,080 --> 00:14:17,120 Here's a present for you, Smurfette. 310 00:14:17,139 --> 00:14:19,179 It's a surprise. Ha-ha. 311 00:14:19,200 --> 00:14:22,230 - From Clumsy? - No, from me. 312 00:14:23,009 --> 00:14:25,139 No! No! 313 00:14:25,159 --> 00:14:27,149 Hm, marry a Smurfingham. 314 00:14:27,169 --> 00:14:30,229 Ha, ha, and ha! 315 00:14:31,009 --> 00:14:33,189 Sacre-Smurf. What is this? 316 00:14:35,039 --> 00:14:37,069 My father locked me in my room 317 00:14:37,090 --> 00:14:40,040 and says I must marry Prince Scaredy tomorrow. 318 00:14:40,059 --> 00:14:42,029 But I love Clumsy. 319 00:14:42,049 --> 00:14:45,029 Not to worry, Smurfette. We'll think of something. 320 00:14:45,049 --> 00:14:48,169 We could give Prince Scaredy a surprise. Ha-ha, ha-ha. 321 00:14:48,190 --> 00:14:51,160 Will there be food at the reception? 322 00:14:51,179 --> 00:14:53,019 Oh, I know. 323 00:14:53,039 --> 00:14:56,139 Would you Smurfketeers smurf a message to Clumsy 324 00:14:56,159 --> 00:14:58,139 and ask him to meet me here tonight? 325 00:14:58,159 --> 00:15:02,199 We'll smurf away together and smurf happily ever after. 326 00:15:02,220 --> 00:15:07,010 Your smurf is our command, Smurfette. We're on our way. 327 00:15:08,200 --> 00:15:12,030 Oh, please bring Clumsy back before the wedding. 328 00:15:12,049 --> 00:15:14,229 Pretty, pretty please. 329 00:15:15,009 --> 00:15:17,999 (Clumsy) Oh, my, my, my, my my! 330 00:15:18,019 --> 00:15:20,159 I think I'm gonna cry. Yeah. 331 00:15:20,179 --> 00:15:23,129 [sobbing] 332 00:15:23,149 --> 00:15:25,019 (together) Ta-da! 333 00:15:25,039 --> 00:15:27,119 Huh? The Smurfketeers? 334 00:15:27,139 --> 00:15:30,129 Greetings, Clumsy. We have a message from Smurfette. 335 00:15:30,149 --> 00:15:34,159 Smurfette? Ooh! What did she say? Huh? Huh? 336 00:15:34,179 --> 00:15:36,099 She wants you to come to her now 337 00:15:36,120 --> 00:15:39,200 uh, unless you'd rather have a bite to eat first and.. 338 00:15:39,220 --> 00:15:43,010 Oh, gee, she wants me? 339 00:15:43,029 --> 00:15:45,229 Uh, what for? Huh? Huh? 340 00:15:46,009 --> 00:15:49,109 So you can smurf away with her and elope. What else? 341 00:15:49,129 --> 00:15:53,039 Oh, boy! That sounds wonderful! That sounds.. 342 00:15:53,059 --> 00:15:55,039 Uh, what does elope mean? 343 00:15:55,059 --> 00:15:58,079 It means she wants you to marry her. That's what. 344 00:15:58,100 --> 00:16:00,210 It does? I mean, I am. 345 00:16:00,230 --> 00:16:03,130 Yup, that's it. That's what I'mma gonna do. 346 00:16:03,149 --> 00:16:06,009 I'm gonna marry Smurfette Smurfington. 347 00:16:06,029 --> 00:16:09,209 Then follow us, Clumsy. We'll take you to Smurfette. 348 00:16:12,039 --> 00:16:14,039 Ah! 349 00:16:15,139 --> 00:16:18,009 [instrumental music] 350 00:16:18,029 --> 00:16:19,069 [whistles] 351 00:16:19,090 --> 00:16:21,140 Oh, hi, Clumsy. 352 00:16:22,190 --> 00:16:26,030 Hi, Smurfette. Hey, you.. 353 00:16:26,049 --> 00:16:27,199 [shushing] 354 00:16:27,220 --> 00:16:29,100 Get going, Clumsy. 355 00:16:29,120 --> 00:16:31,110 (Jokey and Greedy) And be quiet. 356 00:16:31,129 --> 00:16:34,089 Yeah, yeah. Ah, yeah. 357 00:16:36,179 --> 00:16:39,189 [intense music] 358 00:16:44,039 --> 00:16:48,009 Oh, Clumsy, you're so wonderful. 359 00:16:48,029 --> 00:16:51,219 Oh, how do you do, Smurfette? I'm here to.. 360 00:16:52,000 --> 00:16:53,150 [screams] 361 00:16:53,169 --> 00:16:54,999 thud 362 00:16:55,019 --> 00:16:57,159 Oh, sorry about that, Smurfketeers. 363 00:16:57,179 --> 00:17:01,129 Hm. This calls for some real smurf-genuity. 364 00:17:02,129 --> 00:17:04,219 Oh, what's going on, huh? 365 00:17:05,000 --> 00:17:06,060 Get ready, Clumsy. 366 00:17:06,079 --> 00:17:07,199 Smurfs away! 367 00:17:07,220 --> 00:17:10,040 (Clumsy) Whoa! 368 00:17:11,029 --> 00:17:13,099 Oh, Clumsy! 369 00:17:13,119 --> 00:17:16,079 Huh! Well, here I am, Smurfette. 370 00:17:16,099 --> 00:17:20,179 Oh, Clumsy. You're so, uh, so dramatic. 371 00:17:20,200 --> 00:17:23,230 (Painter) 'Smurfette, my little croissant.' 372 00:17:24,009 --> 00:17:27,059 [gasps] Oh, goodness smurf. It's my father. 373 00:17:27,079 --> 00:17:29,129 So, my little pudding pie 374 00:17:29,150 --> 00:17:31,220 are you all ready for your wedding tomorrow? 375 00:17:32,000 --> 00:17:36,200 No, father. I told you, I won't marry him. I won't! 376 00:17:36,220 --> 00:17:41,140 Uh, that's right. Yup. Yup, 'cause she's marrying me. 377 00:17:41,160 --> 00:17:44,030 Who said that? 378 00:17:44,049 --> 00:17:47,229 No, father, please. I love Clumsy. 379 00:17:48,009 --> 00:17:51,019 Clumsy? Who is this-this Clumsy? 380 00:17:51,039 --> 00:17:52,099 Ah! 381 00:17:52,119 --> 00:17:54,179 - Ouch! - Who are you? 382 00:17:54,200 --> 00:17:56,230 - Clumsy. - Obviously! 383 00:17:57,009 --> 00:18:00,109 Clumsy Smurfingham, sir. Just thought I'd drop in. 384 00:18:00,130 --> 00:18:03,110 (Painter) 'A Smurfingham in my castle?' 385 00:18:03,130 --> 00:18:04,160 Sounds like trouble. 386 00:18:04,180 --> 00:18:07,180 We better see what's smurfing on. 387 00:18:09,039 --> 00:18:11,019 [intense music] 388 00:18:11,039 --> 00:18:14,039 En garde, you-you fue-elle! 389 00:18:14,059 --> 00:18:16,999 - Uh, what's a fue-elle? - Uh.. 390 00:18:17,019 --> 00:18:19,219 Father, father, are you alright? 391 00:18:20,000 --> 00:18:22,060 We didn't mean to do that, Smurfette. 392 00:18:22,079 --> 00:18:25,109 Guards! Guards! Guards, arrest this man! 393 00:18:25,130 --> 00:18:28,150 (Painter) 'To the dungeon with this fue-elle.' 394 00:18:28,170 --> 00:18:29,200 (both) Fue-elle? 395 00:18:29,220 --> 00:18:32,080 No, father. Please, please! 396 00:18:32,099 --> 00:18:34,129 - I love him. - No more talk. 397 00:18:34,150 --> 00:18:37,010 Tomorrow you will marry Prince Scaredy 398 00:18:37,029 --> 00:18:40,209 and that is final, fini, the end. Goodbye! 399 00:18:40,230 --> 00:18:43,120 [sobbing] 400 00:18:45,019 --> 00:18:48,019 Don't worry, Smurfette. We'll get Clumsy back. 401 00:18:48,039 --> 00:18:50,009 You will? But how? 402 00:18:50,029 --> 00:18:51,169 I have a plan. 403 00:18:51,190 --> 00:18:54,070 (Joker and Greedy) He always has a plan. 404 00:18:54,089 --> 00:18:57,019 Oh, goody! 405 00:18:57,039 --> 00:19:00,049 This disguise should fool Clumsy's guards. 406 00:19:00,069 --> 00:19:02,209 You two smurf here and keep an eye out. 407 00:19:02,230 --> 00:19:07,210 No! What is this happening here? Why is this Smurf in here? 408 00:19:07,230 --> 00:19:11,120 But, Your Smurfship, you said smurf him to the dungeon. 409 00:19:11,140 --> 00:19:16,090 Idiot, I said smurf him to the luncheon, not the dungeon. 410 00:19:16,109 --> 00:19:19,179 (Smurf #3) 'I'll smurf him up right away, Your Smurfship.' 411 00:19:19,200 --> 00:19:23,010 That's more like it. Come, Lord Clumsy. 412 00:19:23,029 --> 00:19:26,229 Uh, are we really going to a luncheon? Huh? Are we? 413 00:19:27,009 --> 00:19:29,229 But, of course. This way, my friend. 414 00:19:33,099 --> 00:19:36,099 - 'What is this?' - Ah? 415 00:19:36,119 --> 00:19:39,009 Where is the prisoner? Hm? Hm? 416 00:19:39,029 --> 00:19:43,059 But you just invited him to a luncheon, Your Smurfship. 417 00:19:44,180 --> 00:19:46,180 (Painter) 'You idiot! After him!' 418 00:19:46,200 --> 00:19:49,140 [clamoring] 419 00:19:49,160 --> 00:19:53,100 Oh, gee, thanks for rescuing me again, Smurfketeers. 420 00:19:53,119 --> 00:19:56,019 Oh, don't smurf it a thought, young Smurf. 421 00:19:56,039 --> 00:19:58,149 But now we've gotta get you and Smurfette married. 422 00:19:58,170 --> 00:20:00,230 Yeah! And just how do we do that? 423 00:20:01,009 --> 00:20:04,169 Don't worry. I have another plan. 424 00:20:04,190 --> 00:20:07,200 [bells tolling] 425 00:20:14,019 --> 00:20:16,189 [cheering] 426 00:20:16,210 --> 00:20:20,030 Come, my little princess. 427 00:20:20,049 --> 00:20:21,179 Oh, boo-hoo, this is 428 00:20:21,200 --> 00:20:25,140 the most terrible day of my life. 429 00:20:25,160 --> 00:20:27,230 [teeth chattering] 430 00:20:28,009 --> 00:20:30,999 My beloved Smurfs, we are gathered here today 431 00:20:31,019 --> 00:20:33,029 to unite this smurfy couple in.. 432 00:20:33,049 --> 00:20:36,059 [sobbing] 433 00:20:38,000 --> 00:20:39,170 Excuse me. 434 00:20:41,210 --> 00:20:44,150 Ahem, we are gathered here today to unite 435 00:20:44,170 --> 00:20:49,040 this happy couple in smurfy matrimony. 436 00:20:49,059 --> 00:20:52,089 (Handy) 'Now then, do you, Smurfette, take this Smurf' 437 00:20:52,109 --> 00:20:54,089 to be your lawful wedded Smurf? 438 00:20:54,109 --> 00:20:57,099 - Oh, must I? - Yes! 439 00:20:57,119 --> 00:21:00,009 Oh, well, I-I suppose I must. 440 00:21:00,029 --> 00:21:02,209 [sobbing] 441 00:21:02,230 --> 00:21:04,000 How splendid! 442 00:21:04,019 --> 00:21:05,119 And do you, Prince Scaredy 443 00:21:05,140 --> 00:21:08,120 take Smurfette to be your lawful wedded wife? 444 00:21:08,140 --> 00:21:10,130 I, uh, uh.. 445 00:21:10,150 --> 00:21:12,120 Aah! 446 00:21:12,140 --> 00:21:15,040 [indistinct chatter] 447 00:21:15,220 --> 00:21:17,160 I do. Yup. Yup. 448 00:21:17,180 --> 00:21:22,160 I sure do take this Smurfette to be my awful wedded wife. Yup. 449 00:21:22,180 --> 00:21:23,190 Clum.. 450 00:21:23,210 --> 00:21:25,160 Well, then, I now pronounce you 451 00:21:25,180 --> 00:21:27,070 Smurf and wife. 452 00:21:27,089 --> 00:21:29,039 [crowd cheering] 453 00:21:30,130 --> 00:21:32,160 Whoa! Ah! Ah! Ow! 454 00:21:32,180 --> 00:21:36,200 Hm. That Prince Scaredy is very clumsy. 455 00:21:38,009 --> 00:21:40,169 Oh, Clumsy.. I-I mean, uh.. 456 00:21:40,190 --> 00:21:43,140 It is Clumsy. Stop that Smurf. 457 00:21:43,160 --> 00:21:47,010 Smurfette, poor Clumsy, run for your smurfs! 458 00:21:47,029 --> 00:21:49,149 Yeah, leave these smurfs to us. 459 00:21:49,170 --> 00:21:52,200 The Three Smurfketeers to the rescue. 460 00:21:54,000 --> 00:21:55,130 - 'Ooh!' - 'Ah!' 461 00:21:55,150 --> 00:21:57,210 - Ow! - Uh! 462 00:22:00,019 --> 00:22:01,209 We sure showed those Smurfs. 463 00:22:01,230 --> 00:22:04,140 Yeah, some Smurfs never learn. 464 00:22:04,160 --> 00:22:07,170 I just wish we could've smurfed some wedding cake 465 00:22:07,190 --> 00:22:10,090 before we came to the rescue. 466 00:22:11,049 --> 00:22:12,019 Ahem. 467 00:22:12,039 --> 00:22:14,199 "And so it came to pass at last 468 00:22:14,220 --> 00:22:17,130 "that with the wedding of Clumsy and Smurfette 469 00:22:17,150 --> 00:22:20,080 "the ancient feud between Smurfington 470 00:22:20,099 --> 00:22:24,179 and Smurfingham came to a happy end." 471 00:22:28,160 --> 00:22:30,020 [kissing] 472 00:22:30,190 --> 00:22:32,020 [groans] 473 00:22:32,039 --> 00:22:34,049 Are you stupid, Clumsy? 474 00:22:34,069 --> 00:22:36,029 Watch where you is smurfing! 475 00:22:36,049 --> 00:22:38,199 Oh, gee, dad, I didn't mean.. 476 00:22:38,220 --> 00:22:42,090 What were you saying to my son, Smurfington? 477 00:22:42,109 --> 00:22:44,199 Your son is an idiot 478 00:22:44,220 --> 00:22:47,010 and so are you, Smurfingham. 479 00:22:47,029 --> 00:22:49,209 Why, you, uh, uh.. 480 00:22:49,230 --> 00:22:52,200 It is you who are the "Uh, uh." 481 00:22:52,220 --> 00:22:56,000 Here, have this smurfberry. Ha-ha. 482 00:22:58,160 --> 00:23:01,150 [laughs] I got you.. 483 00:23:01,170 --> 00:23:02,210 [laughing] 484 00:23:02,230 --> 00:23:05,120 [clamoring] 485 00:23:06,170 --> 00:23:09,180 [cheering] 486 00:23:15,130 --> 00:23:18,070 [theme music] 487 00:23:48,059 --> 00:23:51,079 [music continues] 488 00:23:56,140 --> 00:23:59,150 [instrumental music] 489 00:24:00,130 --> 00:24:03,020 [instrumental music] 33487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.