All language subtitles for Sisters of The Groom 2017 PixL 720p HDrip X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,342 --> 00:01:36,817 Hey, neighbor. 2 00:01:36,841 --> 00:01:38,984 Do you have any idea what time it is? 3 00:01:39,008 --> 00:01:40,234 Here or in Bulgaria? 4 00:01:40,258 --> 00:01:41,526 What? 5 00:01:41,550 --> 00:01:43,390 Sorry, I'm just... I'm still on Bulgarian time. 6 00:01:44,550 --> 00:01:46,067 Obviously you're not on California time. 7 00:01:46,091 --> 00:01:48,401 I mean, you're walking around in heels with music blasting 8 00:01:48,425 --> 00:01:49,485 right above my head. 9 00:01:49,509 --> 00:01:51,693 I promise I'll try to keep it down. 10 00:01:51,717 --> 00:01:53,359 That would be great. 11 00:01:53,383 --> 00:01:54,984 When are the Conrads home, anyway? 12 00:01:55,008 --> 00:01:57,193 I'm just house-sitting for a few weeks, 13 00:01:57,217 --> 00:02:00,109 but hey, trust me, I'm normally super quiet, 14 00:02:00,133 --> 00:02:02,443 just working on my thesis. 15 00:02:02,467 --> 00:02:03,735 Okay. 16 00:02:03,759 --> 00:02:07,109 Being quiet would be great. 17 00:02:07,133 --> 00:02:08,526 Good night. 18 00:02:25,467 --> 00:02:27,109 Yeah. That would work so much better. 19 00:02:27,133 --> 00:02:28,859 How's 3:00? 20 00:02:28,883 --> 00:02:30,568 Awesome. 21 00:02:32,717 --> 00:02:33,735 Good morning, Roxanne. 22 00:02:33,759 --> 00:02:35,026 Good morning, Jason. 23 00:02:35,050 --> 00:02:36,330 - Have a lovely day. - Thank you. 24 00:02:38,342 --> 00:02:40,568 William Quinn Resorts and Spas, how can I help you? 25 00:03:00,759 --> 00:03:02,526 Molly. 26 00:03:02,550 --> 00:03:04,568 Hey, sis! 27 00:03:04,592 --> 00:03:06,901 I hope I'm not keeping you away from your thesis. 28 00:03:06,925 --> 00:03:07,984 No. 29 00:03:08,008 --> 00:03:09,109 How long are you here? 30 00:03:09,133 --> 00:03:10,651 Until my next research trip. 31 00:03:10,675 --> 00:03:12,276 Yes, of course. 32 00:03:12,300 --> 00:03:14,568 And what... what is this? 33 00:03:14,592 --> 00:03:17,735 Just some souvenirs from Bulgaria. 34 00:03:17,759 --> 00:03:19,568 Thank you very much. 35 00:03:21,300 --> 00:03:24,109 Yes. 36 00:03:24,133 --> 00:03:25,526 Thanks, sis. 37 00:03:33,717 --> 00:03:36,359 So what you working on, bro? 38 00:03:36,383 --> 00:03:37,776 Nothing, Tim. 39 00:03:39,467 --> 00:03:42,109 Doesn't look work-related to me. 40 00:03:42,133 --> 00:03:43,776 Looks more like one of your landscape designs. 41 00:03:43,800 --> 00:03:44,817 Aren't you supposed to be in your office doing work 42 00:03:44,841 --> 00:03:46,151 right now? 43 00:03:46,175 --> 00:03:47,568 When are you gonna tell Dad that you're quitting 44 00:03:47,592 --> 00:03:49,151 the corporate life so you can do landscape architecture 45 00:03:49,175 --> 00:03:50,485 full time? 46 00:03:50,509 --> 00:03:51,776 I'm not telling him anything right now, 'kay? 47 00:03:51,800 --> 00:03:53,193 It's not the time. 48 00:03:53,217 --> 00:03:55,359 Besides, I'm... I'm busy writing my best man's speech 49 00:03:55,383 --> 00:03:56,942 for your wedding. 50 00:03:56,966 --> 00:03:58,485 No rhyming poetry. Please? 51 00:03:58,509 --> 00:03:59,485 That's too bad. 52 00:03:59,509 --> 00:04:00,776 Anyway, here's what I got. 53 00:04:00,800 --> 00:04:02,817 "Roses are red, violets are blue"... 54 00:04:02,841 --> 00:04:04,067 Little brothers drool. 55 00:04:04,091 --> 00:04:05,359 And big sisters rule. 56 00:04:05,383 --> 00:04:07,359 - Hey. - Hi. 57 00:04:07,383 --> 00:04:08,651 - Two of my favorite sisters. - Hi. 58 00:04:08,675 --> 00:04:10,234 What are you guys doing here? 59 00:04:10,258 --> 00:04:13,568 Your pistachio cake is exactly what my menu needs. 60 00:04:13,592 --> 00:04:17,318 I kind of actually think I could ace this presentation today. 61 00:04:17,342 --> 00:04:19,359 And tell me what this is for exactly. 62 00:04:19,383 --> 00:04:22,359 A corporate contract with William Quinn Resort and Spa. 63 00:04:22,383 --> 00:04:23,942 - Ooh. - They're redoing their entire 64 00:04:23,966 --> 00:04:25,610 northern California menus. 65 00:04:25,634 --> 00:04:28,151 If I get this job, my catering company 66 00:04:28,175 --> 00:04:29,485 could actually, like, work. 67 00:04:29,509 --> 00:04:31,067 Wow. Well... 68 00:04:31,091 --> 00:04:33,859 But first things first, I have to take this delivery. 69 00:04:33,883 --> 00:04:36,151 I have to come back and box up the entire menu 70 00:04:36,175 --> 00:04:38,359 before my interview, and still get to the interview. 71 00:04:38,383 --> 00:04:39,776 Well, hey, I'll do that. 72 00:04:39,800 --> 00:04:41,651 You make your delivery and I'll stay here and make sure 73 00:04:41,675 --> 00:04:43,067 everything's ready for the presentation. 74 00:04:43,091 --> 00:04:44,234 You're the best sister ever. 75 00:04:44,258 --> 00:04:45,610 Okay, I have to run. 76 00:04:45,634 --> 00:04:46,693 I'm already late. 77 00:04:46,717 --> 00:04:47,693 - Go. - All right there. 78 00:04:47,717 --> 00:04:48,942 - I got this. - Okay. 79 00:04:50,425 --> 00:04:51,610 What is this? 80 00:04:51,634 --> 00:04:52,859 We're doing five events this week? 81 00:04:52,883 --> 00:04:54,359 Wedding week was Mom's tradition. 82 00:04:54,383 --> 00:04:56,443 Yeah, you know how Mom liked to make memories last. 83 00:04:56,467 --> 00:04:57,610 Now, look over the list. 84 00:04:57,634 --> 00:04:58,776 You could have emailed me this. 85 00:04:58,800 --> 00:05:00,359 I did, and I texted it to you. 86 00:05:00,383 --> 00:05:03,193 Wanted to make sure you could attend all the events. 87 00:05:03,217 --> 00:05:04,443 Why? 88 00:05:04,467 --> 00:05:07,026 We might have a surprise for you. 89 00:05:07,050 --> 00:05:09,067 You guys aren't trying to set me up with someone, are you? 90 00:05:09,091 --> 00:05:10,359 No, of course not. 91 00:05:10,383 --> 00:05:11,863 Just make sure to clear your schedule. 92 00:05:13,383 --> 00:05:16,485 Anyway, we're off for a Mani-pedi with the bride. 93 00:05:16,509 --> 00:05:18,026 - Bye. - Bye. 94 00:05:22,634 --> 00:05:24,594 Don't look at me. I don't know what they're up to. 95 00:05:28,300 --> 00:05:30,526 Do you think Jason's gonna freak out? 96 00:05:30,550 --> 00:05:32,859 You set me up with Robert. I set you up with Henry. 97 00:05:32,883 --> 00:05:34,942 We set up Tim and Nicole. We're three for three. 98 00:05:34,966 --> 00:05:35,984 He's gonna thank us. 99 00:05:36,008 --> 00:05:37,359 Yeah. 100 00:05:37,383 --> 00:05:39,276 I think Cassie and Jason were so great together once. 101 00:05:39,300 --> 00:05:40,610 And they will be again. 102 00:05:40,634 --> 00:05:42,050 I hope so. 103 00:05:51,300 --> 00:05:52,485 Hey. I am ready. 104 00:05:52,509 --> 00:05:53,485 What's your ETA? 105 00:05:53,509 --> 00:05:54,693 My van broke down. 106 00:05:54,717 --> 00:05:55,693 What are you gonna do? 107 00:05:55,717 --> 00:05:57,026 I don't know. 108 00:05:57,050 --> 00:05:58,651 I'm gonna have to call a cab or something. 109 00:05:58,675 --> 00:05:59,817 I'm... but I'm not gonna have enough time to pick up the food 110 00:05:59,841 --> 00:06:01,193 before the interview. 111 00:06:01,217 --> 00:06:02,901 Can you pack it up and drop it off? 112 00:06:02,925 --> 00:06:03,901 Yeah, sure. 113 00:06:03,925 --> 00:06:04,925 Send me the address. 114 00:06:09,925 --> 00:06:10,925 Here we go. 115 00:06:15,759 --> 00:06:17,151 Hey, Jace. Hey. 116 00:06:17,175 --> 00:06:18,485 Hey. 117 00:06:18,509 --> 00:06:20,610 Good work on the spa renovation project. 118 00:06:20,634 --> 00:06:23,276 I mean, you brought it in on time, under budget. 119 00:06:23,300 --> 00:06:24,776 That's impressive. 120 00:06:24,800 --> 00:06:26,610 Look, we got a busy week ahead. 121 00:06:26,634 --> 00:06:27,942 Look at this. 122 00:06:27,966 --> 00:06:28,942 Well, you know, why don't I just scale back 123 00:06:28,966 --> 00:06:30,401 on some of the events? 124 00:06:30,425 --> 00:06:33,109 No, no, your mom would want us to add more events. 125 00:06:33,133 --> 00:06:35,610 I mean, her enthusiasm could light a spark in a rainstorm. 126 00:06:37,133 --> 00:06:38,610 I got to tell you something though. 127 00:06:38,634 --> 00:06:41,568 Ever since you came on board, you made me very happy. 128 00:06:41,592 --> 00:06:44,067 Well, hey, I'm happy you're happy. 129 00:06:44,091 --> 00:06:45,151 I'm happy. 130 00:07:12,675 --> 00:07:13,675 Okay. 131 00:07:18,091 --> 00:07:19,651 Hey, I'm here. 132 00:07:19,675 --> 00:07:20,859 Where are you? 133 00:07:20,883 --> 00:07:22,485 The cab still hasn't showed up yet. 134 00:07:25,759 --> 00:07:27,693 - You got to be kidding me. - What? 135 00:07:27,717 --> 00:07:29,359 - Ben's here. - Your ex? 136 00:07:29,383 --> 00:07:31,151 Yeah, worst timing ever, right? 137 00:07:31,175 --> 00:07:32,485 Well, maybe it's perfect timing. 138 00:07:32,509 --> 00:07:34,069 Well, you didn't date him for two years. 139 00:07:35,966 --> 00:07:37,234 I got to go. 140 00:07:37,258 --> 00:07:38,359 Hey, but you're gonna make it, right? 141 00:07:38,383 --> 00:07:39,776 Yes. Stall. I'll be there. 142 00:07:46,550 --> 00:07:47,817 Hi. 143 00:07:47,841 --> 00:07:50,276 Hi, Ben. What are you doing here? 144 00:07:50,300 --> 00:07:52,443 Just left an event, and I saw your van 145 00:07:52,467 --> 00:07:54,067 on the side of the road. 146 00:07:54,091 --> 00:07:55,526 Must be fate. 147 00:07:55,550 --> 00:07:57,735 Or a coincidence. 148 00:07:57,759 --> 00:07:59,193 I can't believe she's still running. 149 00:07:59,217 --> 00:08:00,443 She gets me where I need to go. 150 00:08:00,467 --> 00:08:01,942 Except today. 151 00:08:01,966 --> 00:08:02,966 You need a lift? 152 00:08:04,883 --> 00:08:06,026 Yeah. 153 00:08:06,050 --> 00:08:08,735 All right, cool. We can talk. 154 00:08:08,759 --> 00:08:10,735 Okay. 155 00:08:15,925 --> 00:08:19,026 We finally get to treat the bride-to-be to lunch! 156 00:08:20,592 --> 00:08:23,276 I'm so glad you invited me to your wedding, Nicole. 157 00:08:23,300 --> 00:08:25,610 Once a sorority sister, always a sister, Cassie. 158 00:08:25,634 --> 00:08:26,693 I always thought that too. 159 00:08:26,717 --> 00:08:28,067 So did we. 160 00:08:28,091 --> 00:08:29,234 That's why you're coming to the wedding week of fun 161 00:08:29,258 --> 00:08:30,776 as an honorary family member. 162 00:08:30,800 --> 00:08:33,067 I can't wait. 163 00:08:33,091 --> 00:08:36,401 So is Jason seeing anyone? 164 00:08:36,425 --> 00:08:40,067 Actually, we were hoping that he might be seeing you again. 165 00:08:40,091 --> 00:08:42,401 To be honest, I think I... 166 00:08:42,425 --> 00:08:45,568 I mean, we may have made a mistake ending things. 167 00:08:45,592 --> 00:08:46,942 We never understood why you two broke up 168 00:08:46,966 --> 00:08:47,966 in the first place. 169 00:08:51,425 --> 00:08:53,735 Wait, you're offering me a job? 170 00:08:53,759 --> 00:08:55,693 That's why I was on my way to see you. 171 00:08:55,717 --> 00:08:58,067 It's short-term, just one week. 172 00:08:58,091 --> 00:09:00,526 Look, I just needed a ride. 173 00:09:00,550 --> 00:09:01,817 Look, it's a catering contract 174 00:09:01,841 --> 00:09:03,776 for Cosmopolitan Children's Museum. 175 00:09:03,800 --> 00:09:05,901 It's a fundraiser, and it's big. 176 00:09:05,925 --> 00:09:07,901 Well, I have something big I'm already working on, 177 00:09:07,925 --> 00:09:10,359 and I'm really late for it, so... 178 00:09:10,383 --> 00:09:12,651 You're gonna be later. 179 00:09:14,133 --> 00:09:16,109 Look at this. They got it down to one lane. 180 00:09:16,133 --> 00:09:17,776 You've got to be kidding me. 181 00:09:21,467 --> 00:09:22,776 Can I use your cell phone? 182 00:09:22,800 --> 00:09:23,800 Yeah. 183 00:09:25,966 --> 00:09:27,568 Sorry, no signal. 184 00:09:27,592 --> 00:09:28,610 Great. 185 00:09:33,300 --> 00:09:34,693 Hey, this is Molly Davis. 186 00:09:34,717 --> 00:09:36,197 I'm not available to take your call... 187 00:09:38,050 --> 00:09:39,942 Are you from Molly Davis Catering? 188 00:09:39,966 --> 00:09:41,067 Yes. 189 00:09:41,091 --> 00:09:42,651 Ready? 190 00:09:42,675 --> 00:09:46,026 I'm just waiting for my business partner. 191 00:09:46,050 --> 00:09:48,151 We are on a tight schedule. 192 00:09:48,175 --> 00:09:50,359 Could another interviewee possibly skip ahead of us? 193 00:09:50,383 --> 00:09:54,067 Deadline's today, and you're the last interview. 194 00:09:54,091 --> 00:09:55,693 I'll get the food. 195 00:09:59,300 --> 00:10:02,109 Hey, Roxanne, my dad's on a conference call, 196 00:10:02,133 --> 00:10:03,651 so I'll take the final interview. 197 00:10:03,675 --> 00:10:05,067 - Okay. - Okay? 198 00:10:05,091 --> 00:10:08,234 Miss, our executive of operations is ready to see you. 199 00:10:11,800 --> 00:10:12,942 You. 200 00:10:12,966 --> 00:10:14,509 Wait, Molly Davis Catering? 201 00:10:16,467 --> 00:10:17,859 I'm Sarah. 202 00:10:17,883 --> 00:10:20,234 I am their food culturalist. 203 00:10:21,258 --> 00:10:22,984 Food culturalist? 204 00:10:23,008 --> 00:10:24,359 I'm an outsourced contract. 205 00:10:26,133 --> 00:10:27,942 Okay. Follow me. 206 00:10:27,966 --> 00:10:29,234 Thanks, Roxanne. 207 00:10:37,383 --> 00:10:40,693 Okay, go ahead. 208 00:10:40,717 --> 00:10:42,942 Well, as you can see, 209 00:10:42,966 --> 00:10:44,359 our food speaks for itself, really. 210 00:10:45,592 --> 00:10:47,193 You do know that we're looking for 211 00:10:47,217 --> 00:10:49,526 a healthy lifestyle menu for our northern California locations? 212 00:10:49,550 --> 00:10:50,693 Yeah, yeah, of course I do. 213 00:10:50,717 --> 00:10:52,276 Do you? 214 00:10:52,300 --> 00:10:54,526 'Cause you just got here, and you're on Bulgarian time, 215 00:10:54,550 --> 00:10:56,026 I think? 216 00:10:56,050 --> 00:10:57,735 Time is irrelevant when people gather to break bread. 217 00:10:57,759 --> 00:10:59,526 Yeah, sounds new age-y. 218 00:10:59,550 --> 00:11:02,026 Your chia seeds and flax aren't exactly 219 00:11:02,050 --> 00:11:03,526 what my dad's looking for. 220 00:11:03,550 --> 00:11:07,067 I mean, she creates wholesome, homespun meals that really... 221 00:11:07,091 --> 00:11:09,401 Yeah, see, that phrase, "homespun," 222 00:11:09,425 --> 00:11:10,942 makes me think of butter and unfortunately... 223 00:11:10,966 --> 00:11:13,610 What's wrong with butter? 224 00:11:13,634 --> 00:11:16,735 Because, actually, in Tibet they use yak butter 225 00:11:16,759 --> 00:11:18,359 mixed in tea, and then they add salt and water, 226 00:11:18,383 --> 00:11:20,984 which makes a frothy drink that keeps people hydrated 227 00:11:21,008 --> 00:11:23,859 and supplies richly needed nutrients in high altitudes. 228 00:11:23,883 --> 00:11:26,234 So that's what you do late at night. 229 00:11:26,258 --> 00:11:27,610 You look up info on yak butter? 230 00:11:27,634 --> 00:11:31,526 Actually, I was up late baking this pistachio cake, 231 00:11:31,550 --> 00:11:34,817 which is sugar-free and rich in omega fatty acids. 232 00:11:34,841 --> 00:11:36,817 Yeah, yeah, I'm sorry. 233 00:11:36,841 --> 00:11:38,568 I just don't think this is gonna work. 234 00:11:38,592 --> 00:11:39,776 You know what, Jason? 235 00:11:39,800 --> 00:11:41,234 Maybe if you loosened up a little bit, 236 00:11:41,258 --> 00:11:43,234 you would see what's right in front of your face. 237 00:11:44,592 --> 00:11:46,610 So I should try your yak coffee? 238 00:11:46,634 --> 00:11:51,300 No, it's yak tea, and the Tibetans call it po cha. 239 00:11:52,050 --> 00:11:53,984 Have a little bit and warm yourself up. 240 00:11:56,467 --> 00:11:57,776 You forgot your cake! 241 00:12:03,383 --> 00:12:05,151 All right, let's see what this tastes like. 242 00:12:15,175 --> 00:12:16,526 I can't believe it. 243 00:12:16,550 --> 00:12:18,693 I ruined your interview, the best chance you had 244 00:12:18,717 --> 00:12:20,651 at buying your own space. 245 00:12:20,675 --> 00:12:22,526 Was it really that bad? 246 00:12:22,550 --> 00:12:23,610 It was worse. 247 00:12:24,966 --> 00:12:27,342 I guess there's nothing we can do now. 248 00:12:29,966 --> 00:12:34,901 Look, it's not ideal, but Ben offered me a job. 249 00:12:34,925 --> 00:12:37,526 Working with Ben again? 250 00:12:37,550 --> 00:12:39,318 Isn't his business taking off? 251 00:12:39,342 --> 00:12:41,026 Yeah, that's the worst part. 252 00:12:41,050 --> 00:12:43,109 He's off doing these museum catering jobs, 253 00:12:43,133 --> 00:12:46,735 and I have a van that costs more to fix than it's even worth. 254 00:12:46,759 --> 00:12:47,817 I'm so sorry, Molly. 255 00:12:47,841 --> 00:12:49,193 Look, it's fine. 256 00:12:49,217 --> 00:12:51,026 I can just buck up and take this job with Ben. 257 00:12:52,258 --> 00:12:53,234 Nope. 258 00:12:53,258 --> 00:12:54,359 I'm not giving up. 259 00:12:54,383 --> 00:12:56,984 Your food is the epitome of health. 260 00:12:57,008 --> 00:12:58,984 Look, what are you gonna do? 261 00:12:59,008 --> 00:13:00,675 I'm gonna get you a second chance. 262 00:13:02,509 --> 00:13:04,568 Okay. 263 00:13:20,925 --> 00:13:22,026 I can't believe you're taking the plunge, man, 264 00:13:22,050 --> 00:13:23,026 my younger brother. 265 00:13:23,050 --> 00:13:24,401 You need a snorkel? 266 00:13:24,425 --> 00:13:26,401 Yeah, you laugh, but if our sisters have anything 267 00:13:26,425 --> 00:13:28,984 to say about it, you're plunging next. 268 00:13:29,008 --> 00:13:30,193 I knew something was up. 269 00:13:30,217 --> 00:13:31,693 Okay, out with it. 270 00:13:31,717 --> 00:13:34,276 Okay, Cassie's been invited to the wedding and wedding week. 271 00:13:34,300 --> 00:13:36,026 She's not a part of the family. 272 00:13:36,050 --> 00:13:38,735 Well, apparently she's the exception per our sisters. 273 00:13:38,759 --> 00:13:40,651 Ever since she moved back, Amanda and Lisa have been 274 00:13:40,675 --> 00:13:42,859 determined to get you guys together. 275 00:13:42,883 --> 00:13:44,359 I'm not getting back with my ex. 276 00:13:44,383 --> 00:13:46,234 Our sisters are trying to play matchmaker, 277 00:13:46,258 --> 00:13:48,026 so you got to beat them at their own game. 278 00:13:48,050 --> 00:13:49,318 How? 279 00:13:49,342 --> 00:13:51,193 Bring a date to the wedding. 280 00:13:51,217 --> 00:13:53,193 I'm not gonna bring a date to the wedding. 281 00:13:53,217 --> 00:13:55,901 Take someone that doesn't like you. 282 00:13:55,925 --> 00:13:57,359 It should be easy. 283 00:14:32,966 --> 00:14:35,406 I think you need to give Molly Davis Catering a second chance. 284 00:14:37,509 --> 00:14:39,901 I messed up, but if you give her another chance, 285 00:14:39,925 --> 00:14:42,693 you'll see that Molly's menu ideas are amazing. 286 00:14:42,717 --> 00:14:43,942 This is just one of her specialties 287 00:14:43,966 --> 00:14:45,026 that I put together. 288 00:14:45,050 --> 00:14:46,942 'Kay, that cake was really good, 289 00:14:46,966 --> 00:14:49,193 but my dad is the one who needs convincing. 290 00:14:49,217 --> 00:14:50,568 Well, maybe I could talk to him. 291 00:14:50,592 --> 00:14:52,026 I'm sure I can convince him that he should... 292 00:14:52,050 --> 00:14:54,901 Absolutely not. He's really busy this week. 293 00:14:54,925 --> 00:14:55,942 All I need is five minutes. 294 00:14:55,966 --> 00:14:57,443 I'm sorry. 295 00:14:57,467 --> 00:14:59,359 My... look, my brother's getting married this Saturday. 296 00:14:59,383 --> 00:15:01,443 He's booked solid. 297 00:15:05,966 --> 00:15:08,109 Unless... 298 00:15:08,133 --> 00:15:09,651 Unless what? 299 00:15:09,675 --> 00:15:15,109 Well, there is this one thing, but it's kind of out there. 300 00:15:17,133 --> 00:15:18,151 I need a date. 301 00:15:21,383 --> 00:15:22,735 To your brother's wedding? 302 00:15:22,759 --> 00:15:24,443 Yeah, I need to get my matchmaking sisters 303 00:15:24,467 --> 00:15:26,984 off my back, and if you show up to some of the events with me 304 00:15:27,008 --> 00:15:30,526 as my girlfriend, then that should do the trick. 305 00:15:31,800 --> 00:15:33,359 How does this help Molly? 306 00:15:33,383 --> 00:15:35,103 Well, you'd have the chance to charm my dad. 307 00:15:36,133 --> 00:15:39,109 So I'd get the chance to talk to your dad 308 00:15:39,133 --> 00:15:41,276 and really sell him on Molly's catering. 309 00:15:41,300 --> 00:15:42,485 Absolutely. 310 00:15:48,050 --> 00:15:50,026 Okay. I'll do it. 311 00:15:50,050 --> 00:15:51,026 Great. 312 00:15:51,050 --> 00:15:52,817 Kickoff dinner is Monday night. 313 00:15:52,841 --> 00:15:54,193 I'll see you around 4:00. 314 00:15:54,217 --> 00:15:55,217 Good night. 315 00:16:05,050 --> 00:16:06,276 Okay, what can we do to help? 316 00:16:06,300 --> 00:16:09,610 I doubt the Quinn sisters need any help. 317 00:16:09,634 --> 00:16:11,526 We'd just be getting in the way, hmm? 318 00:16:11,550 --> 00:16:13,610 - That's very true. - Yeah. 319 00:16:13,634 --> 00:16:14,901 All right. Well, Robert, should we find 320 00:16:14,925 --> 00:16:16,318 a game on or something? 321 00:16:16,342 --> 00:16:18,109 Yeah, there's a football game on right now, right? 322 00:16:18,133 --> 00:16:19,133 Yeah. 323 00:16:20,258 --> 00:16:21,859 So you'll get the piñata? 324 00:16:21,883 --> 00:16:24,942 Yes, and the cake topper. 325 00:16:24,966 --> 00:16:27,526 We have to make sure Cassie sits next to Jason. 326 00:16:27,550 --> 00:16:29,859 By the time this wedding week of fun is over, 327 00:16:29,883 --> 00:16:31,568 those two will be lovebirds at the reception. 328 00:16:31,592 --> 00:16:34,151 I hope so. 329 00:16:34,175 --> 00:16:36,026 They really do make the perfect couple. 330 00:17:10,717 --> 00:17:12,568 Molls, what's shakin', bacon? 331 00:17:12,592 --> 00:17:15,859 Hey, Ben, I'll do it. 332 00:17:17,342 --> 00:17:18,318 Great. 333 00:17:18,342 --> 00:17:19,610 It's this Thursday. 334 00:17:19,634 --> 00:17:21,526 Ben, that's, like, so soon. 335 00:17:21,550 --> 00:17:23,318 We have to get started on the menu, like, now. 336 00:17:23,342 --> 00:17:24,901 That's what I got you for. 337 00:17:26,592 --> 00:17:27,776 I couldn't be happier. 338 00:17:27,800 --> 00:17:29,776 I'll see you tomorrow, okay? 339 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 Bye. 340 00:17:35,300 --> 00:17:36,942 Thursday? 341 00:17:43,966 --> 00:17:45,568 Did I miss a home renovation memo 342 00:17:45,592 --> 00:17:46,693 while I was in the shower? 343 00:17:47,800 --> 00:17:50,109 I'm making room for the baby. 344 00:17:50,133 --> 00:17:52,318 Did the agency call? 345 00:17:52,342 --> 00:17:54,151 No, not yet. 346 00:17:54,175 --> 00:17:55,526 Well, then why? 347 00:17:55,550 --> 00:17:57,776 Honey, we got to create the life that we want. 348 00:17:57,800 --> 00:17:59,359 That way, if we make room for the baby, 349 00:17:59,383 --> 00:18:02,008 then there's actual room for the baby. 350 00:18:03,509 --> 00:18:05,526 So you know that's not actually how adoption works, 351 00:18:05,550 --> 00:18:06,984 right? 352 00:18:07,008 --> 00:18:10,234 Technically, no, it's not, 353 00:18:10,258 --> 00:18:12,151 but it can't hurt. 354 00:18:12,175 --> 00:18:15,651 If we build it, he or she will come, right? 355 00:18:16,841 --> 00:18:18,318 - Trust me. - Okay. 356 00:18:21,841 --> 00:18:22,984 I love you. 357 00:18:23,008 --> 00:18:24,067 I love you too. 358 00:18:30,634 --> 00:18:32,693 I told Jason that I'd meet him here. 359 00:18:32,717 --> 00:18:34,817 I cannot let you be his fake girlfriend. 360 00:18:34,841 --> 00:18:36,984 I want to help. 361 00:18:37,008 --> 00:18:38,693 Besides, it's only a few nights. 362 00:18:38,717 --> 00:18:40,901 Okay, okay. 363 00:18:40,925 --> 00:18:44,485 Actually, it's a week. 364 00:18:44,509 --> 00:18:47,193 You must be Molly from Molly Davis's Catering. 365 00:18:47,217 --> 00:18:49,693 And you must be the fake boyfriend. 366 00:18:49,717 --> 00:18:51,109 Jason. 367 00:18:51,133 --> 00:18:52,942 I'm sorry, a week? 368 00:18:54,050 --> 00:18:55,276 Since when? 369 00:18:55,300 --> 00:18:57,026 'Cause I only agreed to some events, 370 00:18:57,050 --> 00:18:58,526 like dinner tonight and the wedding. 371 00:18:58,550 --> 00:19:01,401 Those are just two of the family events. 372 00:19:01,425 --> 00:19:02,526 Can I use your... 373 00:19:02,550 --> 00:19:04,859 Oh, by all means, yes. 374 00:19:04,883 --> 00:19:06,193 There's a list. 375 00:19:06,217 --> 00:19:10,735 So as we know, tonight is dinner at my dad's. 376 00:19:10,759 --> 00:19:13,443 Tuesday is scavenger hunt in the park, 377 00:19:13,467 --> 00:19:15,776 and Wednesday is lake day. 378 00:19:15,800 --> 00:19:17,651 Thursday is a brunch. 379 00:19:17,675 --> 00:19:19,193 Friday is rehearsal dinner. 380 00:19:19,217 --> 00:19:22,485 Saturday, of course, is wedding day, 381 00:19:22,509 --> 00:19:24,651 and that... that's wedding week. 382 00:19:24,675 --> 00:19:25,817 And that's wedding week. 383 00:19:25,841 --> 00:19:27,359 That's wedding week. 384 00:19:27,383 --> 00:19:29,401 But we should actually get going because my dad lives 385 00:19:29,425 --> 00:19:31,776 on the other side of town, so... 386 00:19:31,800 --> 00:19:32,776 Okay. 387 00:19:32,800 --> 00:19:33,776 Cool. 388 00:19:33,800 --> 00:19:34,859 Good luck. 389 00:19:34,883 --> 00:19:36,359 I need it. 390 00:19:36,383 --> 00:19:38,067 It was really nice to meet you, Jason. 391 00:19:38,091 --> 00:19:39,091 Nice meeting you. 392 00:19:40,342 --> 00:19:41,359 Bye. 393 00:19:44,966 --> 00:19:47,401 Boy, oh, boy, something always smells good 394 00:19:47,425 --> 00:19:48,693 when you guys are here. 395 00:19:48,717 --> 00:19:50,443 It's mom's recipe for roast beef 396 00:19:50,467 --> 00:19:52,401 and garlic mashed potatoes, heavy on the sauce. 397 00:19:52,425 --> 00:19:53,942 Good, good. 398 00:19:53,966 --> 00:19:55,735 - I'm just glad we're all here. - Hi. 399 00:19:55,759 --> 00:19:57,234 Hey. 400 00:19:57,258 --> 00:19:58,318 What can we do to help? 401 00:19:58,342 --> 00:19:59,735 Nothing. You're the bride-to-be. 402 00:19:59,759 --> 00:20:01,610 Thank you. 403 00:20:01,634 --> 00:20:02,610 - Hello. - Hi. 404 00:20:02,634 --> 00:20:03,610 - How are you? - Good. 405 00:20:03,634 --> 00:20:05,193 Good, good. 406 00:20:05,217 --> 00:20:06,568 I'm so sorry to hear that your family's not gonna be here 407 00:20:06,592 --> 00:20:07,942 for the... for the wedding week. 408 00:20:07,966 --> 00:20:08,984 I know, but they're gonna be here 409 00:20:09,008 --> 00:20:09,984 for the rehearsal dinner, though. 410 00:20:10,008 --> 00:20:11,151 Good, okay. 411 00:20:11,175 --> 00:20:12,651 Cassie's coming. 412 00:20:12,675 --> 00:20:14,276 Jason's not interested in Cassie. 413 00:20:15,675 --> 00:20:17,443 But you can't stop the Quinn sisters. 414 00:20:17,467 --> 00:20:19,109 Jason doesn't know what he wants. 415 00:20:19,133 --> 00:20:20,109 That's why he has us. 416 00:20:20,133 --> 00:20:21,318 True. 417 00:20:21,342 --> 00:20:22,526 I brought chicken tikka masala. 418 00:20:22,550 --> 00:20:23,526 Good. That's Jason's favorite. 419 00:20:23,550 --> 00:20:25,776 - Hi. - Hey. 420 00:20:25,800 --> 00:20:28,109 - Hi, honey. - Hello. 421 00:20:28,133 --> 00:20:29,234 - Hi. - Hi. 422 00:20:29,258 --> 00:20:30,298 Great to see you. 423 00:20:34,592 --> 00:20:37,984 Okay, cucumber-potato salad, salmon skewers with peppers. 424 00:20:38,008 --> 00:20:41,901 Okay, hold on. No. 425 00:20:41,925 --> 00:20:43,817 Flame kebabs. 426 00:20:43,841 --> 00:20:45,151 Okay, now you're just making dishes up. 427 00:20:45,175 --> 00:20:47,859 Okay, you see this box? 428 00:20:47,883 --> 00:20:48,859 Yes. 429 00:20:48,883 --> 00:20:50,817 Think outside of it. 430 00:20:50,841 --> 00:20:52,984 Okay. 431 00:20:53,008 --> 00:20:54,859 Okay, well, we should get started. 432 00:20:54,883 --> 00:20:57,151 Let's just do it here. 433 00:21:05,342 --> 00:21:07,151 All right, you ready? 434 00:21:07,175 --> 00:21:08,984 I think so. 435 00:21:09,008 --> 00:21:10,008 Let's do this. 436 00:21:12,342 --> 00:21:13,817 Uncle Jason! 437 00:21:13,841 --> 00:21:14,942 What's up? 438 00:21:14,966 --> 00:21:16,151 Uncle Jason! 439 00:21:16,175 --> 00:21:17,443 What's up, buddy? Hey, Kate. 440 00:21:17,467 --> 00:21:18,526 Hey. 441 00:21:18,550 --> 00:21:20,026 - Who is that? - I have no idea. 442 00:21:20,050 --> 00:21:22,485 Sarah, these are my sisters, Amanda and Lisa. 443 00:21:22,509 --> 00:21:24,735 This is my niece and nephew, Kate and Sam. 444 00:21:24,759 --> 00:21:26,817 It's so nice to finally meet you guys. 445 00:21:26,841 --> 00:21:28,735 Jason talks about you all the time. 446 00:21:28,759 --> 00:21:30,526 We can't say the same. 447 00:21:30,550 --> 00:21:33,443 Are you Uncle Jason's girlfriend? 448 00:21:33,467 --> 00:21:34,467 Yes, I am. 449 00:21:35,883 --> 00:21:37,193 How long have you guys been seeing each other? 450 00:21:37,217 --> 00:21:38,537 - A few months now. - A few weeks. 451 00:21:40,717 --> 00:21:42,276 We've been official for three weeks, 452 00:21:42,300 --> 00:21:43,443 but we've known each other for months now. 453 00:21:43,467 --> 00:21:44,568 Right. 454 00:21:44,592 --> 00:21:46,112 He practically fell for me on the spot. 455 00:21:48,342 --> 00:21:50,151 Well, come on in. 456 00:21:50,175 --> 00:21:52,026 Yeah. Hey, after you. 457 00:21:52,050 --> 00:21:53,050 Come on, buddy. 458 00:21:56,050 --> 00:21:58,485 Hey, Robert, this is Sarah, my girlfriend. 459 00:21:58,509 --> 00:22:00,258 Sarah, this is Robert. 460 00:22:01,217 --> 00:22:02,526 Girlfriend? I thought... 461 00:22:02,550 --> 00:22:03,859 Cassie! 462 00:22:03,883 --> 00:22:05,067 Cassie, you made it. 463 00:22:06,091 --> 00:22:07,091 Hello, Jason. 464 00:22:08,925 --> 00:22:10,109 You're looking well. 465 00:22:10,133 --> 00:22:12,151 Thank you. Cassie, this is Sarah. 466 00:22:12,175 --> 00:22:15,526 Hey. 467 00:22:15,550 --> 00:22:17,359 Refreshments, anyone? 468 00:22:17,383 --> 00:22:20,109 Absolutely. 469 00:22:20,133 --> 00:22:21,234 After you. 470 00:22:21,258 --> 00:22:22,693 Sounds good. I'll see you. 471 00:22:24,883 --> 00:22:26,817 - Who is that? - We don't know. 472 00:22:26,841 --> 00:22:27,883 No idea. 473 00:22:36,175 --> 00:22:39,109 Tastes great, but... 474 00:22:39,133 --> 00:22:40,817 But what? 475 00:22:40,841 --> 00:22:43,401 We need edgier. 476 00:22:43,425 --> 00:22:45,443 There's gonna be a lot of trendsetters there, right? 477 00:22:45,467 --> 00:22:46,443 Yeah. 478 00:22:46,467 --> 00:22:47,984 We need to be trend-makers. 479 00:22:48,008 --> 00:22:52,443 Look, can we just focus on the menu, please? 480 00:22:52,467 --> 00:22:55,942 Maybe some inspiration will strike, okay? 481 00:22:57,800 --> 00:22:59,276 Okay, okay. 482 00:23:02,300 --> 00:23:03,610 Hey. 483 00:23:03,634 --> 00:23:04,859 Please let me help. 484 00:23:04,883 --> 00:23:06,359 I'm the extra plate here. 485 00:23:06,383 --> 00:23:07,942 Jason should have told you guys I was coming, 486 00:23:07,966 --> 00:23:09,610 but you know Jason. 487 00:23:09,634 --> 00:23:11,276 We do. 488 00:23:11,300 --> 00:23:13,776 So do you and Jason hang out a lot or... 489 00:23:13,800 --> 00:23:16,942 Yeah, spending every moment we can together. 490 00:23:16,966 --> 00:23:18,443 Really? 491 00:23:18,467 --> 00:23:19,443 I'm at his office a lot. 492 00:23:19,467 --> 00:23:20,942 I've never run into you there. 493 00:23:20,966 --> 00:23:23,234 - Well, I... - Hey. 494 00:23:23,258 --> 00:23:26,067 Hey, snookums. 495 00:23:26,091 --> 00:23:27,651 "Snookums"? 496 00:23:27,675 --> 00:23:29,942 Sarah's always teasing me with horrible terms of endearment. 497 00:23:29,966 --> 00:23:32,735 Guilty. 498 00:23:32,759 --> 00:23:34,817 Let me introduce you to the bride. 499 00:23:34,841 --> 00:23:36,651 Great. I can't wait to meet Noelle. 500 00:23:36,675 --> 00:23:38,401 It's Nicole. 501 00:23:38,425 --> 00:23:39,425 - Right. - Come on. 502 00:23:45,634 --> 00:23:47,485 Well, I'll tell you one thing. 503 00:23:47,509 --> 00:23:49,749 I don't know what I would do without this man right here. 504 00:23:52,675 --> 00:23:57,193 Makes my life easier, but I'm glad that he found 505 00:23:57,217 --> 00:23:58,966 the time to meet someone. 506 00:24:01,050 --> 00:24:03,735 It's important to have a good work-life balance, you know? 507 00:24:03,759 --> 00:24:05,318 Right? I know. 508 00:24:05,342 --> 00:24:06,901 Mom always made sure of that for me, didn't she? 509 00:24:06,925 --> 00:24:08,359 It will be beautiful. 510 00:24:08,383 --> 00:24:09,568 Mom also said it's important to love what you do. 511 00:24:09,592 --> 00:24:12,067 - Yes, absolutely. - Right, Jason? 512 00:24:12,091 --> 00:24:13,735 She did. 513 00:24:13,759 --> 00:24:16,026 Hey, Sarah, did you know Jason helped design the landscaping 514 00:24:16,050 --> 00:24:17,026 at the house? 515 00:24:17,050 --> 00:24:18,193 I didn't. 516 00:24:18,217 --> 00:24:19,817 I didn't. 517 00:24:19,841 --> 00:24:21,984 Mom did all the designing for the garden. 518 00:24:22,008 --> 00:24:23,942 I did some of the digging, that's all. 519 00:24:23,966 --> 00:24:25,693 But actu... Dad, did you know that Sarah works for 520 00:24:25,717 --> 00:24:26,901 Molly Davis Catering? 521 00:24:26,925 --> 00:24:27,901 No, I didn't know that. 522 00:24:27,925 --> 00:24:28,901 Yeah, she... 523 00:24:28,925 --> 00:24:30,568 Dinner is served. 524 00:24:30,592 --> 00:24:31,693 All right. 525 00:24:31,717 --> 00:24:32,859 After you. 526 00:24:32,883 --> 00:24:34,526 Well, let's get it while it's hot. 527 00:24:34,550 --> 00:24:35,693 Oh, good, I'm starving. 528 00:24:39,383 --> 00:24:40,817 The kids want to sit next to Sarah. 529 00:24:40,841 --> 00:24:42,693 All right. 530 00:24:42,717 --> 00:24:44,193 Hey, guys. 531 00:24:44,217 --> 00:24:46,109 So what do you think about that? 532 00:24:46,133 --> 00:24:48,193 'Cause I think it's for the aliens 533 00:24:48,217 --> 00:24:50,859 to make space to land their mother ship. 534 00:24:53,550 --> 00:24:54,526 Really? 535 00:24:54,550 --> 00:24:55,526 I think so. 536 00:24:55,550 --> 00:24:56,817 Okay. 537 00:24:56,841 --> 00:24:59,859 Well, I am... I'm so glad you're all here, 538 00:24:59,883 --> 00:25:04,776 and girls, I think you outdid yourselves this time, 539 00:25:04,800 --> 00:25:07,568 so let's dig in, okay? 540 00:25:07,592 --> 00:25:08,984 Come on, dig in, dig in. 541 00:25:09,008 --> 00:25:11,610 Jason, have some chicken tikka masala. 542 00:25:11,634 --> 00:25:13,485 I made it just for you. 543 00:25:13,509 --> 00:25:15,568 Thank you. Thank you. 544 00:25:19,425 --> 00:25:21,234 There's no way she made that just for me. 545 00:25:21,258 --> 00:25:22,401 At least my family liked it. 546 00:25:22,425 --> 00:25:24,735 I've never heard so much praise 547 00:25:24,759 --> 00:25:26,443 over chicken tikka masala before. 548 00:25:26,467 --> 00:25:29,067 Well, hey, you know, I warned you about my sisters. 549 00:25:32,383 --> 00:25:34,568 Do your parents live in California? 550 00:25:34,592 --> 00:25:38,817 No, they're sort of everywhere right now, actually. 551 00:25:38,841 --> 00:25:41,401 They're surgeons for Physicians United. 552 00:25:41,425 --> 00:25:44,193 So they set up clinics worldwide, right? 553 00:25:44,217 --> 00:25:45,610 Yes. 554 00:25:45,634 --> 00:25:49,776 Yeah, we moved around a lot when I was a kid. 555 00:25:49,800 --> 00:25:52,776 Moving from place to place must be really hard. 556 00:25:52,800 --> 00:25:55,443 It was, 557 00:25:55,467 --> 00:25:56,984 but now it's in my blood. 558 00:26:00,634 --> 00:26:02,859 Anyway, about Molly. Maybe we c... 559 00:26:02,883 --> 00:26:04,942 Well, look, you could talk up Molly all you want, 560 00:26:04,966 --> 00:26:08,859 but the key to my dad's heart is through his stomach. 561 00:26:08,883 --> 00:26:10,942 Okay. 562 00:26:10,966 --> 00:26:12,693 I have a lot of work to do. 563 00:26:12,717 --> 00:26:15,443 Yeah, and don't be doing it too late. 564 00:26:15,467 --> 00:26:16,467 My thunder feet. 565 00:26:26,717 --> 00:26:28,151 Wait, 300 more dollars? 566 00:26:28,175 --> 00:26:32,067 I thought you said the repairs would be kept in reason. 567 00:26:32,091 --> 00:26:35,776 It just keeps growing, that's all. 568 00:26:35,800 --> 00:26:37,276 Yes, yeah, I want the van repaired. 569 00:26:37,300 --> 00:26:39,776 I'll figure something out. 570 00:26:39,800 --> 00:26:41,151 Yeah, thank you. Bye. 571 00:26:45,467 --> 00:26:47,568 Hey, everything okay? 572 00:26:47,592 --> 00:26:49,359 Yeah, let's just... 573 00:26:49,383 --> 00:26:51,942 You want to take a break? 574 00:26:51,966 --> 00:26:53,151 I'm starving. 575 00:26:53,175 --> 00:26:54,901 Let's go over to Angelo's, you know, 576 00:26:54,925 --> 00:26:55,942 cozy up in our old booth. 577 00:26:55,966 --> 00:26:57,276 What do you say? 578 00:26:57,300 --> 00:26:59,568 We have that early morning tomorrow. 579 00:26:59,592 --> 00:27:01,942 Yeah, okay, cool. 580 00:27:01,966 --> 00:27:03,026 Okay. 581 00:27:03,050 --> 00:27:04,050 Come on. 582 00:27:12,550 --> 00:27:14,193 Hey. Come on in. 583 00:27:14,217 --> 00:27:15,568 Sorry, I'm... I'm running late. 584 00:27:15,592 --> 00:27:16,817 That's okay. 585 00:27:21,217 --> 00:27:22,610 Yeah, I... 586 00:27:22,634 --> 00:27:24,443 I like plants. 587 00:27:24,467 --> 00:27:25,693 You don't say. 588 00:27:25,717 --> 00:27:27,037 Just give me one second, will you? 589 00:27:28,425 --> 00:27:30,568 That is quite a balcony. 590 00:27:32,425 --> 00:27:33,859 Is that nutmeg? 591 00:27:33,883 --> 00:27:35,401 Myristica fragrans. 592 00:27:35,425 --> 00:27:36,610 Excuse me? 593 00:27:36,634 --> 00:27:39,526 It's the binomial name for nutmeg. 594 00:27:39,550 --> 00:27:43,026 It was actually coined by the Dutch botanist 595 00:27:43,050 --> 00:27:45,067 Maarten Houttuyn in 1774. 596 00:27:45,091 --> 00:27:47,026 You're like a botanical Dr. Doolittle. 597 00:27:47,050 --> 00:27:48,276 Not really. 598 00:27:50,383 --> 00:27:52,610 Ooh, this is gorgeous. 599 00:27:54,008 --> 00:27:55,651 Thank you. 600 00:27:55,675 --> 00:27:57,568 Anyway, we should go. 601 00:27:57,592 --> 00:27:59,735 Yeah, you're right. 602 00:28:22,592 --> 00:28:23,568 Have you got the lists? 603 00:28:23,592 --> 00:28:24,832 Yeah, they're in the back seat. 604 00:28:32,634 --> 00:28:34,776 Why are you buying baby stuff? 605 00:28:34,800 --> 00:28:36,443 It was on sale. 606 00:28:36,467 --> 00:28:38,026 Okay, but we've exhausted 607 00:28:38,050 --> 00:28:39,485 all avenues, and... 608 00:28:39,509 --> 00:28:44,026 Honey, honey, our application's still out there. 609 00:28:44,050 --> 00:28:46,318 I know this is gonna come through for us. 610 00:28:46,342 --> 00:28:47,841 But you don't know. 611 00:28:49,091 --> 00:28:50,568 What? 612 00:28:50,592 --> 00:28:52,735 Look, maybe we're all the family 613 00:28:52,759 --> 00:28:57,109 that we need, just you and me. 614 00:28:57,133 --> 00:29:01,568 Look, they're... they're gonna be here soon. 615 00:29:01,592 --> 00:29:05,401 We can talk about this later. 616 00:29:07,300 --> 00:29:08,318 This should be fun. 617 00:29:08,342 --> 00:29:10,735 Hey, hey, they're here. 618 00:29:10,759 --> 00:29:12,901 Oh, good, now we can start. 619 00:29:12,925 --> 00:29:14,735 So we drew names from a hat for the teams, 620 00:29:14,759 --> 00:29:17,067 but since Nicole and Tim had to cancel... 621 00:29:17,091 --> 00:29:18,610 What? Why? 622 00:29:18,634 --> 00:29:20,859 Their meeting with the minister just got moved up. 623 00:29:20,883 --> 00:29:22,526 I want to be on Sarah's team. 624 00:29:22,550 --> 00:29:24,443 Yeah, me too. 625 00:29:24,467 --> 00:29:27,776 Okay, everybody has 30 minutes to read the clues, 626 00:29:27,800 --> 00:29:29,901 find each treasure that leads to the final treasure, 627 00:29:29,925 --> 00:29:31,651 and don't forget to use your knowledge of the bride and groom 628 00:29:31,675 --> 00:29:32,651 to your advantage. 629 00:29:32,675 --> 00:29:33,651 Good luck. 630 00:29:33,675 --> 00:29:34,693 Let's do it. 631 00:29:34,717 --> 00:29:36,109 You lead the way, buddy. 632 00:29:40,300 --> 00:29:41,485 It's okay. 633 00:29:51,425 --> 00:29:53,401 What are you doing? 634 00:29:53,425 --> 00:29:54,568 People-watching. 635 00:29:58,425 --> 00:30:02,401 Ben, this is great and all, but we have a lot of work to do. 636 00:30:02,425 --> 00:30:04,651 We have an entire menu to prep. I mean... 637 00:30:04,675 --> 00:30:06,776 The menu sounds boring. 638 00:30:06,800 --> 00:30:10,026 Well, I don't think so. 639 00:30:10,050 --> 00:30:11,984 It's missing something, 640 00:30:12,008 --> 00:30:16,383 but hey, if I watch the water long enough, I'll get inspired. 641 00:30:18,759 --> 00:30:20,300 It always works. 642 00:30:29,383 --> 00:30:31,383 You know, you should probably just go back to work. 643 00:30:46,467 --> 00:30:50,568 'Kay, guys, the next clue is, "If you stand between this 644 00:30:50,592 --> 00:30:52,568 and a hard place, you'll be trapped." 645 00:30:59,550 --> 00:31:01,026 I found the next clue! 646 00:31:01,050 --> 00:31:02,151 All right. 647 00:31:02,175 --> 00:31:03,693 Good job. Let me see it. 648 00:31:03,717 --> 00:31:08,151 - What's it say? - Okay, guys, listen carefully. 649 00:31:08,175 --> 00:31:13,568 "My rings are not of gold, but they do tell my age." 650 00:31:13,592 --> 00:31:15,401 I know, a tree! 651 00:31:16,509 --> 00:31:17,509 That was a little easy. 652 00:31:18,675 --> 00:31:20,151 Trapped! Okay, wait, I see it. 653 00:31:20,175 --> 00:31:21,651 "If you stand between this and a hard place, 654 00:31:21,675 --> 00:31:22,693 - you'll be trapped," right? - Okay. 655 00:31:22,717 --> 00:31:23,984 Here's the six cigars, trapped. 656 00:31:24,008 --> 00:31:25,651 - Right. - I got a feeling we're... 657 00:31:25,675 --> 00:31:26,651 I think you're onto something. 658 00:31:26,675 --> 00:31:27,735 - This is it. - Yeah. 659 00:31:27,759 --> 00:31:29,526 - This is it. - Smart man. 660 00:31:34,966 --> 00:31:35,942 Okay, wait, let's go that way. 661 00:31:35,966 --> 00:31:36,966 Okay. 662 00:31:42,800 --> 00:31:46,276 "I'm empty on the inside, but when you fill me up, 663 00:31:46,300 --> 00:31:47,568 kids love me." 664 00:31:49,467 --> 00:31:50,568 Look! 665 00:31:54,509 --> 00:31:56,984 I guess that would make us the... 666 00:31:57,008 --> 00:31:58,318 - Winners. - Yeah, you guys won. 667 00:31:58,342 --> 00:31:59,735 I want a rematch. 668 00:32:01,383 --> 00:32:02,901 Sorry. Sorry about that. 669 00:32:02,925 --> 00:32:03,901 I know you guys wanted to win. 670 00:32:03,925 --> 00:32:06,526 Well, good job, Dad. 671 00:32:09,383 --> 00:32:11,109 I brought sandwiches. 672 00:32:11,133 --> 00:32:12,984 Yeah, this looks really great. Seriously. 673 00:32:15,841 --> 00:32:17,651 I'm so sorry. 674 00:32:17,675 --> 00:32:19,610 There's some garbage bags and paper towels in my car. 675 00:32:19,634 --> 00:32:21,610 I'll get it. 676 00:32:21,634 --> 00:32:23,151 I'll c... I'll come with. 677 00:32:23,175 --> 00:32:25,026 Okay. 678 00:32:25,050 --> 00:32:27,651 Sarah, I'm so sorry. 679 00:32:27,675 --> 00:32:28,942 It really did look good. 680 00:32:28,966 --> 00:32:30,443 It's all right. 681 00:32:30,467 --> 00:32:32,318 Again, I am so sorry. 682 00:32:32,342 --> 00:32:34,276 Don't worry about it, honestly. 683 00:32:34,300 --> 00:32:37,109 - You know me, super clumsy. - Yup. 684 00:32:37,133 --> 00:32:39,942 It's been great spending time with your family again. 685 00:32:39,966 --> 00:32:43,109 I've missed these get-togethers. 686 00:32:43,133 --> 00:32:45,526 Yeah, they're great. 687 00:32:53,550 --> 00:32:56,234 Hey. 688 00:32:56,258 --> 00:32:59,234 I mixed the potato salad with the macaroni 689 00:32:59,258 --> 00:33:01,693 just like your mom used to. 690 00:33:01,717 --> 00:33:04,026 Oh, no. Here, take mine. 691 00:33:04,050 --> 00:33:07,193 Thanks, Dad. 692 00:33:07,217 --> 00:33:10,359 So... 693 00:33:10,383 --> 00:33:13,359 everything all right? 694 00:33:13,383 --> 00:33:17,193 Yeah. 695 00:33:17,217 --> 00:33:20,984 Okay, 'cause my keen dad powers of observation 696 00:33:21,008 --> 00:33:23,817 are in full force today, 697 00:33:23,841 --> 00:33:26,735 and I couldn't help notice that you and Henry 698 00:33:26,759 --> 00:33:28,217 aren't quite yourselves. 699 00:33:30,925 --> 00:33:34,735 We're fine. 700 00:33:34,759 --> 00:33:39,817 We're just butting heads over home renovations. 701 00:33:39,841 --> 00:33:44,942 Okay, 702 00:33:44,966 --> 00:33:50,485 but I made your mother a promise that I would gently nudge... 703 00:33:50,509 --> 00:33:52,133 and never interfere. 704 00:33:55,133 --> 00:33:57,735 Well, I wish she were here right now. 705 00:33:58,966 --> 00:34:01,610 Well... 706 00:34:01,634 --> 00:34:06,359 we may not be able to see her, 707 00:34:06,383 --> 00:34:08,942 but she is here in everything we do. 708 00:34:12,342 --> 00:34:15,067 And, I'm here for you, 709 00:34:15,091 --> 00:34:18,735 so whenever you want to talk about it, 710 00:34:18,759 --> 00:34:20,610 I'm here for you. 711 00:34:25,592 --> 00:34:26,735 Thanks, Dad. 712 00:34:32,467 --> 00:34:35,276 Oh, well, all righty, then. 713 00:34:35,300 --> 00:34:36,526 Look, I'm sorry. 714 00:34:36,550 --> 00:34:37,859 You know, you'll get another chance, I promise. 715 00:34:37,883 --> 00:34:39,276 My dad's always hungry. 716 00:34:43,217 --> 00:34:46,151 Your dad likes Cassie. 717 00:34:46,175 --> 00:34:50,109 Your whole family likes Cassie, and she likes you. 718 00:34:50,133 --> 00:34:53,276 She's pretty, smart, a little clumsy, 719 00:34:53,300 --> 00:34:55,151 but other than that she's perfect. 720 00:34:58,008 --> 00:34:59,648 Why do you need me here? I should just go. 721 00:35:01,133 --> 00:35:02,735 I'm not interested. 722 00:35:02,759 --> 00:35:04,568 Well, your sisters will make sure that you... 723 00:35:04,592 --> 00:35:05,942 Don't listen to my sisters, okay? 724 00:35:05,966 --> 00:35:07,026 They're wrong. 725 00:35:07,050 --> 00:35:09,776 They're stubborn, but they're wrong. 726 00:35:11,008 --> 00:35:12,485 Look, I really want you to stay. 727 00:35:23,425 --> 00:35:24,942 A deal's a deal, I guess. 728 00:35:33,467 --> 00:35:35,526 I think he might actually like her. 729 00:35:35,550 --> 00:35:38,859 I'm not 100% convinced. 730 00:35:38,883 --> 00:35:41,359 I need more Intel, 731 00:35:41,383 --> 00:35:43,276 and I know exactly how to get it. 732 00:35:50,217 --> 00:35:52,443 So about tomorrow, I think that we should just, you know... 733 00:35:52,467 --> 00:35:54,443 - Uncle Jason! - Mom said we could have 734 00:35:54,467 --> 00:35:55,693 a sleepover. 735 00:35:55,717 --> 00:35:57,026 Well, all right. Let's do it. 736 00:35:57,050 --> 00:35:58,318 Come on, hop in the car. 737 00:35:58,342 --> 00:35:59,822 Don't forget to put your seatbelts on. 738 00:36:02,675 --> 00:36:04,193 Thanks. 739 00:36:41,467 --> 00:36:44,109 Okay, the museum added 20 more people to the list. 740 00:36:44,133 --> 00:36:46,443 That means we got to go big or we go home. 741 00:36:46,467 --> 00:36:47,984 What? 742 00:36:48,008 --> 00:36:53,151 How about a six-foot Alaska that's baked and... 743 00:36:53,175 --> 00:36:54,859 hey. 744 00:36:56,509 --> 00:36:58,026 We're gonna be fine, okay? 745 00:36:58,050 --> 00:37:01,817 Then we can't do your six-foot baked Alaska. 746 00:37:01,841 --> 00:37:06,109 Okay, look, this is why they come to me: giant ideas. 747 00:37:06,133 --> 00:37:07,776 Maybe if you hadn't played it so safe, we'd... 748 00:37:07,800 --> 00:37:09,693 - I'd what, Ben? - I... 749 00:37:09,717 --> 00:37:11,317 I'd have these big, crazy ideas like you? 750 00:37:14,133 --> 00:37:15,610 You want to know why we broke up? 751 00:37:17,300 --> 00:37:18,942 This is why, 752 00:37:18,966 --> 00:37:22,234 because you have these big, crazy, out-of-the-box ideas, 753 00:37:22,258 --> 00:37:25,151 but I was always the one who had to make them happen. 754 00:37:27,800 --> 00:37:30,067 Sometimes I feel like that's all I was to you. 755 00:37:33,841 --> 00:37:35,151 Okay. 756 00:37:35,175 --> 00:37:36,693 All right, fine. 757 00:37:36,717 --> 00:37:40,526 We'll do it your way: play it safe. 758 00:37:50,550 --> 00:37:51,693 All right, kids. 759 00:37:51,717 --> 00:37:53,359 Hey, don't touch anything, okay? 760 00:37:53,383 --> 00:37:54,942 Come on in. 761 00:37:54,966 --> 00:37:57,234 Hey, Sarah, you really don't have to put up 762 00:37:57,258 --> 00:37:58,859 with this anymore when my sisters aren't around. 763 00:37:58,883 --> 00:38:00,109 I don't mind. 764 00:38:01,717 --> 00:38:04,026 It just fell. 765 00:38:04,050 --> 00:38:06,443 Hey, I got... I told you guys not to touch anything. 766 00:38:06,467 --> 00:38:07,817 We didn't! 767 00:38:07,841 --> 00:38:09,276 Oh, well... 768 00:38:12,592 --> 00:38:14,359 Well, no wonder it fell over. 769 00:38:14,383 --> 00:38:16,526 I mean, look, all the roots are shriveled up. 770 00:38:16,550 --> 00:38:20,359 Yeah, I'm sort of a plant killer. 771 00:38:20,383 --> 00:38:23,193 But not on purpose, guys. 772 00:38:23,217 --> 00:38:24,193 Like, aren't you a house-sitter? 773 00:38:24,217 --> 00:38:25,610 So how... how do you... 774 00:38:25,634 --> 00:38:27,776 I buy new plants and I replace the ones that I kill. 775 00:38:27,800 --> 00:38:31,318 Well, we can fix your plants, right, Uncle Jason? 776 00:38:31,342 --> 00:38:32,859 Yeah. 777 00:38:32,883 --> 00:38:33,859 So hey, why don't we go downstairs and get those tools, 778 00:38:33,883 --> 00:38:34,859 all right? 779 00:38:34,883 --> 00:38:38,234 And we'll take care of this. 780 00:38:38,258 --> 00:38:39,318 You're a plant killer. 781 00:38:42,425 --> 00:38:44,693 Water the soil. 782 00:38:44,717 --> 00:38:46,276 You watching? 783 00:38:46,300 --> 00:38:47,651 Good. 784 00:38:47,675 --> 00:38:49,193 Found another one. 785 00:38:49,217 --> 00:38:50,859 I can't believe the amount of damage you've done 786 00:38:50,883 --> 00:38:52,526 to these plants in just two weeks. 787 00:38:52,550 --> 00:38:53,901 These I watered a lot. 788 00:38:53,925 --> 00:38:56,026 Well, overwatering them can be a problem. 789 00:38:56,050 --> 00:38:58,401 I mean, you see this right here? Anthracnose. 790 00:38:58,425 --> 00:39:00,485 That's... that's why the tips are yellow. 791 00:39:00,509 --> 00:39:02,776 These two plants right here have bacterial dropsy. 792 00:39:02,800 --> 00:39:04,735 Uncle Jason's a nerd for plants. 793 00:39:04,759 --> 00:39:05,759 Mega-nerd. 794 00:39:06,759 --> 00:39:07,759 Look, get to work. 795 00:39:14,050 --> 00:39:16,026 Ooh. 796 00:39:16,050 --> 00:39:18,984 You look like a tropical princess. 797 00:39:25,258 --> 00:39:26,568 You too. 798 00:39:26,592 --> 00:39:28,026 Thank you. 799 00:39:28,050 --> 00:39:29,693 Doesn't Sarah look nice, Uncle Jason? 800 00:39:35,592 --> 00:39:36,592 She looks lovely. 801 00:39:38,300 --> 00:39:40,443 On that note, time to get you two to bed. 802 00:39:40,467 --> 00:39:41,651 Stand up. Come on. 803 00:39:41,675 --> 00:39:43,485 We can't leave yet. I need Intel. 804 00:39:43,509 --> 00:39:45,234 Where'd you learn that word? 805 00:39:45,258 --> 00:39:47,942 Well, I heard mom say that we needed Intel tonight. 806 00:39:49,592 --> 00:39:50,859 Now do you understand? 807 00:39:52,258 --> 00:39:54,901 Hey, bedtime, come on. 808 00:39:59,050 --> 00:40:02,109 See you tomorrow, if we make it. 809 00:40:37,133 --> 00:40:40,067 - Hey. - Hi. 810 00:40:40,091 --> 00:40:42,276 Sam didn't want me to let you sleep alone tonight... 811 00:40:45,467 --> 00:40:48,984 So he asked me to bring you Mr. Bunnyman. 812 00:40:49,008 --> 00:40:50,675 - What? - Yeah. 813 00:40:52,841 --> 00:40:54,817 Kids had a great time. 814 00:40:54,841 --> 00:40:55,859 I did too. 815 00:41:00,966 --> 00:41:03,026 I should get back down there. The... 816 00:41:03,050 --> 00:41:04,610 they're eating these bedtime snacks, 817 00:41:04,634 --> 00:41:06,151 so there's probably cereal everywhere. 818 00:41:08,425 --> 00:41:09,425 Right. 819 00:41:13,050 --> 00:41:14,485 Goodnight. 820 00:41:14,509 --> 00:41:15,509 Goodnight. 821 00:41:31,425 --> 00:41:32,610 Hey. 822 00:41:32,634 --> 00:41:34,568 Do you think I play it too safe? 823 00:41:34,592 --> 00:41:37,318 No, of course not. 824 00:41:37,342 --> 00:41:39,776 I mean, you may be a bit cautious in the risks 825 00:41:39,800 --> 00:41:42,651 that you take, but hey, you opened your own business. 826 00:41:44,634 --> 00:41:46,915 If you played it too safe, you never would have done that. 827 00:41:48,425 --> 00:41:50,735 Where's all this coming from? 828 00:41:50,759 --> 00:41:53,067 Ben. 829 00:41:53,091 --> 00:41:54,984 Ben. 830 00:41:55,008 --> 00:41:58,151 The place where business and affairs of the heart converge. 831 00:41:58,175 --> 00:42:00,276 This mean you'll stick around a bit longer? 832 00:42:00,300 --> 00:42:02,817 No. I've got plans. 833 00:42:02,841 --> 00:42:05,776 Plans change. 834 00:42:05,800 --> 00:42:07,485 Not for me. 835 00:42:07,509 --> 00:42:10,568 It's always go, go, go, you know? 836 00:42:10,592 --> 00:42:12,568 Speaking of which, I have a really long day tomorrow, 837 00:42:12,592 --> 00:42:15,067 so I'm off to bed, okay? 838 00:42:15,091 --> 00:42:16,067 Night. 839 00:42:16,091 --> 00:42:17,443 Night. 840 00:42:54,050 --> 00:42:56,109 Yeah. 841 00:42:56,133 --> 00:42:59,109 Hey, get over here. 842 00:42:59,133 --> 00:43:00,401 - Hey, bud. - Hi. 843 00:43:00,425 --> 00:43:01,485 Hey. 844 00:43:01,509 --> 00:43:03,193 Did you have fun at Uncle Jason's? 845 00:43:03,217 --> 00:43:05,859 Sarah makes the best fruit salad. 846 00:43:05,883 --> 00:43:06,901 You got them 847 00:43:06,925 --> 00:43:08,318 to eat fruit. 848 00:43:08,342 --> 00:43:11,817 And Mr. Bunnyman had a sleepover at Sarah's. 849 00:43:13,091 --> 00:43:14,485 Sam must like you. 850 00:43:14,509 --> 00:43:16,443 He never lets Mr. Bunnyman out of his sight. 851 00:43:16,467 --> 00:43:17,984 - Who's hungry? - Me. 852 00:43:18,008 --> 00:43:19,634 Let's go get something to eat. 853 00:43:21,841 --> 00:43:24,234 So lake day is fishing? 854 00:43:24,258 --> 00:43:25,234 Yeah. 855 00:43:25,258 --> 00:43:26,651 See if we can get you going. 856 00:43:26,675 --> 00:43:29,776 Tim, hey, can I speak to you for a minute? 857 00:43:29,800 --> 00:43:33,026 And, Dad, can you help Sarah bait a hook? 858 00:43:33,050 --> 00:43:34,026 Yeah, absolutely. 859 00:43:34,050 --> 00:43:35,568 Send her in. 860 00:43:35,592 --> 00:43:37,526 Hey, how you doing? 861 00:43:37,550 --> 00:43:40,485 You look great. 862 00:43:40,509 --> 00:43:41,901 How are you? 863 00:43:41,925 --> 00:43:45,693 Kate said they made googly eyes all night. 864 00:43:45,717 --> 00:43:47,401 I guess they really are in a relationship. 865 00:43:49,175 --> 00:43:51,401 How are we gonna tell Cassie? 866 00:43:51,425 --> 00:43:53,859 I don't know. 867 00:43:53,883 --> 00:43:55,151 Come on. 868 00:43:57,425 --> 00:44:00,776 Well, usually I use worms. 869 00:44:00,800 --> 00:44:02,859 But today 870 00:44:02,883 --> 00:44:06,443 I'm going to use a lure. 871 00:44:06,467 --> 00:44:08,485 So what you do, see, is you just get this through 872 00:44:08,509 --> 00:44:12,942 the hole there, and you spin it, like, five or six times, okay? 873 00:44:12,966 --> 00:44:15,026 Pull that tight, and you're ready to go, and that's it. 874 00:44:15,050 --> 00:44:16,109 - Wow. - You like that, huh? 875 00:44:16,133 --> 00:44:17,318 - Try it. - That was great. 876 00:44:17,342 --> 00:44:18,651 That was really impressive. 877 00:44:44,634 --> 00:44:46,133 Molls. 878 00:44:49,258 --> 00:44:52,151 Did you sleep here? 879 00:44:52,175 --> 00:44:53,568 Coffee. 880 00:44:53,592 --> 00:44:55,175 I need coffee. 881 00:44:59,925 --> 00:45:03,984 A marshmallow roasting corner? 882 00:45:04,008 --> 00:45:07,401 There's a patio, which I will be in charge of, 883 00:45:07,425 --> 00:45:09,942 not you. 884 00:45:09,966 --> 00:45:11,651 Mini chocolate fondue? 885 00:45:11,675 --> 00:45:13,610 Since we can't do your chocolate waterfall thing, 886 00:45:13,634 --> 00:45:17,942 I made sure every table had a fondue set. 887 00:45:17,966 --> 00:45:19,234 You took my ideas and made them... 888 00:45:19,258 --> 00:45:20,234 Realistic. 889 00:45:20,258 --> 00:45:21,443 Yeah. 890 00:45:21,467 --> 00:45:23,067 You said go big or go home, 891 00:45:23,091 --> 00:45:26,151 so I went medium. 892 00:45:26,175 --> 00:45:27,859 This is amazing. 893 00:45:27,883 --> 00:45:29,151 We still have a ton of work. 894 00:45:29,175 --> 00:45:31,109 Okay, I'm on it, 895 00:45:31,133 --> 00:45:34,109 and I promise to work with you this time. 896 00:45:34,133 --> 00:45:35,735 That's good to hear. 897 00:45:39,966 --> 00:45:42,401 Well, now's the time to talk to Dad. 898 00:45:42,425 --> 00:45:43,693 No way. 899 00:45:43,717 --> 00:45:45,067 No, I'm gonna tell him after the wedding. 900 00:45:45,091 --> 00:45:46,485 I don't want to ruin his mood by telling him 901 00:45:46,509 --> 00:45:49,109 that I'm gonna quit. 902 00:45:49,133 --> 00:45:50,984 Don't underestimate yourself. 903 00:45:51,008 --> 00:45:52,008 Right. 904 00:45:53,342 --> 00:45:56,109 Anyway, Molly Davis Catering uses the freshest fish 905 00:45:56,133 --> 00:45:57,109 from the market. 906 00:45:57,133 --> 00:45:59,568 I'm talking caught day of. 907 00:45:59,592 --> 00:46:01,817 She really cares about all the ingredients. 908 00:46:02,883 --> 00:46:03,859 You all right? 909 00:46:03,883 --> 00:46:04,984 I'm fine. 910 00:46:05,008 --> 00:46:06,817 Really. No pain, no gain, right? 911 00:46:08,759 --> 00:46:12,067 That's what my wife used to say. 912 00:46:12,091 --> 00:46:13,984 All right, I'll tell you what. 913 00:46:14,008 --> 00:46:16,984 Why don't you and Molly put together a little proposal, 914 00:46:17,008 --> 00:46:19,443 and I'll take a look at it on Monday. 915 00:46:19,467 --> 00:46:21,234 Thank you so much, Mr. Quinn. 916 00:46:21,258 --> 00:46:23,067 William. 917 00:46:23,091 --> 00:46:24,859 Thank you, William. 918 00:46:26,425 --> 00:46:28,401 Welcome. 919 00:46:28,425 --> 00:46:29,945 You know, we work really well together. 920 00:46:32,759 --> 00:46:34,651 Are you like this in your kitchen? 921 00:46:34,675 --> 00:46:36,859 No, my staff usually does most of the prepping, 922 00:46:36,883 --> 00:46:38,318 but you know, it's a whole lot more fun 923 00:46:38,342 --> 00:46:40,817 when it's just me and you. 924 00:46:44,008 --> 00:46:47,234 We have a... we have a lot of stuff to transport tomorrow, 925 00:46:47,258 --> 00:46:50,276 and my van is still in the shop. 926 00:46:50,300 --> 00:46:51,610 That's fine. 927 00:46:51,634 --> 00:46:53,359 We can just take mine and make two trips. 928 00:46:53,383 --> 00:46:54,383 Great. 929 00:46:57,550 --> 00:46:59,610 How do I have none? 930 00:46:59,634 --> 00:47:01,026 Well, it's... you know, it's all in your wrist. 931 00:47:01,050 --> 00:47:02,026 You'll get one. 932 00:47:02,050 --> 00:47:03,050 I have faith in you. 933 00:47:04,675 --> 00:47:08,067 I can't believe you've never gone fishing on your travels. 934 00:47:08,091 --> 00:47:10,359 No, my parents were too busy saving other people's lives 935 00:47:10,383 --> 00:47:12,401 to ever take me fishing. 936 00:47:12,425 --> 00:47:14,735 Well, my parents took us all the time. 937 00:47:14,759 --> 00:47:18,443 Your family does a lot together. 938 00:47:18,467 --> 00:47:20,151 You're lucky. 939 00:47:20,175 --> 00:47:21,693 I mean, you're the one who gets to go out and travel 940 00:47:21,717 --> 00:47:25,234 the world, no one to answer to, live your own life. 941 00:47:25,258 --> 00:47:30,234 Must be nice. 942 00:47:30,258 --> 00:47:33,318 I just got a job offer last week 943 00:47:33,342 --> 00:47:35,526 for a landscape architecture firm. 944 00:47:35,550 --> 00:47:37,026 They want me to start next month. 945 00:47:37,050 --> 00:47:38,651 Jason, that's fantastic. 946 00:47:40,050 --> 00:47:41,359 I mean, the money's not that great at the start, 947 00:47:41,383 --> 00:47:44,234 but I see a lot of opportunity for advancement. 948 00:47:44,258 --> 00:47:46,067 Well, I bet if you told your dad, 949 00:47:46,091 --> 00:47:47,776 he would be over the moon for you. 950 00:47:50,342 --> 00:47:53,026 I can't just, like, up and run on him right now. 951 00:47:53,050 --> 00:47:56,026 Your designs are breathtaking. 952 00:47:56,050 --> 00:47:59,133 If you showed him, I know he would say the same thing. 953 00:48:03,467 --> 00:48:04,443 Whoa, whoa, whoa, whoa. 954 00:48:04,467 --> 00:48:05,693 Jason, I think I got one. 955 00:48:05,717 --> 00:48:07,026 - Hey, I got one. - Okay, here, hold on. 956 00:48:07,050 --> 00:48:08,193 - I got one! - Thatta girl. All right, so... 957 00:48:08,217 --> 00:48:09,443 Help, I don't know what to do! 958 00:48:09,467 --> 00:48:10,610 Just... hey, it's all in the wrist. 959 00:48:10,634 --> 00:48:11,693 Okay, snap it back. 960 00:48:11,717 --> 00:48:13,109 I'm so sorry. 961 00:48:13,133 --> 00:48:14,276 It's all right. 962 00:48:14,300 --> 00:48:15,318 Actually, that hardly got me at all. 963 00:48:15,342 --> 00:48:16,318 - Oh, my gosh. - I'm fine. 964 00:48:16,342 --> 00:48:17,443 Okay. 965 00:48:17,467 --> 00:48:18,568 - All right... - I think... 966 00:48:18,592 --> 00:48:20,568 - No. - Oh, no, I lost my fish. 967 00:48:20,592 --> 00:48:22,109 Well, hey, I'll bait you up again. 968 00:48:22,133 --> 00:48:23,568 - No. - We'll get you one, I promise. 969 00:48:23,592 --> 00:48:24,735 Okay. 970 00:48:24,759 --> 00:48:26,401 - All right. - That was so close. 971 00:48:29,383 --> 00:48:30,776 Hey, what's up, Ben? 972 00:48:30,800 --> 00:48:32,151 Hey, does your brother-in-law still work at 973 00:48:32,175 --> 00:48:33,151 that car dealership? 974 00:48:33,175 --> 00:48:34,151 Yeah, he does. 975 00:48:34,175 --> 00:48:35,651 You want his number? 976 00:48:35,675 --> 00:48:36,859 Yeah, if you could text it to me, that'd be great. 977 00:48:36,883 --> 00:48:38,026 Sure, no worries. 978 00:48:38,050 --> 00:48:39,151 Awesome. All right, thank you. 979 00:48:39,175 --> 00:48:41,276 - Later. - All right, buh-bye. 980 00:48:48,509 --> 00:48:51,234 - That was a lot of fun. - I know. 981 00:48:51,258 --> 00:48:52,717 Good times. 982 00:49:00,175 --> 00:49:01,151 That was fun. 983 00:49:01,175 --> 00:49:02,693 No, that was... it was great. 984 00:49:02,717 --> 00:49:04,859 Next time I'll... I'll teach you how to fly fish. 985 00:49:04,883 --> 00:49:07,234 Okay. Hey. 986 00:49:07,258 --> 00:49:09,693 - Hey. - Is this tuna? 987 00:49:10,759 --> 00:49:12,151 - Hey, good news. - Yeah? 988 00:49:12,175 --> 00:49:14,651 William is willing to look at your proposal on Monday. 989 00:49:14,675 --> 00:49:16,401 No way. What changed his mind? 990 00:49:16,425 --> 00:49:17,485 Sarah's charm. 991 00:49:17,509 --> 00:49:18,735 No. 992 00:49:20,592 --> 00:49:23,067 So you're... you're done with the wedding week, right? 993 00:49:23,091 --> 00:49:25,276 No, the deal was I need her 994 00:49:25,300 --> 00:49:26,526 for all of the wedding events. 995 00:49:26,550 --> 00:49:27,526 Yeah, that's true. 996 00:49:27,550 --> 00:49:28,710 I should finish out the week. 997 00:49:29,717 --> 00:49:32,359 So what menu should we prepare? 998 00:49:32,383 --> 00:49:34,776 I say we go big or we go home. 999 00:49:34,800 --> 00:49:36,359 Oh, look at you not playing it safe. 1000 00:49:36,383 --> 00:49:37,651 I know, I know. 1001 00:49:37,675 --> 00:49:38,901 Well, William's giving us a second chance, 1002 00:49:38,925 --> 00:49:41,401 but it's no guarantee, so we have to make sure 1003 00:49:41,425 --> 00:49:42,901 your proposal is extra special. 1004 00:49:42,925 --> 00:49:44,359 Okay, yeah. 1005 00:49:44,383 --> 00:49:46,693 And Garden Delight is where we'll do that. 1006 00:49:46,717 --> 00:49:48,193 - Brunch? - Yeah. 1007 00:49:48,217 --> 00:49:49,651 My mom raided her garden. 1008 00:49:49,675 --> 00:49:51,401 She would make a huge brunch for my sisters' weddings, 1009 00:49:51,425 --> 00:49:53,193 so we'll do the same. 1010 00:49:53,217 --> 00:49:56,109 My sisters were gonna go to the deli to get food, 1011 00:49:56,133 --> 00:49:58,276 so now we can go get some herbs and spices 1012 00:49:58,300 --> 00:49:59,735 from my balcony garden instead. 1013 00:49:59,759 --> 00:50:02,151 Yeah, or we can raid the farmer's market. 1014 00:50:02,175 --> 00:50:03,776 Cool, sounds good to me. 1015 00:50:03,800 --> 00:50:05,401 I'm super busy with this museum thing, 1016 00:50:05,425 --> 00:50:07,067 but I probably have, like, an hour. 1017 00:50:07,091 --> 00:50:08,318 Oh, great. 1018 00:50:08,342 --> 00:50:09,817 Well, I'll let you two put the menu together, 1019 00:50:09,841 --> 00:50:13,276 and then Sarah and I will take it from there. 1020 00:50:16,925 --> 00:50:20,026 Okay, let's get started. 1021 00:50:20,050 --> 00:50:22,859 Yeah, it's so beautiful. It's gonna be... 1022 00:50:22,883 --> 00:50:25,067 I forgot the garter. Be right back. 1023 00:50:27,258 --> 00:50:29,067 I think if Jason and I had some alone time... 1024 00:50:29,091 --> 00:50:30,276 Cassie... 1025 00:50:30,300 --> 00:50:32,234 Sorry. 1026 00:50:34,550 --> 00:50:35,526 Hey, Jason, what's up? 1027 00:50:35,550 --> 00:50:36,817 Hey, sis. 1028 00:50:36,841 --> 00:50:38,610 Sarah's making brunch tomorrow. 1029 00:50:38,634 --> 00:50:40,318 Okay, I will let the family know. 1030 00:50:40,342 --> 00:50:41,359 Okay, cool. 1031 00:50:41,383 --> 00:50:42,359 Okay, bye. 1032 00:50:42,383 --> 00:50:43,901 Bye. 1033 00:50:43,925 --> 00:50:46,693 Let the family know what? 1034 00:50:46,717 --> 00:50:49,109 Sarah's making brunch tomorrow. 1035 00:50:50,425 --> 00:50:51,776 I'm so sorry, Cassie. 1036 00:50:51,800 --> 00:50:54,610 I guess we were wrong about Sarah and Jason. 1037 00:50:54,634 --> 00:50:55,610 I should skip the brunch then. 1038 00:50:55,634 --> 00:50:58,776 No, you're still like family. 1039 00:50:58,800 --> 00:51:01,109 We want you there. Come to the brunch. 1040 00:51:01,133 --> 00:51:03,175 I should let Amanda know. 1041 00:51:07,467 --> 00:51:09,109 - Hello? - Hey, it's me. 1042 00:51:09,133 --> 00:51:10,610 Hey. 1043 00:51:10,634 --> 00:51:12,693 So Sarah would like to make us all brunch tomorrow. 1044 00:51:13,717 --> 00:51:14,693 Hello, Cassie. 1045 00:51:14,717 --> 00:51:16,109 Hi, Uncle Frank. 1046 00:51:16,133 --> 00:51:17,109 I need your help. 1047 00:51:17,133 --> 00:51:18,133 What can I do for you? 1048 00:51:21,300 --> 00:51:23,693 This menu is going to knock William over. 1049 00:51:23,717 --> 00:51:25,318 I wish I could help more, but... 1050 00:51:25,342 --> 00:51:26,901 You're busy with Ben. 1051 00:51:26,925 --> 00:51:28,485 - Yes. - I understand. 1052 00:51:28,509 --> 00:51:29,817 You know he's actually gonna help prep 1053 00:51:29,841 --> 00:51:31,109 and load out tomorrow? 1054 00:51:32,467 --> 00:51:34,817 He's compromising, and it's kind of nice. 1055 00:51:34,841 --> 00:51:37,817 Well, you two are good for each other. 1056 00:51:37,841 --> 00:51:39,776 Kind of like you and Jason. 1057 00:51:39,800 --> 00:51:41,984 Ha, not quite. We're only pretending. 1058 00:51:42,008 --> 00:51:43,984 Okay, whatever you say. 1059 00:51:44,008 --> 00:51:46,026 Anyway, I have to leave for Thailand next week. 1060 00:51:46,050 --> 00:51:47,318 I have to work on the thesis. 1061 00:51:47,342 --> 00:51:50,234 Yeah, well, hopefully you'll finish soon. 1062 00:51:50,258 --> 00:51:52,817 You know, maybe you could settle down. 1063 00:51:52,841 --> 00:51:54,401 The travel list is long, okay? 1064 00:51:54,425 --> 00:51:55,693 I don't know when I'm gonna be done. 1065 00:51:55,717 --> 00:51:57,526 Well, you have to finish soon, right? 1066 00:51:57,550 --> 00:52:00,901 I mean, house-hopping is not a sustainable career. 1067 00:52:00,925 --> 00:52:03,817 Right. 1068 00:52:03,841 --> 00:52:06,359 Anyway, just a few more items and we're good to go. 1069 00:52:06,383 --> 00:52:07,693 Okay. Lemons? 1070 00:52:07,717 --> 00:52:08,859 - Lemons. - Two? 1071 00:52:08,883 --> 00:52:09,883 - Two. - Okay. 1072 00:52:12,175 --> 00:52:13,217 Hey. 1073 00:52:14,258 --> 00:52:16,193 Ooh, what are you making? 1074 00:52:16,217 --> 00:52:20,026 Right now, gardener's pie instead of shepherd's pie. 1075 00:52:20,050 --> 00:52:22,359 I need you to start peeling. 1076 00:52:22,383 --> 00:52:23,526 You got it. 1077 00:52:28,883 --> 00:52:30,817 How's your thesis going? 1078 00:52:30,841 --> 00:52:33,693 It's coming along. 1079 00:52:33,717 --> 00:52:35,901 Well, what's it about? 1080 00:52:35,925 --> 00:52:37,942 "Food is Culture: 1081 00:52:37,966 --> 00:52:40,693 "A Sociological Study On Culinary History 1082 00:52:40,717 --> 00:52:42,234 and its Influence On Society." 1083 00:52:42,258 --> 00:52:43,359 Well, that's a mouthful. 1084 00:52:44,925 --> 00:52:47,984 Food creates culture, and it gives us a sense of being. 1085 00:52:48,008 --> 00:52:49,859 So you are a food culturalist. 1086 00:52:49,883 --> 00:52:51,485 Told you it was a thing. 1087 00:52:51,509 --> 00:52:52,817 When's it due? 1088 00:52:52,841 --> 00:52:54,276 When the scholarship money runs out 1089 00:52:54,300 --> 00:52:56,651 or when I'm done traveling. 1090 00:52:56,675 --> 00:52:59,776 Well, I got to say that once my dad sees the menu 1091 00:52:59,800 --> 00:53:04,151 and tastes this food, Molly's gonna be pretty busy. 1092 00:53:04,175 --> 00:53:05,693 It's gonna be so great. 1093 00:53:05,717 --> 00:53:07,735 Yeah, it's a shame that her sister won't be there 1094 00:53:07,759 --> 00:53:09,359 to witness it. 1095 00:53:10,467 --> 00:53:11,443 I'm not leaving the planet. 1096 00:53:11,467 --> 00:53:13,151 I'm only going to Thailand. 1097 00:53:15,258 --> 00:53:17,109 You can't just do your research here? 1098 00:53:17,133 --> 00:53:19,776 No, I don't think so. 1099 00:53:19,800 --> 00:53:23,109 California has great food and really nice culture. 1100 00:53:24,841 --> 00:53:26,735 Yeah, it has a lot of great things. 1101 00:53:31,592 --> 00:53:34,276 This food's... wow. 1102 00:53:34,300 --> 00:53:37,067 Yeah, we should probably get to work on it, then. 1103 00:53:37,091 --> 00:53:38,234 - Yeah. - Yeah. 1104 00:53:45,425 --> 00:53:46,693 Think about that one. 1105 00:53:46,717 --> 00:53:49,318 It really... there we go. That's it. 1106 00:53:49,342 --> 00:53:51,526 Hey, guys, brunch is served. 1107 00:53:51,550 --> 00:53:53,026 Hey, all right. 1108 00:53:53,050 --> 00:53:55,026 Look at this. 1109 00:53:55,050 --> 00:53:57,109 Wow, this looks fantastic. 1110 00:53:57,133 --> 00:53:58,610 Did you... you did all this, Sarah? 1111 00:53:58,634 --> 00:54:00,859 She sure did, and it's all made from scratch 1112 00:54:00,883 --> 00:54:03,067 with recipes from Molly Davis Catering. 1113 00:54:03,091 --> 00:54:05,276 And, Dad, it's healthy. 1114 00:54:05,300 --> 00:54:06,651 - I love healthy. - Good. 1115 00:54:06,675 --> 00:54:08,443 All right. 1116 00:54:08,467 --> 00:54:09,651 This reminds me of Mom. 1117 00:54:10,841 --> 00:54:12,610 Well, guys, dig in. 1118 00:54:12,634 --> 00:54:14,485 Save some room because there's more to come. 1119 00:54:16,175 --> 00:54:18,067 Yeah, no problem. 1120 00:54:27,509 --> 00:54:28,485 You did it. 1121 00:54:28,509 --> 00:54:29,901 We did it. 1122 00:54:29,925 --> 00:54:32,276 You know, this is the first wedding without my mom, 1123 00:54:32,300 --> 00:54:34,581 and I was just worried that there wouldn't be any spark... 1124 00:54:38,091 --> 00:54:39,942 But you brought the spark back. 1125 00:54:42,550 --> 00:54:44,359 And I really appreciate it. 1126 00:54:48,175 --> 00:54:49,318 There you are. 1127 00:54:49,342 --> 00:54:51,151 Jason, your dad needs to speak to you. 1128 00:54:51,175 --> 00:54:52,859 It's important. 1129 00:54:58,550 --> 00:54:59,526 I should probably go. 1130 00:54:59,550 --> 00:55:02,942 Before you do that... 1131 00:55:02,966 --> 00:55:04,735 why are you saying you've known Jason for months 1132 00:55:04,759 --> 00:55:06,439 when you've only been here for three weeks? 1133 00:55:08,717 --> 00:55:10,859 You've been away for two years? 1134 00:55:12,550 --> 00:55:14,401 The Quinns are good people. 1135 00:55:14,425 --> 00:55:16,526 I'd hate for them to find out that you've been lying. 1136 00:55:16,550 --> 00:55:18,776 Look, Cassie, it's not what you think. 1137 00:55:18,800 --> 00:55:20,817 William Quinn Resorts and Spas is merging 1138 00:55:20,841 --> 00:55:23,359 with the Calston Group, 1139 00:55:23,383 --> 00:55:26,443 a chain of golf courses my uncle owns up and down the West Coast. 1140 00:55:26,467 --> 00:55:29,193 Jason is spearheading this merger. 1141 00:55:32,717 --> 00:55:34,526 Cassie? Your phone's been ringing. 1142 00:55:34,550 --> 00:55:36,067 Thanks, Nicole. 1143 00:55:42,467 --> 00:55:45,234 Apparently I've stunned you both. 1144 00:55:45,258 --> 00:55:46,234 Jason? 1145 00:55:46,258 --> 00:55:47,859 A merger? 1146 00:55:47,883 --> 00:55:49,109 That's awesome, Dad. That's huge. 1147 00:55:49,133 --> 00:55:50,526 Oh, yeah. 1148 00:55:50,550 --> 00:55:52,359 I mean, this puts our company into the future 1149 00:55:52,383 --> 00:55:53,735 for decades to come. 1150 00:55:53,759 --> 00:55:55,109 What's the timeline? 1151 00:55:55,133 --> 00:55:57,942 I'd say with contracts, lawyers, negotiations, 1152 00:55:57,966 --> 00:56:00,109 I say we're about a year out, 1153 00:56:00,133 --> 00:56:01,610 but with you at the helm, 1154 00:56:01,634 --> 00:56:04,901 it's gonna be a smooth transition for all of us. 1155 00:56:06,383 --> 00:56:08,401 All right, I'm gonna go celebrate. 1156 00:56:08,425 --> 00:56:09,485 Congratulations, Dad. 1157 00:56:09,509 --> 00:56:10,610 All right. 1158 00:56:46,091 --> 00:56:47,067 I don't want to fight, Amanda. 1159 00:56:47,091 --> 00:56:48,401 Neither do I. 1160 00:56:48,425 --> 00:56:49,942 I'm just trying to process the fact that the life 1161 00:56:49,966 --> 00:56:53,276 we planned isn't the life you want anymore. 1162 00:56:53,300 --> 00:56:56,651 I'm just gonna go for a walk. 1163 00:56:56,675 --> 00:56:57,859 Henry. 1164 00:57:24,300 --> 00:57:26,109 Anything I can do to help? 1165 00:57:31,008 --> 00:57:32,984 We've had three adoptions fall through. 1166 00:57:35,550 --> 00:57:37,693 I didn't want to tell anybody. 1167 00:57:37,717 --> 00:57:39,467 Why not? 1168 00:57:42,925 --> 00:57:46,610 Because of that look that you're giving me right now. 1169 00:57:46,634 --> 00:57:48,318 You feel sorry for us. 1170 00:57:48,342 --> 00:57:52,359 I don't feel sorry for you. 1171 00:57:52,383 --> 00:57:57,651 I feel sorry for the poor kid that's not gonna get adopted 1172 00:57:57,675 --> 00:57:59,817 and be with these incredible parents. 1173 00:58:05,342 --> 00:58:08,151 I just didn't want my disappointment 1174 00:58:08,175 --> 00:58:10,735 to be the family's. 1175 00:58:10,759 --> 00:58:12,193 That's what family's for. 1176 00:58:21,008 --> 00:58:24,401 I don't know what made me think of this right now, but, 1177 00:58:24,425 --> 00:58:26,745 you remember the first time I took you to swimming lessons? 1178 00:58:28,759 --> 00:58:30,693 No, Dad, not really. 1179 00:58:30,717 --> 00:58:33,151 I walked you over to the side of that pool, 1180 00:58:33,175 --> 00:58:34,735 and you let go of my hand. 1181 00:58:34,759 --> 00:58:38,776 You jumped into the water with fierce determination. 1182 00:58:43,800 --> 00:58:46,526 So where's the determination now? 1183 00:58:54,841 --> 00:58:56,443 Okay, Dad. 1184 00:58:56,467 --> 00:58:57,443 Good. 1185 00:58:57,467 --> 00:58:58,568 Okay. 1186 00:58:58,592 --> 00:58:59,610 Okay. 1187 00:59:22,467 --> 00:59:24,467 Hi, yeah, I'd like a taxi to 531. 1188 00:59:26,258 --> 00:59:28,258 - Hey. - Never mind. 1189 00:59:30,258 --> 00:59:32,817 - You're late. - Sorry, I lost track of time. 1190 00:59:32,841 --> 00:59:34,151 I can't believe you. 1191 00:59:36,800 --> 00:59:40,568 You're doing it again, just like the Brinkman wedding. 1192 00:59:40,592 --> 00:59:42,942 You're off networking, and I'm here doing all the work. 1193 00:59:42,966 --> 00:59:44,151 It's not like that. 1194 00:59:44,175 --> 00:59:45,651 Look, okay, this guy, he's got... 1195 00:59:45,675 --> 00:59:51,151 I really thought this time it was gonna be about us. 1196 00:59:51,175 --> 00:59:53,425 When am I gonna be a priority to you? 1197 00:59:54,841 --> 00:59:55,841 Molls... 1198 00:59:57,008 --> 00:59:59,151 Look, since you left me to do all the work, 1199 00:59:59,175 --> 01:00:01,509 the least you can do is transport it, okay? 1200 01:00:07,841 --> 01:00:10,359 Okay, so you're upset not because I left you 1201 01:00:10,383 --> 01:00:12,693 holding the bag, but because you think you didn't come first 1202 01:00:12,717 --> 01:00:13,693 for me? 1203 01:00:13,717 --> 01:00:15,984 No, I'm upset about both. 1204 01:00:16,008 --> 01:00:18,151 You know, I thought we could be partners, Ben, I really did, 1205 01:00:18,175 --> 01:00:19,942 but all you care about is making connections, 1206 01:00:19,966 --> 01:00:21,925 and I just end up being an afterthought to you. 1207 01:00:24,091 --> 01:00:25,568 Why didn't you tell me this was how you felt? 1208 01:00:25,592 --> 01:00:28,443 Because there was no point. 1209 01:00:28,467 --> 01:00:29,735 Do you want to know where I was? 1210 01:00:29,759 --> 01:00:31,693 Where? 1211 01:00:31,717 --> 01:00:34,401 Negotiating a deal on a new van for you 1212 01:00:34,425 --> 01:00:36,383 with my connections. 1213 01:00:38,675 --> 01:00:39,717 What? 1214 01:00:43,175 --> 01:00:46,859 You're not an afterthought, Molls. 1215 01:00:46,883 --> 01:00:48,234 You're all I think about. 1216 01:00:52,592 --> 01:00:55,859 Why do you think I asked you to be a part of this museum party? 1217 01:00:57,675 --> 01:00:59,859 I don't know. 1218 01:00:59,883 --> 01:01:02,193 Because I thought if we could just work together, 1219 01:01:02,217 --> 01:01:03,693 then maybe you would see. 1220 01:01:06,133 --> 01:01:09,318 But you're right. 1221 01:01:09,342 --> 01:01:10,901 I'll just go ahead and set up. 1222 01:01:28,050 --> 01:01:30,443 You know, they say silence is golden, 1223 01:01:30,467 --> 01:01:32,859 but I never really got why they say that 1224 01:01:32,883 --> 01:01:35,526 or who they actually are. 1225 01:01:35,550 --> 01:01:36,984 Say what? 1226 01:01:37,008 --> 01:01:39,735 Sorry, I was just... I was just going over my speech. 1227 01:01:39,759 --> 01:01:41,735 Not the merger? 1228 01:01:41,759 --> 01:01:43,984 How do you know about the merger? 1229 01:01:44,008 --> 01:01:46,067 Cassie told me. 1230 01:01:46,091 --> 01:01:47,234 How does she know? 1231 01:01:50,175 --> 01:01:51,193 Uncle Calston. 1232 01:01:51,217 --> 01:01:53,901 She's part of the deal. 1233 01:01:53,925 --> 01:01:55,651 That's why she's back. 1234 01:01:55,675 --> 01:01:59,443 Not the only reason she's back. 1235 01:01:59,467 --> 01:02:01,133 You can talk to me, Jason. 1236 01:02:02,634 --> 01:02:05,276 Well, there's just really not much to talk about. 1237 01:02:05,300 --> 01:02:07,234 This deal's pretty big for my dad. 1238 01:02:07,258 --> 01:02:12,234 Yeah? What about for you? 1239 01:02:12,258 --> 01:02:13,859 Tim's right. 1240 01:02:13,883 --> 01:02:15,859 You should tell your dad. 1241 01:02:15,883 --> 01:02:17,859 I can't abandon him. 1242 01:02:17,883 --> 01:02:20,318 Well, wouldn't he want you to follow your passion? 1243 01:02:20,342 --> 01:02:22,651 Passion has nothing to do with this. 1244 01:02:24,133 --> 01:02:26,193 Being a landscape architect is what drives you. 1245 01:02:26,217 --> 01:02:27,693 It gives you purpose. 1246 01:02:27,717 --> 01:02:29,193 If you don't have purpose, then you're just wandering 1247 01:02:29,217 --> 01:02:31,693 in your own life. 1248 01:02:31,717 --> 01:02:33,859 Is this coming from you? 1249 01:02:33,883 --> 01:02:35,109 What is that supposed to mean? 1250 01:02:35,133 --> 01:02:36,817 You could just pick up and leave on a dime. 1251 01:02:39,050 --> 01:02:41,109 In my family, it's family comes first. 1252 01:02:41,133 --> 01:02:44,568 That's just the way it is. 1253 01:02:44,592 --> 01:02:47,067 You don't understand that. 1254 01:02:52,133 --> 01:02:54,151 If that's how you really feel, then I probably shouldn't 1255 01:02:54,175 --> 01:02:56,133 come to the rehearsal dinner tomorrow. 1256 01:02:57,342 --> 01:02:58,841 We're only pretending anyway, right? 1257 01:03:00,800 --> 01:03:01,800 Right. 1258 01:03:13,550 --> 01:03:16,026 Henry, can you come into the den? 1259 01:03:21,634 --> 01:03:22,800 You okay? 1260 01:03:25,966 --> 01:03:27,008 What are you doing? 1261 01:03:28,509 --> 01:03:32,942 Just fixing our life. 1262 01:03:32,966 --> 01:03:35,942 What they don't tell you is just how much 1263 01:03:35,966 --> 01:03:38,359 you fall in love with that little baby 1264 01:03:38,383 --> 01:03:41,942 every time, 1265 01:03:41,966 --> 01:03:46,651 and three times now I've had my heart broken. 1266 01:03:46,675 --> 01:03:52,592 But now I think, what if the fourth time's the charm? 1267 01:03:54,925 --> 01:03:58,443 You know, what if our almost-baby 1268 01:03:58,467 --> 01:04:00,675 becomes our real baby? 1269 01:04:04,883 --> 01:04:06,318 Want to help me paint? 1270 01:04:07,425 --> 01:04:08,776 Do I want to help you paint? 1271 01:04:08,800 --> 01:04:10,067 Yeah. 1272 01:04:10,091 --> 01:04:15,067 I want to help you with everything always. 1273 01:04:36,800 --> 01:04:39,359 Do you ever have one of those days where you just want to 1274 01:04:39,383 --> 01:04:41,443 eat your way into oblivion? 1275 01:04:41,467 --> 01:04:44,026 My whole week. 1276 01:04:45,091 --> 01:04:46,610 How was the museum party? 1277 01:04:46,634 --> 01:04:49,151 Ben and I had a disagreement. 1278 01:04:49,175 --> 01:04:50,526 Can you agree to disagree? 1279 01:04:50,550 --> 01:04:53,984 No, it's a little too late for that. 1280 01:04:54,008 --> 01:04:55,942 How was your brunch? 1281 01:04:55,966 --> 01:04:58,568 You'll be all set to meet with William on Monday. 1282 01:04:58,592 --> 01:05:02,276 But aren't you... aren't you coming with me? 1283 01:05:02,300 --> 01:05:04,401 Got to prep for Thailand. 1284 01:05:05,841 --> 01:05:07,942 So Jason and I ended our deal. 1285 01:05:07,966 --> 01:05:10,401 I thought you guys were hitting it off. 1286 01:05:10,425 --> 01:05:13,610 It was just pretend, Molly. 1287 01:05:13,634 --> 01:05:16,151 Or maybe you're just scared. 1288 01:05:19,133 --> 01:05:20,984 You know, making connections is hard, 1289 01:05:21,008 --> 01:05:22,859 and you've had to pick up and go your entire childhood 1290 01:05:22,883 --> 01:05:25,401 because of Mom and Dad. 1291 01:05:25,425 --> 01:05:27,193 What if I'm just hardwired to leave 1292 01:05:27,217 --> 01:05:28,984 because everyone leaves? 1293 01:05:29,008 --> 01:05:31,485 I just decide to leave first. 1294 01:05:31,509 --> 01:05:34,109 I bet if you tell Jason how you feel, he won't. 1295 01:05:34,133 --> 01:05:36,109 He's already made up his mind about me. 1296 01:05:37,509 --> 01:05:42,026 Besides, adventure awaits. 1297 01:05:42,050 --> 01:05:44,651 Can you not see that you've been on an adventure 1298 01:05:44,675 --> 01:05:46,651 this entire week with Jason? 1299 01:05:51,133 --> 01:05:55,318 Being with him and his family was... it was nice to belong 1300 01:05:55,342 --> 01:05:57,008 even if it was pretend. 1301 01:05:58,634 --> 01:06:01,234 Then show him you have his back. 1302 01:06:01,258 --> 01:06:02,610 What if I try and I'm wrong? 1303 01:06:02,634 --> 01:06:05,485 Well, you're not gonna know if you don't try. 1304 01:06:05,509 --> 01:06:07,318 That advice goes both ways. 1305 01:06:07,342 --> 01:06:08,942 No. 1306 01:06:08,966 --> 01:06:11,026 It's different with Ben. 1307 01:06:11,050 --> 01:06:12,091 Is it? 1308 01:06:20,883 --> 01:06:22,067 Chocolate. 1309 01:06:22,091 --> 01:06:24,151 Good idea. 1310 01:08:04,966 --> 01:08:06,151 Would you like some? 1311 01:08:23,175 --> 01:08:24,817 Well, yes, this is an emergency. 1312 01:08:24,841 --> 01:08:27,817 That's why I'm calling this late. 1313 01:08:27,841 --> 01:08:30,067 I need this done now! 1314 01:08:30,091 --> 01:08:31,443 It's my wedding! 1315 01:08:34,966 --> 01:08:36,717 What'd she say? 1316 01:08:40,050 --> 01:08:42,300 I spent this much money... 1317 01:08:45,342 --> 01:08:49,359 I realize it's 4:00 a.m., but it's an emergency. 1318 01:08:49,383 --> 01:08:50,610 This is not acceptable! 1319 01:08:50,634 --> 01:08:51,859 My wedding is tonight! 1320 01:08:51,883 --> 01:08:54,568 That's impossible. 1321 01:08:54,592 --> 01:08:55,592 Well, you have to... 1322 01:08:58,217 --> 01:08:59,401 What's going on? 1323 01:08:59,425 --> 01:09:00,693 Apparently we just lost the caterers. 1324 01:09:00,717 --> 01:09:02,859 There was a giant flood and everything's ruined. 1325 01:09:02,883 --> 01:09:03,942 It's a mess. 1326 01:09:03,966 --> 01:09:05,359 Can I help? 1327 01:09:05,383 --> 01:09:06,359 No. 1328 01:09:06,383 --> 01:09:08,026 I want to help. 1329 01:09:08,050 --> 01:09:10,526 Can you create a three-course meal in 12 hours? 1330 01:09:10,550 --> 01:09:12,984 And decorations and a wedding cake? 1331 01:09:13,008 --> 01:09:14,276 Why not? 1332 01:09:14,300 --> 01:09:15,693 Molly's a caterer, and I know that we can 1333 01:09:15,717 --> 01:09:18,568 come up with something, something great. 1334 01:09:18,592 --> 01:09:19,735 I don't know. 1335 01:09:19,759 --> 01:09:21,026 That's... this is asking too much for you. 1336 01:09:21,050 --> 01:09:22,651 No, it's... 1337 01:09:22,675 --> 01:09:25,651 If Sarah and her sister can work a miracle, 1338 01:09:25,675 --> 01:09:27,942 I say we go for it. 1339 01:09:27,966 --> 01:09:30,735 Give me two hours, then meet me at the house. 1340 01:09:30,759 --> 01:09:32,109 Sarah, hey. 1341 01:09:32,133 --> 01:09:33,610 Sarah! 1342 01:09:33,634 --> 01:09:35,359 Hey, this isn't part of the deal, Sarah. 1343 01:09:35,383 --> 01:09:36,359 You're off the hook. 1344 01:09:36,383 --> 01:09:39,359 Let me do this. 1345 01:09:39,383 --> 01:09:40,568 Please. 1346 01:09:49,509 --> 01:09:51,735 Thank you for getting up so early and rushing out. 1347 01:09:51,759 --> 01:09:52,942 I know we have barely any time, 1348 01:09:52,966 --> 01:09:55,693 but the two of us can do this, right? 1349 01:09:55,717 --> 01:09:58,193 I think I could actually get a third person. 1350 01:09:58,217 --> 01:09:59,568 Text me the address, okay? 1351 01:09:59,592 --> 01:10:02,401 Perfect. Thank you, Molly. 1352 01:10:02,425 --> 01:10:05,984 Okay. 1353 01:10:36,634 --> 01:10:37,610 Hello? 1354 01:10:37,634 --> 01:10:39,735 Hi. 1355 01:10:39,759 --> 01:10:41,175 Did I wake you? 1356 01:10:41,925 --> 01:10:43,109 No. 1357 01:10:43,133 --> 01:10:44,776 It's okay. 1358 01:10:44,800 --> 01:10:47,318 Look, I know that I don't have the right to ask you this, 1359 01:10:47,342 --> 01:10:52,651 but I couldn't think of anybody else. 1360 01:10:52,675 --> 01:10:57,443 I need your help. 1361 01:10:57,467 --> 01:10:59,610 Wipe that grin off your face. 1362 01:10:59,634 --> 01:11:00,735 How do you know it's on my face? 1363 01:11:00,759 --> 01:11:02,859 Because I know you, 1364 01:11:02,883 --> 01:11:07,276 and you know me, so... 1365 01:11:09,634 --> 01:11:11,109 Name it. 1366 01:11:45,050 --> 01:11:46,901 He's here. 1367 01:11:46,925 --> 01:11:48,359 Go. 1368 01:11:48,383 --> 01:11:49,651 Okay. 1369 01:12:02,050 --> 01:12:03,651 Hey. 1370 01:12:03,675 --> 01:12:05,401 - Hey. - You found it. 1371 01:12:05,425 --> 01:12:07,359 I was given good directions. 1372 01:12:07,383 --> 01:12:09,234 Your van guy called. 1373 01:12:09,258 --> 01:12:11,859 You negotiated a really great deal. 1374 01:12:11,883 --> 01:12:14,026 I still can't believe that you would do that for me. 1375 01:12:19,425 --> 01:12:22,610 I made a couple phone calls and I got waiters on the way, 1376 01:12:22,634 --> 01:12:25,693 and chairs and tables are coming. 1377 01:12:25,717 --> 01:12:28,234 Ben, I'm so sorry. 1378 01:12:28,258 --> 01:12:31,401 You were right, and I should have just told you how I felt. 1379 01:12:31,425 --> 01:12:32,942 Well, I'm sorry too. 1380 01:12:32,966 --> 01:12:35,984 I got so work-driven that I missed the signs, 1381 01:12:36,008 --> 01:12:38,526 got a little carried away. 1382 01:12:38,550 --> 01:12:42,234 Okay, but when I get a crazy idea, I go for it. 1383 01:12:42,258 --> 01:12:44,276 Well, maybe we could try walking with it instead. 1384 01:12:44,300 --> 01:12:45,276 That's a good idea. 1385 01:12:45,300 --> 01:12:46,300 Yeah. 1386 01:12:47,966 --> 01:12:49,817 Look, my job means everything to me right now. 1387 01:12:53,175 --> 01:12:56,568 But so do you. 1388 01:13:00,800 --> 01:13:02,160 We both know you're crazy about me. 1389 01:13:04,550 --> 01:13:06,735 What am I gonna do with you? 1390 01:13:06,759 --> 01:13:07,942 I can think of one thing. 1391 01:13:20,217 --> 01:13:23,443 Go big or go home, right? 1392 01:13:23,467 --> 01:13:24,443 Right. 1393 01:13:24,467 --> 01:13:25,610 Let's... let's... yeah. 1394 01:13:25,634 --> 01:13:27,026 Yeah, okay, right, right, right. 1395 01:13:29,258 --> 01:13:32,443 I don't know if you have the "something borrowed" portion, 1396 01:13:32,467 --> 01:13:34,817 but, just in case. 1397 01:13:36,592 --> 01:13:38,651 Are those Mom's? 1398 01:13:38,675 --> 01:13:39,651 Yeah. 1399 01:13:39,675 --> 01:13:42,151 She lent them to Amanda, to Lisa, 1400 01:13:42,175 --> 01:13:45,318 and I wanted to do the same. 1401 01:13:45,342 --> 01:13:47,022 And being that Tim doesn't wear earrings... 1402 01:13:47,883 --> 01:13:50,234 - Thank you, Dad. - Thank you. 1403 01:13:55,217 --> 01:13:57,485 I'm so happy. 1404 01:13:57,509 --> 01:13:58,859 Thank you so much. 1405 01:13:58,883 --> 01:14:00,859 I can't tell you how happy I am that you're a part 1406 01:14:00,883 --> 01:14:03,568 of this family. 1407 01:14:03,592 --> 01:14:04,817 Well, I guess that's three down, 1408 01:14:04,841 --> 01:14:06,193 one to go. 1409 01:14:06,217 --> 01:14:08,067 I really hope Jason holds on tight to Sarah 1410 01:14:08,091 --> 01:14:09,942 because I think Mom would have loved her. 1411 01:14:11,675 --> 01:14:12,984 I think she would have too. 1412 01:14:21,050 --> 01:14:23,485 Polenta cakes infused with basil from your garden 1413 01:14:23,509 --> 01:14:24,859 sound good. 1414 01:14:24,883 --> 01:14:26,651 Well, Sarah and Molly know food. 1415 01:14:26,675 --> 01:14:28,234 Sarah knows more than just food. 1416 01:14:28,258 --> 01:14:31,193 Amanda and I are giving up the matchmaking business. 1417 01:14:31,217 --> 01:14:32,485 Really? 1418 01:14:32,509 --> 01:14:34,485 Well, I'll believe that when I see it. 1419 01:14:34,509 --> 01:14:35,693 No, it's true. 1420 01:14:35,717 --> 01:14:37,359 We figured we must not be that good at it 1421 01:14:37,383 --> 01:14:42,318 if we're forcing our little brother to fake a girlfriend. 1422 01:14:42,342 --> 01:14:45,193 Yup, Tim told us everything, 1423 01:14:45,217 --> 01:14:46,509 including the merger. 1424 01:14:49,091 --> 01:14:53,276 And your job offer, the job you were born to do. 1425 01:14:53,300 --> 01:14:58,859 Look, this merger is a game-changer for our company. 1426 01:14:58,883 --> 01:15:00,942 Yeah, but you leading it isn't a deal-breaker. 1427 01:15:00,966 --> 01:15:03,151 You have to go after what makes you happy, Jason. 1428 01:15:03,175 --> 01:15:06,651 And that includes Sarah, 1429 01:15:06,675 --> 01:15:11,109 because what we saw was not fake. 1430 01:15:11,133 --> 01:15:14,651 You like her. 1431 01:15:14,675 --> 01:15:15,901 Hey, babe? 1432 01:15:15,925 --> 01:15:16,901 Hey, babe, they called. 1433 01:15:16,925 --> 01:15:18,234 The caterers? 1434 01:15:18,258 --> 01:15:19,817 No, the adoption agency. 1435 01:15:19,841 --> 01:15:20,817 We have a baby. 1436 01:15:20,841 --> 01:15:21,984 What? 1437 01:15:22,008 --> 01:15:23,318 I mean, not a physical baby, but the... 1438 01:15:23,342 --> 01:15:25,526 the paperwork for a baby. 1439 01:15:25,550 --> 01:15:27,026 So we have a baby girl? 1440 01:15:27,050 --> 01:15:28,359 Yeah, but we got to go. We got to sign the papers now. 1441 01:15:28,383 --> 01:15:29,359 Now? Are you sure now? 1442 01:15:29,383 --> 01:15:30,443 Yes, I'm sure! 1443 01:15:30,467 --> 01:15:31,610 Yeah, okay, but the wedding... 1444 01:15:31,634 --> 01:15:33,026 Baby first, wedding second. 1445 01:15:33,050 --> 01:15:34,109 - Go. - Get out of here. 1446 01:15:34,133 --> 01:15:35,359 There's plenty of time. 1447 01:15:35,383 --> 01:15:36,776 - Go. I promise. - Okay, okay, let's go. 1448 01:15:36,800 --> 01:15:37,776 You ready? Okay. 1449 01:15:37,800 --> 01:15:39,276 - Guys, congrats! - Thanks. 1450 01:15:47,050 --> 01:15:48,651 Thank you. Let me check that out. 1451 01:15:48,675 --> 01:15:49,776 Yeah, I got all your... 1452 01:15:50,800 --> 01:15:52,026 Looks great. Fantastic. 1453 01:15:52,050 --> 01:15:53,109 Thank you. 1454 01:15:56,800 --> 01:15:59,067 Good. 1455 01:15:59,091 --> 01:16:02,276 Hey, is there anything else I can do? 1456 01:16:02,300 --> 01:16:03,776 Sure. We can always find something. 1457 01:16:03,800 --> 01:16:05,942 - Come on. - All right. 1458 01:16:05,966 --> 01:16:07,485 It's beautiful. 1459 01:16:07,509 --> 01:16:08,817 I can't believe you all did this. 1460 01:16:08,841 --> 01:16:12,109 We thought we'd go big and go home. 1461 01:16:12,133 --> 01:16:14,013 Now all this wedding needs is a bride and groom. 1462 01:16:14,966 --> 01:16:16,735 Hey, can I steal you two? 1463 01:16:16,759 --> 01:16:19,276 Yeah. Bye. 1464 01:16:19,300 --> 01:16:20,276 It's your big day. 1465 01:16:20,300 --> 01:16:21,901 - Hi. - Hi. 1466 01:16:21,925 --> 01:16:23,693 - Hey. - Hey. 1467 01:16:23,717 --> 01:16:25,067 I'm so excited. 1468 01:16:25,091 --> 01:16:26,526 Hi, guys. 1469 01:16:26,550 --> 01:16:28,776 Don't get married without the three of us. 1470 01:16:28,800 --> 01:16:30,193 We're not here to steal your thunder, 1471 01:16:30,217 --> 01:16:32,109 but we wanted to introduce everybody to the newest member 1472 01:16:32,133 --> 01:16:33,151 of the family. 1473 01:16:33,175 --> 01:16:35,151 Who is this? 1474 01:16:35,175 --> 01:16:36,984 What's her name? 1475 01:16:37,008 --> 01:16:39,984 We are thinking Margaret Violet Robinson. 1476 01:16:40,008 --> 01:16:41,359 After Mom? 1477 01:16:41,383 --> 01:16:43,026 That's a great choice. 1478 01:16:43,050 --> 01:16:44,443 When do you guys get her? 1479 01:16:44,467 --> 01:16:45,859 Hopefully soon. 1480 01:16:45,883 --> 01:16:47,401 Yeah, we've already converted the den into a nursery, 1481 01:16:47,425 --> 01:16:48,817 and we're thinking about expanding. 1482 01:16:48,841 --> 01:16:51,485 Wait, just... let's not get ahead of ourselves. 1483 01:16:51,509 --> 01:16:52,485 Okay, all right, you're right. 1484 01:16:52,509 --> 01:16:53,817 You're right. 1485 01:16:53,841 --> 01:16:55,193 Hey, we should go get ready, bud. 1486 01:16:55,217 --> 01:16:56,568 Ready? 1487 01:16:56,592 --> 01:16:58,359 - Let me see this pumpkin. - Isn't she great? 1488 01:16:58,383 --> 01:17:00,300 She's so precious. 1489 01:17:04,342 --> 01:17:05,651 I'm getting married tonight. 1490 01:17:05,675 --> 01:17:07,651 Yes, you are. 1491 01:17:07,675 --> 01:17:09,942 Hey, come here. 1492 01:17:09,966 --> 01:17:11,651 There you go. 1493 01:17:11,675 --> 01:17:13,401 She came, Jason. 1494 01:17:13,425 --> 01:17:15,067 Sarah's here. 1495 01:17:15,091 --> 01:17:17,776 You guys can stop pretending that you're pretending now. 1496 01:17:17,800 --> 01:17:19,359 A deal's a deal. 1497 01:17:19,383 --> 01:17:22,817 Deals change. 1498 01:17:22,841 --> 01:17:25,318 She's leaving soon anyway, I think. 1499 01:17:25,342 --> 01:17:27,193 Well, people cancel travel plans all the time 1500 01:17:27,217 --> 01:17:28,857 if they have a reason good enough to stay. 1501 01:17:32,467 --> 01:17:33,443 I'll see you out there. 1502 01:17:33,467 --> 01:17:34,817 Yeah. 1503 01:17:34,841 --> 01:17:36,526 Hey, love you, man. 1504 01:17:42,300 --> 01:17:43,443 - Thank you. - Are you good? 1505 01:17:43,467 --> 01:17:45,776 Yes. I'm good, thank you. 1506 01:17:52,342 --> 01:17:53,942 Hi. Oh, this is great. 1507 01:17:53,966 --> 01:17:54,966 Beautiful wrapping. 1508 01:17:59,550 --> 01:18:04,151 When the hills are all flat and the rivers run dry, 1509 01:18:04,175 --> 01:18:10,318 when the trees blossom in winter and the snow falls in summer, 1510 01:18:10,342 --> 01:18:14,401 when heaven and earth mix, 1511 01:18:14,425 --> 01:18:19,984 not till then will I part from you. 1512 01:18:20,008 --> 01:18:22,234 By the power invested in me by the state of California, 1513 01:18:22,258 --> 01:18:24,485 I pronounce you husband and wife. 1514 01:18:24,509 --> 01:18:25,651 Go ahead and kiss her! 1515 01:18:47,966 --> 01:18:49,942 I want to make a little speech. 1516 01:18:49,966 --> 01:18:52,776 We are so happy to have you as part of our family, 1517 01:18:52,800 --> 01:18:55,735 and, Nicole, 1518 01:18:55,759 --> 01:18:57,359 he'll get better with age, I promise you. 1519 01:18:58,800 --> 01:19:00,359 So yeah, 1520 01:19:00,383 --> 01:19:04,735 I wish you both joy, love throughout your marriage. 1521 01:19:04,759 --> 01:19:08,026 Be happy. 1522 01:19:08,050 --> 01:19:11,401 Be patient. Be compromising. 1523 01:19:11,425 --> 01:19:14,026 That may be the most difficult of all but, 1524 01:19:14,050 --> 01:19:16,026 probably the most important. 1525 01:19:16,050 --> 01:19:20,984 And most of all, be each other's steady rock, okay? 1526 01:19:21,008 --> 01:19:23,526 Love you guys. Congratulations. 1527 01:19:23,550 --> 01:19:25,026 To the happy couple. 1528 01:19:25,050 --> 01:19:26,193 Let's hear it. 1529 01:19:26,217 --> 01:19:27,568 - Cheers. - Cheers, brother. 1530 01:19:27,592 --> 01:19:29,026 Cheers. 1531 01:19:29,050 --> 01:19:30,925 - Cheers. - Cheers. 1532 01:19:34,550 --> 01:19:37,817 Dad, that was a really good speech. 1533 01:19:37,841 --> 01:19:39,735 Thanks, son. 1534 01:19:39,759 --> 01:19:43,693 Short and sweet. 1535 01:19:43,717 --> 01:19:46,151 So what's going on? You seem a little preoccupied. 1536 01:19:46,175 --> 01:19:48,568 No, I... nothing that can't wait. 1537 01:19:48,592 --> 01:19:50,151 Yeah? You want to talk in private? 1538 01:19:50,175 --> 01:19:51,651 No, it's a wedding. 1539 01:19:51,675 --> 01:19:52,859 The wedding will be here 1540 01:19:52,883 --> 01:19:54,693 when we get back. 1541 01:19:54,717 --> 01:19:56,776 You got something on your mind. I want to know about it. 1542 01:19:56,800 --> 01:19:57,800 Come on. 1543 01:20:03,258 --> 01:20:04,276 - Hey. - Hey. 1544 01:20:04,300 --> 01:20:05,485 You still owe me a dance. 1545 01:20:05,509 --> 01:20:07,610 - You're still on the clock. - Hey. 1546 01:20:07,634 --> 01:20:08,693 Ooh. 1547 01:20:08,717 --> 01:20:09,693 We're gonna make it a slow one. 1548 01:20:09,717 --> 01:20:11,151 Okay. 1549 01:20:11,175 --> 01:20:13,526 I'm so glad you two finally figured things out. 1550 01:20:13,550 --> 01:20:16,859 We work well together, but we're taking it slow. 1551 01:20:16,883 --> 01:20:20,067 He has his catering business. I have mine, separate. 1552 01:20:20,091 --> 01:20:24,735 Speaking of that, I have something I want to run by you. 1553 01:20:30,258 --> 01:20:31,485 I mean, you're quitting? 1554 01:20:34,342 --> 01:20:36,401 You're doing so well. 1555 01:20:41,592 --> 01:20:46,276 You know, when Mom passed, 1556 01:20:46,300 --> 01:20:48,901 I just wanted to help you, 1557 01:20:48,925 --> 01:20:51,443 and I just figured if I joined the company, 1558 01:20:51,467 --> 01:20:54,485 then the whole family'd be happy. 1559 01:21:00,383 --> 01:21:01,901 At the expense of your own happiness. 1560 01:21:01,925 --> 01:21:04,067 Well, your mom wouldn't have wanted that, 1561 01:21:04,091 --> 01:21:07,610 and I don't want that. 1562 01:21:11,717 --> 01:21:15,109 And that green thumb you got, that... that's... 1563 01:21:15,133 --> 01:21:18,901 that's a testament to your mom. 1564 01:21:18,925 --> 01:21:21,318 So you're not angry? 1565 01:21:21,342 --> 01:21:22,443 What, are you kidding me? 1566 01:21:22,467 --> 01:21:23,859 It's a wedding. 1567 01:21:23,883 --> 01:21:26,067 I'm surrounded by people I love, people who love me. 1568 01:21:26,091 --> 01:21:28,817 What do I have to be angry about? 1569 01:21:31,966 --> 01:21:33,901 And now I got a caterer that I got to find 1570 01:21:33,925 --> 01:21:35,735 because I've got a job for them. 1571 01:21:35,759 --> 01:21:40,067 All right. 1572 01:21:40,091 --> 01:21:41,925 - Thanks, Dad. - Yeah, we're good. 1573 01:21:52,383 --> 01:21:54,109 Were you discussing the merger with your dad? 1574 01:21:54,133 --> 01:21:56,359 - It's exciting, isn't it? - Cassie... 1575 01:21:56,383 --> 01:21:58,300 It'll be great working together. 1576 01:21:59,759 --> 01:22:01,276 I quit. 1577 01:22:01,300 --> 01:22:03,151 What? 1578 01:22:04,550 --> 01:22:07,568 Cassie, I'm sorry. 1579 01:22:07,592 --> 01:22:12,568 I should have said something from the start. 1580 01:22:12,592 --> 01:22:16,109 Look, we had something once, but it's in the past. 1581 01:22:22,300 --> 01:22:27,151 I was hoping that you brought Sarah to make me jealous, 1582 01:22:27,175 --> 01:22:29,925 but the way you look at her should have been my first clue. 1583 01:22:32,091 --> 01:22:33,735 Look, it's a wedding. 1584 01:22:33,759 --> 01:22:35,026 Have fun. Enjoy yourself. 1585 01:22:36,467 --> 01:22:40,550 I hate to admit it, but Sarah's food is amazing. 1586 01:22:41,467 --> 01:22:43,050 Yeah. 1587 01:22:44,675 --> 01:22:46,067 Good luck with everything, Jason. 1588 01:22:46,091 --> 01:22:48,193 Yeah. 1589 01:22:48,217 --> 01:22:49,318 You too. 1590 01:23:04,550 --> 01:23:05,859 - Seriously. - Mr. Quinn, 1591 01:23:05,883 --> 01:23:07,568 you will not regret this. Thank you so much. 1592 01:23:07,592 --> 01:23:10,193 William, okay? And anybody who can put all this 1593 01:23:10,217 --> 01:23:13,859 together on such a quick notice is... is more than qualified. 1594 01:23:13,883 --> 01:23:15,318 - Thank you. - Oh, no, no. 1595 01:23:15,342 --> 01:23:18,485 Molly Davis Catering, they are well overqualified. 1596 01:23:18,509 --> 01:23:20,234 Hey, wait a minute. 1597 01:23:20,258 --> 01:23:22,859 We haven't ironed out the contracts yet. 1598 01:23:22,883 --> 01:23:24,942 You know, it's too bad you're leaving. 1599 01:23:24,966 --> 01:23:26,485 You guys could have all worked together. 1600 01:23:26,509 --> 01:23:28,193 What are you gonna do? 1601 01:23:28,217 --> 01:23:29,610 - Leaving? - What? 1602 01:23:29,634 --> 01:23:31,485 Yeah, I resigned. 1603 01:23:33,383 --> 01:23:34,984 Hey. 1604 01:23:35,008 --> 01:23:36,318 You guys hear that? 1605 01:23:36,342 --> 01:23:37,318 What? 1606 01:23:37,342 --> 01:23:38,651 It's our song. 1607 01:23:38,675 --> 01:23:40,901 We... we don't have a song. 1608 01:23:40,925 --> 01:23:42,735 What? 1609 01:23:42,759 --> 01:23:46,401 Hey, you did a wonderful thing for my family. 1610 01:23:46,425 --> 01:23:48,234 You went above and beyond. 1611 01:23:50,550 --> 01:23:54,026 Sarah, I'm really sorry for what I said the other day. 1612 01:23:54,050 --> 01:23:55,067 I was out of line. 1613 01:23:55,091 --> 01:23:58,109 No, you were right. 1614 01:23:58,133 --> 01:24:00,568 I'm a wanderer, a nomad. 1615 01:24:00,592 --> 01:24:03,067 I had no right to tell you how to live your life. 1616 01:24:04,883 --> 01:24:09,109 So you're off to Thailand soon. 1617 01:24:09,133 --> 01:24:11,318 Don't forget to send me a postcard. 1618 01:24:11,342 --> 01:24:15,526 Actually, change of plans. 1619 01:24:15,550 --> 01:24:18,610 My thesis is almost done, so I think I'm gonna stay here 1620 01:24:18,634 --> 01:24:20,443 and help Molly. 1621 01:24:26,050 --> 01:24:29,610 Sarah... 1622 01:24:29,634 --> 01:24:31,067 it wasn't all pretend for me. 1623 01:24:34,217 --> 01:24:35,984 Having you as my fake girlfriend has probably been 1624 01:24:36,008 --> 01:24:37,485 the most real thing in my life. 1625 01:24:44,133 --> 01:24:46,984 This past week has been an adventure unlike anything 1626 01:24:47,008 --> 01:24:48,485 I've ever been on before. 1627 01:24:53,050 --> 01:24:54,050 Come here. 1628 01:24:58,883 --> 01:25:00,984 I knew it all along. 1629 01:25:01,008 --> 01:25:02,401 Me too. 1630 01:25:02,425 --> 01:25:04,776 Hey, hun, want to shake it on the dance floor? 1631 01:25:04,800 --> 01:25:06,193 - Sure do. - All right. 1632 01:25:11,925 --> 01:25:12,901 Let me try one of these, please. 1633 01:25:12,925 --> 01:25:15,151 Thanks. 1634 01:25:15,175 --> 01:25:16,151 All right, here we go. 1635 01:25:16,175 --> 01:25:18,817 Yeah. 1636 01:25:18,841 --> 01:25:20,318 Oh, man. 1637 01:25:20,342 --> 01:25:21,651 Wow. 1638 01:25:21,675 --> 01:25:22,776 This is the best cookie I ever had. 1639 01:25:22,800 --> 01:25:24,984 Glad you like it. 1640 01:25:25,008 --> 01:25:26,942 The secret ingredient is yak butter. 1641 01:25:26,966 --> 01:25:28,193 No. Really? 1642 01:25:28,217 --> 01:25:29,234 Oh, yeah. 1643 01:25:29,258 --> 01:25:30,610 Yak butter? 1644 01:25:30,634 --> 01:25:31,610 - Shall we dance? - Let's go. 1645 01:25:31,634 --> 01:25:32,634 Come on. 113487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.