Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,920 --> 00:00:54,910
Can we turn him over?
2
00:00:57,720 --> 00:00:59,791
Rear of body appears clear.
3
00:01:01,040 --> 00:01:04,431
Right, let's bag up the head and hands
and get him down the mortuary.
4
00:01:05,560 --> 00:01:06,960
What a nutter.
5
00:01:07,040 --> 00:01:08,394
Same as Mark James.
6
00:01:08,480 --> 00:01:11,200
Upside-down cross, garrotte, ivy.
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,510
You had this bloke Bird in custody
and you let him out?
8
00:01:14,600 --> 00:01:17,069
Well, I'm off, boys. Trevor.
9
00:01:17,400 --> 00:01:20,074
- Love to Jenny.
- Richard.
10
00:01:26,120 --> 00:01:27,236
Good night.
11
00:01:28,320 --> 00:01:30,118
Oh, good morning.
12
00:01:31,680 --> 00:01:32,830
Doctor.
13
00:01:36,560 --> 00:01:37,596
Any witnesses?
14
00:01:37,680 --> 00:01:40,912
No witnesses, nothing. A right clever bastard.
15
00:01:41,000 --> 00:01:42,229
Coming through.
16
00:01:44,760 --> 00:01:47,275
- Is he doing the PM?
- Yes, ma'am.
17
00:01:47,560 --> 00:01:48,550
Good.
18
00:01:48,640 --> 00:01:51,075
I was worried, you left the phone off the hook.
19
00:01:51,160 --> 00:01:54,995
- Well, I didn't want to talk to anyone.
- You didn't want to talk to me.
20
00:01:56,560 --> 00:01:58,358
What are you doing for breakfast?
21
00:01:58,840 --> 00:02:01,116
Pouring milk on cereal, same as always.
22
00:02:01,200 --> 00:02:04,876
- Where's Ricky?
- In bed, asleep, same as always.
23
00:02:04,960 --> 00:02:07,600
Well, go and get him up.
I'm taking you all out for breakfast.
24
00:02:21,320 --> 00:02:22,720
How is he?
25
00:02:23,480 --> 00:02:27,360
I don't know.
He doesn't take any notice of me any more.
26
00:02:30,720 --> 00:02:33,189
I didn't mean to make things worse, Wyn.
27
00:02:33,800 --> 00:02:35,359
I know that.
28
00:02:42,120 --> 00:02:44,476
All right, Fran. Are you ready?
29
00:02:52,120 --> 00:02:53,873
Is this Daniel Finn?
30
00:03:01,520 --> 00:03:04,479
Trevor Stewart, the extraordinary pathologist
31
00:03:04,560 --> 00:03:08,315
in this extraordinary case, takes the stand.
32
00:03:09,640 --> 00:03:11,836
A hush falls over the court.
33
00:03:14,640 --> 00:03:16,154
Morning, all.
34
00:03:18,200 --> 00:03:22,399
The body is that of a well-nourished,
well-developed white male.
35
00:03:22,600 --> 00:03:27,311
27 years old, brown hair,
six-foot-two, eyes of blue.
36
00:03:28,560 --> 00:03:31,029
Well, actually, five-foot-ten,
37
00:03:31,120 --> 00:03:33,715
weight 70.5 kilograms.
38
00:03:33,800 --> 00:03:35,234
It's for you, boss.
39
00:03:35,480 --> 00:03:37,870
Tell whoever it is to kindly bugger off.
40
00:03:38,360 --> 00:03:40,352
Your wife's having a baby, boss.
41
00:03:40,680 --> 00:03:42,512
I know my wife is having a baby, Fred.
42
00:03:42,600 --> 00:03:45,399
I played a not inconsiderable part
in the process myself.
43
00:03:45,920 --> 00:03:47,639
She's having it now, boss.
44
00:03:56,720 --> 00:03:59,918
All right, calm, calm.
We're all right, we're absolutely fine.
45
00:04:00,000 --> 00:04:02,310
- Just get us there, Trevor.
- Right.
46
00:04:02,800 --> 00:04:03,916
Damn, shit.
47
00:04:04,000 --> 00:04:06,117
- Come on.
- Just don't panic.
48
00:04:06,640 --> 00:04:09,394
All right. Shit. All right. Don't panic.
49
00:04:12,720 --> 00:04:14,074
This is the life.
50
00:04:14,400 --> 00:04:16,357
It is nice. Thank you, Sam.
51
00:04:16,640 --> 00:04:20,919
- Can we go soon? Someone might see me.
- Ricky!
52
00:04:23,080 --> 00:04:24,992
- What are you doing today, Ricky?
- Nothing.
53
00:04:25,080 --> 00:04:28,039
If nothing was an Olympic sport,
Ricky would romp home.
54
00:04:28,120 --> 00:04:30,874
Oh, funny woman. There goes another rib.
55
00:04:30,960 --> 00:04:32,872
Now, just you eat your breakfast.
56
00:04:35,200 --> 00:04:38,272
- What are these?
- They're sun-dried tomatoes.
57
00:04:39,000 --> 00:04:40,150
- Hello?
- Gross.
58
00:04:40,240 --> 00:04:42,118
Fred, I thought I told you...
59
00:04:43,480 --> 00:04:44,834
Oh, I see.
60
00:04:46,160 --> 00:04:49,710
Yep, I understand. I'll be there as soon as I can.
61
00:04:55,840 --> 00:04:58,560
If we let him out again, he'll kill again.
62
00:04:58,680 --> 00:05:00,911
We have to find something to keep him in.
63
00:05:02,320 --> 00:05:04,073
I find what I find, Tom.
64
00:05:07,600 --> 00:05:09,114
Shall we get started?
65
00:05:13,000 --> 00:05:16,710
The body was discovered at
approximately 11 p.m.
66
00:05:17,280 --> 00:05:20,398
Life was pronounced extinct at 0015
67
00:05:20,480 --> 00:05:22,995
by the police surgeon, Dr Owen.
68
00:05:23,520 --> 00:05:27,480
The body is cool to the touch.
Rigor is present in the limbs,
69
00:05:27,560 --> 00:05:29,358
head and neck region.
70
00:05:29,880 --> 00:05:31,439
The nails...
71
00:05:32,080 --> 00:05:34,276
- Can we get a close-up of this bruising?
- What is it?
72
00:05:34,400 --> 00:05:38,155
He's got a distinctive pattern
of bruising on his knuckles
73
00:05:38,600 --> 00:05:40,273
on the back of his hand.
74
00:05:41,560 --> 00:05:42,676
Meaning?
75
00:05:42,760 --> 00:05:46,549
Meaning his hand came into forcible
contact with a hard object,
76
00:05:46,640 --> 00:05:48,313
almost definitely a ring.
77
00:05:48,840 --> 00:05:49,990
Go on.
78
00:05:51,360 --> 00:05:55,354
These bruises are consistent with Daniel Finn
protecting himself from an assault,
79
00:05:55,440 --> 00:05:56,999
a succession of blows.
80
00:05:57,200 --> 00:06:00,113
So, we're looking for somebody that wears a ring?
81
00:06:00,200 --> 00:06:01,554
Could be anybody.
82
00:06:01,760 --> 00:06:02,830
A big ring.
83
00:06:02,920 --> 00:06:05,913
Bird. He wears that weird ring.
84
00:06:07,720 --> 00:06:11,873
How accurate can you be in matching
a specific ring to the bruising?
85
00:06:12,160 --> 00:06:14,550
If I had the ring, very accurate.
86
00:06:37,240 --> 00:06:40,199
Mr Adams. Sorry, was that you knocking?
87
00:06:40,280 --> 00:06:41,919
Show us your hand, Bird.
88
00:06:42,000 --> 00:06:43,753
Just show her your hand.
89
00:06:46,480 --> 00:06:50,315
Sebastianne Bird, I am arresting you
on suspicion of the murder of Daniel Finn.
90
00:06:50,400 --> 00:06:51,993
You do not have to say anything
91
00:06:52,080 --> 00:06:55,118
but it may harm your defence if you do not
mention when questioned
92
00:06:55,200 --> 00:06:57,840
something you may later rely on in court.
93
00:06:57,920 --> 00:07:01,072
Anything you do say may be given in evidence.
94
00:07:19,080 --> 00:07:21,595
Sir, I think we've found something.
95
00:07:22,280 --> 00:07:24,476
Will you excuse me, Mr Bird?
96
00:07:31,720 --> 00:07:34,235
- This is a cannabis plant.
- Yes, sir.
97
00:07:34,360 --> 00:07:36,556
- This is what you wanted me to see?
- Sir.
98
00:07:36,880 --> 00:07:39,315
Jarvis, it's not 1960.
99
00:07:39,400 --> 00:07:42,359
I mean, you don't even get your wrist slapped
for this sort of thing any more.
100
00:07:42,440 --> 00:07:43,999
It's still an offence, sir.
101
00:07:44,440 --> 00:07:46,875
Excellent work, Jarvis. Well done.
102
00:07:47,320 --> 00:07:48,390
Sir.
103
00:07:50,640 --> 00:07:52,199
Wait a minute. What's this?
104
00:07:52,280 --> 00:07:53,680
It's just ivy, sir.
105
00:07:53,760 --> 00:07:56,150
Good, send it to forensic.
106
00:07:58,720 --> 00:08:00,552
Are you a keen gardener, Mr Bird?
107
00:08:00,640 --> 00:08:01,710
Not especially.
108
00:08:01,800 --> 00:08:04,360
- I noticed you grow ivy.
- Really?
109
00:08:04,440 --> 00:08:07,751
Funny thing, that, growing ivy in pots
when your house is crawling with the stuff.
110
00:08:07,840 --> 00:08:09,479
I'm a funny kind of guy.
111
00:08:09,720 --> 00:08:12,110
We found ivy on Mark James' body.
112
00:08:12,800 --> 00:08:14,598
And on Daniel Finn's.
113
00:08:16,640 --> 00:08:18,950
Have you got anything to say about that?
114
00:08:19,040 --> 00:08:20,076
No.
115
00:08:20,680 --> 00:08:23,275
Would you describe yourself as a violent man?
116
00:08:23,760 --> 00:08:26,195
Only when people keep asking me
stupid questions.
117
00:08:26,280 --> 00:08:29,193
We found your blood
on Mark's clothes, didn't we?
118
00:08:29,280 --> 00:08:32,079
He's explained that, Detective Inspector.
119
00:08:32,160 --> 00:08:33,674
And Daniel Finn.
120
00:08:33,760 --> 00:08:36,070
You gave Daniela bit of a going-over
as well, didn't you?
121
00:08:36,160 --> 00:08:37,310
- No.
- No?
122
00:08:37,400 --> 00:08:39,153
- You didn't hit Daniel Finn?
- No.
123
00:08:39,240 --> 00:08:40,833
- Are you sure about that?
- Yes.
124
00:08:41,800 --> 00:08:46,158
I'm now showing Mr Bird one signet ring
taken from him earlier today.
125
00:08:46,240 --> 00:08:48,311
Is this your ring, Mr Bird?
126
00:08:48,640 --> 00:08:49,994
Yes. It is.
127
00:08:50,280 --> 00:08:51,509
It's very nice.
128
00:08:52,040 --> 00:08:54,191
- Thank you.
- Don't mention it.
129
00:08:54,760 --> 00:08:58,959
A pathologist can read a body like a book.
And this ring's the pen, isn't it?
130
00:08:59,240 --> 00:09:01,152
Does anyone else know what he's talking about?
131
00:09:01,240 --> 00:09:04,119
This ring left bruises on Daniel's body.
132
00:09:04,200 --> 00:09:07,034
You might just as well have left your signature.
133
00:09:09,000 --> 00:09:12,152
What is it, anyway? Some kind of an occult thing?
134
00:09:12,240 --> 00:09:13,356
What, that?
135
00:09:14,480 --> 00:09:17,393
That's a 16th century French Huguenot ring.
136
00:09:17,480 --> 00:09:20,359
My parents gave it to me,
it's what we call an heirloom.
137
00:09:20,440 --> 00:09:22,591
Did they have black French Huguenots?
138
00:09:22,680 --> 00:09:24,353
My foster parents.
139
00:09:25,160 --> 00:09:28,790
Whatever. It left a distinct impression
on Daniel's body.
140
00:09:31,960 --> 00:09:33,633
Which pathologist?
141
00:09:34,040 --> 00:09:35,440
I beg your pardon?
142
00:09:35,600 --> 00:09:37,990
Who performed the postmortem
on Daniel Finn's body?
143
00:09:38,080 --> 00:09:39,400
None of your business.
144
00:09:39,480 --> 00:09:42,951
Dr Samantha Ryan. A very respected pathologist.
145
00:09:43,040 --> 00:09:44,633
And how is Dr Ryan?
146
00:09:45,480 --> 00:09:46,516
Do you know her?
147
00:09:46,600 --> 00:09:48,751
Well, early stages of a relationship.
148
00:09:49,160 --> 00:09:51,072
We had a chat the other night.
149
00:09:51,240 --> 00:09:53,516
- He's lying.
- A chat about what?
150
00:09:54,160 --> 00:09:57,597
Well, life, death, Mark James.
151
00:09:57,680 --> 00:10:00,354
I liked her. I liked her a lot.
152
00:10:00,560 --> 00:10:03,553
- If you're lying to me, Bird...
- Of course he's bloody lying.
153
00:10:03,640 --> 00:10:06,872
On my mother's grave,
if anyone knew where it was.
154
00:10:08,200 --> 00:10:10,112
Does this cause a problem of some sort?
155
00:10:10,200 --> 00:10:14,160
It means any evidence supplied by Dr Ryan
156
00:10:14,320 --> 00:10:16,960
wouldn't be worth the paper it's written on.
157
00:10:17,880 --> 00:10:21,590
Oh, I'm so sorry, everyone.
158
00:11:01,400 --> 00:11:02,834
Did you talk to Bird?
159
00:11:02,920 --> 00:11:05,355
- Excuse me?
- Did you talk to Bird?
160
00:11:06,880 --> 00:11:08,758
He followed me from the station. What could I do?
161
00:11:08,840 --> 00:11:12,038
I'm going to formally complain to the Home Office
about your behaviour.
162
00:11:12,120 --> 00:11:15,318
I'll inform them that I have serious concerns
about your neutrality in this case.
163
00:11:15,400 --> 00:11:17,517
I thought he was about to tell me something.
164
00:11:17,600 --> 00:11:19,671
We'll get in another pathologist.
165
00:11:19,760 --> 00:11:21,319
I don't want you anywhere near this case.
166
00:11:21,400 --> 00:11:23,278
Is that clear enough for you?
167
00:11:27,760 --> 00:11:31,913
We have to work with these people.
Like it or not, we're part of a team.
168
00:11:32,000 --> 00:11:34,515
- If we think they're wrong and we're right...
- Sam,
169
00:11:34,600 --> 00:11:38,037
you talked to the only suspect in a murder case!
Who's wrong here?
170
00:11:38,120 --> 00:11:39,918
There hasn't been one dissenting voice.
171
00:11:40,000 --> 00:11:41,832
Everyone wants Bird
to have committed these murders.
172
00:11:41,920 --> 00:11:45,072
Doesn't mean he didn't.
You know what your problem is?
173
00:11:45,160 --> 00:11:47,436
- No.
- You're no good at being part of a posse.
174
00:11:47,600 --> 00:11:49,159
Which is what we are.
175
00:11:49,320 --> 00:11:52,392
Farmer's the sheriff,
you, me and Adams, we're the posse.
176
00:11:52,480 --> 00:11:54,233
Just go with it or we're buggered.
177
00:11:54,320 --> 00:11:56,630
Dr Stewart, I think your wife would
like to start shouting at you
178
00:11:56,720 --> 00:11:58,951
- for making her pregnant.
- Right.
179
00:11:59,120 --> 00:12:00,952
Good luck. Give her my love.
180
00:12:01,280 --> 00:12:04,239
Just walk away from this one, Sam. Please.
181
00:12:15,240 --> 00:12:16,913
What are we looking for, boss?
182
00:12:17,000 --> 00:12:18,912
If I knew, I'd tell you.
183
00:12:19,520 --> 00:12:22,354
Another couple of bodies came in this morning.
184
00:12:22,720 --> 00:12:26,680
One old boy dropped dead in the
supermarket, another one on the khazi.
185
00:12:26,760 --> 00:12:28,831
Well, they won't mind waiting, then.
186
00:12:31,400 --> 00:12:33,835
Give me the photographs of his hands, Fred.
187
00:12:36,320 --> 00:12:39,631
Start pushing. Push down. Good girl.
188
00:12:40,240 --> 00:12:43,039
Put your chin on your chest and push.
189
00:12:43,160 --> 00:12:45,470
Push, and again, push.
190
00:12:45,960 --> 00:12:48,270
Why are these people leaving you?
191
00:12:49,520 --> 00:12:50,715
Mark,
192
00:12:51,520 --> 00:12:53,398
Daniel, Fran.
193
00:12:54,480 --> 00:12:56,711
They all tried to leave, didn't they?
194
00:12:57,760 --> 00:13:00,150
But you don't like people leaving you, do you?
195
00:13:01,160 --> 00:13:03,152
Mark left and he's dead.
196
00:13:04,760 --> 00:13:06,831
Daniel left and he's dead.
197
00:13:08,440 --> 00:13:09,840
Is that it?
198
00:13:11,080 --> 00:13:14,835
Is that the best that you can come up with?
I kill people because they leave me?
199
00:13:14,920 --> 00:13:17,151
What about Fran? You gonna kill her, too?
200
00:13:17,240 --> 00:13:20,199
That's it, this interview must be terminated.
201
00:13:20,600 --> 00:13:24,276
I shall ensure that your tactics
are brought to the attention of the PCA
202
00:13:24,360 --> 00:13:25,840
as well as the Court.
203
00:13:25,920 --> 00:13:28,594
Sit down, Mr Brewer.
I say when an interview is terminated.
204
00:13:28,680 --> 00:13:29,830
This is not an interview,
205
00:13:29,920 --> 00:13:34,437
this is a series of completely unfounded
accusations and I won't have it.
206
00:13:34,520 --> 00:13:37,240
Can I have a word with DI Adams, ma'am, outside?
207
00:13:45,920 --> 00:13:47,832
- What?
- She's pregnant.
208
00:13:47,920 --> 00:13:49,991
- Fran's pregnant.
- How do you know?
209
00:13:50,080 --> 00:13:51,673
When we brought her in she was sick
in the toilets.
210
00:13:51,760 --> 00:13:53,911
And every time her name's mentioned
in there he flinches.
211
00:13:54,000 --> 00:13:55,912
Well, why didn't you tell me she'd been sick?
212
00:13:56,000 --> 00:13:58,356
She threw up. I didn't think it was that important.
213
00:13:58,440 --> 00:14:00,796
Look, I'll bloody decide what's important.
214
00:14:00,880 --> 00:14:04,078
You're the last person to say
what is and isn't important.
215
00:14:05,120 --> 00:14:06,520
- Sorry.
- What do you want?
216
00:14:06,600 --> 00:14:08,319
- Have you got a minute?
- No.
217
00:14:08,400 --> 00:14:11,472
- It's important.
- He'll decide what's important.
218
00:14:12,040 --> 00:14:13,394
Excuse me.
219
00:14:16,360 --> 00:14:18,113
How's the investigation going?
220
00:14:18,200 --> 00:14:21,079
Everything's at the lab.
When we know, you'll know.
221
00:14:21,160 --> 00:14:23,231
I had another look at Daniel Finn.
222
00:14:23,720 --> 00:14:24,915
The bruising could have been caused
223
00:14:25,000 --> 00:14:27,560
by coming into forcible contact with a ring.
224
00:14:27,640 --> 00:14:29,916
- You told us that.
- No, I mean aggressively.
225
00:14:30,000 --> 00:14:34,438
It's possible Bird was protecting himself
from Daniel Finn, not the other way around.
226
00:14:35,200 --> 00:14:36,600
Why do you do this?
227
00:14:36,680 --> 00:14:39,798
I'm just trying to make sure
that you have all the information available.
228
00:14:39,880 --> 00:14:41,280
I'm touched.
229
00:14:41,880 --> 00:14:45,590
I will ensure that a full interpretation
of my evidence goes to Crown Court.
230
00:14:45,680 --> 00:14:47,114
Is that understood?
231
00:14:51,960 --> 00:14:54,634
Come on, Charlie.
How many times did Bird help you out?
232
00:14:54,720 --> 00:14:56,074
Bird's not here.
233
00:14:59,040 --> 00:15:01,032
A gram on account. You know he's good for it.
234
00:15:01,120 --> 00:15:02,873
He's just been arrested for murder, Fran.
235
00:15:02,960 --> 00:15:05,191
They're just about to start
crawling all over his life.
236
00:15:05,280 --> 00:15:06,634
Please, Charlie.
237
00:15:06,720 --> 00:15:09,713
I don't even know who you're talking about,
all right?
238
00:15:10,440 --> 00:15:11,430
Oh, shit.
239
00:15:17,040 --> 00:15:18,520
Looks like an auction room in here.
240
00:15:18,600 --> 00:15:20,239
They are being a bit thorough, aren't they?
241
00:15:20,320 --> 00:15:23,040
They're desperate to find something
that fixes Bird to the murders.
242
00:15:23,120 --> 00:15:26,192
I thought you were supposed to find the
evidence first, then who it belongs to.
243
00:15:26,280 --> 00:15:30,194
I heard you'd had a run-in with Farmer.
They found these at Bird's house.
244
00:15:30,480 --> 00:15:32,472
Is this the ivy from the bodies?
245
00:15:33,400 --> 00:15:35,392
I got my own hand slapped
for helping you find that,
246
00:15:35,480 --> 00:15:36,960
thank you very much.
247
00:15:37,760 --> 00:15:39,717
Damned by a leaf of ivy.
248
00:15:39,920 --> 00:15:41,559
We know you're pregnant.
249
00:15:42,000 --> 00:15:43,275
How did you know that?
250
00:15:43,360 --> 00:15:44,510
We know everything.
251
00:15:44,600 --> 00:15:46,319
Is Bird the father?
252
00:15:46,440 --> 00:15:48,591
If you knew everything,
you'd know who the father was.
253
00:15:48,680 --> 00:15:52,356
Of course Bird's the father.
You left him, didn't you, Fran?
254
00:15:52,640 --> 00:15:55,474
You went to Daniel's house
and Bird came after you.
255
00:15:55,560 --> 00:15:58,439
There was a fight and Daniel threw Bird out.
256
00:15:58,720 --> 00:16:02,077
But Bird is not about to walk away
from something like that, is he?
257
00:16:02,160 --> 00:16:04,959
You belong to him. The baby belongs to him.
258
00:16:05,120 --> 00:16:08,591
So he came back and he murdered Daniel Finn.
259
00:16:09,480 --> 00:16:13,315
Now, if we don't find enough evidence
to keep him in,
260
00:16:13,480 --> 00:16:15,551
he's gonna kill somebody else.
261
00:16:16,160 --> 00:16:17,719
Who's he gonna kill, Fran?
262
00:16:19,720 --> 00:16:21,120
You?
263
00:16:56,320 --> 00:16:57,913
Kerry, I've found it.
264
00:16:58,640 --> 00:17:00,120
Shit!
265
00:17:02,160 --> 00:17:03,799
There's thousands of them.
266
00:17:10,000 --> 00:17:12,834
What would your missus say
if you went home and did that to her?
267
00:17:12,920 --> 00:17:15,879
If I was doing that to my missus
she wouldn't be able to say anything, would she?
268
00:17:15,960 --> 00:17:17,280
Right, what have you got?
269
00:17:17,360 --> 00:17:19,158
- Depends what you mean, sir.
- Look at those two...
270
00:17:19,240 --> 00:17:22,995
Have you made any connection
between these tapes and the murders?
271
00:17:23,080 --> 00:17:24,594
No, sir. Not yet.
272
00:17:24,760 --> 00:17:29,357
Don't be sad. I'm happy. I'm so happy.
273
00:17:30,240 --> 00:17:32,038
I want to see what's on the other side of the wall.
274
00:17:32,120 --> 00:17:35,079
I want to see if God's
on the other side of the wall.
275
00:17:35,200 --> 00:17:37,840
- Who's this?
- Don't know, sir. She's in a lot of them.
276
00:17:38,040 --> 00:17:39,520
And a lot of them are in her.
277
00:17:41,200 --> 00:17:42,554
Right.
278
00:17:42,760 --> 00:17:46,151
I want every frame of every tape
logged and described.
279
00:17:46,240 --> 00:17:50,234
This is not a joke! This is a murder investigation.
280
00:17:50,600 --> 00:17:51,670
Sir.
281
00:17:54,080 --> 00:17:56,879
Right, now one big push, and push,
282
00:17:57,160 --> 00:18:02,315
and push, push. And...good girl.
283
00:18:03,480 --> 00:18:05,631
You've got a lovely little boy.
284
00:18:12,280 --> 00:18:14,351
Well, there are 10 types of ivy in Britain,
285
00:18:14,440 --> 00:18:17,239
and only one of them has anything
to do with the occult.
286
00:18:17,680 --> 00:18:19,797
Now, these...
287
00:18:20,640 --> 00:18:23,712
These two are Hedera hibernica,
288
00:18:23,840 --> 00:18:26,514
and they have absolutely nothing
whatsoever to do with the occult.
289
00:18:26,600 --> 00:18:28,956
- Those were found on the bodies.
- Ah.
290
00:18:29,880 --> 00:18:34,875
Now, this little chap,
this is helix Poetica, the poet's ivy,
291
00:18:35,080 --> 00:18:37,675
and this has everything do with the occult.
292
00:18:38,280 --> 00:18:41,637
- This was found at Bird's house.
- As I would expect it to be.
293
00:18:42,920 --> 00:18:46,197
Well, Bird was an expert. A pedant, even.
294
00:18:46,560 --> 00:18:48,438
He wouldn't use the wrong ivy.
295
00:18:48,520 --> 00:18:50,000
You don't think he did these killings?
296
00:18:50,080 --> 00:18:52,311
I've absolutely no idea, Dr Ryan.
297
00:18:52,560 --> 00:18:55,280
But he wouldn't use the wrong ivy, not Bird.
298
00:18:55,440 --> 00:18:57,079
Of that I'm quite sure.
299
00:19:02,520 --> 00:19:04,352
The wrong kind of ivy?
300
00:19:04,640 --> 00:19:06,233
That's what Professor Clarke says.
301
00:19:06,320 --> 00:19:09,438
What are you doing here, Dr Ryan?
I told you I wanted you off this case.
302
00:19:09,520 --> 00:19:12,638
I don't answer to you,
I answer to the Home Office.
303
00:19:12,840 --> 00:19:15,230
I'm just telling you what Professor Clarke said.
304
00:19:15,480 --> 00:19:19,269
Would you find it insulting if I turned up
at a postmortem and told you what to do?
305
00:19:19,520 --> 00:19:22,991
- Of course I would.
- So why are you insulting me, Dr Ryan?
306
00:19:23,720 --> 00:19:25,234
I'm just trying to help.
307
00:19:25,320 --> 00:19:28,791
I don't want your help.
What I needed was your support.
308
00:19:31,280 --> 00:19:33,795
Look, two people have been murdered.
309
00:19:34,440 --> 00:19:38,229
If I fail to get enough evidence to persuade
a magistrate that Bird has a case to answer,
310
00:19:38,320 --> 00:19:40,312
he will be released into the community.
311
00:19:40,400 --> 00:19:42,119
If he is released and kills again,
312
00:19:42,200 --> 00:19:44,795
I will have to live with that for the rest of my life.
313
00:19:44,880 --> 00:19:48,271
So what may look to you like an unseemly rush
to convict an innocent man...
314
00:19:48,360 --> 00:19:50,192
I never said he was innocent.
315
00:19:50,480 --> 00:19:53,757
...is in fact my attempt to protect a community.
316
00:19:56,400 --> 00:20:01,156
I think you'll find it interesting to see
who we are interviewing at 3:00 today.
317
00:20:02,880 --> 00:20:04,792
Professor Simon Clarke.
318
00:20:14,040 --> 00:20:17,397
Hello? Hello, Jean.
319
00:20:18,880 --> 00:20:21,714
What? What do you mean, acid?
320
00:20:36,760 --> 00:20:39,150
- Yours, I believe, ma'am.
- Thanks for calling me.
321
00:20:39,240 --> 00:20:41,630
That's alright, ma'am. Got one of me own.
322
00:20:42,120 --> 00:20:45,352
Ricky! Ricky!
323
00:20:48,840 --> 00:20:49,910
Ricky!
324
00:20:50,200 --> 00:20:54,479
Magistrates' Court. No bail. Then remand.
325
00:20:55,800 --> 00:20:57,917
Then you'll be on trial for murder.
326
00:20:58,880 --> 00:21:04,000
Now, if there's one thing they love inside,
it's an over privileged smart-arse.
327
00:21:04,360 --> 00:21:06,716
They'll probably just sit around your feet,
328
00:21:06,800 --> 00:21:09,713
lapping up your clever stories
about your big house,
329
00:21:09,800 --> 00:21:13,191
your class A drugs and all your naughty friends.
330
00:21:14,320 --> 00:21:17,791
Oh, aye, they're gonna love you.
331
00:21:18,400 --> 00:21:19,754
Ready, sir?
332
00:21:19,840 --> 00:21:20,990
Ready.
333
00:21:38,480 --> 00:21:39,675
Let's go.
334
00:21:48,080 --> 00:21:49,719
Come on, Ricky.
335
00:21:52,640 --> 00:21:53,994
Sam.
336
00:21:56,240 --> 00:21:59,870
Sam? I thought Dad would be up there.
337
00:21:59,960 --> 00:22:01,155
Come on down, love.
338
00:22:01,240 --> 00:22:03,072
I went up to see him.
339
00:22:04,760 --> 00:22:07,434
- Dad wasn't there.
- It's okay.
340
00:22:07,520 --> 00:22:08,874
He wasn't there.
341
00:22:11,120 --> 00:22:12,952
I went up to see him and he wasn't there.
342
00:22:13,040 --> 00:22:14,440
It's okay.
343
00:22:15,120 --> 00:22:18,750
Why? He wasn't there. Why?
344
00:22:19,200 --> 00:22:20,475
It's okay.
345
00:22:35,440 --> 00:22:37,272
But we lost a dad we loved.
346
00:22:37,760 --> 00:22:41,197
He hasn't even met his.
I don't know which is worse.
347
00:22:41,280 --> 00:22:43,112
What are you going to do about him?
348
00:22:43,200 --> 00:22:44,953
What is there to do?
349
00:22:46,000 --> 00:22:49,038
- We can't let him go on like this.
- Like what?
350
00:22:49,160 --> 00:22:52,471
He's learning that life is one long bloody slog
without much point to it.
351
00:22:52,560 --> 00:22:55,792
What do you want me to do?
Put on a clown's outfit and tell him he's wrong?
352
00:22:55,880 --> 00:22:57,792
There's more to life than that, Wyn.
353
00:22:57,880 --> 00:23:00,111
Oh, for someone so intelligent and educated
354
00:23:00,200 --> 00:23:02,874
who spends her life poking around
other people's misery,
355
00:23:02,960 --> 00:23:04,952
you can be bloody naive.
356
00:23:05,120 --> 00:23:07,271
I don't give up easily, if that's what you mean.
357
00:23:07,360 --> 00:23:11,639
You're born, your dad is blown to smithereens,
and then you die.
358
00:23:11,880 --> 00:23:14,714
And in between you sleep with too many
men who don't give a toss about you,
359
00:23:14,800 --> 00:23:17,554
and you give birth to a son
who will always hate you
360
00:23:17,640 --> 00:23:19,199
because he doesn't have a father.
361
00:23:19,280 --> 00:23:21,272
It needn't be like that for Ricky.
362
00:23:21,360 --> 00:23:23,352
What are you doing in Cambridge?
363
00:23:24,480 --> 00:23:27,234
I told you. I want to be nearer the family.
364
00:23:27,800 --> 00:23:31,476
Well, why come back now?
We've always been here. Why come now?
365
00:23:35,200 --> 00:23:38,352
Everyone thinks you're so bloody wonderful,
don't they?
366
00:23:38,440 --> 00:23:41,080
But it's a bit more complicated than that.
367
00:23:41,720 --> 00:23:44,997
I've seen what happens to kids like Ricky.
I see it daily.
368
00:23:46,080 --> 00:23:48,390
You're edging 40.
369
00:23:48,640 --> 00:23:51,553
You're single. No man. No kids.
370
00:23:51,640 --> 00:23:55,395
What did you think we were? Instant family?
Just add water?
371
00:23:56,600 --> 00:23:58,637
We're a buggered family is what we are, Sam.
372
00:23:58,720 --> 00:24:00,359
But at least we know what we are.
373
00:24:00,440 --> 00:24:02,318
I think I'd better be going.
374
00:24:02,480 --> 00:24:05,154
There's one thing I've always wanted to ask you.
375
00:24:05,240 --> 00:24:07,357
- What?
- Why dead people?
376
00:24:07,440 --> 00:24:09,636
I mean, you could have done anything you wanted.
377
00:24:09,720 --> 00:24:12,474
You could have been a GP or a surgeon
or something.
378
00:24:12,560 --> 00:24:16,474
I mean, you could have saved children,
found a cure for cancer, anything.
379
00:24:16,560 --> 00:24:19,758
You could have made a difference
but you chose dead people.
380
00:24:21,200 --> 00:24:22,873
I do make a difference.
381
00:24:23,240 --> 00:24:26,438
Dead people don't ask anything of you, do they?
382
00:24:26,920 --> 00:24:31,119
You can get under their skin
but they can't get under yours, can they?
383
00:24:35,000 --> 00:24:37,959
I'm sorry, I'm upset about Ricky.
Don't listen to me.
384
00:24:39,080 --> 00:24:40,992
I do make a difference.
385
00:24:48,800 --> 00:24:50,553
What the hell was he doing up there?
386
00:24:50,640 --> 00:24:52,040
Looking for his father.
387
00:24:52,120 --> 00:24:53,270
Up a tree?
388
00:24:53,400 --> 00:24:56,472
His father jumped ship when he was a baby.
It hasn't been easy for him.
389
00:24:56,560 --> 00:24:58,153
How do you know he jumped?
390
00:24:58,240 --> 00:25:00,596
- What?
- How do you know he wasn't pushed?
391
00:25:02,680 --> 00:25:05,354
I've got two myself. Two boys.
392
00:25:05,600 --> 00:25:06,795
I didn't know.
393
00:25:06,880 --> 00:25:09,873
They're not with me.
They're with their mother in Manchester.
394
00:25:10,800 --> 00:25:12,439
I didn't mean to...
395
00:25:12,520 --> 00:25:15,433
Listen, if you want me to speak to Ricky again,
just ask.
396
00:25:15,520 --> 00:25:18,160
Thanks. I appreciate it.
397
00:25:18,920 --> 00:25:23,551
People like Bird make me jumpy.
Ignore me when I get like that.
398
00:25:24,160 --> 00:25:25,753
What's happened to Bird?
399
00:25:25,840 --> 00:25:29,914
He's at Magistrates' Court.
He'll be put on remand until his trial.
400
00:25:30,840 --> 00:25:33,355
- Have you got enough on him?
- We'll see.
401
00:25:33,440 --> 00:25:35,079
Is his girlfriend involved?
402
00:25:35,160 --> 00:25:38,312
Not directly. But her life's screwed anyway.
403
00:25:38,400 --> 00:25:41,518
I mean, would you want that bastard's kid
inside you?
404
00:25:42,160 --> 00:25:43,674
She's pregnant?
405
00:25:43,800 --> 00:25:45,996
Another kid without a father.
406
00:25:51,080 --> 00:25:52,958
Well, he just goes steaming in. You know...
407
00:26:01,640 --> 00:26:03,677
- Fran.
- Teddy.
408
00:26:04,760 --> 00:26:06,319
What can I do for you?
409
00:26:07,360 --> 00:26:11,593
Could you spare us a gram of coke, Teddy?
Just untill get myself sorted out.
410
00:26:13,840 --> 00:26:15,638
Yeah, of course, Fran.
411
00:26:19,000 --> 00:26:20,912
Just untill get myself sorted.
412
00:26:21,120 --> 00:26:23,077
You're a coke-head, Franny.
413
00:26:23,560 --> 00:26:26,598
A coke-head whose sugar daddy
is going down for murder.
414
00:26:27,840 --> 00:26:30,309
You're never gonna get yourself sorted.
415
00:26:30,960 --> 00:26:34,237
Please, Teddy. Bird was good to you.
416
00:26:34,760 --> 00:26:37,070
Bird was a prick with a bank account.
417
00:26:37,160 --> 00:26:38,594
Please, Teddy.
418
00:26:38,760 --> 00:26:41,912
Sorry, Fran. Gotta be paid for.
419
00:26:44,560 --> 00:26:46,040
I don't have any money.
420
00:26:46,120 --> 00:26:48,396
There's more to life than money, Fran.
421
00:27:01,800 --> 00:27:04,269
You're not a vegetarian, are you, Fran?
422
00:27:05,440 --> 00:27:09,116
Come on.
Just close your eyes and think of England, then.
423
00:27:14,640 --> 00:27:15,915
She's doing it.
424
00:27:16,000 --> 00:27:19,755
- Jesus Christ! She's doing it.
- Way to go, Franny.
425
00:27:28,400 --> 00:27:30,073
She's doing it.
426
00:28:16,840 --> 00:28:17,990
Hello?
427
00:28:45,400 --> 00:28:47,312
There was a gang of us.
428
00:28:47,720 --> 00:28:50,952
Me, Mark, Daniel.
429
00:28:54,400 --> 00:28:56,551
We met Bird at this party.
430
00:28:57,280 --> 00:28:58,873
He was funny.
431
00:28:59,600 --> 00:29:01,512
And he had this house
432
00:29:01,800 --> 00:29:04,952
and an apparently bottomless well of money.
433
00:29:07,680 --> 00:29:11,879
We talked a lot about living outside society.
434
00:29:13,800 --> 00:29:16,315
Bird gave us the means to do it.
435
00:29:17,800 --> 00:29:19,393
That's not how Bird tells it.
436
00:29:19,480 --> 00:29:22,200
You don't want to believe everything Bird says.
437
00:29:22,680 --> 00:29:27,152
He sees himself as sort of diabolical Pied Piper,
doesn't he?
438
00:29:28,600 --> 00:29:30,796
- What about witchcraft?
- What about it?
439
00:29:30,880 --> 00:29:32,792
How serious about it were you?
440
00:29:33,600 --> 00:29:35,319
It was just a game.
441
00:29:36,280 --> 00:29:40,274
Something to do,
something to while away the time.
442
00:29:40,360 --> 00:29:43,671
And sometimes it was genuinely frightening,
which was good.
443
00:29:43,880 --> 00:29:46,520
Anything which made us feel alive was good.
444
00:29:47,920 --> 00:29:50,116
It wasn't just a game to Bird, though, was it?
445
00:29:50,200 --> 00:29:51,520
Wasn't it?
446
00:29:52,640 --> 00:29:53,790
Tell me about Bird.
447
00:29:53,880 --> 00:29:55,712
There's nothing to tell.
448
00:29:55,800 --> 00:30:00,272
I know about the drugs and the witchcraft
and the cruelty.
449
00:30:01,160 --> 00:30:03,994
But would he cross the line? Would he kill?
450
00:30:09,040 --> 00:30:11,919
Even if someone came between him and his child?
451
00:30:12,240 --> 00:30:14,994
The first thing in his life he can call his own?
452
00:30:21,160 --> 00:30:22,196
No.
453
00:30:30,840 --> 00:30:32,240
In you go.
454
00:30:39,440 --> 00:30:41,113
I'm 24 years old.
455
00:30:42,480 --> 00:30:46,918
I've got no home, no career, no money.
456
00:30:47,840 --> 00:30:50,639
No family. No friends.
457
00:30:50,920 --> 00:30:54,800
No shame. No self-respect.
458
00:30:57,920 --> 00:31:00,594
Apart from that, I'm in terrific shape.
459
00:31:01,400 --> 00:31:03,995
Bird is going to go on trial for murder.
460
00:31:05,560 --> 00:31:08,519
The father of your child will spend
the rest of his life in prison
461
00:31:08,600 --> 00:31:11,035
for killing Mark and Daniel.
462
00:31:11,360 --> 00:31:13,397
And I'm not convinced he did it.
463
00:31:15,440 --> 00:31:19,036
But they've got no one else
and they're getting nervous.
464
00:31:20,640 --> 00:31:23,030
There's something you're not telling me.
465
00:31:23,520 --> 00:31:25,796
There's nothing to tell.
466
00:31:26,000 --> 00:31:28,071
There's always something to tell.
467
00:31:29,000 --> 00:31:31,913
The question is whether you've got
the courage to tell it.
468
00:31:47,080 --> 00:31:48,480
He's so sweet.
469
00:31:48,560 --> 00:31:51,951
And yet at the same time somehow virile,
don't you think?
470
00:31:53,000 --> 00:31:54,116
Is Sam coming?
471
00:31:54,200 --> 00:31:56,510
She said to say sorry, she's very busy.
472
00:31:56,600 --> 00:31:58,671
She'll get in as soon as she can.
473
00:31:59,480 --> 00:32:03,190
What did I tell you, Richard? An A to Z kind of girl.
474
00:32:04,520 --> 00:32:07,911
Let Richard hold the baby. Trevor.
475
00:32:16,040 --> 00:32:18,555
- Better get used to that.
- Hm?
476
00:32:18,640 --> 00:32:20,950
We'd like you to be godfather, Richard.
477
00:32:21,400 --> 00:32:23,119
If you'd like to be.
478
00:32:25,800 --> 00:32:27,951
I should be extremely proud.
479
00:32:42,560 --> 00:32:45,792
Hello. How are you feeling?
480
00:32:46,520 --> 00:32:47,874
Bit stupid.
481
00:33:02,400 --> 00:33:07,395
Sometimes I think that if I did have a dad,
it would be all right.
482
00:33:09,280 --> 00:33:10,555
Stupid.
483
00:33:10,640 --> 00:33:13,951
It's not stupid. Sometimes I think the same thing.
484
00:33:14,640 --> 00:33:17,599
- I didn't mean to scare you.
- I know.
485
00:33:19,520 --> 00:33:21,079
I'll get rid of them.
486
00:33:41,040 --> 00:33:44,192
There were four of us
who'd known each other from school.
487
00:33:44,720 --> 00:33:49,954
Me, Mark, Daniel and Louise.
488
00:33:51,800 --> 00:33:55,510
Louise was the light and we fluttered round her.
489
00:33:59,960 --> 00:34:03,351
It was Louise who spotted Bird at this party.
490
00:34:03,560 --> 00:34:07,679
He was holding court in the kitchen
but Louise had a nose for people.
491
00:34:08,280 --> 00:34:12,991
She knew he was lonely and bored
and she just went for it.
492
00:34:14,880 --> 00:34:17,156
Bird didn't know what hit him.
493
00:34:17,600 --> 00:34:19,671
We took over his house.
494
00:34:21,440 --> 00:34:23,272
We took over his life.
495
00:34:23,880 --> 00:34:25,633
What happened to Louise?
496
00:34:28,320 --> 00:34:30,073
What happened to her, Fran?
497
00:34:33,200 --> 00:34:37,558
Those first few weeks at Bird's were wild.
I mean, really wild.
498
00:34:39,680 --> 00:34:41,990
But it was like the house protected us.
499
00:34:42,760 --> 00:34:44,991
We could do anything we wanted.
500
00:34:46,800 --> 00:34:51,670
We talked, we read, we argued,
we got drunk, we did drugs.
501
00:34:53,480 --> 00:34:55,472
We fell in love with each other.
502
00:34:57,400 --> 00:35:00,393
I never thought it was possible to be so happy.
503
00:35:01,480 --> 00:35:03,199
And where is Louise now?
504
00:35:05,880 --> 00:35:07,360
One night...
505
00:35:08,640 --> 00:35:11,792
I think we'd been there about two weeks,
506
00:35:12,920 --> 00:35:15,719
we were all sitting round the fire, as high as kites,
507
00:35:15,800 --> 00:35:17,712
and Louise came into the room.
508
00:35:21,840 --> 00:35:26,278
She said she'd taken an overdose
and she was going to die
509
00:35:27,560 --> 00:35:29,995
and she didn't want us to stop her.
510
00:35:32,680 --> 00:35:37,596
She said she was as happy now
as she would ever be
511
00:35:38,560 --> 00:35:42,679
and that she didn't want to wait 50 years
for the next adventure.
512
00:35:44,320 --> 00:35:45,754
She wanted it now.
513
00:35:45,840 --> 00:35:48,639
- Don't tell me this.
- It's what she wanted!
514
00:35:49,480 --> 00:35:53,554
We sat around and I stroked her hair
515
00:35:54,120 --> 00:35:56,430
and we watched her die.
516
00:35:59,760 --> 00:36:02,116
That's what we did.
517
00:36:04,280 --> 00:36:06,749
What a stupid, stupid waste.
518
00:36:09,840 --> 00:36:11,797
She killed us all that night.
519
00:36:12,280 --> 00:36:17,196
Me and Mark and Daniel and Bird.
520
00:36:19,080 --> 00:36:22,232
It poisoned us, ate away at us.
521
00:36:23,800 --> 00:36:27,157
Daniel got out straightaway
but it didn't help him.
522
00:36:28,000 --> 00:36:30,469
It haunted him like it haunted us.
523
00:36:32,520 --> 00:36:34,671
And her mother and father,
524
00:36:36,600 --> 00:36:38,717
they were devastated.
525
00:36:39,240 --> 00:36:42,278
Did they ever know what really happened to her?
526
00:36:43,880 --> 00:36:46,634
Her mother became very sick.
527
00:36:46,920 --> 00:36:49,640
Just before she died I went to see her.
528
00:36:50,080 --> 00:36:52,356
I wanted her to know the truth.
529
00:36:54,320 --> 00:36:56,312
Did Bird know you'd told her?
530
00:36:56,400 --> 00:36:59,711
I didn't tell Bird I'd been to see her.
I didn't tell anyone.
531
00:36:59,920 --> 00:37:02,719
- Just Louise's mother?
- Yes.
532
00:37:03,640 --> 00:37:05,313
What was her name?
533
00:37:07,760 --> 00:37:09,240
Tell me, Fran.
534
00:37:11,400 --> 00:37:13,119
Her name was Janet.
535
00:37:14,240 --> 00:37:15,276
Janet Owen.
536
00:37:29,480 --> 00:37:30,516
Owen?
537
00:37:30,600 --> 00:37:34,071
Do you remember I had words with him
for not wearing his forensic suit?
538
00:37:34,440 --> 00:37:37,672
Marcia found fibres from his jacket
on Mark James's body.
539
00:37:37,760 --> 00:37:39,319
Well, that's hardly surprising, is it?
540
00:37:39,400 --> 00:37:41,471
Exactly. I never gave it a second thought.
541
00:37:41,560 --> 00:37:42,835
What else?
542
00:37:42,920 --> 00:37:44,115
This is crazy!
543
00:37:44,200 --> 00:37:46,999
Owen came to see me, to apologise.
544
00:37:47,560 --> 00:37:50,997
I told him about the strange cuts
on Mark James's body.
545
00:37:51,280 --> 00:37:54,114
It was Owen who put me onto Clarke.
Clarke who put me onto Bird.
546
00:37:54,200 --> 00:37:56,476
He played me like a puppet. All of us.
547
00:37:56,800 --> 00:37:58,792
It's not exactly conclusive, is it?
548
00:37:58,880 --> 00:38:01,031
Is the case against Bird conclusive?
549
00:38:01,520 --> 00:38:05,230
We've got Bird's blood on James,
his argument with Finn.
550
00:38:05,440 --> 00:38:07,113
The ivy. We've got motive. We've got...
551
00:38:07,200 --> 00:38:09,431
Owen thinks they killed his daughter.
552
00:38:10,040 --> 00:38:13,158
His daughter killed herself. I remember it.
553
00:38:13,240 --> 00:38:16,916
Mark, Daniel, Fran and Bird.
554
00:38:17,680 --> 00:38:19,239
They watched his daughter die.
555
00:38:19,320 --> 00:38:21,437
She jumped off a quarry. She left a note.
556
00:38:21,520 --> 00:38:23,830
That's what they wanted you to think.
557
00:38:31,320 --> 00:38:32,470
Get the car.
558
00:39:08,800 --> 00:39:09,790
Nothing there, ma'am.
559
00:39:26,040 --> 00:39:28,555
That must be his daughter. Poor man.
560
00:39:28,640 --> 00:39:32,350
Mark James is dead. Daniel Finn is dead.
561
00:39:33,080 --> 00:39:34,719
Bird's locked up.
562
00:39:37,920 --> 00:39:38,990
Shit.
563
00:39:39,400 --> 00:39:40,550
What?
564
00:39:40,640 --> 00:39:43,314
She was in the videos
that we took from Bird's house.
565
00:39:44,680 --> 00:39:46,000
We've got to find Fran.
566
00:39:46,080 --> 00:39:47,560
I know where she is.
567
00:39:56,640 --> 00:39:59,758
- Dr Owen. How are you today, sir?
- Fine, thanks.
568
00:40:07,200 --> 00:40:08,520
All right?
569
00:40:08,880 --> 00:40:11,270
Owen doesn't care what happens to him.
570
00:40:11,360 --> 00:40:13,920
She'll be okay.
There are some of our guys on the way.
571
00:40:14,000 --> 00:40:16,037
Ricky's there with her.
572
00:40:17,600 --> 00:40:21,276
I don't know, the youth of today.
573
00:40:24,080 --> 00:40:28,154
What about you, Ricky?
What do you want out of life?
574
00:40:28,280 --> 00:40:31,034
Me? Don't know.
575
00:40:31,640 --> 00:40:34,712
You must have dreams. Everyone has dreams.
576
00:40:37,120 --> 00:40:39,271
- I want...
- What?
577
00:40:40,640 --> 00:40:42,791
I want my Mum to be happy.
578
00:40:43,800 --> 00:40:45,632
I want her to be proud of me.
579
00:40:46,360 --> 00:40:48,113
That's a good dream.
580
00:40:48,480 --> 00:40:50,711
I haven't been too smart so far.
581
00:40:55,840 --> 00:40:57,035
Right.
582
00:40:58,720 --> 00:41:00,200
You all right, love?
583
00:41:01,280 --> 00:41:03,556
- Cheers then, Doc.
- My pleasure.
584
00:41:03,640 --> 00:41:05,279
Next one, please, nurse.
585
00:41:12,880 --> 00:41:16,078
- Sebastianne Bird, Doctor. Medical.
- Ah.
586
00:41:16,880 --> 00:41:20,635
Mr Bird. Take your clothes off, please.
587
00:41:31,760 --> 00:41:33,433
It's okay. He can't get to her now.
588
00:41:33,520 --> 00:41:34,795
Maybe he's gone to Bird's house.
589
00:41:34,880 --> 00:41:36,394
I've sent a car there.
590
00:41:39,720 --> 00:41:40,836
Owen?
591
00:41:41,240 --> 00:41:44,039
It's hard to spot something you don't want to see.
592
00:41:52,440 --> 00:41:54,830
Sebastianne Bird.
593
00:41:55,720 --> 00:41:57,871
Sebastianne Bird.
594
00:41:58,080 --> 00:41:59,116
What?
595
00:41:59,200 --> 00:42:00,759
The name rings a bell.
596
00:42:00,840 --> 00:42:02,991
Can you just do what you have to do?
597
00:42:04,080 --> 00:42:06,037
Lie on the bed, please.
598
00:42:07,960 --> 00:42:09,713
On your front.
599
00:42:16,600 --> 00:42:20,196
I think you used to know my daughter, Mr Bird.
600
00:42:20,280 --> 00:42:22,431
I've known a lot of men's daughters.
601
00:42:22,680 --> 00:42:24,637
I wonder if you remember her?
602
00:42:24,880 --> 00:42:26,758
Look, can we just get on with it...
603
00:42:26,840 --> 00:42:29,355
Oh, I think you might remember this one.
604
00:42:30,360 --> 00:42:32,192
Her name was Louise.
605
00:42:34,200 --> 00:42:35,714
Louise Owen.
606
00:42:39,640 --> 00:42:41,757
How do you feel about him now?
607
00:42:41,920 --> 00:42:43,354
I don't know.
608
00:42:45,320 --> 00:42:48,518
I'm glad its father isn't a murderer.
609
00:42:48,760 --> 00:42:50,592
- Ma'am!
- What?
610
00:42:50,680 --> 00:42:53,798
I spoke to his surgery.
Today's his day at the prison.
611
00:42:53,960 --> 00:42:55,235
Bloody hell.
612
00:42:57,600 --> 00:42:59,910
Get in. I'll tell you on the way.
613
00:43:13,680 --> 00:43:18,630
Do you know, we hoped
she'd be a lawyer or a solicitor.
614
00:43:19,000 --> 00:43:21,356
Do you know, I honestly think
the sky was her limit.
615
00:43:21,440 --> 00:43:23,750
She was quite brilliant.
616
00:43:24,560 --> 00:43:29,237
Oh, and I'm not stupid,
I know she was experimenting,
617
00:43:29,320 --> 00:43:32,233
pushing against our expectations of her.
618
00:43:32,320 --> 00:43:35,154
But in a few months' time,
she'd have seen through you
619
00:43:35,240 --> 00:43:38,233
and your disgusting friends and moved on.
620
00:43:39,040 --> 00:43:41,271
You stopped her from moving on.
621
00:43:42,760 --> 00:43:44,592
You took her away from us.
622
00:43:45,360 --> 00:43:47,795
All you had to do was lift up a phone
623
00:43:47,920 --> 00:43:51,357
and an ambulance would have come
and she'd have been saved.
624
00:43:52,840 --> 00:43:56,834
You disgusting, putrid little man.
625
00:43:58,840 --> 00:44:00,752
You watched her die.
626
00:44:03,440 --> 00:44:06,353
Like I'm going to watch you die.
627
00:44:21,240 --> 00:44:22,674
It's locked.
628
00:44:24,320 --> 00:44:26,312
Dr Owen. Can you open the door, sir?
629
00:44:46,040 --> 00:44:47,952
- Inside!
- Lock up! Lock up!
630
00:44:49,440 --> 00:44:52,478
My God, I wish she was here to see this.
631
00:44:52,600 --> 00:44:53,954
She would laugh.
632
00:44:54,360 --> 00:44:56,795
She always said you were a mad bastard.
633
00:44:57,360 --> 00:45:01,115
She said that you had turned boredom
into an art form.
634
00:45:01,480 --> 00:45:03,517
She was experimenting.
635
00:45:05,360 --> 00:45:08,034
She swore she would never live
a life like yours, Owen.
636
00:45:08,120 --> 00:45:10,715
A snivelling, worthless squeak of a life.
637
00:45:12,120 --> 00:45:14,032
If anyone killed her, you did.
638
00:45:14,840 --> 00:45:17,958
You have no idea what she was really
like, have you? Not a clue.
639
00:45:18,040 --> 00:45:19,633
You stopped her from moving on.
640
00:45:19,720 --> 00:45:23,031
She despised you. You and people like you.
641
00:45:23,880 --> 00:45:27,237
She wanted to die. Do you understand?
642
00:45:27,360 --> 00:45:28,999
She wanted to die.
643
00:45:51,320 --> 00:45:52,310
Jesus!
644
00:45:53,000 --> 00:45:55,595
She lived more in one hour
645
00:45:55,680 --> 00:46:00,436
than you will live in your entire worthless life.
646
00:46:05,200 --> 00:46:08,318
I'm coming, Louise! I'm coming!
647
00:46:11,880 --> 00:46:14,031
Do it, you stupid old git! Do it!
648
00:46:18,400 --> 00:46:21,632
She always said you wouldn't know
what life was like
649
00:46:21,720 --> 00:46:23,951
if it sat on your miserable face.
650
00:46:29,720 --> 00:46:33,077
- Is he in there?
- Yes, sir. With Bird.
651
00:46:37,960 --> 00:46:39,599
Oh, Jesus Christ.
652
00:46:40,680 --> 00:46:42,034
Get an ambulance.
653
00:46:50,480 --> 00:46:52,676
You did this, you bastards!
654
00:46:55,360 --> 00:46:56,680
Bastards!
655
00:47:05,000 --> 00:47:08,630
"He that is born of woman
hath but a short time to live,
656
00:47:08,720 --> 00:47:10,552
"and is full of misery.
657
00:47:10,920 --> 00:47:14,197
"He cometh up, and is cut down like a flower.
658
00:47:14,960 --> 00:47:17,031
"He fleeth as it were a shadow,
659
00:47:17,800 --> 00:47:20,190
"and never continueth in one stay.
660
00:47:20,880 --> 00:47:23,395
"In the midst of life we are in death.
661
00:47:24,200 --> 00:47:27,432
"Of whom may we seek for succour,
but of thee, O Lord,
662
00:47:27,520 --> 00:47:31,275
"who for our sins are justly displeased?
663
00:47:31,800 --> 00:47:34,315
"We therefore commit his body to the ground,
664
00:47:34,400 --> 00:47:37,950
"earth to earth, ashes to ashes,
665
00:47:38,200 --> 00:47:40,795
"dust to dust..."
48836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.