Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,200 --> 00:00:13,317
Uloge:
2
00:00:26,520 --> 00:00:31,594
VREME SENKI
3
00:00:58,160 --> 00:01:00,037
51,7!
- 51,7.
4
00:01:04,920 --> 00:01:06,114
Deset.
5
00:01:09,400 --> 00:01:11,391
Najbolje u gradu, �ove�e.
- Ne, hvala.
6
00:01:22,000 --> 00:01:24,309
Ej! Be�i odatle!
7
00:01:55,280 --> 00:01:57,635
Dobro jutro, pospanko.
8
00:02:00,120 --> 00:02:04,238
Probudi se. Skoro je dva,
prespava�e� ceo dan.
9
00:02:09,320 --> 00:02:13,233
Je li to an�eo iznad mene,
ili sanjam? - Ustaj da igramo.
10
00:02:14,520 --> 00:02:15,953
Do�i ovamo.
11
00:02:18,080 --> 00:02:21,709
Bi�e de�ak, takve stvari
mogu da predvidim.
12
00:02:22,920 --> 00:02:24,876
Vide�e� u �etvrtak.
13
00:02:27,080 --> 00:02:28,638
�ta je bilo?
14
00:02:31,360 --> 00:02:36,354
Otkazala sam. - Ultra zvuk?
- Ose�am se mnogo bolje.
15
00:02:37,560 --> 00:02:40,552
Nije mi potreban
i toliko je skup, Majkl.
16
00:02:41,200 --> 00:02:46,797
Ni�ta ti ne brini, imam
posao. Sve �e biti dobro.
17
00:02:47,680 --> 00:02:50,831
Da? - Da.
Volim te.
18
00:03:04,160 --> 00:03:08,676
�ta je sad? - �etiri nedelje?
- �etiri nedelje, 3 dana i...
19
00:03:09,720 --> 00:03:14,874
Dva minuta. - Ve�ina
ne mo�e da radi no�nu smenu.
20
00:03:16,400 --> 00:03:20,075
Tvoj prethodnik nije mogao.
Izgubio se jedne no�i,
21
00:03:20,320 --> 00:03:23,232
ostavio stanicu,
napustio svoje radno mesto.
22
00:03:24,200 --> 00:03:26,794
Ne krivim ga.
- Ja ga krivim.
23
00:03:27,040 --> 00:03:31,397
Nije ovo lak posao,
zna da bude �udljiv.
24
00:03:33,120 --> 00:03:39,036
Ali, postane� mu�ko.
�ta on radi, za ime sveta?
25
00:03:41,960 --> 00:03:47,114
Gospodin koji je izbacio
�ubre neka ga pokupi!
26
00:03:48,680 --> 00:03:49,795
Hvala!
27
00:03:51,440 --> 00:03:52,668
Prljavac.
28
00:03:56,840 --> 00:03:59,513
Bravo, Majkl!
29
00:04:09,680 --> 00:04:12,717
�ivot dugujem ovom programu
i mojoj �eni Kloe.
30
00:04:13,040 --> 00:04:16,077
Ona je u mene verovala
kada ja nisam mogao. Hvala.
31
00:04:18,560 --> 00:04:21,393
Vinsente... Svi ga znate.
32
00:04:22,680 --> 00:04:26,309
On odlazi idu�e nedelje.
Ne znam �ta �u bez tebe.
33
00:04:28,080 --> 00:04:31,755
Trezvenost ne zna�i lak�i
�ivot. Uvek sam �vorc,
34
00:04:32,200 --> 00:04:35,397
mrzim svoj posao,
budu�nost je neizvesna.
35
00:04:36,440 --> 00:04:40,558
Ali prvi put ose�am
da imam �ansu.
36
00:04:41,720 --> 00:04:44,553
Hvala �to ste sa mnom
proslavili moj ro�endan.
37
00:04:45,560 --> 00:04:46,913
Ne odlazite odavde.
38
00:05:07,040 --> 00:05:09,110
Daj mi Marlboro,
tvrdo pakovanje.
39
00:05:12,360 --> 00:05:15,909
Otvori kasu!
- Otvori jebenu kasu!
40
00:05:20,920 --> 00:05:26,199
Smiri se, srce. - Smirena sam!
- Pusti si�u, uzmi krupno.
41
00:05:26,480 --> 00:05:30,393
Rekao si da uzmem i si�u!
- Jesam, izvini!
42
00:05:31,120 --> 00:05:35,636
Ho�e� da me sludi�!
- Smirite se.
43
00:05:36,480 --> 00:05:39,916
I ja sam krao da bih pio,
znam kako vam je.
44
00:05:40,200 --> 00:05:42,475
Uzmi lovu i idemo.
45
00:05:46,960 --> 00:05:48,598
Jebemti!
46
00:06:08,120 --> 00:06:11,032
Je li sve u redu?
- Nema nikakvih problema.
47
00:06:11,360 --> 00:06:14,033
�ekam da mi daju sitno.
48
00:06:22,960 --> 00:06:24,951
Hvala ti.
49
00:06:37,720 --> 00:06:38,994
Jebemti!
50
00:06:56,160 --> 00:06:59,596
Izvinite, primate karticu?
- Samo ke�, kartice ne!
51
00:07:00,280 --> 00:07:03,750
Ne umete da �itate?
- Izvinjavam se.
52
00:07:14,080 --> 00:07:18,312
Gospodine? Izvinite,
imao sam u�asnu no�.
53
00:07:20,000 --> 00:07:22,434
Niste inspektor?
- Ne.
54
00:07:23,360 --> 00:07:26,432
Toliko mi ludaka ulazi...
Mora da je ludnica blizu.
55
00:07:26,680 --> 00:07:31,708
Znam. Pro�le nedelje je �ovek
go golcat usmeravao saobra�aj.
56
00:07:35,280 --> 00:07:40,274
Neverovatno. Isti ste.
- Kao goli tip? - Ne!
57
00:07:41,200 --> 00:07:45,432
Kao �ovek koga sam nekad
znao. Stjuart �apel.
58
00:07:46,360 --> 00:07:50,876
Majkl Holovej, benzin, ulje,
kafa, samo za ke�. Vi?
59
00:07:51,400 --> 00:07:55,439
Sve imam. - Ako vam treba
ne�to, navratite ovde.
60
00:07:55,880 --> 00:07:58,633
Mo�da i ho�u. - Dobi�ete
vi�e nego �to �elite.
61
00:07:59,120 --> 00:08:01,031
Video sam u gradu stvari
62
00:08:01,320 --> 00:08:03,993
spram kojih je Danteov
Pakao pravi Vini Pu.
63
00:08:05,000 --> 00:08:08,549
�ta radi� kad si slobodan?
- �etam po stanu,
64
00:08:09,120 --> 00:08:12,908
pazim da ne probudim �enu.
- Nazovi me jednom prilikom.
65
00:08:14,600 --> 00:08:17,910
Pi�em knjigu, dobro do�e
novo gledi�te.
66
00:08:18,480 --> 00:08:23,429
A mo�e� i da zaradi�.
- Vi se to meni nabacujete?
67
00:08:26,000 --> 00:08:29,993
Majkl! Ne dozvoli
da te �ivot savlada.
68
00:08:54,400 --> 00:08:57,233
Portland je divan grad.
Voleo bih da po�ete.
69
00:08:57,920 --> 00:08:58,750
Hvala.
70
00:09:00,560 --> 00:09:03,472
Ti utri put, mi �emo
ti se pridru�iti. Va�i?
71
00:09:04,400 --> 00:09:06,630
�ta je bilo?
- Ritnuo se.
72
00:09:07,280 --> 00:09:10,636
Rita se kao otac?
- Da. Izvinite me.
73
00:09:18,920 --> 00:09:21,878
�ta ima novo? Kako si?
74
00:09:23,320 --> 00:09:26,517
Dobro...
Novi posao je pakao.
75
00:09:27,800 --> 00:09:30,553
Prodajem zdrav razum
za 7,5O na sat.
76
00:09:31,920 --> 00:09:36,311
No�na smena je �ivot na
ulici, kao da sam besku�nik.
77
00:09:38,320 --> 00:09:41,551
Radi� pravu stvar.
Ima� divnu �enu,
78
00:09:41,760 --> 00:09:45,514
a mo�e� da ima�
i sjajno dete.
79
00:10:05,280 --> 00:10:08,511
�ta se desilo?
- Ubili su �enu u zgradi.
80
00:10:09,160 --> 00:10:13,915
Sveta Marijo i Josife! Kada?
- Negde u petak ve�e.
81
00:10:15,120 --> 00:10:17,953
Ja sam tad bio ovde.
- Da ne veruje�...
82
00:10:55,760 --> 00:11:01,039
Dete? Radi� ovde ili tra�i�
klopu? - Miri�em �ubre.
83
00:11:03,880 --> 00:11:05,950
Detektiv Adrijenson,
policija Los An�elesa.
84
00:11:06,680 --> 00:11:09,592
Kako se zove�?
- Majkl Holovej.
85
00:11:10,200 --> 00:11:14,159
Ima li nekih problema?
- Da. Ne spavam no�u.
86
00:11:15,200 --> 00:11:20,513
Da nema� one prera�ene
cigarete? GH... - GPC. - Da.
87
00:11:25,400 --> 00:11:28,233
Divno. - Izvolite.
- Koliko? - Ku�a �asti.
88
00:11:29,240 --> 00:11:32,789
Siguran si? - Bez brige.
- Ne�e� da izgubi� posao?
89
00:11:33,080 --> 00:11:37,278
Nisam ja te sre�e.
- Radio si u petak?
90
00:11:37,600 --> 00:11:40,990
U no�i ubistva? - Da.
- Imao sam slobodno ve�e,
91
00:11:41,240 --> 00:11:44,949
radio je moj �ef, Roland.
- Kad radi Roland?
92
00:11:45,160 --> 00:11:49,073
Utorkom i petkom.
- Ne radi mnogo. - Ne.
93
00:11:49,920 --> 00:11:53,549
Kako se Roland preziva?
- Montagju.
94
00:11:54,080 --> 00:11:59,074
Reci mu da ho�u da popri�am
sa njim. Hvala na cigaretama.
95
00:12:00,160 --> 00:12:02,993
�etiri ubijene �ene,
a ti ima� samo dve pakle
96
00:12:03,200 --> 00:12:06,670
francuskih cigareta, �iten,
�atin... kako se ve� zovu.
97
00:12:07,360 --> 00:12:12,195
Ova pakla na�ena je kod
tre�e �rtve. Ona nije pu�ila.
98
00:12:13,520 --> 00:12:17,479
A ovu sam na�ao na pumpi
preko puta. Pa ti vidi.
99
00:12:18,080 --> 00:12:22,551
Nema otisaka, nema
o�evidaca, nema DNK. - Ne.
100
00:12:23,680 --> 00:12:26,035
Zato �to je pametan.
- Siguran si da su �rtve
101
00:12:26,280 --> 00:12:29,636
u nekoj vezi? - Svima je
glava okrenuta 18O stepeni.
102
00:12:30,160 --> 00:12:33,789
Ima� samo francuske cigare.
Ne mo�e� da ga kazni�
103
00:12:34,000 --> 00:12:37,436
ni za pogre�no parkiranje...
- Znam. �ta je ovo, jebem ti!
104
00:12:41,440 --> 00:12:43,351
Vidi� ti ovo sranje?
105
00:14:07,560 --> 00:14:11,189
Tra�im g. Stjuarta �apela.
- Potra�ite ga u baru.
106
00:14:31,160 --> 00:14:34,357
Zdravo. Se�ate me se?
- Naravno. Holovej,
107
00:14:34,720 --> 00:14:37,280
benzin, ulje, kafa,
samo ke�?
108
00:14:38,960 --> 00:14:41,838
Nije problem �to sam banuo?
- Nikako, sedi.
109
00:14:43,400 --> 00:14:49,396
Mislim da je spreman. - �ta?
- Izvanredni Borolo iz 85.
110
00:14:50,040 --> 00:14:52,918
Greje se �itav sat,
mislim da je taman.
111
00:14:53,960 --> 00:14:55,871
U redu je, D�o, ja �u.
112
00:14:56,480 --> 00:14:59,677
Prvo pravilo: Ne daj barmenu
da se petlja.
113
00:15:00,600 --> 00:15:04,354
Voli� italijansko? - Kafu bih.
- D�o, daj mu kafu.
114
00:15:06,000 --> 00:15:08,309
Ovde �ivite?
- Ne, u prolazu sam.
115
00:15:08,840 --> 00:15:11,274
Kad umrem, bi�u doveka
na jednom mestu.
116
00:15:11,480 --> 00:15:14,950
Treba se muvati dok mo�e�.
- Gde ste bili? - Svuda.
117
00:15:16,040 --> 00:15:19,112
�angaj, Kairo, Lenjingrad,
Istambul, Hongkong.
118
00:15:20,440 --> 00:15:22,874
Svet za koji mi treba
�itav �ivot da ga zaboravim.
119
00:15:23,440 --> 00:15:27,672
Ja sam par puta bio u Tihuani.
- Tihuana? Divno mesto.
120
00:15:31,840 --> 00:15:35,549
Kako je na pumpi? - Dobro,
mada je plata o�ajna.
121
00:15:35,920 --> 00:15:41,631
Ali, moram da zara�ujem.
Dobi�u dete. - �estitam.
122
00:15:44,280 --> 00:15:47,477
Hvala. Dakle...
O �emu pi�ete?
123
00:15:50,320 --> 00:15:53,790
Ljudima. - �iroka tema.
- Zapanjuju�e jednostavna.
124
00:15:54,000 --> 00:15:57,629
Ljudi rado �itaju o drugima,
naro�ito grozote.
125
00:15:58,760 --> 00:16:00,990
Ali, i od toga se �ivi.
126
00:16:02,600 --> 00:16:07,628
Bizarno? Zanimljiva re�.
- Sumira moj dosada�nji �ivot.
127
00:16:11,000 --> 00:16:12,956
U zdravlje napretka.
128
00:16:16,120 --> 00:16:19,317
Probudi se! Znam koje je
doba, treba mi ode�a.
129
00:16:20,640 --> 00:16:24,315
�ta �e ti u sred no�i?
- Antoane, koliko napla�uje�
130
00:16:24,520 --> 00:16:27,512
treba da radi� non-stop.
- Stvarno nam ovo treba?
131
00:16:27,680 --> 00:16:30,797
Osnovno �ivotno pravilo:
Moda je od pomo�i.
132
00:16:31,680 --> 00:16:36,708
Antoane, sako je o�ajan.
- �ta mu fali? - Daj drap.
133
00:16:38,360 --> 00:16:40,828
Vi Amerikanci!
Mislite da je svet va�.
134
00:16:42,280 --> 00:16:44,714
A pojma nemate.
135
00:16:48,000 --> 00:16:51,117
�ta misli�? - Lepo je.
- Da sam ga imao za svadbu.
136
00:16:56,600 --> 00:16:59,876
No� pada na grad
i nastupa �udesna promena.
137
00:17:01,640 --> 00:17:04,438
U mraku se pojavljuju
tri vrste ljudi.
138
00:17:05,760 --> 00:17:08,513
Pepeljuge koje uz ve�eru,
pi�e i bioskop
139
00:17:08,800 --> 00:17:12,031
tra�e princa na belom konju,
pa nestaju u pono�.
140
00:17:13,200 --> 00:17:16,875
Tu su i vampiri -
protuve, prostitutke,
141
00:17:17,080 --> 00:17:21,517
piju krv za pravu lovu.
I pravi gospodin Hajd.
142
00:17:22,360 --> 00:17:24,920
Ljudi koji ne mogu
no�u da spavaju.
143
00:17:26,040 --> 00:17:29,237
Zna� li da takvi prave
polovinu problema u svetu?
144
00:18:21,360 --> 00:18:23,237
Zdravo, Erneste.
Za pi�e.
145
00:18:39,480 --> 00:18:42,517
Pogledaj ti ovo. - Majkle,
ovo je tre�i milenijum.
146
00:18:42,720 --> 00:18:46,030
Ljudski rod nije uspeo
da se opasulji. Trava?
147
00:18:48,280 --> 00:18:50,874
Dosada, Majkle.
Ljudi se dosa�uju,
148
00:18:51,080 --> 00:18:54,993
ovako sebi skre�u misli.
Nema vi�e pravih ratova.
149
00:18:55,360 --> 00:18:59,353
Nema �ta da se osvaja,
nema ko da se ubija.
150
00:18:59,640 --> 00:19:01,995
Sada je neprijatelj u glavi.
151
00:19:02,280 --> 00:19:06,910
Jer su sve avanture,
otkri�a, iskustva prodati.
152
00:19:07,560 --> 00:19:12,270
Stvarnost je virtualna.
Video, TV, bioskop...
153
00:19:12,560 --> 00:19:17,554
Sve po narud�bi. Homo
sapiens nije za to stvoren.
154
00:19:18,160 --> 00:19:22,312
Bio je sre�niji bosonog
u d�ungli, sada je izgubljen.
155
00:19:22,920 --> 00:19:25,753
Izgubljeni? Tra�ite provod?
- Suvi�e si lepa za mene.
156
00:19:26,240 --> 00:19:30,119
Sa tobom �u biti ru�na.
- Za�epi gubicu, gaduro!
157
00:19:30,440 --> 00:19:34,752
Ho�e� da mi pokvari� posao?
- To sam hteo da ka�em.
158
00:19:58,680 --> 00:20:02,878
Kusur... Izvolite?
- Dobro ve�e.
159
00:20:03,560 --> 00:20:07,712
Ja sam detektiv Adrijenson.
Vi ste Roland Montagju?
160
00:20:07,960 --> 00:20:12,158
Da, Majkl re�e da �ete do�i.
Dogodilo se ubistvo?
161
00:20:13,680 --> 00:20:16,558
I ubica koristi
bezolovni?
162
00:20:18,360 --> 00:20:23,388
Duhovito. Bili ste ovde
u petak posle pono�i.
163
00:20:23,640 --> 00:20:27,076
Jeste li videli ne�to
sumnjivo? Imate pregled.
164
00:20:27,920 --> 00:20:34,234
Nego �ta. Pogledajte
oko sebe, svi su sumnjivi.
165
00:20:36,320 --> 00:20:41,599
Da... Jeste li videli nekog
da izlazi iz one zgrade?
166
00:20:42,520 --> 00:20:44,829
One tamo?
- Da.
167
00:20:46,360 --> 00:20:48,191
Ne se�am se.
168
00:20:50,200 --> 00:20:54,955
Dobro. Jeste li na parkingu
videli nekog? - Tamo?
169
00:20:56,480 --> 00:21:00,871
Ne se�am se. Da vidim sliku,
mo�da bih ga prepoznao.
170
00:21:01,280 --> 00:21:05,273
Nema veze. Dajte mi
paklicu GPC cigareta.
171
00:21:07,400 --> 00:21:11,951
Dobro. Izvolite.
- Ako ne�to vidite...
172
00:21:13,600 --> 00:21:16,512
Nema veze, zadr�ite kusur.
173
00:21:52,320 --> 00:21:55,949
Sve sam uzimao.
Kokain, krek, heroin, PCP.
174
00:21:58,200 --> 00:22:01,237
Heroin sam najvi�e voleo.
175
00:22:03,480 --> 00:22:09,919
Jednoga dana sam ostao
bez para, droge i sre�e.
176
00:22:11,880 --> 00:22:13,916
Naleteo sam na pajkane.
177
00:22:16,000 --> 00:22:18,309
Oti�ao sam
na rehabilitaciju,
178
00:22:20,400 --> 00:22:24,234
a onda se pojavio an�eo.
Ro�aka mog cimera.
179
00:22:25,840 --> 00:22:29,389
Nisam je zaslu�io.
- Jesi. Kako se zove?
180
00:22:31,000 --> 00:22:34,356
Kloe. - Kloe...
- Sjajna je.
181
00:22:35,920 --> 00:22:38,195
Ven�ali smo se
nekoliko meseci kasnije.
182
00:22:38,480 --> 00:22:43,429
Da nije bilo nje,
ne bismo sada razgovarali.
183
00:22:44,720 --> 00:22:48,474
Ono �to te ne ubije,
oja�a te. - Fraza.
184
00:22:49,000 --> 00:22:51,468
Nisi primetio da su
sve fraze istinite?
185
00:22:52,560 --> 00:22:54,630
Nisam tako razmi�ljao.
186
00:22:56,600 --> 00:22:58,955
Moram da idem.
- Da.
187
00:23:05,280 --> 00:23:07,669
Na koga te podse�am?
- Na mog brata.
188
00:23:08,440 --> 00:23:11,159
Mo�emo jednom da iza�emo
zajedno. - On je mrtav.
189
00:23:12,240 --> 00:23:13,958
�ao mi je.
190
00:23:14,880 --> 00:23:17,917
Zaboravi. Idi ku�i
svom an�elu.
191
00:23:19,880 --> 00:23:21,916
Bilo mi je lepo.
- I meni.
192
00:23:41,040 --> 00:23:43,235
Ovaj grad je pun
izgubljenih du�a
193
00:23:43,440 --> 00:23:45,874
koje jurcaju praznog
rezervoara.
194
00:23:46,120 --> 00:23:49,317
Zavr�e ovde tra�e�i ne�to
da podma�u prenosni sistem.
195
00:23:50,480 --> 00:23:53,836
Ljudi nisu uvek onakvi
kako izgledaju, Majkle.
196
00:23:54,520 --> 00:23:56,954
Nikome ne veruj
i ne�e� nastradati.
197
00:23:57,440 --> 00:24:01,319
To je moja filozofija.
Ako to nije dovoljno,
198
00:24:02,840 --> 00:24:06,037
onda progovori moj 357.
199
00:24:08,120 --> 00:24:11,351
Ovo je bila lepa smena.
- Hvala, Rolande. �udo si.
200
00:24:12,280 --> 00:24:16,637
Uvek mi je zadovoljstvo
da mladi�u otvorim o�i.
201
00:24:57,680 --> 00:25:00,638
Jedne no�u �u ti dati
materijal za par knjiga.
202
00:25:00,880 --> 00:25:05,271
Samo gledaj i pamti.
Pokrete, govor, ode�u...
203
00:25:05,480 --> 00:25:07,710
To je mnogo detalja,
volim kad je jednostavno.
204
00:25:07,920 --> 00:25:10,798
Detalji su jednostavni.
- Da kada ti je �ivot lep.
205
00:25:11,040 --> 00:25:13,315
Kada zasere� �ivot,
postaje komplikovano.
206
00:25:13,520 --> 00:25:17,115
Ili je zasran od po�etka,
a dobar je tek kad umre�.
207
00:25:17,360 --> 00:25:21,990
Kao Mefisto. - Ti si �avo.
- �avo je prevarant.
208
00:25:22,560 --> 00:25:25,074
Zapadne religije 2.OOO godina
pri�aju jedno te isto,
209
00:25:25,280 --> 00:25:27,510
kao i isto�nja�ke,
koje to zovu karma.
210
00:25:27,680 --> 00:25:30,558
A i �avo je seronja.
Kad se dosa�ivao,
211
00:25:30,760 --> 00:25:33,672
oti�ao je kod Boga i rekao
da �e pridobiti Jova.
212
00:25:33,880 --> 00:25:38,317
Onda je jadniku sve uzeo.
A kad �oveku sve uzme�,
213
00:25:38,560 --> 00:25:41,916
dr�a�e se Boga
jer samo njega ima.
214
00:25:42,120 --> 00:25:44,714
Da sam �avo,
ja bih Jovu dao sve -
215
00:25:44,920 --> 00:25:48,469
mir, radost, spokoj,
sre�u... raj.
216
00:25:49,200 --> 00:25:53,034
Jer, �ta ima� u raju?
Lepo vreme.
217
00:25:54,320 --> 00:25:56,470
Suo�en sa takvom ve�no��u,
218
00:25:56,680 --> 00:25:59,672
Jov bi preklinjao za samo
24 sata pakla.
219
00:26:00,680 --> 00:26:02,830
Ko je?
- Vird�il, i jo� jedan.
220
00:26:16,360 --> 00:26:21,150
Dosta je zajebancije,
ja od ovoga �ivim!
221
00:26:21,440 --> 00:26:24,159
Kakva su pravila?
- Nema pravila.
222
00:26:24,960 --> 00:26:29,158
Dobro! Na ovoj strani,
223
00:26:29,440 --> 00:26:35,151
iz opaljene Kalifornije,
opaljeni razara�...
224
00:26:35,680 --> 00:26:41,391
Gde ti zeva�, kog �avola?
- Kratko pot�i�ani dobija.
225
00:26:42,480 --> 00:26:45,597
Zna� ih? - Ne. Ovaj drugi
ima slabe pokrete
226
00:26:45,720 --> 00:26:47,790
i moli se.
To je lo� znak.
227
00:26:56,760 --> 00:26:59,194
U koliko se kladi�?
- Nemam ja para za to.
228
00:26:59,680 --> 00:27:04,754
Izvinite! Ula�emo po hiljadu
na Hjustona.
229
00:27:07,160 --> 00:27:08,912
Navalite!
230
00:27:43,520 --> 00:27:44,748
To! Sredi ga!
231
00:27:57,840 --> 00:27:59,353
Bolesni skot!
232
00:28:11,040 --> 00:28:14,794
Divno! - Opako!
Kako su se tukli!
233
00:28:15,000 --> 00:28:18,959
Da ti nije previ�e grubo?
- Video sam i gore.
234
00:28:19,200 --> 00:28:24,877
Tvoj dobitak minus
moja pozajmica...
235
00:28:26,520 --> 00:28:28,954
Dva soma.
236
00:28:30,800 --> 00:28:33,837
Ne znam...
- Uzmi.
237
00:28:34,480 --> 00:28:37,392
Ako ne, odne�e ih vetar.
238
00:30:32,480 --> 00:30:35,119
Sve izgleda dobro.
239
00:30:35,640 --> 00:30:40,111
Vidi�? To je glava.
Ki�ma...
240
00:30:40,720 --> 00:30:46,158
Vide�e� i no�ice
i otkucaje srca. - Vidi...
241
00:30:47,520 --> 00:30:52,594
Ovo je va�a beba.
- Bo�e! Fantasti�no.
242
00:30:52,840 --> 00:30:56,992
Ima sve, ruke, noge...
- To je na�a beba!
243
00:30:57,800 --> 00:31:03,670
Sve je u redu, ali mora�
da miruje�. - Slu�aj doktora.
244
00:31:03,960 --> 00:31:06,713
Ho�ete da znate pol deteta?
- Da. - De�ak je.
245
00:31:07,360 --> 00:31:09,999
Da! Znao sam.
246
00:31:11,120 --> 00:31:14,999
Odakle ti novac za ultra zvuk?
- Pozajmio sam od Rolanda.
247
00:31:16,960 --> 00:31:23,513
Gledaj me u o�i. - Dobro.
Nisam hteo da misli� sva�ta.
248
00:31:24,640 --> 00:31:27,108
Upoznao sam tipa,
zove se Stjuart �apel,
249
00:31:27,400 --> 00:31:31,678
uspe�an pisac. Pun ko brod.
- I on ti je dao novac?
250
00:31:32,320 --> 00:31:36,677
Poma�em mu u istra�ivanju.
- Kakvom? - Za novu knjigu.
251
00:31:38,000 --> 00:31:40,719
Stjuart �apel...
Nisam �ula za njega.
252
00:31:41,200 --> 00:31:45,079
Vodio me je na razna mesta.
Na boks, u restoran, bar...
253
00:31:46,000 --> 00:31:50,073
Zvu�i zabavno. - I pla�a mi
sve, samo �to sam tu.
254
00:31:51,160 --> 00:31:53,879
I tek tako ti daje novac?
- Drag sam mu.
255
00:31:54,680 --> 00:31:58,832
Podse�am ga na brata.
Bogata�i su nekad �udni.
256
00:32:03,280 --> 00:32:10,197
Ne brini za mene. - Mu� si mi,
moram da brinem za tebe.
257
00:32:46,360 --> 00:32:49,238
Koliko dugujem? - Zaboravite.
Otkud vi ovde u sred no�i?
258
00:32:50,120 --> 00:32:52,156
Radim svoj posao.
259
00:32:55,880 --> 00:32:59,395
Ima� mu�teriju.
- Moj prijatelj. - Lepa kola.
260
00:33:00,720 --> 00:33:02,153
Hvala za cigarete.
261
00:33:15,600 --> 00:33:17,192
Lepa no�.
262
00:33:23,080 --> 00:33:25,469
Majkle! - Stjuarte.
- Doneo sam ti ne�to.
263
00:33:27,080 --> 00:33:29,116
Ovo je moj brat.
264
00:33:32,520 --> 00:33:35,671
Zapanjuju�e.
Kao da smo blizanci.
265
00:33:35,920 --> 00:33:38,229
Umro je u tvojim godinama.
Da verujem u reinkarnaciju,
266
00:33:38,440 --> 00:33:40,396
rekao bih da si to ti.
267
00:33:41,320 --> 00:33:44,710
Ne misli� valjda ovde da
provede� celu no�? - Radim.
268
00:33:45,000 --> 00:33:50,632
�ta da se razboli�? Dobije�
laringitis, konjuktivitis,
269
00:33:50,880 --> 00:33:55,908
meningitis, gastro-itis...
ili ve� neki itis?
270
00:33:56,640 --> 00:34:02,112
Pozvao bih �efa.
- Mo�e. - Ne, Stjuarte.
271
00:34:02,400 --> 00:34:08,873
Ne mogu. Ne mogu
da izgubim posao. - Posao?
272
00:34:25,480 --> 00:34:28,472
Brat me je mnogo �emu
nau�io. - Kako je umro?
273
00:34:29,600 --> 00:34:31,830
U avionskoj nesre�i.
Ja sam pilotirao. - �ao mi je.
274
00:34:32,320 --> 00:34:35,756
Ja sam ostao nepovre�en,
on je slomio vrat.
275
00:34:36,400 --> 00:34:38,834
Jo� se se�am
kako mu je visila glava.
276
00:34:40,080 --> 00:34:42,275
Ima� li ti porodicu?
277
00:34:46,600 --> 00:34:49,512
Otac nas je napustio
kad sam imao 3 godine.
278
00:34:49,800 --> 00:34:53,793
Majka je bila previ�e mlada,
nije mogla sama sa detetom.
279
00:34:54,360 --> 00:34:58,638
Kada sam imao 1 O godina,
nagutala se pilula.
280
00:35:01,000 --> 00:35:04,310
Tu�no. Ali to ti je poker,
ne mo�e� da uti�e�.
281
00:35:05,600 --> 00:35:08,956
Sve je to veliko foliranje.
Najve�a lagarija je
282
00:35:09,200 --> 00:35:12,431
da je sve pod kontrolom.
Svet je u op�tem haosu,
283
00:35:12,680 --> 00:35:15,672
a svi se o�ajni�ki foliraju
da je sve u redu.
284
00:35:15,880 --> 00:35:19,031
Pani�no se dr�e kontrole,
kao da �e doveka �iveti.
285
00:35:19,800 --> 00:35:23,952
Svet ima svoj red, ali
to nije onaj �eljeni.
286
00:35:24,880 --> 00:35:28,475
U me�uvremenu ljudi se kolju,
pajkani se pona�aju kao ubice
287
00:35:28,720 --> 00:35:31,109
deca ubijaju decu,
majke prodaju decu,
288
00:35:31,360 --> 00:35:34,113
de�ija pornografija,
zlostavljanje dece...
289
00:35:58,600 --> 00:36:02,195
Volim plavu�e. - Lepa je.
- Ti ne voli� plavu�e?
290
00:36:03,080 --> 00:36:07,039
Ne... Zar ovako provodi�
svaku no�?
291
00:36:07,240 --> 00:36:11,916
Da, ja sam pisac, radim.
Ti predla�e� karaoke?
292
00:36:12,400 --> 00:36:16,598
Dobru �enu i decu.
- Deca su dobra stvar.
293
00:36:17,240 --> 00:36:19,674
Ali ne bih da mi deca
rastu pokrivenih o�iju,
294
00:36:19,880 --> 00:36:23,953
da ne gledaju septi�ku jamu
koja �e ih progutati.
295
00:36:24,760 --> 00:36:29,276
Jesi li nekad voleo? - Ljubav
je pogubnija od mr�nje.
296
00:36:29,880 --> 00:36:33,668
Ti si stvarno veseo tip.
- Probaj ovo, fantasti�no je.
297
00:36:34,160 --> 00:36:38,392
�ta je to? - Ne�to
francusko, �ato nekako...
298
00:36:38,600 --> 00:36:41,239
Iz 68., godine kada su
ubili Martina i Bobija.
299
00:37:04,960 --> 00:37:06,552
Dobro je.
300
00:37:07,480 --> 00:37:09,710
Dopada ti se? Neka,
uze�u drugu �a�u.
301
00:37:12,440 --> 00:37:14,317
�iveli.
302
00:37:28,920 --> 00:37:33,311
�ta �ekamo? - Da ne�to
nai�e, i verujem...
303
00:37:34,280 --> 00:37:38,034
Da, to je devojka.
Dve devojke.
304
00:37:44,200 --> 00:37:46,668
U�ivajte, momci.
305
00:37:48,760 --> 00:37:51,718
Ka�e da si dao dva soma.
Je li istina? - Dva soma?
306
00:38:10,200 --> 00:38:12,953
Uvek u�ivam kad do�em ovde.
- Dobro ste do�li.
307
00:38:14,000 --> 00:38:18,232
Stvarno ovde dolazi�?
- Sve �to vidite je uvozno.
308
00:38:19,720 --> 00:38:24,191
Samo zara�ujem za �ivot.
- Ovo je divno!
309
00:38:24,440 --> 00:38:28,319
Kako si na�ao ovo mesto?
- Stjuart zna sve lude rupe.
310
00:38:28,680 --> 00:38:33,993
De, nije mislio na tebe.
- Moja �ena za vas ima
311
00:38:34,240 --> 00:38:38,313
posebnu godinu.
- Posebnu? Naravno.
312
00:38:39,160 --> 00:38:42,152
I specijalnu cigaru.
- Hvala.
313
00:38:56,360 --> 00:38:57,839
Specijalna cigara.
314
00:39:39,920 --> 00:39:41,239
Probaj.
315
00:40:50,920 --> 00:40:53,593
Stjuarte!
- �ta je u ovoj cigari?
316
00:40:57,960 --> 00:40:59,678
Moram da idem...
317
00:43:06,920 --> 00:43:10,959
Gospo�a Holovej?
Ovde Roland. - Zdravo.
318
00:43:11,480 --> 00:43:15,155
Je li Majkl tu? - Nije,
ali samo �to nije stigao.
319
00:43:15,440 --> 00:43:19,479
Samo sam hteo da pitam
ho�e li no�as raditi.
320
00:43:19,680 --> 00:43:25,232
Za�to ne bi? - Oti�ao je
no�as ku�i gadno bolestan.
321
00:43:25,440 --> 00:43:28,318
Oti�ao je ku�i?
- Da. Zar ne znate?
322
00:43:30,040 --> 00:43:34,511
Da... Samo mi nije rekao
koliko mu je bilo lo�e.
323
00:43:35,200 --> 00:43:38,510
Nije hteo da brinete.
- Da.
324
00:43:40,920 --> 00:43:44,435
Dobro, hvala vam.
Re�i �u mu da ste zvali.
325
00:43:44,640 --> 00:43:46,756
Hvala vam lepo.
- Do vi�enja.
326
00:43:59,880 --> 00:44:01,074
Taksi!
327
00:44:24,960 --> 00:44:26,029
Kloe!
328
00:44:45,120 --> 00:44:49,352
Jesi li videla Kloe? - Da,
malo�as ode. Na ovu stranu.
329
00:45:32,760 --> 00:45:35,877
Svud sam te tra�io.
- Ja sam bila kod ku�e.
330
00:45:36,120 --> 00:45:39,510
Ali ti nisi.
- Nedostajala si mi. - Nemoj.
331
00:45:44,560 --> 00:45:49,031
Gde si bio no�as? - Na poslu.
- Vidim ti u o�ima da la�e�.
332
00:45:49,240 --> 00:45:51,151
Ne la�em.
333
00:45:55,560 --> 00:45:59,394
Gde si bio?
I odakle ti to odelo?
334
00:46:02,400 --> 00:46:05,312
Bio sam sa Stjuartom.
- Za�to mi nisi rekao?
335
00:46:11,600 --> 00:46:15,878
Ne znam.
Vodi me na �udna mesta.
336
00:46:16,600 --> 00:46:21,196
Ne znam ni za�to idem.
Vu�e me...
337
00:46:23,120 --> 00:46:27,193
Nije va�an novac, uz njega
se ose�am kao neko.
338
00:46:28,240 --> 00:46:31,789
Nisam klipan bez kinte koji
ne mo�e da izdr�ava �enu.
339
00:46:35,640 --> 00:46:40,475
Majkle, ja te volim.
Ali, �ivot tra�i odluke.
340
00:46:41,680 --> 00:46:45,798
Ti ovde mora� da odlu�i�,
ja ne�u da ga vi�e vi�a�.
341
00:46:48,240 --> 00:46:52,392
On nije na svom mestu,
ni ti kada si sa njim.
342
00:47:41,120 --> 00:47:44,192
Ej! Gubi se odatle!
- Ja sam prvi do�ao!
343
00:47:44,720 --> 00:47:48,110
Be�i! - Sam kupi svoje!
- Odlazi!
344
00:47:48,760 --> 00:47:51,433
Jebi se!
345
00:48:10,680 --> 00:48:12,910
Hotel Mermejd, izvolite?
346
00:48:19,240 --> 00:48:21,754
Vidi� klinca? - Da.
- To je Holovej.
347
00:48:25,440 --> 00:48:30,116
U ovoj zgradi se dogodilo
ubistvo? - Ne. Do nje.
348
00:48:35,440 --> 00:48:38,318
A da privedemo klinca
i ispitamo ga?
349
00:48:39,440 --> 00:48:41,317
Daj mi jo� nekoliko dana.
350
00:48:41,800 --> 00:48:44,360
Tri dana.
- Mo�e.
351
00:48:56,080 --> 00:48:59,436
Skote! Udala sam se
za prokletog luzera!
352
00:49:01,160 --> 00:49:04,072
Razve��u se od gada!
Nikakav je mu�,
353
00:49:04,320 --> 00:49:07,039
lo� la�ov i o�ajan �valer!
354
00:49:09,760 --> 00:49:15,153
Vata� se sa mojom �enom?
Nau�i�u te ja pameti...
355
00:49:20,680 --> 00:49:25,196
Du�o, dobro si?
Ti, gade jedan!
356
00:49:25,400 --> 00:49:27,960
Mar� odavde!
- Idi bestraga!
357
00:49:31,840 --> 00:49:36,789
Skote! Radi� za minimalac?
- Odlazite!
358
00:49:57,560 --> 00:50:00,677
D�one? Ovde Majkl.
- Nek sam proklet!
359
00:50:01,600 --> 00:50:06,196
Gde si ti?
- Samo da ti se javim.
360
00:50:06,400 --> 00:50:09,790
Niko me ne zove tek
da mi se javi. Do�i ovamo.
361
00:50:10,960 --> 00:50:13,269
Moram da prekinem.
362
00:50:20,000 --> 00:50:22,719
Svaki dan je novi dan,
tako sve� i uzbudljiv.
363
00:50:22,920 --> 00:50:26,515
Nisam znala koliko prija
sunce, cve�e miri�e...
364
00:50:27,200 --> 00:50:30,556
Kada se pogledam u ogledalu
vidim sebe, kada pla�em,
365
00:50:31,480 --> 00:50:34,836
to su suze radosnice.
Od kako sam trezvena,
366
00:50:35,080 --> 00:50:39,358
sve mi ide na ruku. Nikad
nisam bila ovako sre�na.
367
00:50:41,000 --> 00:50:45,198
Krek manje ide, ali kokain
i heroin kao nikad.
368
00:50:45,480 --> 00:50:50,713
Imam odane mu�terije, kao
ti, koje cene kvalitet.
369
00:50:52,360 --> 00:50:57,195
Bila mi je �ena,
6 meseci se le�ila.
370
00:50:57,680 --> 00:51:02,037
Pravo sa rehabilitacije
do�la je kod mene.
371
00:51:02,240 --> 00:51:07,030
Umalo da se predozira!
Ho�e� neki sok?
372
00:51:07,320 --> 00:51:11,108
Ne, samo par doza,
da se priviknem.
373
00:51:11,320 --> 00:51:16,030
Va�i, ali kratak je to trip.
- Ne, bez igala i tragova.
374
00:51:16,320 --> 00:51:20,279
Meni je svejedno,
ja samo zara�ujem za �ivot.
375
00:51:20,480 --> 00:51:22,948
Slobodno preduzetni�tvo,
srce.
376
00:51:25,760 --> 00:51:28,638
Lepo je �to si se vratio.
Lepo je opet te videti, Majk.
377
00:52:09,800 --> 00:52:11,677
�ta li radi po celu no�?
378
00:52:15,840 --> 00:52:18,991
Znam �ta bih ja.
Drkao bih.
379
00:52:20,920 --> 00:52:24,879
Izme�u mu�terija? - Da.
Ako nai�e neka slatka mala,
380
00:52:25,360 --> 00:52:28,318
mogla bi i ona da mi odradi.
- Shvatio sam.
381
00:52:38,080 --> 00:52:42,870
Vinsent se javljao,
ima para i novi stan.
382
00:52:43,480 --> 00:52:47,439
Jedna spava�a soba i deo
sav u drvetu, lepo zvu�i.
383
00:52:50,280 --> 00:52:52,157
Nisam gladan.
384
00:52:53,200 --> 00:52:55,634
Otkud to?
- Prosto nisam gladan.
385
00:52:57,160 --> 00:53:03,110
Dobro. Ali uvek si gladan...
- Nisam gladan! U redu?
386
00:53:04,520 --> 00:53:05,794
�ta je?
387
00:53:11,920 --> 00:53:16,994
Malo spava�. - Imam
mnogo briga. Ti, dete...
388
00:53:17,240 --> 00:53:19,959
Prestani da brine�,
i sam uvek to ka�e�.
389
00:53:20,240 --> 00:53:23,232
Korak po korak, zar ne?
- Tako ka�u.
390
00:53:23,680 --> 00:53:28,595
Znam da te negde �eka bolji
posao. Mo�emo kod Vinsenta,
391
00:53:28,800 --> 00:53:32,759
mo�da on je prava stvar.
On je na�a porodica,
392
00:53:32,960 --> 00:53:35,713
i tamo �e biti lep�e
podizati dete.
393
00:53:35,920 --> 00:53:39,959
Ovde nikad ne�e biti bolje,
samo si ti jedino dobro.
394
00:53:41,520 --> 00:53:44,717
Gospode! Majkle... - �ta?
- Ide ti krv na nos.
395
00:53:47,760 --> 00:53:49,955
Ni�ta to nije!
396
00:53:51,440 --> 00:53:54,273
�ta se de�ava? �ta radi�?
- Samo mi ide krv na nos.
397
00:53:54,480 --> 00:53:59,952
Za�to? - Bezveze. Ne davi.
- Majkle, �ta to radi�?
398
00:54:00,320 --> 00:54:04,108
Ni�ta! - Ne la�i me.
- Ne zuri tako u mene!
399
00:54:06,160 --> 00:54:09,436
Popustio sam, samo jednom.
- Gospode! - Daj, Kloe...
400
00:54:10,360 --> 00:54:13,909
Ni�ta to nije, samo
da prebrodim no�...
401
00:54:14,120 --> 00:54:18,079
Ne�e se ponoviti, molim te!
- Ne diraj me!
402
00:54:19,600 --> 00:54:23,559
Ne diraj me! Napolje!
Napolje iz ku�e!
403
00:54:23,840 --> 00:54:27,674
Ne�u da te ostavim samu.
- Proklet bio! Napolje!
404
00:54:27,960 --> 00:54:30,474
Daj, Kloe...
- Napolje!
405
00:55:14,560 --> 00:55:16,790
Mar� odavde!
406
00:55:42,520 --> 00:55:46,991
Nato�i mi. - Odjebi.
- Daj, sipaj mi gorivo! - Be�i.
407
00:55:53,120 --> 00:55:57,033
�ta je bilo, Majkle?
- Posva�ao sam se sa Kloe.
408
00:55:57,640 --> 00:56:01,599
Kada? - Ju�e.
- Izvini joj se.
409
00:56:02,040 --> 00:56:08,149
Jesam, ali ne prihvata.
- Ovo tra�i Kjanti klasiko.
410
00:56:08,920 --> 00:56:13,755
Ne, ho�u cirku. - Cirku?
- Da. - U redu.
411
00:56:48,520 --> 00:56:50,033
Hvala, D�in.
412
00:57:04,800 --> 00:57:09,112
Za mene divni Kjanti,
za tebe... cirka.
413
00:57:13,720 --> 00:57:16,632
Izgleda� kao ma�ka koja je
ugledala kanarinca.
414
00:57:18,280 --> 00:57:20,953
Se�a� se kad smo se
upoznali? - Da.
415
00:57:21,360 --> 00:57:24,432
Rekao si da si sve video, da
te ni�ta ne mo�e iznenaditi.
416
00:57:24,640 --> 00:57:28,155
Se�am se. - �ta ka�e�
da podignemo ulog?
417
00:57:43,520 --> 00:57:46,512
Ku�kin sine! Mislio si
da mo�e� da me savlada�?
418
00:57:47,160 --> 00:57:49,196
Ko jo� ho�e? Hajde!
419
00:57:49,480 --> 00:57:53,268
Evo ti kinta, odaberi
pobednika i ulo�i sve.
420
00:57:55,560 --> 00:57:57,994
Hajde, ho�e li neko?
421
00:57:59,200 --> 00:58:04,035
Gde ti zeva�? Ho�e�
da se bije�? Do�i ovamo.
422
00:58:06,400 --> 00:58:11,520
Kladim se da �e ga moj
�ovek ugaziti ko govno!
423
00:58:12,160 --> 00:58:15,232
9 soma na stranca.
- Ho�u da vidim lovu!
424
00:58:17,440 --> 00:58:22,150
Iskopa�u ti o�i...
Jebeni skote!
425
00:59:07,040 --> 00:59:09,554
Di�i se, govno jedno!
426
00:59:11,240 --> 00:59:14,994
�ta je, ne voli� dobru tu�u?
- �ta si ti? - Opcija.
427
00:59:15,200 --> 00:59:18,192
Koje ti je pravo ime?
- Nemam ga vi�e.
428
00:59:18,400 --> 00:59:21,756
Nisi pisac, �ta si?
- Samo tra�im svoju sre�u.
429
00:59:21,960 --> 00:59:25,839
Prekini da me zajebava�!
- Zar se nismo razumeli?
430
00:59:26,040 --> 00:59:29,828
Nemamo ni�ta zajedni�ko!
- Imamo, bra�a smo. - Ne!
431
00:59:30,040 --> 00:59:33,271
Ti nema� brata! - Imam,
samo ne razgovaramo.
432
00:59:33,480 --> 00:59:38,395
Eto. Jo� jedna la�!
- Ti bi da �uje� istinu?
433
00:59:38,600 --> 00:59:42,639
Tvoj program je la�,
samo la�i i slu�a�.
434
00:59:42,840 --> 00:59:45,798
Drogiran si, �ta sla�e�
�enu kad ode� ku�i?
435
00:59:46,040 --> 00:59:50,750
Sutra �e biti bolji dan?
Sutra, sutra, sutra!
436
00:59:52,560 --> 00:59:55,870
Sutra je najve�a la�
u kojoj �ivi� od ro�enja!
437
00:59:56,840 --> 00:59:59,877
Vidimo se. - Vodimo
razgovor, nemoj...
438
01:00:02,600 --> 01:00:05,797
Ne razumem ljude!
Smirujem ih, poma�em,
439
01:00:06,000 --> 01:00:09,197
a oni mi okre�u le�a...
Neu�tivo.
440
01:00:20,240 --> 01:00:22,834
�ta ho�e� od mene?
- Da ti pomognem.
441
01:00:23,000 --> 01:00:27,551
Ne treba mi tvoja pomo�.
- Majkle, ti si me zvao.
442
01:00:28,000 --> 01:00:31,549
Ti si mene zvao,
ovo si odabrao.
443
01:00:32,160 --> 01:00:37,234
Zar ne zna� da mora�
da vidi� sve, do kraja,
444
01:00:37,440 --> 01:00:39,510
ina�e nikada ne�e�
zavr�iti s ovim.
445
01:00:39,720 --> 01:00:45,192
Mora� do kraja puta,
jer to je put povratka.
446
01:00:46,160 --> 01:00:49,357
Ko si ti?
- Ne zna�?
447
01:00:50,320 --> 01:00:54,233
Ja sam tvoj an�eo, Majkle.
Tvoj an�eo �uvar.
448
01:01:01,200 --> 01:01:04,670
Gde idemo sada?
- Pravo u ambis.
449
01:03:16,000 --> 01:03:18,753
Dobro ve�e, gospodine.
- Najd�ele, kako si?
450
01:03:20,080 --> 01:03:21,513
G. Armando vas o�ekuje.
451
01:03:23,920 --> 01:03:24,830
Hvala.
452
01:03:31,440 --> 01:03:33,317
Kako si, prijatelju?
- Vrlo dobro.
453
01:03:33,520 --> 01:03:36,956
Danas je najni�i ulog
2O. OOO dolara, u gotovom.
454
01:03:37,600 --> 01:03:40,353
Imamo vi�e oru�ja
od armije Hondurasa.
455
01:03:41,120 --> 01:03:45,511
Razume�, senjor Toniboro?
- Tornboro.
456
01:03:47,080 --> 01:03:50,709
Dobar si, ali
ima� zajebano ime.
457
01:03:51,360 --> 01:03:56,559
Tvoj prijatelj je ovde
uvek dobrodo�ao.
458
01:03:57,760 --> 01:04:00,593
Ja samo zara�ujem za �ivot,
imam porodicu.
459
01:04:00,800 --> 01:04:02,950
Imam �etvoro dece.
Najmla�i, Enrike,
460
01:04:03,120 --> 01:04:08,638
svakog jutra mi do�e
i tra�i da se igramo.
461
01:04:11,520 --> 01:04:14,796
Dakle...
Da igramo, gospodo?
462
01:04:16,320 --> 01:04:18,675
Ima� mnogo novca?
- Sav novac ovog sveta.
463
01:04:18,880 --> 01:04:21,713
No�as �e� sve i izgubiti.
464
01:04:23,680 --> 01:04:28,470
Zna� Ramona?
- Ramon? Kako je?
465
01:04:30,680 --> 01:04:32,636
Kako je, prijatelji?
Sedite.
466
01:04:41,200 --> 01:04:43,998
Za Boga i Fortunu!
- Spremni smo.
467
01:04:46,200 --> 01:04:48,873
Ula�ite! Odnos, 6:1.
468
01:04:51,240 --> 01:04:52,832
Idemo, gospodo!
469
01:05:00,360 --> 01:05:03,591
Kako si, D�oni?
Drago mi je �to te vidim.
470
01:05:04,080 --> 01:05:06,196
D�oni mi donosi sre�u.
471
01:05:08,600 --> 01:05:10,033
Vadi novac.
472
01:05:14,920 --> 01:05:18,230
Ho�ete da napunite pi�tolj,
g. Voker? - Nego.
473
01:05:19,520 --> 01:05:22,273
Da budem siguran
da �ete igrati po�teno.
474
01:05:22,840 --> 01:05:26,355
�ta on to radi?
- U�ini�e te bogatim.
475
01:05:28,640 --> 01:05:30,471
Stavi sve na zeleno.
476
01:05:33,040 --> 01:05:35,918
Na zeleno.
- Sre�no.
477
01:05:39,200 --> 01:05:43,318
Majkle? Sedi.
Sedi.
478
01:05:53,840 --> 01:05:55,273
Bravo!
479
01:05:56,280 --> 01:05:57,998
Za Boga i Fortunu!
480
01:06:01,320 --> 01:06:02,548
Dobili smo.
481
01:06:04,840 --> 01:06:05,829
Na zeleno.
482
01:06:08,480 --> 01:06:09,595
�estitam.
483
01:06:11,160 --> 01:06:14,675
Svemogu�i je uz nas!
Aleluja, hvaljen Gospod!
484
01:06:16,720 --> 01:06:21,032
Sad uzmi to i idi gde ve�
ide� kad se ne ubija�.
485
01:06:22,800 --> 01:06:24,119
Ista akcija!
486
01:06:35,920 --> 01:06:37,273
Izvoli, poglavice.
487
01:06:38,640 --> 01:06:40,835
Stavi ke� na ovaj sto.
488
01:06:55,000 --> 01:06:57,833
4O na zeleno.
- Gotovo!
489
01:07:08,600 --> 01:07:10,830
Ose�a� li adrenalin?
490
01:07:29,760 --> 01:07:31,352
Ostao je �iv!
491
01:07:34,280 --> 01:07:37,113
Ima� sre�e, poglavice.
- �ao mi je, D�oni.
492
01:07:44,520 --> 01:07:49,753
Senjor Armando,
tvoja puca nema muda!
493
01:07:50,120 --> 01:07:55,194
Gre�i�, D�oni.
Ima dobra muda,
494
01:07:56,080 --> 01:07:59,436
sahranio je �estoricu
dobrih ljudi.
495
01:07:59,680 --> 01:08:02,672
Ti nema� muda,
ne ume� da gubi�.
496
01:08:03,640 --> 01:08:05,790
Nisam pizda!
497
01:08:10,640 --> 01:08:12,835
Otvorite opkladu.
- Polo�ite opklade!
498
01:08:20,560 --> 01:08:24,348
Izvinite? Mogu li...
Mogu li, Armando?
499
01:08:25,720 --> 01:08:30,555
Daj mi pi�tolj.
Odnos je? - 6:1.
500
01:08:37,160 --> 01:08:41,233
Sada je odnos dobar, 2:1.
I verujem da...
501
01:08:42,960 --> 01:08:47,272
Pi�tolj ima muda.
Sad izvoli.
502
01:08:49,440 --> 01:08:52,273
Ne...
- I mislio sam.
503
01:08:53,560 --> 01:08:57,758
Gospodo, samoubistvo je
romanti�no sranje.
504
01:08:57,960 --> 01:09:02,351
Zbog njega se ide u pakao,
da budete drve�e. Ubistvo...
505
01:09:04,000 --> 01:09:07,356
Za ubistvo se pr�ite
u vrelom ulju doveka.
506
01:09:08,520 --> 01:09:11,432
E, to je prava igra.
507
01:09:15,120 --> 01:09:18,510
Armando, igramo li?
- Pola�ite opklade.
508
01:09:22,120 --> 01:09:27,956
Pritisni oroz. Hajde,
ovo je tvoj put povratka.
509
01:09:29,000 --> 01:09:35,439
Ti si bolestan skot! - Hajde,
na stolu je �etvrt miliona.
510
01:09:35,720 --> 01:09:38,553
�ta god da bude,
bi�e� slobodan.
511
01:09:39,000 --> 01:09:43,676
Ovo je tvoj put povratka.
- Pritisni oroz! - Pritisni!
512
01:09:45,000 --> 01:09:50,199
Pritisni oroz!
- Vi ste bolesni! Svi!
513
01:09:52,680 --> 01:09:56,229
Stjuarte, vodi me odavde!
Be�i od mene!
514
01:11:46,800 --> 01:11:48,392
�ta se dogodilo?
515
01:11:49,920 --> 01:11:55,392
Imala sam kontrakcije,
zadr�ali su me preko no�i.
516
01:11:57,240 --> 01:11:59,708
Umorna sam, Majkle,
moram da se odmorim.
517
01:12:00,080 --> 01:12:03,629
�ta ka�u lekari?
- Da �u biti dobro.
518
01:12:07,720 --> 01:12:13,352
Vra�am se u Memfis. - Ne.
- Da ostanem sa narkomanom?
519
01:12:16,400 --> 01:12:20,029
Ne�emo ostati ovde.
Spakova�u se, da�u otkaz,
520
01:12:20,320 --> 01:12:25,553
idemo kod Vinsenta.
Kloe, gledaj u mene.
521
01:12:27,080 --> 01:12:31,596
I�ao sam do pakla i nazad!
Ne zna� koliko te volim.
522
01:12:34,320 --> 01:12:38,438
Pro�le no�i sam video ne�to
�to je izmenilo moj �ivot.
523
01:12:38,600 --> 01:12:40,750
Vratio sam se, Kloe.
524
01:13:08,720 --> 01:13:12,679
Pumpa Signal, izvolite.
- Rolande, ovde Majk.
525
01:13:13,040 --> 01:13:16,476
Napustio si svoje radno
mesto, Majkle!
526
01:13:17,000 --> 01:13:23,155
Znaj da uprava sumnja
da mo�e� da radi�.
527
01:13:25,840 --> 01:13:30,038
Smiri se, Rolande.
- Kako, kad mi posao propada?
528
01:13:30,160 --> 01:13:33,789
Dajem otkaz.
- Ne mo�e� to da mi uradi�!
529
01:13:34,080 --> 01:13:37,311
Nema ko da radi,
a ja sam ovde jutros od pet.
530
01:13:37,600 --> 01:13:41,878
Kloe i ja imamo problema,
ona je u bolnici.
531
01:13:42,080 --> 01:13:46,278
�ao mi je. Beba?
- Ne bih o tome.
532
01:13:46,480 --> 01:13:49,790
Nemoj tako,
nemam nikoga...
533
01:13:51,160 --> 01:13:55,517
�uo si vesti? - Ne.
- Zna� za ono ubistvo?
534
01:13:55,720 --> 01:14:00,271
�ta je bilo? - Isti tip
je opet ubio, upali TV.
535
01:14:00,680 --> 01:14:05,435
�rtva, D�in Kesbi,
jutros je na�ena u stanu.
536
01:14:05,640 --> 01:14:12,751
D�in Kesbi...
- Bavila se nekretninama.
537
01:14:13,640 --> 01:14:14,834
Gospode!
538
01:14:24,920 --> 01:14:27,798
Detektiva Adrijansona,
molim vas. Po�urite.
539
01:14:38,560 --> 01:14:43,918
Halo? - No� pada na grad
i nastupa �udesna promena.
540
01:14:45,000 --> 01:14:48,913
Ose�a� se bolje? - Sjajno.
Spreman sam za borbu.
541
01:14:49,160 --> 01:14:52,357
Za borbu ti je potreban
dostojan protivnik.
542
01:14:52,640 --> 01:14:55,916
Ima� neki predlog?
- Valjali bi Bog ili �avo,
543
01:14:56,120 --> 01:14:59,317
ali �ujem da su na ve�eri.
Zato si zvao?
544
01:14:59,600 --> 01:15:04,720
Ne. Tra�im ku�u.
- Ku�u? Da nisi na drogama?
545
01:15:05,160 --> 01:15:09,233
Nikad nisam bio �istiji.
Tra�im agenta za nekretnine,
546
01:15:09,480 --> 01:15:13,678
imam ose�aj da ti ima� nekog.
- Ne mogu da se setim.
547
01:15:13,920 --> 01:15:18,436
D�in Kesbi, imao si njenu
posetnicu. - Priprema ga.
548
01:15:18,760 --> 01:15:22,355
Da, trebalo je da mi na�e
ku�u pre mesec dana.
549
01:15:22,760 --> 01:15:24,751
Stjuarte...
- Molim?
550
01:15:26,880 --> 01:15:29,997
Sve znam. - I ja sam,
u tvojim godinama.
551
01:15:33,120 --> 01:15:36,192
U velikim si govnima.
- U govnima sam se rodio.
552
01:15:36,400 --> 01:15:38,152
Zna� gde �e� me na�i.
553
01:15:40,080 --> 01:15:44,790
�ta �emo kad manijak do�e?
- Sjeba�emo ga.
554
01:15:56,360 --> 01:15:57,475
Evo ga.
555
01:16:10,240 --> 01:16:11,832
Zdravo, Majkle!
556
01:16:13,080 --> 01:16:16,834
Za�to to radi�? - �ta to?
- Ubija� ljude!
557
01:16:17,040 --> 01:16:20,794
Opet si drogiran? Nisi to
ostavio, posle svega?
558
01:16:21,000 --> 01:16:24,959
Ne seri! I �ena od no�as
nije prva! Ti si ih ubio.
559
01:16:25,160 --> 01:16:29,915
Ne svedo�i la�no, Majkle!
- Glava okrenuta 18O stepeni,
560
01:16:30,120 --> 01:16:34,238
to je tvoj potpis!
- Kako zna� moj potpis,
561
01:16:34,400 --> 01:16:37,790
kad mi ne zna� ni ime?
- U velikoj si nevolji!
562
01:16:39,440 --> 01:16:41,271
Ja jesam nevolja.
563
01:16:47,320 --> 01:16:49,993
Otvori vrata.
- Ovog puta, ne�u.
564
01:16:51,640 --> 01:16:55,553
Ne�e� ovog puta?
Zar sam te izneverio?
565
01:16:56,520 --> 01:17:00,115
Ja sam ti pokazao svet,
a ti me odbacuje�?
566
01:17:00,320 --> 01:17:05,758
Ovde je svet, ne tamo
gde ti sedi� zaklju�an.
567
01:17:06,360 --> 01:17:10,273
Misli� da si pametan?
Ti si jebeni psihopata!
568
01:17:10,880 --> 01:17:16,273
Rekao sam ti ko sam.
Deo sile koja bi da �ini zlo,
569
01:17:16,480 --> 01:17:19,836
ali �ini samo dobro.
Ja sam ravnote�a prirode.
570
01:17:20,040 --> 01:17:24,079
Boji� li se toga? - Ne.
- Ne? Onda otvori vrata.
571
01:17:25,000 --> 01:17:26,718
Sada?
- �ekaj.
572
01:17:27,120 --> 01:17:29,839
Otvori vrata!
- Ne!
573
01:17:33,840 --> 01:17:38,231
Stoj! Ruke u vis!
- Ne, Rolande!
574
01:17:38,600 --> 01:17:42,479
Idemo! - �ekaj!
Nemamo ni�ta.
575
01:17:42,720 --> 01:17:46,679
Ne bi vredelo da vam ka�em
da ovo nije va�a stvar?
576
01:17:46,880 --> 01:17:50,873
Rolande, be�i. Lud je!
- Jebi se, ubi�e nekog!
577
01:17:51,080 --> 01:17:55,358
Sedi tu! Znam �ta radim.
Izvini zbog pi�tolja.
578
01:17:55,960 --> 01:18:00,476
Smiri se, Majkl, gospodin
zna da �u mu prosuti mozak.
579
01:18:03,480 --> 01:18:06,233
Adrijansone, gde si?!
- Idemo!
580
01:18:08,880 --> 01:18:11,189
�aljite sve patrole u pomo�!
581
01:18:30,960 --> 01:18:32,075
Sranje!
582
01:18:43,200 --> 01:18:44,952
Ne pucajte! Nazad!
583
01:18:48,760 --> 01:18:50,716
Majkle, stani!
Gde �e�?
584
01:18:54,880 --> 01:18:58,793
Stjuarte, baci pi�tolj!
- Be�i, dete!
585
01:19:02,800 --> 01:19:04,313
Majkle, lezi dole!
586
01:19:08,040 --> 01:19:09,996
Suvi�e sam ti verovao.
587
01:19:12,960 --> 01:19:14,234
Be�i!
588
01:19:37,400 --> 01:19:39,789
Vidimo se narednog puta.
589
01:19:44,880 --> 01:19:46,632
Ne�e ga biti...
590
01:19:49,640 --> 01:19:51,312
Gde je oti�ao?!
591
01:19:55,440 --> 01:20:00,036
Gde je oti�ao?!
- Pro�ao je kao senka.
592
01:20:00,240 --> 01:20:03,676
Na onu stranu...
- Umukni! Vodi ga!
593
01:20:06,080 --> 01:20:08,116
Gde je oti�ao, kog �avola?!
594
01:20:10,400 --> 01:20:12,470
Gde je oti�ao?
595
01:20:29,320 --> 01:20:31,834
Gubite vreme,
ne�ete ga na�i.
596
01:20:32,120 --> 01:20:34,270
O, na�i �u ga ja.
597
01:20:35,520 --> 01:20:38,557
Na�li smo ga u �ubretu
u susednoj ulici.
598
01:20:43,000 --> 01:20:45,639
Ne�ete ga na�i.
- Za�to?
599
01:20:47,480 --> 01:20:50,040
Zato �to je sa mnom zavr�io.
600
01:20:52,480 --> 01:20:54,471
Gde si ti krenuo?
601
01:20:56,280 --> 01:20:58,874
Ej! Gde �e�?
602
01:21:05,880 --> 01:21:07,677
Gde �e� ti?
603
01:21:11,160 --> 01:21:12,912
Jebite se obojica.
604
01:21:55,920 --> 01:21:59,674
Vesti u 16:15.
Temperatura 18 stepeni.
605
01:22:00,200 --> 01:22:04,716
Osumnji�eni je priznao da je
ubio 5 �ena iz Los An�elesa
606
01:22:04,920 --> 01:22:09,516
kojima je polomio vrat.
Osumnji�eni nije dao motiv.
607
01:22:24,440 --> 01:22:25,873
Hvala ti.
608
01:22:30,080 --> 01:22:34,232
Neki �udak me je dovezao.
Ovaj grad je jeziv.
609
01:22:35,320 --> 01:22:38,118
Razumem te. Video sam
u ovom gradu stvari
610
01:22:38,320 --> 01:22:42,029
spram kojih je Danteov
Pakao pravi Vini Pu.
49069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.