Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,550 --> 00:01:11,074
(Parent's Office)
2
00:01:15,075 --> 00:01:16,531
Hello, Director Min.
3
00:01:20,455 --> 00:01:21,319
Are you here today?
4
00:01:21,331 --> 00:01:24,539
Yes, lawyer Xu is preparing for public trial
5
00:01:24,542 --> 00:01:26,999
If you have something to tell, I will tell him
6
00:01:27,003 --> 00:01:31,121
Forget it they will take care of it
7
00:01:36,012 --> 00:01:38,594
I picked up the highlights of the news.
8
00:01:51,250 --> 00:01:53,574
(Suspected of manipulating the stock price, hollowing out assets, the rich three generations of the enterprise)
9
00:02:32,443 --> 00:02:33,228
Hello sister
10
00:02:33,236 --> 00:02:34,476
See the news?
11
00:02:34,946 --> 00:02:35,810
Ok
12
00:02:35,822 --> 00:02:38,438
How to do? Will you sue?
13
00:02:38,449 --> 00:02:40,405
No prosecution is not a big deal.
14
00:02:40,410 --> 00:02:43,447
Why is your nephew being beaten by a group?
15
00:02:43,454 --> 00:02:45,365
I see only a bit of trauma in his picture
16
00:02:45,373 --> 00:02:47,989
Just apply some ointment
It's normal for classmates to fight
17
00:02:48,001 --> 00:02:50,913
Don't you know how terrible the recent students are?
18
00:02:50,920 --> 00:02:53,411
Tell the school teacher what you told me
19
00:02:53,423 --> 00:02:56,290
My brother is a lawyer at the three law firms in South Korea
20
00:02:56,301 --> 00:02:57,711
Can't I say this yet?
21
00:02:57,719 --> 00:03:00,381
I am an intern at JH Law Firm
22
00:03:00,388 --> 00:03:01,719
Do you know why?
23
00:03:02,265 --> 00:03:03,053
Know know
24
00:03:03,065 --> 00:03:05,953
Didn't you defend the sons of the Paradise Group?
25
00:03:06,519 --> 00:03:08,896
Does the company send people casually?
26
00:03:09,856 --> 00:03:12,142
Don't send people casually
27
00:03:12,650 --> 00:03:14,936
Because the chaebols are boring in detention
28
00:03:14,944 --> 00:03:16,445
So I want them to go out and let me run
29
00:03:16,446 --> 00:03:18,937
Enough, are you a lawyer anyway?
30
00:03:18,948 --> 00:03:22,361
Call them at home
Scare them
31
00:03:22,368 --> 00:03:24,359
Sister, I'm busy.
32
00:03:29,167 --> 00:03:33,581
The forces behind the illegal dismissal
JH Group apologizes
33
00:03:33,588 --> 00:03:35,670
Come out apologize come out apologize
34
00:03:35,673 --> 00:03:40,042
Protecting national rights and punishing JH Group
35
00:03:40,053 --> 00:03:42,294
Discipline JH Discipline JH
36
00:03:42,305 --> 00:03:44,671
JH Group apologizes
37
00:03:44,682 --> 00:03:46,843
Come out apologize come out apologize
38
00:03:46,851 --> 00:03:51,140
Protecting national rights and punishing JH Group
39
00:03:51,147 --> 00:03:53,308
-Disposition JH Disposition JH
-Hello, representative.
40
00:04:20,093 --> 00:04:23,051
Why is this suddenly not working? JH
41
00:04:23,054 --> 00:04:23,759
Let me see
42
00:04:26,933 --> 00:04:30,425
Need to renew temporary passes Don't you know?
43
00:04:31,604 --> 00:04:32,810
forget
44
00:04:34,148 --> 00:04:35,183
I apply today
45
00:04:35,191 --> 00:04:35,941
it is good
46
00:04:37,026 --> 00:04:39,688
Hello
47
00:04:45,201 --> 00:04:46,441
Hello
48
00:04:46,452 --> 00:04:46,486
Hello
49
00:04:46,703 --> 00:04:47,988
Is lawyer Jiang okay?
50
00:04:47,996 --> 00:04:49,702
I went to see Director Min
51
00:04:49,706 --> 00:04:50,940
Director Min said ...
52
00:04:51,165 --> 00:04:53,781
is it? Let the report be handed to the secretary.
53
00:04:53,793 --> 00:04:55,323
Director Min said
54
00:04:55,987 --> 00:04:56,821
He is fine
55
00:04:57,005 --> 00:04:58,239
Okay, hard work
56
00:04:58,840 --> 00:05:01,001
If you have any orders, just call me
57
00:05:08,850 --> 00:05:10,056
Kang Tae Hyun
58
00:05:10,685 --> 00:05:11,549
Lawyer Song
59
00:05:20,028 --> 00:05:21,313
is it going well?
60
00:05:21,321 --> 00:05:22,936
Ok
61
00:05:24,240 --> 00:05:27,277
Come to the Alumni Association
62
00:05:27,785 --> 00:05:30,873
Yeah, I have to go once, but it �s not a good time
63
00:05:31,080 --> 00:05:34,743
Have a dinner this Friday, haven't you heard?
64
00:05:34,751 --> 00:05:39,120
I got it, but I have an appointment on Friday
65
00:05:40,423 --> 00:05:42,129
Don't do that
66
00:05:44,052 --> 00:05:45,792
I said i have an appointment
67
00:05:45,803 --> 00:05:47,009
Hello, Mrs. Kang
68
00:05:48,598 --> 00:05:51,385
No one among our classmates will say anything about you
69
00:05:51,392 --> 00:05:53,098
Why are you so dejected that you never participate?
70
00:05:53,102 --> 00:05:55,764
How can I have it? I said I have an appointment on Friday
71
00:05:55,772 --> 00:05:58,058
There will always be a day when salted fish turns over
72
00:05:58,358 --> 00:05:59,814
Inevitably, there will be times when things are not going well ...
73
00:05:59,817 --> 00:06:03,901
I said I have a date
I have an appointment. I ca n�t go on Friday.
74
00:06:14,665 --> 00:06:15,950
Go down for a cup of coffee before leaving
75
00:06:15,958 --> 00:06:17,289
Forget it i'm busy
76
00:06:17,293 --> 00:06:20,126
Hey, I'm your friend
77
00:06:20,463 --> 00:06:23,626
Only two of us who came out of the third-rate school as lawyers
78
00:06:24,175 --> 00:06:27,963
You really ... can't do this to me
79
00:06:28,721 --> 00:06:31,963
Give me advice if you see me recently
80
00:06:32,433 --> 00:06:34,389
You are a prosperous JH lawyer
81
00:06:34,394 --> 00:06:37,636
I try my best to please my boss
Interns who want to stay
82
00:06:37,647 --> 00:06:40,184
Don't you just want to say this?
83
00:06:40,650 --> 00:06:44,359
And i don't need friends
Please don't always give me suggestions
84
00:06:46,114 --> 00:06:48,105
How did you get so shy?
85
00:06:49,242 --> 00:06:52,029
Hey, there will always be a day when salted fish turns over
86
00:06:52,036 --> 00:06:52,786
hateful
87
00:06:52,787 --> 00:06:56,780
I've always been likened to a mouse since just now.
88
00:07:00,795 --> 00:07:03,127
Hello Hello
89
00:07:05,800 --> 00:07:07,006
Hello representative
90
00:07:14,934 --> 00:07:16,970
JH Group
91
00:07:16,978 --> 00:07:18,764
Discipline JH Discipline JH
92
00:07:18,771 --> 00:07:21,433
It �s Mr. Huang.
93
00:07:21,441 --> 00:07:22,351
JH Group
94
00:07:22,358 --> 00:07:24,189
How come here is noisy?
95
00:07:24,944 --> 00:07:26,354
What kind of work are you doing?
96
00:07:26,362 --> 00:07:27,943
Let �s go.
97
00:07:28,739 --> 00:07:30,821
Complaining them for impeding business
98
00:07:30,825 --> 00:07:33,066
They are all supported by the Department of Labor
99
00:07:33,077 --> 00:07:35,568
They want the problem to get bigger after the appeal
100
00:07:35,580 --> 00:07:37,036
Just ignore them
101
00:07:37,206 --> 00:07:40,664
He's the dog leg punishment JH
102
00:07:40,668 --> 00:07:42,204
what did you say? Dog leg
103
00:07:42,462 --> 00:07:46,205
If not me
Your colleagues will sleep on the street
104
00:07:46,215 --> 00:07:47,500
I ca n�t get a small severance payment.
105
00:07:47,508 --> 00:07:51,342
-what did you say? -You have to leave anyway
106
00:08:00,104 --> 00:08:00,934
representative
107
00:08:04,192 --> 00:08:05,056
hurry up
108
00:08:05,067 --> 00:08:06,352
Are you okay?
109
00:08:07,904 --> 00:08:09,360
On behalf of you
110
00:08:13,201 --> 00:08:15,192
Damn go
111
00:08:18,331 --> 00:08:19,320
hurry up
112
00:08:24,879 --> 00:08:26,039
Hurry up
113
00:08:30,176 --> 00:08:33,293
Although my brother was scolded by people across the country
114
00:08:33,304 --> 00:08:35,340
Pitiful in the detention center
115
00:08:35,890 --> 00:08:40,805
But i think
Our company needs to take this opportunity to change
116
00:08:40,811 --> 00:08:44,679
People who are incompetent and like to blame others
This is not a day or two
117
00:08:44,982 --> 00:08:46,597
Don't worry too much, Executive Min.
118
00:08:46,609 --> 00:08:51,319
Our company business level is
70% ordinary people and middle class
119
00:08:51,322 --> 00:08:55,486
But my dad and my brother
Not become a respected business person
120
00:08:55,493 --> 00:08:56,733
But i'm different
121
00:08:57,495 --> 00:08:59,656
Why am i not in our company's chinese restaurant
122
00:09:00,498 --> 00:09:02,739
And what about lunch in such a place?
123
00:09:04,919 --> 00:09:06,784
All seats are reserved
124
00:09:08,631 --> 00:09:10,292
Is it empty?
125
00:09:10,925 --> 00:09:13,883
Really speechless.
126
00:09:15,763 --> 00:09:17,594
Mr. Huang called me
127
00:09:18,516 --> 00:09:19,596
Director Wu
128
00:09:29,527 --> 00:09:30,812
Are you Mr. Jiang?
129
00:09:30,820 --> 00:09:31,605
Yes, Mr. Huang
130
00:09:32,780 --> 00:09:36,523
Say hello
This is Executive Min Cailing from Paradise Group
131
00:09:36,534 --> 00:09:39,025
Nice to meet you
132
00:09:39,036 --> 00:09:41,903
This friend is helping Min's case
133
00:09:41,914 --> 00:09:45,372
is it? But why haven't I met
134
00:09:46,377 --> 00:09:48,709
Not in court, just in detention ...
135
00:09:51,257 --> 00:09:53,293
I'll say goodbye then
136
00:09:59,807 --> 00:10:01,593
Walk slowly
137
00:10:07,273 --> 00:10:08,262
Sit sit
138
00:10:09,317 --> 00:10:09,931
it is good
139
00:10:12,903 --> 00:10:13,938
Had lunch already?
140
00:10:14,447 --> 00:10:16,108
I'm not hungry, Mr. Huang
141
00:10:16,115 --> 00:10:17,150
Ok
142
00:10:17,575 --> 00:10:19,736
Attorney Jiang
How long have you been with our law firm?
143
00:10:19,744 --> 00:10:21,075
Eight months
144
00:10:21,829 --> 00:10:23,239
Almost a year
145
00:10:25,666 --> 00:10:28,624
I want to do M & A business in your company
146
00:10:28,628 --> 00:10:30,334
Is this your introduction book?
147
00:10:30,338 --> 00:10:32,875
Yes, I have been learning about M & A
148
00:10:34,258 --> 00:10:38,092
So today I want to discuss something with you
149
00:10:38,679 --> 00:10:40,635
Be regarded as M & A transaction method
150
00:10:41,140 --> 00:10:44,928
One of our customers is William Gabriel
151
00:10:44,935 --> 00:10:48,644
It's a British private equity fund. Call it Gabriel.
152
00:10:48,648 --> 00:10:49,808
Okay, Gabriel.
153
00:10:50,816 --> 00:10:53,478
They acquired a Korean company
154
00:10:57,198 --> 00:10:59,735
Dongshan Park is a zoo
155
00:11:00,701 --> 00:11:02,817
They are not on bank loans yet
156
00:11:02,828 --> 00:11:06,036
Corporate rectification is also a waste, bond units have also left
157
00:11:06,040 --> 00:11:10,249
But Gabriel used the extension as a reason
Acquired the zoo for $ 1
158
00:11:11,295 --> 00:11:13,832
For the time being
159
00:11:13,839 --> 00:11:15,420
What is responsible?
160
00:11:15,800 --> 00:11:17,961
Full commission to our law firm
161
00:11:18,844 --> 00:11:21,802
Gabriel's assets reach trillions
162
00:11:21,806 --> 00:11:24,138
Just to earn 10 billion yuan
163
00:11:24,141 --> 00:11:25,426
It looks so shameless
164
00:11:25,434 --> 00:11:27,015
Does a dollar acquisition make tens of billions?
165
00:11:27,019 --> 00:11:30,603
After the organizational structure is reorganized,
166
00:11:30,606 --> 00:11:33,097
Sell ??them their business licenses at a premium
167
00:11:34,443 --> 00:11:36,775
how about it? Very challenging
168
00:11:37,113 --> 00:11:38,273
Is excellent
169
00:11:38,781 --> 00:11:42,114
That's the best thing.
170
00:11:42,493 --> 00:11:43,198
what?
171
00:11:45,287 --> 00:11:49,280
How many people on earth can be the zoo director
172
00:11:50,543 --> 00:11:52,204
Am I the zoo director?
173
00:11:52,211 --> 00:11:54,293
Go do the zoo work
174
00:11:54,964 --> 00:11:57,250
I will leave a place for you in the M & A department.
175
00:11:59,176 --> 00:12:00,461
If you don't want to ...
176
00:12:00,469 --> 00:12:02,460
No i do i will work hard
177
00:12:02,805 --> 00:12:04,261
Takes about three months
178
00:12:04,265 --> 00:12:06,802
As long as within three months
Restoring the zoo and maintaining it
179
00:12:06,809 --> 00:12:08,845
During that time I will look for acquirers
180
00:12:08,853 --> 00:12:12,937
No problem i will definitely be in three months
Get the zoo back to normal
181
00:12:14,900 --> 00:12:16,276
This is a present for you
182
00:12:16,277 --> 00:12:21,146
Anyway, it's the zoo director
How many domestic cars have you driven?
183
00:12:36,747 --> 00:12:39,747
(Entrance of Dongshan Park Zoo)
184
00:12:54,548 --> 00:12:58,548
(Dongshan Park Zoo)
185
00:13:05,548 --> 00:13:08,848
(Dongshan Park Zoo)
186
00:13:46,450 --> 00:13:48,190
Is it all inside?
187
00:14:31,662 --> 00:14:34,324
Hello where have all the animals here
188
00:14:34,790 --> 00:14:38,123
Hello wait
(Orangutan Forest)
189
00:14:38,419 --> 00:14:39,579
Okay black nose
190
00:14:39,587 --> 00:14:41,669
Won't take you away
191
00:14:41,672 --> 00:14:43,333
So why bring it out forcibly?
192
00:14:43,340 --> 00:14:46,207
-very dangerous
-It's okay.
193
00:14:46,218 --> 00:14:48,595
Hurry up hurry up
194
00:14:48,596 --> 00:14:50,052
Wait a minute
195
00:14:50,681 --> 00:14:52,421
Black nose
196
00:14:52,975 --> 00:14:54,840
-never mind
-The door is going to be broken
197
00:14:54,852 --> 00:14:57,594
Won't take you away
198
00:14:57,605 --> 00:14:58,639
Correct
199
00:15:01,358 --> 00:15:02,609
Correct
200
00:15:02,985 --> 00:15:05,192
All right
201
00:15:05,195 --> 00:15:08,403
Okay okay
202
00:15:08,908 --> 00:15:09,863
Excuse me ...
203
00:15:12,286 --> 00:15:15,824
It �s all gone. Is there anything left?
204
00:15:16,248 --> 00:15:20,742
I'm the new director
205
00:15:24,423 --> 00:15:25,924
Empty
206
00:15:37,061 --> 00:15:39,302
Didn't you say that the foreign company acquired it?
207
00:15:39,313 --> 00:15:40,678
Aren't you Korean?
208
00:15:40,689 --> 00:15:45,274
William Gabriel
209
00:15:45,611 --> 00:15:46,896
Anyway, what kind of company
210
00:15:46,904 --> 00:15:51,147
Be responsible by our JH company and appoint me as agent
211
00:15:52,451 --> 00:15:53,440
It seems to be borrowed
212
00:15:53,452 --> 00:15:57,320
Not by name, but by a professional operator
213
00:16:03,212 --> 00:16:04,042
CEO
214
00:16:05,547 --> 00:16:10,086
William Gabriel gives me full power
215
00:16:10,094 --> 00:16:12,335
From now on I am in charge of your life and death
216
00:16:12,346 --> 00:16:16,305
Legal and substantial zoo director
Do you understand?
217
00:16:20,270 --> 00:16:26,061
Sort it out because of debt
Take away all the valuable animals, right?
218
00:16:27,027 --> 00:16:28,608
What's left?
219
00:16:30,489 --> 00:16:35,074
Fox, raccoon, ostrich, parrot
220
00:16:35,077 --> 00:16:36,442
All right
221
00:16:38,080 --> 00:16:40,287
Who came to the zoo to see those?
222
00:16:42,960 --> 00:16:45,952
Then i'm leaving
223
00:16:45,963 --> 00:16:46,952
Principal
224
00:16:47,214 --> 00:16:47,999
Principal
225
00:16:48,007 --> 00:16:49,747
Is our director
226
00:16:50,009 --> 00:16:56,255
Since the establishment of Higashiyama Park
Has been operating well so far
227
00:16:58,017 --> 00:17:03,933
The new director is here. The former director gave in.
228
00:17:03,939 --> 00:17:07,102
Please sit down first, I need to figure out the situation
229
00:17:08,110 --> 00:17:11,273
Where are the other employees?
230
00:17:13,115 --> 00:17:19,236
Because the incompetent principal did not pay on time
All gone
231
00:17:20,539 --> 00:17:25,078
Thank you for staying with me till the end
232
00:17:25,878 --> 00:17:27,243
I will go together, too.
233
00:17:28,172 --> 00:17:29,457
Are you going too
234
00:17:29,757 --> 00:17:30,997
Wait a minute
235
00:17:32,217 --> 00:17:34,503
Everyone misunderstood
236
00:17:34,511 --> 00:17:36,763
I'm not here to accept everyone's resignation
237
00:17:36,764 --> 00:17:39,130
I came to save our zoo
238
00:17:39,516 --> 00:17:42,053
I will restore the zoo to normal immediately
239
00:17:42,269 --> 00:17:43,384
is it possible?
240
00:17:51,779 --> 00:17:54,191
Our director needs to help the company
241
00:17:54,490 --> 00:17:58,153
The experience of the former director plus the drive of the new director
242
00:17:58,494 --> 00:18:00,985
Save Dongshan Park Together
243
00:18:03,165 --> 00:18:06,999
What are you going to do? No animals in the zoo
244
00:18:07,002 --> 00:18:08,458
That buy
24245
00:18:09,463 --> 00:18:12,250
how much is it? How much is it?
246
00:18:16,053 --> 00:18:18,419
Why can't I buy animals?
247
00:18:19,056 --> 00:18:22,719
You don�t know about endangered wildlife
Is an international transaction agreement?
248
00:18:22,726 --> 00:18:23,966
Aren't you a lawyer?
249
00:18:24,895 --> 00:18:27,261
Animals like lions, tigers, rabbits
250
00:18:27,272 --> 00:18:29,433
Recognized as an endangered animal by agreement
So cannot import
251
00:18:29,441 --> 00:18:31,682
Why are there in other zoos?
252
00:18:31,693 --> 00:18:35,732
That is used for reproduction or academic research
Just got special permission
253
00:18:35,739 --> 00:18:39,197
So say
We also use it for academic breeding.
254
00:18:39,827 --> 00:18:44,696
Write an article and send it to the Environment Agency until someone comes forward
255
00:18:45,249 --> 00:18:50,369
Hurry, you can bring a tiger in three months.
256
00:18:50,379 --> 00:18:52,244
Three months? how is this possible?
257
00:18:53,966 --> 00:18:58,050
Organs can be traded secretly
There should be hidden markets
258
00:18:58,053 --> 00:19:03,343
There should be channels for sneak trades between zoos
259
00:19:04,309 --> 00:19:05,810
I'm gone too
260
00:19:06,728 --> 00:19:11,347
The veterinarian must discuss it together. How can I go first?
261
00:19:11,358 --> 00:19:12,768
I go to order
262
00:19:12,776 --> 00:19:15,233
If anyone sells tigers at a low price
I plan to buy face to face
263
00:19:22,703 --> 00:19:26,321
You type with such a small thing
Why so fast?
264
00:19:26,999 --> 00:19:32,369
I may have too thick fingers
265
00:19:32,379 --> 00:19:34,836
Fall in love, then it will be faster
266
00:19:35,132 --> 00:19:39,091
What are you talking about? I have no idea
267
00:19:39,595 --> 00:19:41,256
Looks like you have a good eye
268
00:19:41,263 --> 00:19:43,845
No, my vision is really low
269
00:19:43,849 --> 00:19:48,138
I don't even look at a woman's face
270
00:19:48,645 --> 00:19:52,263
I met a woman and fell in love
271
00:19:53,734 --> 00:19:54,839
By the way
272
00:19:55,277 --> 00:19:59,566
To have a good relationship
I have to practice typing in advance
273
00:19:59,865 --> 00:20:05,030
Need to practice
Let me see. Who type fast?
274
00:20:06,914 --> 00:20:08,450
absolute
275
00:20:09,583 --> 00:20:11,665
To save Dongshan Park
276
00:20:12,419 --> 00:20:14,080
Golden opportunity
277
00:20:14,087 --> 00:20:16,419
I can never give up I never give up
278
00:20:16,423 --> 00:20:18,084
Look at me ...
279
00:20:19,051 --> 00:20:20,837
Will do it
280
00:20:21,303 --> 00:20:22,588
Wait and see
281
00:20:23,138 --> 00:20:24,753
Come on, the new director
282
00:20:25,307 --> 00:20:27,298
Long live Dongshan Park
283
00:20:29,728 --> 00:20:30,513
brother
284
00:20:31,480 --> 00:20:33,311
What time does it arrive?
285
00:20:33,315 --> 00:20:35,180
Didn't I say something happened today?
286
00:20:35,817 --> 00:20:38,900
Sorry to have dinner with the new principal today
287
00:20:39,905 --> 00:20:43,068
how about it? Does he say he can save the zoo?
288
00:20:43,075 --> 00:20:45,236
He said he would work hard
289
00:20:47,246 --> 00:20:50,704
The look of your zoo
This convenience store has no business.
290
00:20:50,707 --> 00:20:54,450
This is all my assets
2291
00:20:54,461 --> 00:20:56,042
It will be fine
292
00:20:59,591 --> 00:21:02,708
You have invested 30 million
A bit bossy, right?
293
00:21:02,928 --> 00:21:06,807
I lent you the investment
294
00:21:06,807 --> 00:21:11,426
Don't say that
I'm not here for my own sake
295
00:21:13,146 --> 00:21:16,513
And ... you should never quit your job at the zoo
296
00:21:16,900 --> 00:21:18,060
Won't resign
297
00:21:18,443 --> 00:21:20,729
Anyway, look good at the store
298
00:21:21,530 --> 00:21:24,237
Don't play because you have no guests
299
00:21:26,076 --> 00:21:27,361
Go straight?
300
00:21:28,453 --> 00:21:29,078
Otherwise?
301
00:21:38,505 --> 00:21:39,369
I love you
302
00:21:39,381 --> 00:21:40,086
gone
303
00:21:44,678 --> 00:21:47,260
and many more
304
00:21:49,349 --> 00:21:50,464
there
305
00:21:51,685 --> 00:21:55,428
There is the director's dormitory
306
00:21:56,106 --> 00:21:57,767
This is the staff duty room
307
00:21:57,774 --> 00:22:04,111
So I let the zoo go down here
308
00:22:04,114 --> 00:22:09,609
Our headmaster can just walk over there
309
00:22:12,414 --> 00:22:14,279
Let's go to your dorm
310
00:22:16,293 --> 00:22:18,534
I can just go to the duty room to sleep
311
00:22:19,004 --> 00:22:21,871
Although the floor heating has not been repaired yet
312
00:22:27,012 --> 00:22:28,923
Sleep together today
313
00:22:31,558 --> 00:22:33,719
No
314
00:22:33,727 --> 00:22:37,640
It's closed the zoo, I really have no face
315
00:22:49,242 --> 00:22:49,924
tiger!
316
00:22:50,042 --> 00:22:51,324
The tiger escaped
317
00:22:51,745 --> 00:22:53,281
It�s all bought. How can there be a tiger?
318
00:22:53,288 --> 00:22:54,368
Over there
319
00:22:58,418 --> 00:22:59,407
Don't go
320
00:22:59,878 --> 00:23:01,163
Principal, don't go
321
00:23:01,880 --> 00:23:03,040
Don't go
322
00:23:04,925 --> 00:23:05,880
Principal
323
00:23:08,678 --> 00:23:09,542
Xiao Pu
324
00:23:09,930 --> 00:23:10,510
Yes
325
00:23:11,014 --> 00:23:12,345
What are you doing here?
326
00:23:15,435 --> 00:23:16,675
Hi principal
327
00:23:17,604 --> 00:23:20,061
I come to the office to pick up my luggage
328
00:23:21,024 --> 00:23:22,309
This is because ...
329
00:23:22,943 --> 00:23:24,649
There is a Korean restaurant in the city
330
00:23:24,653 --> 00:23:27,065
They always ask me for this ...
331
00:23:27,531 --> 00:23:28,771
Is it a specimen?
332
00:23:29,157 --> 00:23:29,816
Yes
333
00:23:33,286 --> 00:23:34,196
Take it
334
00:23:35,956 --> 00:23:40,416
Take it away anyway.
335
00:23:40,419 --> 00:23:42,000
Sorry principal
336
00:23:45,966 --> 00:23:48,582
What do you want to apologize for?
337
00:24:00,313 --> 00:24:02,895
In my opinion nothing is wrong, what do you think?
338
00:24:03,316 --> 00:24:07,776
Yes
When I was here, my hind legs were a bit unnatural.
339
00:24:07,779 --> 00:24:09,155
See
340
00:24:11,992 --> 00:24:13,698
Is it normal?
341
00:24:13,702 --> 00:24:16,193
Yeah it looks like
342
00:24:17,080 --> 00:24:19,457
Can you see the two wolves?
343
00:24:19,749 --> 00:24:22,741
I have to go to work too
344
00:24:23,670 --> 00:24:24,876
Sorry
345
00:24:25,172 --> 00:24:29,711
I will take good care of it, don't worry
346
00:24:29,718 --> 00:24:32,585
Contact me if they are abnormal
347
00:24:32,596 --> 00:24:33,802
it is good
348
00:25:04,461 --> 00:25:05,450
Hello, representatives
349
00:25:06,129 --> 00:25:09,496
Yes, this seems to be due diligence
Have problems
350
00:25:09,841 --> 00:25:13,629
No consideration of unexpected debt at all
Was acquired
351
00:25:14,137 --> 00:25:17,925
Usury sold the animals to get back the bonds
352
00:25:17,933 --> 00:25:18,968
Yes, that's right
353
00:25:20,310 --> 00:25:21,675
What's wrong with that?
354
00:25:23,021 --> 00:25:25,728
There are no animals in the zoo
355
00:25:26,191 --> 00:25:28,147
Apply to the company for the necessary funds
356
00:25:28,151 --> 00:25:32,315
Can't arrange animals quickly even with funds
357
00:25:33,365 --> 00:25:34,275
Attorney Jiang
358
00:25:34,282 --> 00:25:37,900
About the management of the zoo
I have delegated it to you
359
00:25:37,911 --> 00:25:41,620
I have given you a chance
But you don't want to catch it
360
00:25:41,623 --> 00:25:42,612
no
361
00:25:43,124 --> 00:25:45,786
No way, do not want to come back
362
00:25:45,794 --> 00:25:48,661
No I do what I can do
363
00:25:54,302 --> 00:25:59,387
No matter how
Can there be no animals in the zoo?
364
00:25:59,391 --> 00:26:02,508
if nothing else
I stole it from another zoo, right?
365
00:26:02,811 --> 00:26:05,302
Difficult growing environment since childhood
366
00:26:05,313 --> 00:26:08,146
People with good growing environment
You can't settle Dongshan Park.
367
00:26:24,708 --> 00:26:26,539
Director, what kind of photo is this?
368
00:26:27,043 --> 00:26:28,203
headache
369
00:26:33,341 --> 00:26:35,206
My daughter
370
00:26:35,635 --> 00:26:38,798
No, I mean this photo
371
00:26:42,475 --> 00:26:44,602
That is not my daughter
372
00:26:44,603 --> 00:26:49,393
When the event was held, the staff wore animal costumes.
373
00:26:50,984 --> 00:26:53,726
I heard the kids liked it
But the response is average
374
00:26:53,737 --> 00:26:55,568
It's all put in the warehouse
375
00:27:05,749 --> 00:27:07,114
Are you crazy?
376
00:27:07,834 --> 00:27:09,574
Do you wear animal clothes?
377
00:27:09,586 --> 00:27:12,123
Is this the way to do it?
378
00:27:14,549 --> 00:27:15,789
It can be said that the style is bold
379
00:27:15,800 --> 00:27:18,587
Maybe everyone is holding hands in prison
380
00:27:18,970 --> 00:27:23,134
Why did I see the tiger specimen last night
Scared to sit on the ground
381
00:27:23,141 --> 00:27:25,803
Because drunk
382
00:27:25,810 --> 00:27:30,349
No, because this is a zoo
383
00:27:35,320 --> 00:27:37,652
This is a sneak shot at a foreign zoo
384
00:27:38,239 --> 00:27:40,821
If you look at it a little bit, you know
385
00:27:40,825 --> 00:27:42,406
But no one knows
386
00:27:42,410 --> 00:27:47,279
Because no one thinks there are fake animals in the zoo
387
00:27:47,290 --> 00:27:49,622
This person's brain is abnormal
388
00:27:49,626 --> 00:27:51,162
There is no intention to hold such a meeting
389
00:27:51,169 --> 00:27:53,080
I also looked forward a little
390
00:27:54,214 --> 00:27:55,624
You are a fool
391
00:27:56,716 --> 00:27:58,707
What are you doing? Get up, get up
392
00:27:58,718 --> 00:28:00,219
I stayed
393
00:28:00,220 --> 00:28:01,426
Principal
394
00:28:01,721 --> 00:28:03,552
As long as I can protect the zoo
395
00:28:04,891 --> 00:28:06,973
I can drink dirty water
396
00:28:07,227 --> 00:28:08,216
Three months
397
00:28:09,145 --> 00:28:12,308
After three months you can put in real animals
398
00:28:12,315 --> 00:28:14,522
We have to get back the animals we sold.
399
00:28:14,526 --> 00:28:15,857
Yeah our animals
400
00:28:15,860 --> 00:28:18,693
just thought of
Where are our animals treated?
401
00:28:18,697 --> 00:28:21,029
My heart is breaking
402
00:28:21,032 --> 00:28:22,738
When have you seen them?
403
00:28:22,742 --> 00:28:26,701
I've never been so distressed
How sad you should be
404
00:28:27,247 --> 00:28:28,612
Do you want to do
405
00:28:28,623 --> 00:28:32,536
Staying away, I really ca n�t tell the difference
406
00:28:32,544 --> 00:28:34,000
Hai Qing, don't be fooled by him
407
00:28:34,003 --> 00:28:36,380
Chief Kim, sober up.
408
00:28:38,967 --> 00:28:43,176
I have to come every day to feed the rest of the animals.
409
00:28:43,179 --> 00:28:45,170
Yeah let's try it together
410
00:28:45,640 --> 00:28:47,096
How to make animal costumes?
411
00:28:47,100 --> 00:28:49,182
It shouldn't work because you're wearing it now
412
00:28:49,310 --> 00:28:51,801
Of course not
413
00:28:52,564 --> 00:28:54,429
You have to give it to the most professional
414
00:28:56,192 --> 00:28:57,853
-Whatever you want
-Korean Veterinarian
415
00:29:01,364 --> 00:29:03,320
Is n�t it a problem if you do n�t have one?
416
00:29:03,324 --> 00:29:04,234
That one�
417
00:29:04,242 --> 00:29:08,201
A veterinarian is required in the zoo
418
00:29:08,621 --> 00:29:09,326
is it?
419
00:29:28,099 --> 00:29:30,055
Listen to you because it became a vet
420
00:29:30,518 --> 00:29:34,557
From elementary school
To see it every day at the zoo
421
00:29:34,814 --> 00:29:38,056
Black nose is my family
422
00:29:39,736 --> 00:29:41,476
I will be responsible for it all my life
423
00:29:42,614 --> 00:29:45,902
The zoo does n�t close to take care of the black nose.
424
00:29:49,454 --> 00:29:51,319
Believe me, I really ...
425
00:29:52,916 --> 00:29:54,325
Have confidence
426
00:30:08,139 --> 00:30:11,006
Mr. Song highly recommends Mr. Gao
427
00:30:11,017 --> 00:30:12,803
He said there is nothing you can't do
428
00:30:12,811 --> 00:30:15,097
When movie production fees are scammed
429
00:30:15,104 --> 00:30:17,971
Lawyer Song helped me
430
00:30:17,982 --> 00:30:19,813
I also said on the phone
431
00:30:19,818 --> 00:30:22,275
You want to do animal costume
432
00:30:22,278 --> 00:30:25,111
We have to do activities
433
00:30:25,949 --> 00:30:28,986
As realistic as real animals
434
00:30:28,993 --> 00:30:34,363
For example, wearing a costume into a zoo fence
435
00:30:34,374 --> 00:30:38,583
The kind that can completely deceive tourists
436
00:30:38,586 --> 00:30:40,872
An example is this
437
00:30:41,756 --> 00:30:42,711
to be frank
438
00:30:43,675 --> 00:30:45,040
Will there be no flaws?
439
00:30:48,972 --> 00:30:49,961
I can
440
00:30:51,140 --> 00:30:53,597
Hollywood movie ads
441
00:30:53,601 --> 00:30:54,932
Use these often
442
00:30:54,936 --> 00:30:56,096
Very realistic
443
00:30:56,938 --> 00:30:57,723
I can
444
00:30:58,815 --> 00:30:59,804
Hollywood words
445
00:30:59,816 --> 00:31:00,680
I can
446
00:31:02,694 --> 00:31:04,685
So what animals can you do?
447
00:31:04,696 --> 00:31:06,812
After all people want to wear it
448
00:31:06,823 --> 00:31:07,903
I also can
449
00:31:07,907 --> 00:31:08,566
what?
450
00:31:09,450 --> 00:31:10,781
Just say
451
00:31:10,785 --> 00:31:13,242
Do whatever you need
452
00:31:13,246 --> 00:31:16,579
Lions, tigers, giraffes
453
00:31:17,250 --> 00:31:18,365
dinosaur
454
00:31:18,376 --> 00:31:19,661
Can you do it?
455
00:31:20,295 --> 00:31:21,501
Of course
456
00:31:24,549 --> 00:31:27,291
Felines like lions, tigers
457
00:31:27,302 --> 00:31:28,883
An animal that walks on tiptoes
458
00:31:28,887 --> 00:31:30,502
Can't walk on two feet
459
00:31:31,347 --> 00:31:34,839
Gorilla or polar bear walking on toes
460
00:31:34,851 --> 00:31:36,967
It looks natural when people put it on, right?
461
00:31:36,978 --> 00:31:40,641
Then make polar bear and gorilla first
462
00:31:41,149 --> 00:31:42,889
This ... sloth
463
00:31:42,901 --> 00:31:44,186
How about a sloth?
464
00:31:45,570 --> 00:31:47,401
Just fit for people
465
00:31:47,405 --> 00:31:48,736
Sloth is just that
466
00:31:48,740 --> 00:31:50,605
60cm extension
467
00:31:52,577 --> 00:31:55,489
Well ... Hanging from a distance
468
00:31:55,496 --> 00:31:56,827
Who can see
469
00:31:57,248 --> 00:31:58,533
Didn�t you say you were doing activities?
470
00:31:58,791 --> 00:32:01,248
Then add a sloth
471
00:32:02,378 --> 00:32:03,629
lion
472
00:32:03,630 --> 00:32:04,665
What about a lion?
473
00:32:04,672 --> 00:32:07,880
Just lying there is very realistic
474
00:32:08,801 --> 00:32:11,713
If so, that's fine.
475
00:32:11,721 --> 00:32:13,552
Then add a lion
476
00:32:14,307 --> 00:32:16,593
What about this giraffe?
477
00:32:16,601 --> 00:32:18,137
This can really be done
478
00:32:21,105 --> 00:32:22,766
Nothing else
479
00:32:23,816 --> 00:32:26,307
How can a person wear a giraffe costume?
480
00:32:28,196 --> 00:32:30,027
Head and neck are processed separately
481
00:32:30,031 --> 00:32:32,317
Two people in the body
482
00:32:32,325 --> 00:32:33,280
Just fine
483
00:32:37,288 --> 00:32:38,744
He is confident
484
00:32:40,625 --> 00:32:45,164
But this unit is a bit expensive
485
00:32:46,214 --> 00:32:49,081
When can you finish it?
486
00:32:51,803 --> 00:32:53,509
If you pay 50% in advance
487
00:32:53,513 --> 00:32:55,049
Start immediately
488
00:32:55,848 --> 00:32:57,554
End in two weeks
489
00:33:02,146 --> 00:33:04,523
how? It too late?
490
00:33:04,524 --> 00:33:05,309
Then ten days
491
00:33:05,316 --> 00:33:06,977
Hurry up is good for us
492
00:33:06,985 --> 00:33:08,270
But too fast
493
00:33:08,820 --> 00:33:11,311
Then sign up
494
00:33:14,325 --> 00:33:16,486
Polar bear, gorillas
495
00:33:17,453 --> 00:33:18,203
Wild boar
496
00:33:18,204 --> 00:33:19,705
Oh wild boar
497
00:33:20,206 --> 00:33:21,867
Didn't you make it alone?
498
00:33:21,874 --> 00:33:23,785
Not going to eat
499
00:33:25,837 --> 00:33:26,701
Do you really need a dinosaur?
500
00:33:26,713 --> 00:33:28,123
Dinosaur is not allowed
501
00:33:30,383 --> 00:33:33,125
Gorilla is the heaviest, right?
502
00:33:33,886 --> 00:33:35,751
Chief Kim
503
00:33:35,763 --> 00:33:37,014
how is it?
504
00:33:37,015 --> 00:33:37,629
what
505
00:33:39,225 --> 00:33:40,806
So be it
506
00:33:41,853 --> 00:33:43,935
I really want to ask one last time
507
00:33:44,480 --> 00:33:46,732
Does everyone think this is really feasible?
508
00:33:47,233 --> 00:33:50,441
The polar bear must come from a male
509
00:33:50,445 --> 00:33:52,276
Need someone to host the scene
510
00:33:52,280 --> 00:33:53,895
I should not
511
00:33:55,366 --> 00:33:57,277
Don't wear it then
512
00:33:59,245 --> 00:34:02,032
It can only be done by me who closed the zoo
513
00:34:04,917 --> 00:34:08,580
That lion and sloth are left
514
00:34:09,881 --> 00:34:12,293
Dr. Han, what do you want to do?
515
00:34:12,508 --> 00:34:14,373
In order to cope with your fainting
516
00:34:14,385 --> 00:34:16,250
Hold the first aid kit aside
517
00:34:17,221 --> 00:34:18,757
Hai Qing, let's be a sloth
518
00:34:20,349 --> 00:34:21,725
It's lighter
519
00:34:22,310 --> 00:34:23,641
Then I fancy the sloth
520
00:34:23,644 --> 00:34:25,180
That Dr. Han is a lion
521
00:34:25,188 --> 00:34:26,553
I said i dont want
522
00:34:26,564 --> 00:34:27,599
Already booked
523
00:34:27,607 --> 00:34:29,893
Please practice each one
524
00:34:30,276 --> 00:34:31,812
outrageous
525
00:34:55,885 --> 00:34:58,467
Hai Qing, please concentrate
526
00:34:58,471 --> 00:35:01,008
What are you doing? Yelling
527
00:35:01,015 --> 00:35:02,130
Get dressed on Wednesday
528
00:35:02,141 --> 00:35:03,847
Re-opening on Friday
529
00:35:04,560 --> 00:35:05,891
It won't work like this
530
00:35:05,895 --> 00:35:07,476
Tired of taking care of the zoo
531
00:35:07,480 --> 00:35:09,266
How can you practice
532
00:35:11,275 --> 00:35:13,266
Can I hire a student?
533
00:35:13,277 --> 00:35:15,359
There is no guarantee he will keep it secret
534
00:35:16,155 --> 00:35:18,111
There is only a way to live if you practice
535
00:35:18,116 --> 00:35:20,823
Please practice hard for the rest of the time
536
00:35:20,827 --> 00:35:21,737
Do you understand?
537
00:35:30,962 --> 00:35:33,248
Really can't go on
538
00:35:34,006 --> 00:35:36,338
Let's not do this
539
00:35:36,342 --> 00:35:38,424
What the hell is this doing!
540
00:35:38,427 --> 00:35:41,339
Senior, you were really good just now
541
00:35:41,347 --> 00:35:42,962
Really like gorillas
542
00:35:43,182 --> 00:35:44,012
is it?
543
00:35:49,522 --> 00:35:50,932
Here, only practice has a way to live
544
00:35:50,940 --> 00:35:52,271
Director Han
545
00:35:52,733 --> 00:35:53,939
Please go all out
546
00:35:54,193 --> 00:35:55,023
Come on
547
00:35:58,406 --> 00:35:59,737
The zoo reopened
548
00:36:00,700 --> 00:36:02,031
The zoo reopened
549
00:36:20,219 --> 00:36:22,961
Walking on four feet for a long time may hurt the waist
550
00:36:22,972 --> 00:36:25,588
It's better to sit still
551
00:36:49,916 --> 00:36:52,077
The headphones are all connected
552
00:36:52,084 --> 00:36:54,791
Just follow my instructions
553
00:36:54,795 --> 00:36:56,877
Water pipe in mouth
554
00:36:56,881 --> 00:36:58,621
Just drink water with that.
555
00:36:59,508 --> 00:37:02,170
Everyone raise your right front foot
556
00:37:03,971 --> 00:37:05,177
Right hand front foot
557
00:37:05,181 --> 00:37:06,341
it is this
558
00:37:06,349 --> 00:37:07,634
Wave that
559
00:37:09,352 --> 00:37:11,468
Yes, it can make a noise
560
00:37:11,646 --> 00:37:16,390
OK, then wear a headgear
561
00:37:25,660 --> 00:37:26,445
I'm bored
562
00:37:26,452 --> 00:37:29,159
Itching to death My skin is sensitive
563
00:37:29,163 --> 00:37:30,699
Why is it so boring?
564
00:37:30,915 --> 00:37:32,200
Can't hold it in ten minutes
565
00:37:32,208 --> 00:37:34,665
This little thing is a pain for men
566
00:37:34,669 --> 00:37:38,878
Wait a second, it seems weird
567
00:37:39,799 --> 00:37:40,709
what?
568
00:37:40,716 --> 00:37:42,282
That one�
569
00:37:42,916 --> 00:37:46,482
Much like the hairy monster in Star Wars
570
00:37:47,640 --> 00:37:49,301
What is this?
571
00:37:50,268 --> 00:37:51,053
me?
572
00:37:51,352 --> 00:37:52,808
How did you get here?
573
00:37:55,564 --> 00:37:57,179
I'm a sloth
574
00:37:57,191 --> 00:37:58,852
Oh it's a sloth
575
00:37:58,859 --> 00:38:00,269
It's too much
576
00:38:00,278 --> 00:38:01,233
Sorry
577
00:38:02,113 --> 00:38:03,478
Hai Qing is perfect for you
578
00:38:03,489 --> 00:38:07,448
Then follow the practice.
579
00:38:12,123 --> 00:38:13,454
Is it the right arm?
580
00:38:17,086 --> 00:38:18,622
Really shameful
581
00:38:21,382 --> 00:38:24,920
What's this for? Crazy crazy
582
00:38:24,927 --> 00:38:26,212
Just
583
00:38:30,683 --> 00:38:32,719
Why don't you speak?
584
00:38:33,477 --> 00:38:34,908
Does it look like
585
00:38:36,772 --> 00:38:38,148
A little further back
586
00:38:39,650 --> 00:38:41,356
Back to the sloth's position
587
00:38:46,198 --> 00:38:47,608
Worn out
588
00:38:48,868 --> 00:38:50,859
How's it going?
589
00:38:51,412 --> 00:38:53,027
A little further back
590
00:38:53,331 --> 00:38:56,289
Anyway, the circle and the fence are a bit distance
591
00:38:56,625 --> 00:38:58,081
There is nothing to hang
592
00:38:58,085 --> 00:38:59,916
Why do you keep me back?
593
00:38:59,920 --> 00:39:02,081
Look back, really.
594
00:39:03,841 --> 00:39:04,796
Ok?
595
00:39:06,761 --> 00:39:08,467
A little further back
596
00:39:10,056 --> 00:39:11,887
Isn't it enough to retreat yourself?
597
00:39:12,767 --> 00:39:13,882
No matter what i do
598
00:39:14,727 --> 00:39:15,807
Arm pain
599
00:39:16,812 --> 00:39:18,427
My knee is going to hurt
600
00:39:18,981 --> 00:39:23,145
Everyone is at the end of the circle
601
00:39:23,152 --> 00:39:26,144
Try to cover with trees and stones
602
00:39:26,155 --> 00:39:29,238
Look away
603
00:39:29,992 --> 00:39:31,072
Who?
604
00:39:32,286 --> 00:39:33,446
The audience
605
00:39:36,447 --> 00:39:39,447
(Dongshan Park Zoo)
(Ji Nian reopens 50% off)
606
00:39:41,629 --> 00:39:44,120
Let �s relieve tension for practice
607
00:39:44,131 --> 00:39:46,213
Opening weekdays
608
00:39:46,217 --> 00:39:49,254
Can customers take off before they come?
609
00:39:49,261 --> 00:39:50,095
No
610
00:39:50,221 --> 00:39:52,803
From the moment of opening
611
00:39:52,807 --> 00:39:53,967
Mr. Jiang, come here and wear this too
612
00:39:53,974 --> 00:39:55,635
You can't say such a thing
613
00:39:55,851 --> 00:40:00,436
And ... I have claustrophobia
614
00:40:00,439 --> 00:40:02,475
Why are you talking now?
615
00:40:02,483 --> 00:40:04,348
I just learned
6616
00:40:05,778 --> 00:40:06,767
I'm coming
617
00:40:06,779 --> 00:40:10,192
The first customer is the kindergarten group tour
618
00:40:15,579 --> 00:40:17,991
Come here come another car come in
619
00:40:17,998 --> 00:40:19,249
Is that the old man's hall?
620
00:40:19,250 --> 00:40:21,992
It's too easy to lie to children and old people
621
00:40:22,378 --> 00:40:25,120
The first attraction is the Sloth
622
00:40:26,173 --> 00:40:28,585
Hai Qing, stop playing with your phone.
623
00:40:29,635 --> 00:40:32,001
You must not look at the tourists
624
00:40:32,012 --> 00:40:34,173
Gorilla don't get too close to the fence
625
00:40:34,181 --> 00:40:35,261
keep distance
626
00:40:35,266 --> 00:40:36,130
Itchy
627
00:40:36,142 --> 00:40:37,552
Lion, what are you doing now?
628
00:40:38,227 --> 00:40:39,091
Hold back
629
00:40:39,728 --> 00:40:41,855
Just remember one last thing
630
00:40:42,648 --> 00:40:44,149
No one in this world will think about it
631
00:40:44,150 --> 00:40:48,234
There are fake animals in the zoo
632
00:40:48,571 --> 00:40:51,608
Teacher, what is that?
633
00:40:52,241 --> 00:40:53,572
This animal is ...
634
00:40:53,576 --> 00:40:55,988
Amazon Giant Sloth
635
00:40:55,995 --> 00:40:58,657
It is the largest of the sloths.
636
00:40:58,664 --> 00:41:00,529
It's rare in the world
637
00:41:00,541 --> 00:41:01,872
Very rare everywhere
638
00:41:01,876 --> 00:41:04,618
Endangered first-class protected animals
639
00:41:04,628 --> 00:41:07,119
Sloth performs well
640
00:41:07,131 --> 00:41:09,417
I'm about to fall
641
00:41:09,425 --> 00:41:10,631
A little disgusting
642
00:41:10,634 --> 00:41:13,091
Children, let's go see other animals
643
00:41:13,095 --> 00:41:14,551
it is good
644
00:41:15,890 --> 00:41:20,475
Good performance
645
00:41:25,733 --> 00:41:27,189
Will you lie down, please?
646
00:41:27,193 --> 00:41:28,353
-Don't stand
-I know, I know
647
00:41:28,360 --> 00:41:29,736
You lie down
648
00:41:29,737 --> 00:41:30,647
Where is the front?
649
00:41:30,946 --> 00:41:32,857
Is a lion
650
00:41:43,751 --> 00:41:46,493
Teacher, I want to see the tail of a lion
651
00:41:46,504 --> 00:41:48,210
Friends, to see the lion's tail
652
00:41:48,214 --> 00:41:49,044
Let's go and see
653
00:41:49,048 --> 00:41:50,163
it is good
654
00:41:50,174 --> 00:41:51,710
The lion cannot let them see your body
655
00:41:51,717 --> 00:41:53,127
No no no
656
00:41:55,930 --> 00:41:57,716
Can only look at the front
657
00:41:59,099 --> 00:42:01,181
What happened to that lion?
658
00:42:06,941 --> 00:42:08,897
That looks like a monkey
659
00:42:08,901 --> 00:42:11,438
But so big
660
00:42:13,239 --> 00:42:14,570
So big
661
00:42:14,573 --> 00:42:16,689
Seems to be a gorilla
662
00:42:21,288 --> 00:42:24,451
Oh, my breasts are so big.
663
00:42:24,458 --> 00:42:25,789
Is a mother
664
00:42:26,043 --> 00:42:27,874
Gorilla, do n�t go too far
665
00:42:27,878 --> 00:42:29,414
This will be found
666
00:42:35,844 --> 00:42:37,675
How come so many people?
667
00:42:37,930 --> 00:42:39,466
What should I do?
668
00:42:39,723 --> 00:42:40,508
Children
669
00:42:40,516 --> 00:42:43,223
This is a polar bear living in the Arctic
670
00:42:43,227 --> 00:42:44,467
Where is the bear?
671
00:42:44,478 --> 00:42:47,311
Teacher can't see polar bears
672
00:42:48,607 --> 00:42:51,519
Children, in order to see polar bears clearly
673
00:42:51,527 --> 00:42:52,937
Let's go aside
674
00:42:53,320 --> 00:42:54,651
Come here
675
00:42:59,326 --> 00:43:02,113
This is going crazy, what can I do?
676
00:43:02,121 --> 00:43:03,907
Can't see clearly
677
00:43:04,164 --> 00:43:06,120
Bear, come out
678
00:43:07,751 --> 00:43:09,161
Polar bear a little further
679
00:43:09,169 --> 00:43:09,999
it's OK
680
00:43:10,004 --> 00:43:12,711
Legs shake
681
00:43:12,715 --> 00:43:14,797
This will be found
682
00:43:14,800 --> 00:43:16,131
Go out for a turn and come back
683
00:43:16,135 --> 00:43:17,341
It's over
684
00:43:18,846 --> 00:43:20,586
I am a polar bear
685
00:43:21,307 --> 00:43:23,389
I am a polar bear
686
00:43:24,351 --> 00:43:27,263
Teacher, the bear seems cold
687
00:43:27,271 --> 00:43:28,135
friends
688
00:43:28,147 --> 00:43:31,105
Polar bears originally lived in the cold Arctic
689
00:43:31,108 --> 00:43:34,191
In the warm country, he is afraid of cold
690
00:43:37,656 --> 00:43:39,567
Come here to see cute animals
691
00:43:39,575 --> 00:43:40,906
Can't you do all this?
692
00:43:41,285 --> 00:43:43,241
Be shy, be cute
693
00:43:43,245 --> 00:43:45,577
It's so easy.
694
00:43:46,624 --> 00:43:48,285
Keep your own clothes
695
00:43:48,292 --> 00:43:49,953
Tomorrow will be better than today
696
00:43:52,546 --> 00:43:53,376
Damn it
697
00:43:59,053 --> 00:44:00,634
Why didn't he move?
698
00:44:00,638 --> 00:44:01,468
Really strange
699
00:44:02,389 --> 00:44:05,256
Oh the lion is good
700
00:44:05,267 --> 00:44:08,225
That's it
701
00:44:10,689 --> 00:44:11,804
Go see other animals
702
00:44:11,815 --> 00:44:12,520
Ok
703
00:44:18,489 --> 00:44:19,854
Itchy itchy
704
00:44:24,578 --> 00:44:25,567
Damn it
705
00:44:26,580 --> 00:44:27,615
lion
706
00:44:30,709 --> 00:44:33,826
Mommy mommy
707
00:44:34,213 --> 00:44:35,749
Lion hello
708
00:44:36,382 --> 00:44:38,168
Let's go see the polar bear
709
00:44:40,052 --> 00:44:42,088
Lion goodbye
710
00:44:42,096 --> 00:44:44,929
Let me see your face
711
00:44:48,185 --> 00:44:49,595
Not for animals
712
00:44:51,855 --> 00:44:53,391
Not for humans
713
00:44:53,982 --> 00:44:55,016
lay down
714
00:45:00,864 --> 00:45:02,024
It is too timid
715
00:45:06,120 --> 00:45:07,985
Move forward
716
00:45:08,247 --> 00:45:09,453
When you come to the water, they won't find it.
717
00:45:09,456 --> 00:45:10,536
Damn it
718
00:45:12,918 --> 00:45:14,579
Come out come out
719
00:45:15,254 --> 00:45:18,712
It �s strange that it seems to be in the water
720
00:45:18,716 --> 00:45:19,796
Hair cannot get wet!
721
00:45:19,800 --> 00:45:21,631
Very expensive!
722
00:45:26,515 --> 00:45:28,847
It really doesn't move
723
00:45:29,476 --> 00:45:30,761
Is it a doll?
724
00:45:31,895 --> 00:45:32,759
Let's go
725
00:45:39,027 --> 00:45:44,317
Adults 48 Children 25
726
00:45:44,700 --> 00:45:45,815
Total 73
727
00:45:47,745 --> 00:45:49,451
Words of 73 people
728
00:45:50,122 --> 00:45:52,534
Less than before bankruptcy
729
00:45:53,375 --> 00:45:54,831
Is a lot less
730
00:45:55,127 --> 00:45:56,537
Do you want to continue?
731
00:45:56,545 --> 00:45:58,126
It won't work like this
732
00:45:58,130 --> 00:45:59,085
right
733
00:45:59,757 --> 00:46:00,587
Then now ...
734
00:46:00,591 --> 00:46:02,206
Need a giraffe
735
00:46:05,179 --> 00:46:07,090
The zoo still has giraffes
736
00:46:15,397 --> 00:46:17,183
I knew it would be like this
737
00:46:17,649 --> 00:46:19,605
Just look handsome
738
00:46:19,610 --> 00:46:22,272
Pedal several boats
739
00:46:22,780 --> 00:46:24,987
I knew he was this kind of person
740
00:46:25,407 --> 00:46:28,649
How do you know what happened between the two?
741
00:46:29,161 --> 00:46:30,947
It was that guy who broke up.
742
00:46:33,957 --> 00:46:36,243
No, you know that.
743
00:46:36,710 --> 00:46:38,917
In order to chase us Haiqing
744
00:46:38,921 --> 00:46:41,754
Visit the zoo often
745
00:46:43,967 --> 00:46:45,628
I'm going to die
746
00:46:45,636 --> 00:46:46,967
What's this for?
747
00:46:46,970 --> 00:46:49,803
Five-year savings
748
00:46:49,807 --> 00:46:52,139
She lent it to him
749
00:46:54,144 --> 00:46:55,759
What a bastard
750
00:46:55,771 --> 00:46:58,513
This store is mine. I'm the manager.
751
00:46:58,524 --> 00:47:00,606
No one said
752
00:47:03,111 --> 00:47:06,148
Baby i love you more
753
00:47:36,311 --> 00:47:37,266
Gorilla
754
00:47:37,563 --> 00:47:38,803
Is it a gorilla?
755
00:47:39,731 --> 00:47:40,891
Yes gorillas
756
00:47:41,233 --> 00:47:43,019
People who look like gorillas
757
00:47:43,402 --> 00:47:44,266
Do not
758
00:47:45,904 --> 00:47:47,189
It is really gorilla
759
00:47:47,197 --> 00:47:49,779
It ran out of this zoo in front
760
00:47:51,201 --> 00:47:53,487
There are surveillance videos here
761
00:47:53,495 --> 00:47:55,031
Can we take a look?
762
00:47:57,082 --> 00:47:58,117
It took away
763
00:47:58,584 --> 00:47:59,073
what?
764
00:48:18,478 --> 00:48:19,763
Really
765
00:48:20,856 --> 00:48:22,687
How can you go like this?
766
00:48:23,025 --> 00:48:25,016
You are enough
767
00:48:25,986 --> 00:48:27,772
It might as well be said to be boar
768
00:48:40,000 --> 00:48:43,788
No one will notice if you do n�t come near
769
00:48:44,880 --> 00:48:46,245
Be confident!
770
00:48:51,011 --> 00:48:53,218
That ... the new principal
771
00:48:53,221 --> 00:48:53,926
Ok
772
00:48:54,264 --> 00:48:56,676
No guests, shall we continue to install it?
773
00:48:56,683 --> 00:48:59,390
What happened to you
Not yet publicized
774
00:48:59,603 --> 00:49:02,140
How about restarting after the promotion?
775
00:49:02,439 --> 00:49:03,940
I'm a bit sick
776
00:49:03,941 --> 00:49:05,477
Who forgot to take the phone?
777
00:49:05,484 --> 00:49:06,690
Come call
778
00:49:07,069 --> 00:49:08,525
Seems to be mine
779
00:49:08,528 --> 00:49:10,268
Who called it?
780
00:49:10,280 --> 00:49:13,113
No name but one heart
781
00:49:13,116 --> 00:49:14,492
I'll get it now
782
00:49:14,493 --> 00:49:15,403
Come back when it's over
783
00:49:15,410 --> 00:49:16,525
Opening soon
784
00:49:16,536 --> 00:49:17,912
Still have time
785
00:49:17,913 --> 00:49:19,119
I'll go
786
00:49:28,423 --> 00:49:30,038
Not answering the phone yet?
787
00:49:30,759 --> 00:49:31,623
The call you made was not answered
788
00:49:31,635 --> 00:49:34,877
How do you think of training gorillas?
789
00:49:47,901 --> 00:49:50,768
What kind of open zoo is this?
790
00:50:03,375 --> 00:50:04,535
Damn it
791
00:50:08,714 --> 00:50:10,625
Stand still stand
792
00:50:10,632 --> 00:50:13,089
I do n�t have time
793
00:50:13,093 --> 00:50:15,004
Why are you still procrastinating?
794
00:50:16,138 --> 00:50:17,878
Anyway, I'm going to get the giraffe tomorrow
795
00:50:17,889 --> 00:50:18,514
So be it
796
00:50:18,515 --> 00:50:20,130
Help me
797
00:50:20,142 --> 00:50:22,053
Would you please help me?
798
00:50:23,061 --> 00:50:23,766
what?
799
00:50:25,397 --> 00:50:28,059
Haiqing Haiqing
800
00:50:28,859 --> 00:50:30,269
Hai Qing Who is he?
801
00:50:30,694 --> 00:50:33,310
help me
802
00:50:45,667 --> 00:50:46,452
what are you?
803
00:50:47,544 --> 00:50:49,130
Where are you going
804
00:50:51,214 --> 00:50:52,124
Damn it
805
00:51:00,474 --> 00:51:01,759
Help
806
00:51:01,767 --> 00:51:04,975
It's a gorilla It's a gorilla
807
00:51:23,955 --> 00:51:25,536
Not a big wound
808
00:51:25,540 --> 00:51:26,825
It will be fine after few days
809
00:51:27,084 --> 00:51:27,743
it is good
810
00:51:29,169 --> 00:51:32,036
Thanks a lot lion
811
00:51:35,675 --> 00:51:37,006
Are you crazy?
812
00:51:38,220 --> 00:51:40,927
How can you pretend to be a zoo?
813
00:51:41,264 --> 00:51:43,926
I'm sorry about the convenience store.
814
00:51:43,934 --> 00:51:46,391
It's not our business.
815
00:51:46,394 --> 00:51:47,895
Aren't you a lawyer?
816
00:51:48,313 --> 00:51:50,304
I can't give up on this.
817
00:51:50,315 --> 00:51:52,852
How can a lawyer cheat others?
818
00:51:52,859 --> 00:51:54,440
It's you who cheated
819
00:51:55,195 --> 00:51:57,481
How did i cheat
820
00:51:57,489 --> 00:51:59,025
Lie to your girlfriend's money
821
00:51:59,032 --> 00:52:01,114
Let people visit the store for you every day
822
00:52:01,118 --> 00:52:02,073
The benefits make you take up
823
00:52:02,077 --> 00:52:02,941
To throw away now
824
00:52:02,953 --> 00:52:04,238
Stop talking
825
00:52:04,246 --> 00:52:06,077
Who has abandoned who?
826
00:52:06,414 --> 00:52:08,450
I have not been abandoned
827
00:52:08,458 --> 00:52:10,665
I'm upset, don't say that
828
00:52:23,014 --> 00:52:24,265
How's it going?
829
00:52:24,891 --> 00:52:27,382
He wants to talk to Hai Qing
830
00:52:30,021 --> 00:52:31,932
How can I date her?
831
00:52:32,482 --> 00:52:33,688
I should open and close one eye
832
00:52:35,026 --> 00:52:36,527
How could he
833
00:52:37,654 --> 00:52:39,565
Can't you see his virtue?
834
00:52:40,240 --> 00:52:41,525
You still have face
835
00:52:41,533 --> 00:52:43,819
Who is it all for? Really
836
00:52:54,337 --> 00:52:55,417
Jianxu senior
837
00:53:00,468 --> 00:53:02,424
Please apologize to Brother Chengmin
838
00:53:05,140 --> 00:53:06,175
He promised me if you really apologize
839
00:53:06,183 --> 00:53:08,595
Leave it to this
840
00:53:34,461 --> 00:53:35,496
Sorry
841
00:53:38,465 --> 00:53:39,375
what?
842
00:53:41,551 --> 00:53:42,461
What did he say?
843
00:53:43,720 --> 00:53:44,709
I can not hear clearly
844
00:53:56,942 --> 00:53:58,227
sincere
845
00:53:58,944 --> 00:54:00,150
Sorry
846
00:54:02,197 --> 00:54:04,688
Please forgive me for once
847
00:54:05,242 --> 00:54:07,733
I am for us Haiqing
848
00:54:07,744 --> 00:54:09,154
That's over
849
00:54:09,829 --> 00:54:11,490
Zoo boom
850
00:54:11,498 --> 00:54:13,489
Sales at our convenience stores
851
00:54:14,000 --> 00:54:16,912
We will compensate you for the loss in the store
852
00:54:17,212 --> 00:54:18,793
Anyway you guys
853
00:54:18,797 --> 00:54:20,162
I will stare at you
854
00:54:49,953 --> 00:54:50,987
who are you?
855
00:54:51,621 --> 00:54:53,703
Where did Representative Gao go?
856
00:54:53,873 --> 00:54:55,283
Are you here to collect debt?
857
00:54:55,292 --> 00:54:56,326
debt?
858
00:54:56,459 --> 00:54:58,541
Last night he packed his things and ran
859
00:54:59,671 --> 00:55:01,627
Shouldn't reduce the deposit
860
00:55:04,134 --> 00:55:07,752
Giraffe Giraffe
861
00:55:08,972 --> 00:55:10,087
My giraffe
862
00:55:40,300 --> 00:55:42,100
(Dongshan Park Zoo)
(Giraffe, our new member)
863
00:55:46,801 --> 00:55:48,507
Will come out and wait
864
00:55:49,012 --> 00:55:50,718
Come out soon
865
00:55:52,057 --> 00:55:53,422
Come out come out
866
00:55:53,683 --> 00:55:55,548
You see it
867
00:55:55,560 --> 00:55:57,596
Wow so big
868
00:56:00,482 --> 00:56:02,313
Giraffe seems to be sick
869
00:56:02,317 --> 00:56:03,227
How to do? How to do?
870
00:56:03,234 --> 00:56:04,269
No it's fine
871
00:56:08,782 --> 00:56:11,148
Come out come out
872
00:56:11,409 --> 00:56:13,149
It is playing hide and seek it?
873
00:56:16,247 --> 00:56:17,953
It has been like that since
874
00:56:18,291 --> 00:56:19,497
are you sick?
875
00:56:24,005 --> 00:56:26,337
It's really boring here
876
00:56:27,425 --> 00:56:29,256
Waste of money let's go
877
00:56:45,068 --> 00:56:46,308
He is too hard
878
00:56:46,319 --> 00:56:47,900
Need a break temporarily
879
00:56:50,949 --> 00:56:53,440
Is black nose crazy?
880
00:56:55,203 --> 00:56:58,070
You use people and animals back and forth
881
00:56:58,415 --> 00:57:00,622
This is not the beginning
882
00:57:01,292 --> 00:57:02,543
What do you want then?
883
00:57:02,544 --> 00:57:03,829
There are no animals
884
00:57:03,837 --> 00:57:06,169
Then you do it yourself
885
00:57:06,172 --> 00:57:08,379
Command yourself leisurely
886
00:57:09,092 --> 00:57:11,959
Incapable
887
00:57:11,970 --> 00:57:13,335
You lie down
888
00:57:13,346 --> 00:57:15,337
No, Mr. Jiang,
889
00:57:18,017 --> 00:57:19,348
Made the zoo bankrupt
890
00:57:19,936 --> 00:57:21,472
What face do i have
891
00:57:21,479 --> 00:57:24,516
Stop talking about bankruptcy
892
00:57:24,524 --> 00:57:28,984
To die i have to die in the fence
893
00:57:30,238 --> 00:57:32,194
I broke the zoo
894
00:57:33,032 --> 00:57:34,442
Let me do it
895
00:57:34,451 --> 00:57:35,657
Don't worry
896
00:57:41,791 --> 00:57:43,327
Come out after a break
897
00:57:43,334 --> 00:57:47,668
Black nose should let it go
898
00:57:50,008 --> 00:57:51,544
I wanted to rest
899
00:57:51,551 --> 00:57:53,507
It's strange that one or two people won't leave
900
00:57:53,511 --> 00:57:55,172
Keep staring at me
901
00:57:56,764 --> 00:58:00,427
It feels like going to jail.
902
00:58:02,604 --> 00:58:03,810
I think because of this
903
00:58:03,813 --> 00:58:06,600
The black nose becomes so strange
904
00:58:16,826 --> 00:58:17,815
Startle me
905
00:58:20,455 --> 00:58:21,786
It will be cheated
906
00:58:23,416 --> 00:58:26,579
Ok i have to be confident
907
00:58:26,961 --> 00:58:28,167
I can do it
908
00:58:38,181 --> 00:58:39,387
what is that?
909
00:58:40,475 --> 00:58:42,591
It looked at the crowd
910
00:58:44,270 --> 00:58:45,259
Drink this
911
00:58:45,271 --> 00:58:46,477
Drink
912
00:58:46,481 --> 00:58:47,516
Drink Drink
913
00:58:53,029 --> 00:58:55,645
Bear cub, this is your favorite cola
914
00:58:55,657 --> 00:58:57,238
You try
915
00:59:02,330 --> 00:59:04,412
Hey, come out and have a look
916
00:59:04,666 --> 00:59:05,746
Hey come out
917
00:59:05,750 --> 00:59:08,207
Hey, let me come out
918
00:59:13,049 --> 00:59:14,255
Boring
919
00:59:14,259 --> 00:59:15,169
go
920
00:59:22,976 --> 00:59:23,931
Is everything gone?
921
00:59:28,106 --> 00:59:29,141
dying
922
00:59:36,781 --> 00:59:37,816
Damn it
923
00:59:43,413 --> 00:59:46,029
I'm thirsty
924
01:00:12,108 --> 01:00:14,34
Polar bear actually drinks cola
925
01:00:15,278 --> 01:00:16,768
-Terrible
-Terrible
926
01:00:18,406 --> 01:00:20,146
Advertising is real
927
01:00:21,909 --> 01:00:23,490
Hello, send a circle of friends
928
01:00:24,704 --> 01:00:25,784
Really terrific
929
01:00:32,670 --> 01:00:35,047
Ah hello ...
930
01:00:50,188 --> 01:00:51,849
I did not receive a call
931
01:00:52,273 --> 01:00:55,106
The zoo director is definitely not an easy job
932
01:00:55,109 --> 01:00:57,225
All aspects need to be considered
933
01:00:57,904 --> 01:00:59,485
Is there anything wrong with you coming here suddenly?
934
01:01:00,698 --> 01:01:02,984
The animal purchase funds you applied for
935
01:01:02,992 --> 01:01:04,948
This is Gabriel's approval document
936
01:01:05,370 --> 01:01:08,032
-Ok
-This is just the form. Keep it.
937
01:01:08,039 --> 01:01:10,621
Just send the courier for this little thing
938
01:01:11,334 --> 01:01:13,416
Let me see
939
01:01:13,419 --> 01:01:15,535
Don't worry too much
940
01:01:15,546 --> 01:01:17,161
No one in the zoo
941
01:01:17,173 --> 01:01:20,461
Because today is the weekend not many tourists
942
01:01:22,887 --> 01:01:25,469
Generally ... Is there more tourists on weekends?
943
01:01:25,765 --> 01:01:28,677
I thought it wasn't really strange
944
01:01:29,852 --> 01:01:31,968
Please give me a few words in front of the representative
945
01:01:31,979 --> 01:01:33,685
Let him not worry
946
01:01:33,690 --> 01:01:37,148
No i will see and hear
Truthfully report the scarcity of tourists
947
01:01:37,151 --> 01:01:38,015
I go first
948
01:01:38,027 --> 01:01:38,732
it is good
949
01:01:39,987 --> 01:01:41,318
-No need to send it
-it is good
950
01:01:41,322 --> 01:01:43,904
I have to take a look at other animals slowly
951
01:01:43,908 --> 01:01:45,364
Is it ... other animals?
952
01:01:45,910 --> 01:01:47,491
I haven't seen anything else
953
01:01:47,495 --> 01:01:51,955
Newly purchased this time
There are gorillas, giraffes, lions
954
01:01:52,792 --> 01:01:54,282
And sloths, right?
955
01:01:59,924 --> 01:02:01,380
Emergency situations
956
01:02:01,384 --> 01:02:03,966
JH employees are going to visit the entire zoo now
957
01:02:03,970 --> 01:02:05,710
Please be as natural as possible
958
01:02:05,722 --> 01:02:06,928
Not an exercise
959
01:02:09,809 --> 01:02:12,721
I can watch it alone, please go back
960
01:02:12,729 --> 01:02:14,970
As the headmaster, of course I want to introduce you
961
01:02:20,278 --> 01:02:23,566
In retrospect
This is the first time I have seen a gorilla
962
01:02:24,157 --> 01:02:25,863
-What's its name?
-first name?
963
01:02:26,242 --> 01:02:28,904
Not a zoo animal
Don't they all have names?
964
01:02:29,245 --> 01:02:30,200
Oh
965
01:02:33,499 --> 01:02:34,454
Baby orangutan
966
01:02:35,334 --> 01:02:36,494
It's called a baby orangutan
967
01:02:40,715 --> 01:02:44,754
Whoops, our little orangutan is so natural.
Awesome awesome
968
01:02:45,678 --> 01:02:47,339
Let's go and see the next animal
969
01:02:47,346 --> 01:02:48,381
No, let �s take a look
970
01:02:48,389 --> 01:02:51,176
Can't you go back to Seoul?
See it soon
971
01:02:53,936 --> 01:02:55,551
-what's the situation?
-what happened?
972
01:02:56,147 --> 01:02:57,557
It meets me
973
01:02:57,940 --> 01:02:59,055
Baby orangutan?
974
01:02:59,567 --> 01:03:00,932
It didn't look at you
975
01:03:00,943 --> 01:03:02,899
No, I do n�t think it �s on purpose.
976
01:03:03,613 --> 01:03:05,023
How do you look like a human?
977
01:03:05,031 --> 01:03:07,272
You read it wrong.
978
01:03:08,534 --> 01:03:09,444
Oh? Look at me again
979
01:03:09,452 --> 01:03:12,364
Gorilla has a high IQ
It �s tiring to watch
980
01:03:12,371 --> 01:03:13,235
Let's go see the giraffe
981
01:03:13,247 --> 01:03:14,157
It looks at me again
982
01:03:14,165 --> 01:03:16,281
-Stop watching Giraffe
-It always looks at me
983
01:03:16,292 --> 01:03:18,123
Is the pride of the zoo
984
01:03:19,337 --> 01:03:21,373
What's its name?
985
01:03:23,591 --> 01:03:24,580
Fawn deer
986
01:03:25,134 --> 01:03:26,340
It's called deer stag
987
01:03:29,931 --> 01:03:31,011
Oh
988
01:03:33,392 --> 01:03:36,099
Okay, the giraffe saw it. It's time to see the lion.
989
01:03:36,103 --> 01:03:38,059
Why is it motionless?
990
01:03:38,064 --> 01:03:38,928
what?
991
01:03:38,940 --> 01:03:41,056
Look at it
992
01:03:43,194 --> 01:03:46,061
Fawn, you move
993
01:03:46,072 --> 01:03:48,939
It's okay. You can move with confidence.
994
01:03:51,744 --> 01:03:53,905
Look at it
995
01:03:58,167 --> 01:04:00,749
So the giraffe moves like this
996
01:04:00,753 --> 01:04:02,835
Ok giraffe has seen
Let's go see the lion
997
01:04:02,839 --> 01:04:03,624
it is good
998
01:04:06,926 --> 01:04:10,464
The lion ... seems to be motionless.
999
01:04:10,847 --> 01:04:13,599
Lions are nocturnal animals
1000
01:04:13,599 --> 01:04:15,681
It's so motionless during the day
1001
01:04:15,685 --> 01:04:17,471
Oh I got it
1002
01:04:18,104 --> 01:04:20,095
The name of the lion is ...
1003
01:04:20,523 --> 01:04:21,638
-Little lion
-Little lion
1004
01:04:24,902 --> 01:04:26,688
They are all small characters?
1005
01:04:28,489 --> 01:04:32,698
The sloth doesn't move, I can assure you
1006
01:04:33,077 --> 01:04:34,408
This is the normal state
1007
01:04:34,704 --> 01:04:35,989
It's abnormal after moving
1008
01:04:36,330 --> 01:04:37,410
what
1009
01:04:38,875 --> 01:04:43,665
Then its name is Little Lazy
1010
01:04:43,671 --> 01:04:46,128
Lazy? A little strange
1011
01:04:46,132 --> 01:04:47,338
Isn't it strange
1012
01:04:47,800 --> 01:04:48,834
It's called ...
1013
01:04:50,177 --> 01:04:51,011
Xiao Huang Huang
1014
01:04:51,137 --> 01:04:52,268
It's called Xiao Huang Huang
1015
01:04:52,471 --> 01:04:54,005
Little dangling?
1016
01:04:55,266 --> 01:04:57,552
It hangs on the tree and looks a bit difficult
1017
01:04:57,560 --> 01:04:59,391
No effort at all
1018
01:04:59,395 --> 01:05:01,181
It stays like this all day
1019
01:05:02,565 --> 01:05:04,476
We have finished watching it all
1020
01:05:04,483 --> 01:05:05,859
-OK, let's go
-Ok
1021
01:05:05,860 --> 01:05:07,646
Our zoo operates very well
1022
01:05:07,653 --> 01:05:09,769
You can safely go back
1023
01:05:10,698 --> 01:05:12,859
What �s so fun here?
1024
01:05:13,576 --> 01:05:16,443
By the way, take my kids to the zoo
1025
01:05:16,746 --> 01:05:19,408
Go to the big park. There are not many animals here.
1026
01:05:19,415 --> 01:05:21,326
This kid is really
1027
01:05:22,084 --> 01:05:25,121
Having said that, have all the costumes been made?
1028
01:05:25,129 --> 01:05:28,041
Finish a fart, that Gao is simply ...
1029
01:05:28,049 --> 01:05:29,209
What's wrong with Mr. Gao?
1030
01:05:30,593 --> 01:05:33,0500
It's okay, lawyer Song. I'll ask you something.
1031
01:05:33,054 --> 01:05:33,839
Ok
1032
01:05:35,723 --> 01:05:40,968
Gabriel the customer
How important is it to JH?
1033
01:05:41,729 --> 01:05:42,935
Gabriel
1034
01:05:43,481 --> 01:05:46,644
To be honest, if it �s a very important customer
1035
01:05:48,694 --> 01:05:51,276
Wouldn't the zoo thing be left to me?
1036
01:05:51,280 --> 01:05:53,487
That's Huang's company.
1037
01:05:53,491 --> 01:05:56,483
Representative Huang
Shell companies to manage secret funds
1038
01:05:56,494 --> 01:05:58,030
Does everyone know this?
1039
01:05:58,037 --> 01:06:00,528
Few people in the company know
I entered the company early
1040
01:06:00,539 --> 01:06:03,906
Gabriel did it during money laundering
Just understand
1041
01:06:05,211 --> 01:06:06,542
What happened to you?
1042
01:06:07,588 --> 01:06:08,919
Is things going wrong at the zoo?
1043
01:06:10,049 --> 01:06:11,459
I'll call you back later
1044
01:06:32,363 --> 01:06:32,772
What are you doing
1045
01:06:32,780 --> 01:06:33,940
I'm scared to death
1046
01:06:35,241 --> 01:06:36,731
You scared me
1047
01:06:37,368 --> 01:06:38,983
Still not working? What are you doing?
1048
01:06:38,995 --> 01:06:40,030
What else can you do
1049
01:06:41,247 --> 01:06:42,828
Animals that have not been sold because they are not valuable
1050
01:06:42,832 --> 01:06:44,788
Let me see if they are sick
1051
01:06:45,459 --> 01:06:48,326
Disguised as a lion all day
How can i take care of them
1052
01:06:49,422 --> 01:06:51,208
Then you keep busy
1053
01:06:51,215 --> 01:06:53,706
Other employees are also after work
Take care of the remaining animals
1054
01:06:53,718 --> 01:06:55,583
Everyone was exhausted
1055
01:06:56,053 --> 01:06:58,510
Maybe your new principal doesn't care
1056
01:07:01,559 --> 01:07:03,220
What do you want to express?
1057
01:07:04,645 --> 01:07:08,638
Everyone has worked hard
I hope the situation in the zoo is better
1058
01:07:08,649 --> 01:07:11,732
Recovering sold animals
And provide a better environment
1059
01:07:12,445 --> 01:07:14,857
Hope you can understand this
1060
01:07:14,864 --> 01:07:16,900
Don't just care about the number of tourists
1061
01:07:18,075 --> 01:07:19,906
Am I just idle?
1062
01:07:20,202 --> 01:07:22,989
And there is a zoo for tourists
1063
01:07:22,997 --> 01:07:25,283
The owner of the zoo is an animal, not a tourist
106
401:07:25,291 --> 01:07:28,875
Not the zoo owner is William Gabriel
1065
01:07:29,462 --> 01:07:31,498
Besides, did I sell the animals?
1066
01:07:31,714 --> 01:07:34,547
To pick them up anyway
Can only be locked on the narrow concrete floor
1067
01:07:34,550 --> 01:07:36,541
What's good for them?
1068
01:07:36,552 --> 01:07:38,838
Black nose is your family, right?
1069
01:07:38,846 --> 01:07:41,462
Can black nose recovery recognize you?
1070
01:07:41,474 --> 01:07:44,307
Every time you walk around in front of a black nose
1071
01:07:44,310 --> 01:07:46,175
It just thinks about how to eat you
1072
01:07:46,187 --> 01:07:48,473
How can humans and bears become family members?
1073
01:07:52,193 --> 01:07:54,980
Lawyer you are a lawyer
1074
01:07:55,279 --> 01:07:56,894
Damn good words
1075
01:08:29,939 --> 01:08:31,054
What happened?
1076
01:08:31,065 --> 01:08:35,229
Because of polar bears who drink cola
It �s all over the internet
1077
01:08:37,154 --> 01:08:39,736
Why are you drinking Coke? Cause things to be revealed
1078
01:08:41,575 --> 01:08:42,564
Sorry
1079
01:08:45,079 --> 01:08:46,785
I will do my best not to drag you down ...
1080
01:08:46,789 --> 01:08:47,824
and many more
1081
01:08:48,666 --> 01:08:51,783
Did these people come here by name or ...
1082
01:08:51,794 --> 01:08:52,658
what is this else
1083
01:09:09,186 --> 01:09:12,098
Everyone please do n�t shake the railing
1084
01:09:12,106 --> 01:09:13,971
Polar bear is coming out soon
1085
01:09:13,983 --> 01:09:16,850
Please follow the order, thank you
1086
01:09:22,491 --> 01:09:24,127
Don't mess up anymore
1087
01:09:24,743 --> 01:09:26,119
Are you ready?
1088
01:09:26,453 --> 01:09:29,286
Ready
1089
01:09:30,457 --> 01:09:32,163
Everyone has waited so long
1090
01:09:32,710 --> 01:09:35,122
Polar bear is preparing to come out
1091
01:09:35,462 --> 01:09:38,920
Please be quiet
Polar bear is coming out
1092
01:10:58,128 --> 01:11:02,121
Let's play with mom and dad
1093
01:11:02,132 --> 01:11:05,215
Dongshan Park with dreams
1094
01:11:05,219 --> 01:11:09,178
Let's play with friends
1095
01:11:09,181 --> 01:11:12,218
Dongshan Park for all of us
1096
01:11:12,226 --> 01:11:15,343
Brave tiger brings us
1097
01:11:15,354 --> 01:11:18,938
By 12 o'clock animals will be more uncomfortable
So did not proceed
1098
01:11:18,941 --> 01:11:20,681
Okay, sorry
1099
01:11:20,693 --> 01:11:23,230
What the cute bear brought us is
1100
01:11:23,237 --> 01:11:26,354
Dongshan Park for all of us
1101
01:11:26,365 --> 01:11:30,358
La la la ...
1102
01:11:30,369 --> 01:11:33,406
Dongshan Park for all of us
1103
01:11:33,414 --> 01:11:37,407
La la la ...
1104
01:11:37,418 --> 01:11:39,249
Dongshan Park for all of us
1105
01:11:39,253 --> 01:11:42,120
Turnover this weekend is 13,305,200 yuan
1106
01:11:54,518 --> 01:11:58,557
Let's play with mom and dad
1107
01:11:58,564 --> 01:12:01,556
Dongshan Park with dreams
1108
01:12:01,567 --> 01:12:05,560
Let's play with friends
1109
01:12:05,571 --> 01:12:08,859
Dongshan Park for all of us
1110
01:12:11,660 --> 01:12:14,618
La la la ...
1111
01:12:14,621 --> 01:12:18,239
Dongshan Park for all of us
1112
01:12:48,322 --> 01:12:50,278
Still not working? What are you doing here?
1113
01:12:50,949 --> 01:12:51,984
Cramp
1114
01:12:51,992 --> 01:12:53,855
Are you cramped? where? Let me see
1115
01:12:53,992 --> 01:12:55,655
Let me pinch you
1116
01:12:56,288 --> 01:12:57,824
No ... no
1117
01:12:58,540 --> 01:13:01,282
It �s not because you have always been wearing this costume
1118
01:13:01,293 --> 01:13:02,123
Really
1119
01:13:02,127 --> 01:13:05,335
What about you seniors?
Why are you wearing this?
1120
01:13:06,757 --> 01:13:07,872
Oh, right
1121
01:13:08,967 --> 01:13:10,298
Really
1122
01:13:10,761 --> 01:13:13,798
I have adapted to this thing too
1123
01:13:13,806 --> 01:13:16,172
A bit awkward to remove
1124
01:13:16,934 --> 01:13:19,425
Do you go straight home after work?
1125
01:13:20,396 --> 01:13:21,385
Yes
1126
01:13:23,107 --> 01:13:24,517
Don't you eat dinner?
1127
01:13:25,067 --> 01:13:26,398
Of course i have dinner
1128
01:13:26,902 --> 01:13:29,359
Hmm ... alone?
1129
01:13:32,741 --> 01:13:34,948
Do you want to have dinner with me?
If you are busy, next time
1130
01:13:34,952 --> 01:13:36,362
What are you going to eat?
1131
01:13:36,370 --> 01:13:38,611
Just eat whatever
1132
01:13:38,622 --> 01:13:40,704
I hate the most food
1133
01:13:40,707 --> 01:13:42,789
what? What�
What do you like to eat
1134
01:13:42,793 --> 01:13:44,624
Are creamy bacon spaghetti and antique Zola pizza?
1135
01:13:44,628 --> 01:13:45,788
Come down first
1136
01:13:45,796 --> 01:13:46,785
Wait a minute
1137
01:13:48,674 --> 01:13:51,256
Your hands and feet are stiff
1138
01:13:51,260 --> 01:13:53,876
Hold me, hold me, be careful
1139
01:13:54,513 --> 01:13:55,878
Be careful
1140
01:13:57,641 --> 01:13:58,551
Yes
1141
01:13:58,559 --> 01:14:00,515
Be careful be careful
1142
01:14:00,519 --> 01:14:01,679
All right
1143
01:14:05,899 --> 01:14:09,391
Senior, have you said that you have low vision?
1144
01:14:09,820 --> 01:14:10,809
Have it?
1145
01:14:11,405 --> 01:14:14,317
Don't you say you don't look at people at all?
1146
01:14:15,409 --> 01:14:16,990
Is that why you like me?
1147
01:14:16,994 --> 01:14:20,407
No, my vision is super high
1148
01:14:20,873 --> 01:14:24,286
I like the cutest and most beautiful in the world
1149
01:14:24,293 --> 01:14:26,534
Super attractive type
1150
01:14:27,337 --> 01:14:28,543
What I'm saying is true
1151
01:14:29,173 --> 01:14:32,381
I won't interact with others casually in the future
1152
01:14:33,343 --> 01:14:35,550
Must be a pretty good talent line
1153
01:14:36,388 --> 01:14:41,223
My man has super high vision
And pretty good
1154
01:14:41,977 --> 01:14:44,343
That �s why I have been single until now
1155
01:14:47,399 --> 01:14:51,984
Dad will be fully responsible for your graduation
do not worry
1156
01:14:52,863 --> 01:14:55,320
It does n�t matter if I am the director
1157
01:14:55,324 --> 01:14:58,441
As long as the zoo is better
Good for me
1158
01:15:00,162 --> 01:15:03,074
Probably because he is a lawyer
1159
01:15:04,249 --> 01:15:05,910
Does appearance matter so much?
1160
01:15:06,376 --> 01:15:08,628
Men must be capable
1161
01:15:09,004 --> 01:15:09,663
Really
1162
01:15:18,164 --> 01:15:21,164
(1:23 PM December 13, 1998)
1163
01:15:32,778 --> 01:15:33,563
What are you looking at?
1164
01:15:33,570 --> 01:15:34,855
I frighten me
1165
01:15:45,582 --> 01:15:48,449
Midnight why open the door?
1166
01:15:48,961 --> 01:15:51,623
Because there are tourists during the day
1167
01:15:52,130 --> 01:15:53,745
Had to let it out at night
1168
01:15:55,050 --> 01:15:56,586
Who is that kid?
1169
01:15:57,594 --> 01:16:00,427
It's me twenty years ago
1170
01:16:02,766 --> 01:16:04,597
Then this bear has black nose
1171
01:16:04,601 --> 01:16:05,511
Correct
1172
01:16:06,937 --> 01:16:08,552
It was normal at that time
1173
01:16:11,149 --> 01:16:12,650
Is this stereotyped behavior?
1174
01:16:12,651 --> 01:16:14,733
Made by animals in a zoo
1175
01:16:14,736 --> 01:16:17,478
Weird moves or something, right?
1176
01:16:19,616 --> 01:16:23,359
Placed on humans, similar to mental illness
1177
01:16:24,538 --> 01:16:26,074
You did a lot of homework
1178
01:16:27,082 --> 01:16:29,414
Not a little
1179
01:16:32,629 --> 01:16:35,462
No matter how wide the zoo is
1180
01:16:35,465 --> 01:16:37,547
Compared to living in nature
1181
01:16:38,218 --> 01:16:40,550
Are equivalent to being imprisoned
1182
01:16:41,638 --> 01:16:43,674
You were right
1183
01:16:44,558 --> 01:16:48,676
No matter how hard you work to create a good environment
1184
01:16:48,687 --> 01:16:53,101
zoo
Itself a cement prison for animals
1185
01:16:54,610 --> 01:16:57,022
I was so sorry that day ...
1186
01:16:57,529 --> 01:16:59,065
Too much talk
1187
01:17:01,617 --> 01:17:03,482
After the black nose becomes like this
1188
01:17:04,202 --> 01:17:06,363
Had the opportunity to send it abroad
1189
01:17:06,872 --> 01:17:08,237
Is it a foreign zoo?
1190
01:17:08,874 --> 01:17:11,616
Canada has a polar bear conservation center
1191
01:17:12,336 --> 01:17:14,748
They will struggle to survive in the wild
1192
01:17:14,755 --> 01:17:17,622
Or like black nose
Polar bears in harsh environments
1193
01:17:17,966 --> 01:17:20,753
Release to a place close to the natural environment
1194
01:17:21,970 --> 01:17:23,471
Then why didn't you send it away?
1195
01:17:25,349 --> 01:17:27,055
I want to keep it with me
1196
01:17:29,561 --> 01:17:31,973
I thought as long as I did my best to treat
1197
01:17:33,148 --> 01:17:35,560
It can heal
1198
01:17:36,985 --> 01:17:40,102
Blame me for not being able and greedy
1199
01:17:45,160 --> 01:17:46,696
You go back first
1200
01:17:47,829 --> 01:17:50,491
I heard there is a raccoon diarrhea
1201
01:17:53,669 --> 01:17:54,784
Then i leave
1202
01:17:54,795 --> 01:17:55,409
it is good
1203
01:18:08,973 --> 01:18:09,973
(Jin Haiqing Sloth)
1204
01:18:10,173 --> 01:18:12,173
(New principal! Thank you very much.
Saved our zoo! )
1205
01:18:15,774 --> 01:18:17,389
Our zoo
1206
01:18:21,780 --> 01:18:23,486
Our zoo
1207
01:18:32,499 --> 01:18:35,787
At present, the total number of camps is 140 million
Profit 85 million
1208
01:18:35,794 --> 01:18:38,126
Follow current trends
By the end of this year, the total turnover will ...
1209
01:18:38,130 --> 01:18:39,119
Congratulations
1210
01:18:39,715 --> 01:18:43,253
Start now
You are a lawyer in the JH M & A department.
1211
01:18:46,221 --> 01:18:47,381
Thank you, Mr. Huang
1212
01:18:48,223 --> 01:18:50,805
I will do my best to work for the company
1213
01:18:51,309 --> 01:18:52,435
Come on
1214
01:18:52,436 --> 01:18:53,642
I will
1215
01:19:00,235 --> 01:19:04,899
But who will take over the zoo in the future?
1216
01:19:04,906 --> 01:19:07,022
The zoo will be demolished
1217
01:19:07,033 --> 01:19:08,614
Then build a resort
1218
01:19:09,619 --> 01:19:10,199
what?
1219
01:19:21,423 --> 01:19:24,085
At the zoo
It will be a golf course in the future
1220
01:19:30,974 --> 01:19:32,510
Paradise Resort
1221
01:19:32,517 --> 01:19:33,723
Did you say hello before?
1222
01:19:33,727 --> 01:19:35,342
Executive Min Cailing
1223
01:19:35,896 --> 01:19:39,013
The park bought the land of 700,000 pings
1224
01:19:39,024 --> 01:19:40,730
I almost did n�t buy the zoo plot
1225
01:19:41,026 --> 01:19:45,235
She thought that as long as it came out for auction
You can get it at a low price
1226
01:19:45,238 --> 01:19:47,490
He was taken away by Gabriel
1227
01:19:47,741 --> 01:19:50,528
There is a zoo in the middle of the resort plot
1228
01:19:50,994 --> 01:19:52,450
Can they not yield?
1229
01:19:53,413 --> 01:19:55,369
Equivalent to nail households
1230
01:19:55,749 --> 01:19:58,206
How can a lawyer say something so substandard?
1231
01:19:59,419 --> 01:20:01,796
Anyway, lawyer Jiang, you have a lot of credit
1232
01:20:02,422 --> 01:20:05,084
Much higher than expected
1233
01:20:05,091 --> 01:20:06,376
On behalf of ...
1234
01:20:06,384 --> 01:20:09,000
Zoo finally working
1235
01:20:09,304 --> 01:20:10,669
Is it necessary to sell?
1236
01:20:11,848 --> 01:20:14,180
Have to take care of the animals left there
1237
01:20:14,184 --> 01:20:16,300
You have to get back the animals that were sold
1238
01:20:16,311 --> 01:20:17,346
I said lawyer Jiang
1239
01:20:17,813 --> 01:20:19,644
The role of zoo director
1240
01:20:19,981 --> 01:20:21,642
Are you too involved?
1241
01:20:21,650 --> 01:20:23,857
Forget about the animals for the time being
1242
01:20:23,860 --> 01:20:25,976
You lose your job right away.
1243
01:20:26,863 --> 01:20:27,727
Attorney Jiang
1244
01:20:28,240 --> 01:20:29,150
Yes representative
1245
01:20:30,283 --> 01:20:33,241
It �s customary for Paradise to do such things
1246
01:20:33,245 --> 01:20:35,281
Will take care of all aspects
1247
01:20:35,997 --> 01:20:37,953
Will definitely follow the rules over there
1248
01:20:37,958 --> 01:20:39,619
Perfect solution
1249
01:21:00,355 --> 01:21:01,310
Teacher Han
1250
01:21:01,314 --> 01:21:03,821
Oh you come
1251
01:21:04,022 --> 01:21:06,022
(Higashiyama Park Management Office)
1252
01:21:06,903 --> 01:21:08,564
How will it drive?
1253
01:21:08,572 --> 01:21:09,982
What does the company say?
1254
01:21:11,157 --> 01:21:12,442
That one�
1255
01:21:15,704 --> 01:21:17,660
Is everyone else off?
1256
01:21:17,664 --> 01:21:18,619
of course
1257
01:21:21,251 --> 01:21:23,708
Mr. Han, I want to talk to you
1258
01:21:23,712 --> 01:21:24,918
Go in and talk
1259
01:21:25,547 --> 01:21:26,753
That's fine
1260
01:21:31,553 --> 01:21:35,967
I think Teacher Han is in the zoo ...
how to say
1261
01:21:36,850 --> 01:21:39,557
The most rational person
1262
01:21:40,312 --> 01:21:43,019
I �m not curious about any results, I can communicate smoothly ...
1263
01:21:43,315 --> 01:21:44,555
Yes communication ...
1264
01:21:44,566 --> 01:21:46,227
Can communicate ...
1265
01:21:47,694 --> 01:21:49,650
Why are the lights off?
1266
01:21:49,654 --> 01:21:51,465
-Congratulations.
-Oh my God
1267
01:21:51,566 --> 01:21:52,566
(Director Jiang Taiyu! Celebrating the 75th day in office!)
1268
01:21:54,492 --> 01:21:56,869
-How come?
-come quickly
1269
01:21:57,704 --> 01:21:59,114
Hurry
1270
01:21:59,748 --> 01:22:01,659
Not 100 days, just 75 days
1271
01:22:02,083 --> 01:22:03,619
Thank you, Director Jiang.
1272
01:22:03,627 --> 01:22:06,710
We wanted to do an event and we hung up
1273
01:22:06,713 --> 01:22:08,920
I have the ability
1274
01:22:08,924 --> 01:22:10,505
Hurry up and make a wish
1275
01:22:10,508 --> 01:22:11,293
Hurry up
1276
01:22:11,301 --> 01:22:14,839
-and many more
-Blow. Blow. Blow.
1277
01:22:17,682 --> 01:22:20,173
Hold on, I have something to tell you
1278
01:22:20,435 --> 01:22:21,424
It seems everyone is here
1279
01:22:21,436 --> 01:22:23,301
-So fast?
-Is anyone still coming?
1280
01:22:24,147 --> 01:22:25,683
Older sister
1281
01:22:27,150 --> 01:22:29,141
-Really long time no see
-Hello there
1282
01:22:29,152 --> 01:22:31,438
Everyone is here, hurry here
1283
01:22:31,446 --> 01:22:32,481
long time no see
1284
01:22:32,489 --> 01:22:33,729
Who are they?
1285
01:22:33,740 --> 01:22:35,822
Worked here
Our family in Dongshan Park
1286
01:22:35,825 --> 01:22:37,406
Just come over
1287
01:22:37,410 --> 01:22:38,912
What if I was found?
1288
01:22:38,912 --> 01:22:40,368
They will leave later. Don't worry.
1289
01:22:40,372 --> 01:22:42,033
-Hello
-Hello there
1290
01:22:42,040 --> 01:22:43,450
Everyone quietly listen to me
1291
01:22:43,458 --> 01:22:46,950
Everyone has to say hello to Director Jiang
1292
01:22:46,962 --> 01:22:49,248
-Thank you, principal.
-Thank you, principal.
1293
01:22:49,255 --> 01:22:50,210
Thanks?
1294
01:22:50,215 --> 01:22:51,375
What else can I thank
1295
01:22:51,383 --> 01:22:52,919
Because of the incompetent former director
1296
01:22:52,926 --> 01:22:54,302
Suspended staff
1297
01:22:54,302 --> 01:22:56,839
You gave them reinstatement, so I thank you.
1298
01:22:56,846 --> 01:22:58,837
Director, this matter is still ...
1299
01:22:59,057 --> 01:23:02,049
Chief, did you save our family?
1300
01:23:02,060 --> 01:23:02,685
me?
1301
01:23:02,686 --> 01:23:04,677
I have to feed my family
1302
01:23:04,688 --> 01:23:07,225
Insulted in the restaurant for two months
1303
01:23:07,232 --> 01:23:09,143
Worked as a dishwasher
1304
01:23:12,278 --> 01:23:12,983
Yes
1305
01:23:13,822 --> 01:23:15,107
Don't cry
1306
01:23:15,407 --> 01:23:17,989
I got the message and immediately fired the boss
1307
01:23:17,993 --> 01:23:19,233
Dashed over
1308
01:23:19,244 --> 01:23:20,575
You can't do this to your boss
1309
01:23:20,578 --> 01:23:22,193
Principal, don't stand
1310
01:23:22,205 --> 01:23:23,706
Come and have a drink
1311
01:23:25,875 --> 01:23:27,661
Ah wine
1312
01:23:27,794 --> 01:23:29,876
Isn't my daughter Xiuying studying abroad?
1313
01:23:29,879 --> 01:23:31,540
Recently work day and night
1314
01:23:31,548 --> 01:23:33,004
I told her not to do it immediately
1315
01:23:33,008 --> 01:23:34,544
The principal, you ...
1316
01:23:34,551 --> 01:23:38,135
Xiuying, thank us, Director Jiang.
1317
01:23:38,138 --> 01:23:38,843
it is good
1318
01:23:40,306 --> 01:23:41,921
Hello hi ying
1319
01:23:42,434 --> 01:23:45,722
But don't quit.
1320
01:23:45,729 --> 01:23:46,844
What did you say?
1321
01:23:49,315 --> 01:23:51,727
Long live Mr. Jiang Yuan
1322
01:23:52,777 --> 01:23:55,393
Long live the Dongshan Park
1323
01:23:55,572 --> 01:23:57,062
Long live
1324
01:23:57,073 --> 01:23:58,688
You must have a drink, too.
1325
01:23:58,700 --> 01:24:00,941
What kind of director is I?
1326
01:24:00,952 --> 01:24:02,488
I have ruined the zoo.
1327
01:24:02,495 --> 01:24:03,405
No la
1328
01:24:03,413 --> 01:24:05,324
I ruined the zoo
1329
01:24:05,665 --> 01:24:07,997
Please come
1330
01:24:13,381 --> 01:24:15,918
Why are you sweating so much?
1331
01:24:16,426 --> 01:24:18,337
Ah, I'm a bit ...
1332
01:24:19,304 --> 01:24:20,510
Vomit
1333
01:24:20,513 --> 01:24:22,765
Then ... go ahead
1334
01:24:22,766 --> 01:24:23,755
How to do?
1335
01:24:24,851 --> 01:24:25,806
very dizzy
1336
01:24:25,810 --> 01:24:28,677
I blame all of a sudden for so many people
1337
01:24:34,360 --> 01:24:36,521
Didn't you have something to say just now?
1338
01:24:36,863 --> 01:24:38,069
That one�
1339
01:24:38,573 --> 01:24:40,438
Today is not the day
1340
01:24:40,450 --> 01:24:42,782
Look at you
1341
01:24:42,786 --> 01:24:45,027
I am a bit tired today
1342
01:24:45,789 --> 01:24:48,121
You really worked hard this time
1343
01:24:50,085 --> 01:24:52,167
You are really too hard
1344
01:24:52,170 --> 01:24:53,501
Teacher Han, don't do this to me
1345
01:24:53,505 --> 01:24:54,915
Why did you come here?
1346
01:24:54,923 --> 01:24:55,557
Come here
1347
01:24:55,632 --> 01:24:57,166
No no wait
1348
01:24:57,550 --> 01:25:00,542
I just talked to Cui Kechang who was listening
1349
01:25:00,553 --> 01:25:03,670
He said on the ground of our zoo
Hui Gai Resort
1350
01:25:03,681 --> 01:25:04,807
What does it mean?
1351
01:25:04,808 --> 01:25:06,218
Do not make jokes
1352
01:25:06,226 --> 01:25:08,137
-come on
-no no
1353
01:25:08,144 --> 01:25:10,851
A golf course, a ski resort,
1354
01:25:10,855 --> 01:25:13,141
Published on City Hall homepage
1355
01:25:13,149 --> 01:25:14,059
really?
1356
01:25:14,067 --> 01:25:15,773
Have you heard of it for the first time?
1357
01:25:15,777 --> 01:25:17,187
What does it mean?
1358
01:25:17,195 --> 01:25:19,060
City Hall has been released
1359
01:25:19,072 --> 01:25:20,187
really?
1360
01:25:20,198 --> 01:25:21,813
Just confirm the homepage.
1361
01:25:26,538 --> 01:25:27,402
what?
1362
01:25:33,294- --> 01:25:35,956
Dongshan Paradise Resort Investment Promotion
1363
01:25:35,964 --> 01:25:38,831
Now Dongshan Park is the center
1364
01:25:38,842 --> 01:25:40,673
700,000 tsubo scale
1365
01:25:50,645 --> 01:25:52,727
Don't lie
1366
01:25:53,565 --> 01:25:54,975
Isn't it right? Director Jiang Yuan
1367
01:25:55,900 --> 01:25:57,106
Isn't this true?
1368
01:25:57,610 --> 01:25:58,690
Sorry
1369
01:25:00,321 --> 01:26:02,152
Decisions made by the company
1370
01:26:02,824 --> 01:26:04,485
Are you ridiculous?
1371
01:26:06,911 --> 01:26:08,447
What about us?
1372
01:26:08,830 --> 01:26:10,695
Will definitely continue to hire
1373
01:26:10,707 --> 01:26:11,787
Paradise is a big business
1374
01:26:11,791 --> 01:26:13,406
Maybe more than now ...
1375
01:26:13,418 --> 01:26:14,453
People who always take care of animals
1376
01:26:14,460 --> 01:26:16,746
What can I do on ski slopes and golf courses?
1377
01:26:18,047 --> 01:26:19,833
No need to say anymore
1378
01:26:20,133 --> 01:26:22,920
We were all fooled by these people
1379
01:26:38,568 --> 01:26:40,024
What about the remaining animals?
1380
01:26:40,486 --> 01:26:41,987
They will be sent elsewhere
1381
01:26:42,197 --> 01:26:44,313
If there is a good place ...
1382
01:26:45,408 --> 01:26:48,150
In this regard, you two should be clearer.
1383
01:26:48,161 --> 01:26:49,492
What about the black nose?
1384
01:26:52,290 --> 01:26:54,576
I have nowhere to collect it.
1385
01:26:55,668 --> 01:26:56,532
Sorry
1386
01:27:56,920 --> 01:26:59,036
Aren't you our director?
1387
01:26:59,547 --> 01:27:02,289
We trust you and go to the present
1388
01:27:02,300 --> 01:27:04,131
But now you say sorry
1389
01:27:04,677 --> 01:27:06,463
I really do not know
1390
01:27:07,555 --> 01:27:08,590
I am really not that kind of person
1391
01:27:08,598 --> 01:27:10,509
Do n�t know, it means you are stupid
1392
01:27:11,017 --> 01:27:12,973
If you know, then you are ...
1393
01:27:25,156 --> 01:27:26,612
Sorry, principal
1394
01:27:27,575 --> 01:27:29,361
If done
1395
01:27:30,536 --> 01:27:32,447
Just go back to Seoul
1396
01:27:35,917 --> 01:27:38,283
Why ... Is there anything left?
1397
01:27:39,879 --> 01:27:40,709
So far ...
1398
01:27:40,713 --> 01:27:44,831
I will keep them secret
1399
01:27:46,552 --> 01:27:47,883
Rest assured
1400
01:28:08,116 --> 01:28:10,198
Ah sir
1401
01:28:10,410 --> 01:28:11,490
This suddenly failed
1402
01:28:11,494 --> 01:28:12,904
-Suddenly?
-Yes
1403
01:28:14,789 --> 01:28:15,995
Greeting
1404
01:28:16,541 --> 01:28:18,953
My name is Kang Tae Hyun.
1405
01:28:22,054 --> 01:28:24,554
(Attorney Kang Tae-hyun)
1406
01:28:44,405 --> 01:28:46,605
(Higashiyama Park)
1407
01:28:56,706 --> 01:28:58,537
Uncle, what are you doing?
(Park Development)
1408
01:28:58,541 --> 01:29:00,497
Hold on to their collar
1409
01:29:00,501 --> 01:29:01,786
Let go, uncle
1410
01:29:01,794 --> 01:29:04,376
What are you doing? Quickly pull him away
1411
01:29:04,380 --> 01:29:06,666
You guys are not allowed to step in
1412
01:29:06,674 --> 01:29:07,834
Hurry up and let go
1413
01:29:07,842 --> 01:29:10,128
Here is my zoo
1414
01:29:10,136 --> 01:29:12,673
No one is allowed to enter without my permission
1415
01:29:12,680 --> 01:29:14,136
Really
1416
01:29:18,936 --> 01:29:20,892
Uncle
1417
01:29:21,439 --> 01:29:21,677
Uncle
1418
01:29:21,689 --> 01:29:22,599
Uncle how are you
1419
01:29:22,607 --> 01:29:23,687
Uncle, you wake up
1420
01:29:23,691 --> 01:29:25,272
-Wait
-Uncle
1421
01:29:32,367 --> 01:29:33,573
Principal
1422
01:29:39,290 --> 01:29:40,996
Is it all over?
1423
01:29:44,379 --> 01:29:46,085
No, it's not over
1424
01:29:48,841 --> 01:29:50,797
The zoo will reopen tomorrow
1425
01:29:51,098 --> 01:29:53,698
(No golf course, zoo!)
(Free admission!)
1426
01:30:11,030 --> 01:30:14,238
Please help
Protecting the zoo from the Paradise Group
1427
01:30:14,339 --> 01:30:15,539
(Destroy the environment! Violent businesses!)
1428
01:30:15,827 --> 01:30:18,994
Please help
Protecting the zoo from the Paradise Group
1429
01:30:19,227 --> 01:30:22,494
Please help
Protecting the zoo from the Paradise Group
1430
01:30:29,257 --> 01:30:32,044
A violent corporate paradise dedicated to environmental destruction
1431
01:30:32,677 --> 01:30:35,544
God, who am I?
1432
01:30:35,555 --> 01:30:38,046
I am a member of the Green Organization
1433
01:30:38,057 --> 01:30:39,433
Please calm down standing
1434
01:30:39,684 --> 01:30:42,801
I will drive them out as soon as possible
1435
01:30:42,812 --> 01:30:44,097
are you crazy
1436
01:30:44,105 --> 01:30:46,437
Don't know what's happening now?
1437
01:30:46,441 --> 01:30:47,556
Because of brother
1438
01:30:47,567 --> 01:30:49,307
The company image has plummeted
1439
01:30:49,318 --> 01:30:52,060
Don't say it is a thousand feet now
Is it still buried?
1440
01:30:52,613 --> 01:30:54,774
God, who am I?
1441
01:30:54,782 --> 01:30:56,158
Also violent business
1442
01:30:56,742 --> 01:31:00,109
Anyway, this contract is cancelled. Okay?
1443
01:31:00,538 --> 01:31:04,656
Not just a resort? My mother does n�t cover it
1444
01:31:04,667 --> 01:31:07,204
Executive, seems to be able to use peaceful means
1445
01:31:07,211 --> 01:31:10,203
Take away the zoo staff
1446
01:31:10,214 --> 01:31:11,875
If there is such a way
1447
01:31:11,883 --> 01:31:14,340
Then why wait till this time
1448
01:31:14,594 --> 01:31:17,552
Give me some time and I'll take care of it
1449
01:31:19,807 --> 01:31:20,671
time
1450
01:31:24,103 --> 01:31:25,718
I give you 24 hours
1451
01:31:27,190 --> 01:31:30,432
No matter how hard it can be done in a day,
1452
01:31:30,693 --> 01:31:32,433
Just wait another week
1453
01:31:32,445 --> 01:31:35,278
Do you think I'm dealing with you?
1454
01:31:35,907 --> 01:31:39,149
I'm notifying you
1455
01:31:41,662 --> 01:31:43,402
If it can't be solved by tomorrow
1456
01:31:43,414 --> 01:31:44,654
Termination of contract
1457
01:31:50,254 --> 01:31:51,084
representative
1458
01:31:52,131 --> 01:31:53,291
Have you been contacted?
1459
01:31:53,299 --> 01:31:54,755
Not answering my call
1460
01:31:54,759 --> 01:31:56,044
Didn't you say the animals were sent away?
1461
01:31:56,052 --> 01:31:57,337
So what are those now?
1462
01:31:57,345 --> 01:31:59,176
It just says to send away
1463
01:31:59,180 --> 01:32:01,387
Will be sent away this week
1464
01:32:01,390 --> 01:32:03,642
I went to the local to talk to the staff immediately
1465
01:32:03,643 --> 01:32:04,598
They all made this move
1466
01:32:04,602 --> 01:32:05,352
Can dialogue solve the problem?
1467
01:32:05,353 --> 01:32:07,389
So just make sure you keep hiring ...
1468
01:32:07,396 --> 01:32:10,433
Shut up Is it time to talk about these little things?
1469
01:32:11,150 --> 01:32:13,266
How is this trivial?
1470
01:32:14,153 --> 01:32:15,893
I promise them they will save the zoo
1471
01:32:15,905 --> 01:32:16,860
Ask them for help
1472
01:32:16,864 --> 01:32:19,901
What happened to me? What have they done?
1473
01:32:20,409 --> 01:32:22,616
You took the collar by the crowd
1474
01:32:22,620 --> 01:32:25,077
Why do you want to see me?
1475
01:32:26,457 --> 01:32:29,790
Isn't it just trying to be a lawyer for JH?
1476
01:32:29,794 --> 01:32:31,910
So i helped you achieve your goal
1477
01:32:32,797 --> 01:32:35,209
The zoo staff is not my business
1478
01:32:40,846 --> 01:32:41,710
representative
1479
01:32:48,187 --> 01:32:50,849
Just put on ... polar bear costume
1480
01:32:51,190 --> 01:32:52,896
Not just polar bears
1481
01:32:52,900 --> 01:32:56,108
The animals there are all disguised by the staff
1482
01:32:56,112 --> 01:32:57,101
What about the evidence?
1483
01:32:57,655 --> 01:33:00,442
No evidence, but I saw it with my own eyes
1484
01:33:00,449 --> 01:33:02,906
There are acquaintances in the staff, so they are confidential
1485
01:33:02,910 --> 01:33:04,525
But make such a deceptive move
1486
01:33:04,537 --> 01:33:07,119
And claiming to be a justice fighter
1487
01:33:07,123 --> 01:33:08,613
Feel too hypocritical and ...
1488
01:33:09,584 --> 01:33:13,873
Bring such a big loss ...
1489
01:33:14,714 --> 01:33:16,170
I mean ...
1490
01:33:16,173 --> 01:33:17,299
If you are right
1491
01:33:17,300 --> 01:33:18,881
Will reward you
1492
01:33:19,427 --> 01:33:22,134
Go home and wait for the company to contact you
1493
01:33:22,138 --> 01:33:24,629
Then ... you can leave now
1494
01:33:25,016 --> 01:33:25,846
Ah yes
1495
01:33:25,850 --> 01:33:27,340
I wait for your message
1496
01:33:30,271 --> 01:33:30,930
Leave
1497
01:33:40,281 --> 01:33:41,521
what do you think?
1498
01:33:41,532 --> 01:33:45,150
First judging by common sense
1499
01:33:45,745 --> 01:33:47,781
Tell such a ridiculous lie
1500
01:33:47,788 --> 01:33:49,779
No good for him
1501
01:33:50,082 --> 01:33:51,367
It seems
1502
01:33:51,375 --> 01:33:54,117
After reporting that no new animals were available
1503
01:33:54,128 --> 01:33:55,834
Suddenly changed the rhetoric
1504
01:33:56,130 --> 01:33:57,791
It's a bit suspicious
1505
01:33:58,549 --> 01:34:01,040
To be honest, just pick the cola drink polar bear
1506
01:34:01,052 --> 01:34:02,963
This doesn't make any sense
1507
01:34:03,346 --> 01:34:04,335
right
1508
01:34:05,848 --> 01:34:08,715
Didn't you see something weird at the zoo?
1509
01:34:10,561 --> 01:34:13,143
Ah, something weird
1510
01:34:13,939 --> 01:34:15,224
What's weird?
1511
01:34:17,026 --> 01:34:18,482
Strange name
1512
01:34:20,363 --> 01:34:21,177
what?
1513
01:34:22,156 --> 01:34:24,863
Their names are all small XX
1514
01:34:30,581 --> 01:34:31,787
Talk to me
1515
01:34:32,583 --> 01:34:35,120
And the gorilla and I kept looking at each other.
1516
01:34:35,127 --> 01:34:35,832
But that look ...
1517
01:34:35,836 --> 01:34:37,372
Talk to me less
1518
01:34:38,422 --> 01:34:42,791
These guys
Actually wearing an animal costume to run the zoo
1519
01:34:45,680 --> 01:34:46,765
I rely on
1520
01:34:47,431 --> 01:34:48,807
What are you doing here?
1521
01:34:49,225 --> 01:34:50,260
What did you say to the representative?
1522
01:34:50,267 --> 01:34:51,928
Did you tell the secrets of the zoo?
1523
01:34:51,936 --> 01:34:52,770
right?
1524
01:34:53,479 --> 01:34:57,017
Do you think that 30 million yuan can pass me on?
1525
01:34:57,024 --> 01:34:59,058
thirty million? What do you mean?
1526
01:34:59,276 --> 01:35:00,161
What?
1527
01:35:00,736 --> 01:35:02,192
You borrow Haiqing's money
1528
01:35:02,780 --> 01:35:03,769
do not you know?
1529
01:35:03,781 --> 01:35:06,693
Hai Qing's condition is not to accept 30 million
1530
01:35:06,701 --> 01:35:07,941
Keep you secret?
1531
01:35:07,952 --> 01:35:08,702
why?
1532
01:35:09,078 --> 01:35:11,160
I heard that the money was owned by Hai Qing.
1533
01:35:11,163 --> 01:35:12,539
Why else
1534
01:35:12,790 --> 01:35:15,122
Probably because of the zoo
1535
01:35:30,683 --> 01:35:32,924
Black nose is my family
1536
01:35:32,935 --> 01:35:34,471
I will take care of it all my life
1537
01:35:34,478 --> 01:35:35,763
The zoo must survive
1538
01:35:35,771 --> 01:35:37,887
To take care of the black nose?
1539
01:35:38,190 --> 01:35:39,805
Trust me, I really ...
1540
01:35:40,317 --> 01:35:41,602
Have confidence
1541
01:35:45,203 --> 01:35:48,003
(New principal! Thank you very much.
Saved our zoo! )
1542
01:35:51,162 --> 01:35:52,823
Damn it
1543
01:36:01,797 --> 01:36:02,661
over there
1544
01:36:08,429 --> 01:36:11,717
? Never seen a real sloth look like ...
1545
01:36:13,434 --> 01:36:15,595
Polar bears should be the most important, right?
1546
01:36:17,271 --> 01:36:18,511
Polar bear drinking cola
1547
01:36:18,522 --> 01:36:19,978
Will definitely stand out
1548
01:36:32,244 --> 01:36:34,576
Damn, why didn't you answer the phone?
1549
01:36:40,503 --> 01:36:41,458
Haiqing
1550
01:36:42,338 --> 01:36:43,953
Why doesn't anyone answer the phone?
1551
01:36:43,964 --> 01:36:46,216
Are n�t you not allowed to use your mobile phone during work hours?
1552
01:36:46,217 --> 01:36:48,378
At least you have to hold it.
1553
01:36:49,720 --> 01:36:51,460
Hurry up by radio
1554
01:36:51,472 --> 01:36:53,554
JH �s person went to the polar bear
1555
01:36:53,557 --> 01:36:54,637
We seem to help out
1556
01:36:54,642 --> 01:36:55,802
Hurry up and ask everyone to hide
1557
01:36:57,144 --> 01:36:58,600
Is that person
1558
01:36:58,604 --> 01:36:59,844
We dress up
1559
01:37:00,189 --> 01:37:01,725
People who came to JH before
1560
01:37:01,732 --> 01:37:03,723
Went to the polar bear
1561
01:37:04,109 --> 01:37:05,394
Everyone must be careful
1562
01:37:19,458 --> 01:37:20,664
Where is the polar bear?
1563
01:37:21,418 --> 01:37:22,999
Not yet come out
1564
01:37:23,295 --> 01:37:25,001
What time is it
1565
01:37:25,214 --> 01:37:26,920
Now that Coke is ready,
1566
01:37:26,924 --> 01:37:28,255
Should come out soon
1567
01:37:28,717 --> 01:37:30,298
Where is the door here?
1568
01:37:30,803 --> 01:37:31,713
What door?
1569
01:37:32,179 --> 01:37:34,340
The door where the breeder enters
1570
01:37:40,062 --> 01:37:42,394
Can't come in here at will
1571
01:37:42,398 --> 01:37:43,513
What are you
1572
01:37:43,524 --> 01:37:44,604
thing?
1573
01:37:44,817 --> 01:37:45,226
who are you?
1574
01:37:45,234 --> 01:37:47,441
So rude to the first time you meet
1575
01:37:47,444 --> 01:37:49,605
No, you illegally occupy the zoo.
1576
01:37:49,613 --> 01:37:50,602
So straightforward
1577
01:37:50,614 --> 01:37:51,865
No need to say more
1578
01:37:51,866 --> 01:37:54,232
Let me see the polar bear drinking cola
1579
01:37:55,452 --> 01:37:56,737
Not today
1580
01:37:57,079 --> 01:37:58,785
Why not today?
1581
01:37:59,123 --> 01:38:00,988
The bear is under great stress now
1582
01:38:01,000 --> 01:38:03,036
Can't see anyone today
1583
01:38:03,210 --> 01:38:04,711
I know what you guys are doing
1584
01:38:04,712 --> 01:38:06,327
Let me go in and see
1585
01:38:06,338 --> 01:38:07,373
-That one�
-representative
1586
01:38:17,391 --> 01:38:19,757
Attorney Jiang, I give you one last chance
1587
01:38:20,436 --> 01:38:23,098
Be honest here ask forgiveness
1588
01:38:23,564 --> 01:38:25,771
I'll let you go
1589
01:38:25,774 --> 01:38:28,106
Can continue to be a lawyer at JH
1590
01:38:28,444 --> 01:38:29,900
But if you stand on their side
1591
01:38:29,904 --> 01:38:32,111
Keep hindering me
1592
01:38:33,741 --> 01:38:36,027
Then you can no longer be a lawyer
1593
01:38:37,578 --> 01:38:39,819
I don't know what you are talking about.
1594
01:38:40,581 --> 01:38:42,947
The polar bear drank too much cola
1595
01:38:43,292 --> 01:38:46,876
I'm not in good health so I can't perform
1596
01:38:46,879 --> 01:38:47,834
Is that so
1597
01:38:49,506 --> 01:38:50,336
Correct
1598
01:38:54,887 --> 01:38:55,876
That one�
1599
01:38:56,096 --> 01:38:56,881
You can't go in
1600
01:38:56,889 --> 01:38:57,924
representative
1601
01:38:58,390 --> 01:39:00,005
I said, what are you doing? Go out
1602
01:39:00,017 --> 01:39:01,973
Delegate, please wait. Let's talk outside
1603
01:39:01,977 --> 01:39:03,513
-You can't go in
-representative
1604
01:39:03,520 --> 01:39:05,306
I said I said
1605
01:39:06,357 --> 01:39:07,722
Delegate, please wait
1606
01:39:07,733 --> 01:39:09,564
-Really.
-representative
1607
01:39:12,071 --> 01:39:13,311
How to open this?
1608
01:39:14,490 --> 01:39:15,229
-No
-this one?
1609
01:39:15,240 --> 01:39:16,104
representative
1610
01:39:43,060 --> 01:39:44,425
Why don't you go out?
1611
01:39:44,937 --> 01:39:47,098
Please don't do this very dangerous
1612
01:39:47,314 --> 01:39:48,548
Hey
1613
01:39:48,774 --> 01:39:51,516
Go out and have a cola
1614
01:40:04,081 --> 01:40:06,197
Are you okay, sir?
1615
01:40:06,208 --> 01:40:06,993
Okay okay
1616
01:40:07,001 --> 01:40:08,537
Okay black nose
1617
01:40:08,544 --> 01:40:09,408
Shh
1618
01:40:16,051 --> 01:40:17,712
Cannot understand
1619
01:40:17,970 --> 01:40:19,176
Tell a lie
1620
01:40:19,179 --> 01:40:21,010
What's good for that person
1621
01:40:22,850 --> 01:40:24,681
You didn't see. Did I almost die just now?
1622
01:40:25,894 --> 01:40:28,761
Is it a real bear?
1623
01:40:28,772 --> 01:40:30,512
On your behalf, think about it carefully
1624
01:40:30,774 --> 01:40:33,356
To be honest, it's too dark, I didn't see it clearly
1625
01:40:36,238 --> 01:40:39,822
Feels like ... is true
1626
01:40:41,243 --> 01:40:43,279
At that moment I thought it was dead
1627
01:40:45,748 --> 01:40:47,238
Can't do it anymore
1628
01:40:48,959 --> 01:40:51,120
Can't cheat forever
1629
01:40:52,171 --> 01:40:53,502
Black nose
1630
01:41:12,357 --> 01:41:14,484
Where do you drink cola?
1631
01:41:17,905 --> 01:41:20,897
Really, drink fast, drink fast
1632
01:41:24,536 --> 01:41:26,868
If it continues like this, it will be excited and something will happen.
1633
01:41:27,164 --> 01:41:28,654
Evacuate the crowd
1634
01:41:28,665 --> 01:41:29,290
Hurry up
1635
01:41:29,625 --> 01:41:30,831
Black nose
1636
01:41:31,585 --> 01:41:32,916
Black nose
1637
01:41:32,920 --> 01:41:34,876
How could I lie like that?
1638
01:41:34,880 --> 01:41:36,666
Wait, i'll go
1639
01:41:38,008 --> 01:41:39,418
He said to come
1640
01:41:39,426 --> 01:41:40,927
What are you doing here?
1641
01:41:41,595 --> 01:41:43,426
Ask him to find evidence before calling
1642
01:41:45,224 --> 01:41:46,304
what's up?
1643
01:41:47,476 --> 01:41:49,012
Giraffe is so strange
1644
01:41:50,187 --> 01:41:51,222
what happened?
1645
01:41:54,942 --> 01:41:56,398
what?
1646
01:41:57,903 --> 01:41:59,109
is fake
1647
01:41:59,738 --> 01:42:00,568
fake?
1648
01:42:04,118 --> 01:42:06,325
sorry Sorry
1649
01:42:06,328 --> 01:42:07,784
The zoo is closed today
1650
01:42:07,788 --> 01:42:09,324
Everyone please leave
1651
01:42:09,331 --> 01:42:10,366
move
1652
01:42:11,375 --> 01:42:13,286
Black nose here
1653
01:42:15,170 --> 01:42:16,910
-Black nose
-Hey, drink cola.
1654
01:42:19,424 --> 01:42:21,255
-Black nose
-Black nose
1655
01:42:21,718 --> 01:42:23,629
Black nose
1656
01:42:23,887 --> 01:42:25,548
Where is that fake polar bear?
1657
01:42:25,556 --> 01:42:28,047
What happened to you Did n�t it happen just now?
1658
01:42:28,642 --> 01:42:29,677
Damn it
1659
01:42:30,310 --> 01:42:31,971
-Are you crazy?
-Representative
1660
01:42:31,979 --> 01:42:33,469
On behalf of the real polar bear
1661
01:42:33,480 --> 01:42:35,061
Evacuate quickly
1662
01:42:35,065 --> 01:42:37,021
Hey, do you want to be beaten again?
1663
01:42:37,025 --> 01:42:38,856
On behalf of that is true
1664
01:42:38,861 --> 01:42:40,567
Are you in a dilemma now?
1665
01:42:41,488 --> 01:42:43,945
I can hear your mind turning
1666
01:42:43,949 --> 01:42:44,984
Come back, sir.
1667
01:42:44,992 --> 01:42:48,029
Representative, just in case you come back first
1668
01:42:48,036 --> 01:42:48,946
Really realistic
1669
01:42:48,954 --> 01:42:50,285
Come back, representative
1670
01:42:54,626 --> 01:42:57,459
Pretend to die
1671
01:42:58,130 --> 01:42:59,620
Black nose
1672
01:43:00,799 --> 01:43:02,460
You did a good job, representative
1673
01:43:02,759 --> 01:43:04,590
-Look here
-Black nose
1674
01:43:05,846 --> 01:43:07,514
-Wait a minute, representative.
-Black nose
1675
01:43:07,514 --> 01:43:08,890
I am searching for a way
1676
01:43:09,558 --> 01:43:10,843
Black nose
1677
01:43:11,935 --> 01:43:14,642
-Teacher Han
-This situation is not right
1678
01:43:16,231 --> 01:43:18,938
You ... what are you doing?
1679
01:43:19,401 --> 01:43:21,892
Black nose gets excited when she sees this costume
1680
01:43:22,321 --> 01:43:23,652
I'll seduce it
1681
01:43:23,655 --> 01:43:24,610
Go and rescue the representative
1682
01:43:24,615 --> 01:43:26,151
Do you want to go out like this?
1683
01:43:26,158 --> 01:43:27,273
are you crazy?
1684
01:43:27,284 --> 01:43:28,820
I have to save people first
1685
01:43:29,494 --> 01:43:30,574
representative
1686
01:43:31,413 --> 01:43:34,826
It is wrong to say that pretending to be dead
1687
01:43:36,877 --> 01:43:38,538
Get away, you stinky bear
1688
01:43:38,545 --> 01:43:40,001
Suggest to meet a bear on the mountain
1689
01:43:40,005 --> 01:43:42,087
Immediately climbed to a nearby tree
1690
01:43:42,090 --> 01:43:44,126
Which dog do you see the tree with?
1691
01:43:44,134 --> 01:43:45,635
Say something practical
1692
01:43:57,356 --> 01:43:59,096
Black nose here
1693
01:44:00,275 --> 01:44:01,936
-Look over here
-representative
1694
01:44:02,986 --> 01:44:04,442
Take him away
1695
01:44:05,280 --> 01:44:06,360
Brisk walking
1696
01:44:06,949 --> 01:44:08,280
Black nose
1697
01:44:09,576 --> 01:44:11,407
Okay, hurry up
1698
01:44:46,613 --> 01:44:47,897
Come over
1699
01:45:10,512 --> 01:45:12,298
I promise you
1700
01:45:12,597 --> 01:45:13,928
Definitely save the zoo ...
1701
01:45:22,607 --> 01:45:24,222
Really Sorry
1702
01:45:26,987 --> 01:45:30,275
I'll take full responsibility, I won't let you be affected
1703
01:45:30,782 --> 01:45:32,283
I made it because I like it
1704
01:45:32,284 --> 01:45:34,445
More than just believing in you
1705
01:45:35,787 --> 01:45:37,163
Yes, Mr. Jiang,
1706
01:45:38,582 --> 01:45:40,618
Already closed zoo
1707
01:45:42,044 --> 01:45:44,285
But did my best
1708
01:45:44,296 --> 01:45:46,287
I won't regret it anymore
1709
01:45:48,008 --> 01:45:49,794
I messed everything up
1710
01:45:50,302 --> 01:45:52,384
Don't think about carrying all your responsibilities
1711
01:45:52,763 --> 01:45:54,628
We all participate in this matter
1712
01:46:01,355 --> 01:46:06,645
Why didn't you cry? Really
1713
01:46:07,444 --> 01:46:10,311
We all know what Mr. Jiang is doing
1714
01:46:11,365 --> 01:46:15,779
Hope to find a way to keep the rest of the animals
1715
01:46:20,457 --> 01:46:21,742
I suddenly have a good idea
1716
01:46:22,209 --> 01:46:23,494
I object first
1717
01:46:23,502 --> 01:46:25,584
Just stop for a while, principal
1718
01:46:25,587 --> 01:46:27,418
There are ways to save the zoo
1719
01:46:27,422 --> 01:46:30,835
Give it up and stop
1720
01:46:30,842 --> 01:46:34,175
I'm really touched for three seconds
1721
01:46:35,138 --> 01:46:36,878
Please believe me
1722
01:46:36,890 --> 01:46:38,846
I will be responsible for saving our zoo
1723
01:46:40,227 --> 01:46:42,934
Are you asking me to open a zoo?
1724
01:46:43,855 --> 01:46:45,561
More than just a zoo
1725
01:46:45,565 --> 01:46:48,682
Hope in Paradise Resort
Arrange an ecological zoo
1726
01:46:48,693 --> 01:46:52,936
Let's live with some of the little animals we currently have
1727
01:46:53,573 --> 01:46:58,112
If so
Sell the current zoo land to the paradise
1728
01:46:58,620 --> 01:46:59,609
and many more
1729
01:47:00,497 --> 01:47:02,533
Isn't the owner of that land Gabriel?
1730
01:47:02,541 --> 01:47:04,281
Gabriel will definitely agree
1731
01:47:04,292 --> 01:47:05,793
I'll take care of it
1732
01:47:06,628 --> 01:47:08,129
Resort built now
1733
01:47:08,130 --> 01:47:10,746
You are being scolded
1734
01:47:11,133 --> 01:47:12,248
To make money by cutting trees and digging mountains
1735
01:47:13,218 --> 01:47:16,335
If you get an eco zoo in the resort
1736
01:47:16,346 --> 01:47:18,678
Will turn into an eco-park resort
1737
01:47:21,810 --> 01:47:23,766
Eco Resort
1738
01:47:26,731 --> 01:47:27,641
not bad
1739
01:47:28,775 --> 01:47:31,187
As long as Gabriel agrees, do it
1740
01:47:40,620 --> 01:47:42,030
This is what I was responsible for before
1741
01:47:42,038 --> 01:47:44,029
Gabriel Funds Schedule
1742
01:47:44,749 --> 01:47:46,330
OK, that's it
1743
01:47:53,091 --> 01:47:55,252
what happened? I said I won't mention you
1744
01:47:55,886 --> 01:47:57,171
The source of this information is obvious
1745
01:47:57,179 --> 01:47:59,261
Of course I know it's me
1746
01:47:59,264 --> 01:48:00,629
Then you firmly deny it
1747
01:48:01,641 --> 01:48:04,519
Why should I give this to you?
1748
01:48:04,519 --> 01:48:05,975
We are friends
1749
01:48:05,979 --> 01:48:08,311
Don't you say you don't need friends?
1750
01:48:10,108 --> 01:48:12,394
How could life be without friends?
1751
01:48:12,777 --> 01:48:14,563
This life cannot go alone
1752
01:48:16,740 --> 01:48:18,105
I love you friend
1753
01:48:18,700 --> 01:48:20,440
If no answer is given within 24 hours
1754
01:48:20,452 --> 01:48:22,488
Give the information to the prosecutor's office
1755
01:48:23,663 --> 01:48:24,778
Attorney Jiang said
1756
01:48:26,082 --> 01:48:28,619
This is not a transaction but a notice
1757
01:48:30,337 --> 01:48:31,918
Just do what he wants
1758
01:48:33,423 --> 01:48:34,754
Then find out
1759
01:48:39,679 --> 01:48:40,589
lawyer
1760
01:48:41,848 --> 01:48:44,385
We will ask you, Mr. Jiang.
1761
01:48:44,392 --> 01:48:45,723
Ah yes
1762
01:48:45,727 --> 01:48:47,968
Environmental organizations and animal protection associations
1763
01:48:47,979 --> 01:48:49,719
Collecting petitions
1764
01:48:49,731 --> 01:48:52,894
Our law school alumni association is also exerting strength
1765
01:48:52,901 --> 01:48:55,608
According to the current situation, it should not be unemployed
1766
01:48:55,612 --> 01:48:57,068
I heard that the execution was suspended
1767
01:48:57,072 --> 01:49:00,360
Will revoke the lawyer's license for several years
1768
01:49:01,117 --> 01:49:03,449
Be honest with the prosecution.
1769
01:49:03,453 --> 01:49:05,068
Don't worry about this later ...
1770
01:49:07,123 --> 01:49:08,988
I worry more about myself
1771
01:49:09,668 --> 01:49:10,623
Myself
1772
01:49:12,712 --> 01:49:13,827
Sorry senior
1773
01:49:15,048 --> 01:49:16,288
Damn it
1774
01:49:17,092 --> 01:49:18,002
Let's go
1775
01:49:36,778 --> 01:49:38,518
I didn't think so much
1776
01:49:38,530 --> 01:49:40,361
how? Sorry?
1777
01:49:40,365 --> 01:49:42,481
-Over there
-I'm coming
1778
01:49:42,492 --> 01:49:44,073
Snapshot
1779
01:49:44,077 --> 01:49:46,033
Don't lose your temper, make an expression of remorse
1780
01:49:46,997 --> 01:49:48,612
Is this something to do with JH?
1781
01:49:48,623 --> 01:49:51,080
-Please borrow
-Is this serious?
1782
01:49:51,751 --> 01:49:53,332
-Please borrow
-What about the animals in the future?
1783
01:49:53,336 --> 01:49:54,951
I will be honest
1784
01:49:54,963 --> 01:49:56,544
What happened to polar bears drinking cola?
1785
01:49:56,548 --> 01:49:57,982
Please say something
1786
01:50:06,583 --> 01:50:08,583
(one year later)
1787
01:50:31,284 --> 01:50:32,484
(Africa Paradise Europe Paradise)
1788
01:50:32,585 --> 01:50:33,785
(Ecopark Botanical Garden)
1789
01:50:33,886 --> 01:50:35,086
(Park Animal Culture Center Paradise Park)
1790
01:50:35,187 --> 01:50:36,687
(Australian Paradise)
1791
01:50:37,588 --> 01:50:40,388
(Natural and human coexist)
1792
01:50:40,889 --> 01:50:43,889
(Park Paradise Zoo Resort)
1793
01:50:51,144 --> 01:50:54,386
My long dream
1794
01:50:55,273 --> 01:50:57,730
To be achieved in Dongshan
1795
01:50:58,151 --> 01:50:59,812
Paradise Ecological Zoo
1796
01:51:00,320 --> 01:51:03,562
Not a zoo that originally made tourists happy
1797
01:51:03,573 --> 01:51:06,440
But no cement and no barbed wire
1798
01:51:06,451 --> 01:51:09,238
Close to nature itself
1799
01:51:09,245 --> 01:51:14,911
Asia's largest ecological zoo
1800
01:51:15,877 --> 01:51:18,869
It's like she's been in the zoo before.
1801
01:51:20,840 --> 01:51:22,705
We are now clerks of the park
1802
01:51:24,594 --> 01:51:28,837
Headmaster The polar bear in the zoo
How's it going?
1803
01:51:29,265 --> 01:51:30,095
Polar bear?
1804
01:51:30,100 --> 01:51:30,759
Yes
1805
01:51:31,476 --> 01:51:32,807
No more
1806
01:51:33,353 --> 01:51:34,308
why?
1807
01:51:34,896 --> 01:51:37,433
Immigrated to a cold country
1808
01:51:38,108 --> 01:51:39,143
Immigration?
1809
01:51:41,044 --> 01:51:44,044
(Canadian Polar Bear Cultural Center)
1810
01:52:12,308 --> 01:52:13,718
In there?
1811
01:52:13,727 --> 01:52:14,887
Not in
1812
01:52:19,232 --> 01:52:20,972
Look the same
1813
01:52:28,867 --> 01:52:30,232
That ... sorry
1814
01:52:30,243 --> 01:52:32,950
Are you Korean?
1815
01:52:32,954 --> 01:52:34,194
Ah yes
1816
01:52:35,039 --> 01:52:38,202
That's right, the fake zoo director
1817
01:52:38,209 --> 01:52:39,289
Is it you?
1818
01:52:40,420 --> 01:52:41,079
Yes
1819
01:52:41,880 --> 01:52:44,292
You are also famous among the overseas Chinese here
1820
01:52:44,299 --> 01:52:45,004
me?
1821
01:52:45,008 --> 01:52:48,000
But was he released so soon?
1822
01:52:48,011 --> 01:52:49,467
I am not detained
1823
01:52:50,722 --> 01:52:52,212
Suspended execution
1824
01:52:52,849 --> 01:52:54,464
400 hours of social services
1825
01:52:54,934 --> 01:52:58,722
If it is convenient, can we take a picture together?
1826
01:53:01,775 --> 01:53:02,685
This one�
1827
01:53:03,359 --> 01:53:04,565
please
1828
01:53:06,237 --> 01:53:08,148
-Thank you
-Thank you
1829
01:53:12,285 --> 01:53:13,821
-I took it. /-Okay.
1830
01:53:13,863 --> 01:53:15,363
One two ...
1831
01:53:16,064 --> 01:53:16,869
three
1832
01:53:19,125 --> 01:53:20,285
-Thank you
-Thank you
1833
01:53:20,293 --> 01:53:21,408
Thank you
1834
01:53:27,091 --> 01:53:28,672
Please do not post to the internet
1835
01:53:30,887 --> 01:53:32,923
Become an international star
1836
01:53:34,933 --> 01:53:36,013
Really
1837
01:53:47,904 --> 01:53:49,110
Black nose
1838
01:53:50,907 --> 01:53:51,942
Is that it?
1839
01:54:24,743 --> 01:54:28,543
"I won't hurt you"
122320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.