All language subtitles for Secret Zoo-2020-WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,550 --> 00:01:11,074 (Parent's Office) 2 00:01:15,075 --> 00:01:16,531 Hello, Director Min. 3 00:01:20,455 --> 00:01:21,319 Are you here today? 4 00:01:21,331 --> 00:01:24,539 Yes, lawyer Xu is preparing for public trial 5 00:01:24,542 --> 00:01:26,999 If you have something to tell, I will tell him 6 00:01:27,003 --> 00:01:31,121 Forget it they will take care of it 7 00:01:36,012 --> 00:01:38,594 I picked up the highlights of the news. 8 00:01:51,250 --> 00:01:53,574 (Suspected of manipulating the stock price, hollowing out assets, the rich three generations of the enterprise) 9 00:02:32,443 --> 00:02:33,228 Hello sister 10 00:02:33,236 --> 00:02:34,476 See the news? 11 00:02:34,946 --> 00:02:35,810 Ok 12 00:02:35,822 --> 00:02:38,438 How to do? Will you sue? 13 00:02:38,449 --> 00:02:40,405 No prosecution is not a big deal. 14 00:02:40,410 --> 00:02:43,447 Why is your nephew being beaten by a group? 15 00:02:43,454 --> 00:02:45,365 I see only a bit of trauma in his picture 16 00:02:45,373 --> 00:02:47,989 Just apply some ointment It's normal for classmates to fight 17 00:02:48,001 --> 00:02:50,913 Don't you know how terrible the recent students are? 18 00:02:50,920 --> 00:02:53,411 Tell the school teacher what you told me 19 00:02:53,423 --> 00:02:56,290 My brother is a lawyer at the three law firms in South Korea 20 00:02:56,301 --> 00:02:57,711 Can't I say this yet? 21 00:02:57,719 --> 00:03:00,381 I am an intern at JH Law Firm 22 00:03:00,388 --> 00:03:01,719 Do you know why? 23 00:03:02,265 --> 00:03:03,053 Know know 24 00:03:03,065 --> 00:03:05,953 Didn't you defend the sons of the Paradise Group? 25 00:03:06,519 --> 00:03:08,896 Does the company send people casually? 26 00:03:09,856 --> 00:03:12,142 Don't send people casually 27 00:03:12,650 --> 00:03:14,936 Because the chaebols are boring in detention 28 00:03:14,944 --> 00:03:16,445 So I want them to go out and let me run 29 00:03:16,446 --> 00:03:18,937 Enough, are you a lawyer anyway? 30 00:03:18,948 --> 00:03:22,361 Call them at home Scare them 31 00:03:22,368 --> 00:03:24,359 Sister, I'm busy. 32 00:03:29,167 --> 00:03:33,581 The forces behind the illegal dismissal JH Group apologizes 33 00:03:33,588 --> 00:03:35,670 Come out apologize come out apologize 34 00:03:35,673 --> 00:03:40,042 Protecting national rights and punishing JH Group 35 00:03:40,053 --> 00:03:42,294 Discipline JH Discipline JH 36 00:03:42,305 --> 00:03:44,671 JH Group apologizes 37 00:03:44,682 --> 00:03:46,843 Come out apologize come out apologize 38 00:03:46,851 --> 00:03:51,140 Protecting national rights and punishing JH Group 39 00:03:51,147 --> 00:03:53,308 -Disposition JH Disposition JH -Hello, representative. 40 00:04:20,093 --> 00:04:23,051 Why is this suddenly not working? JH 41 00:04:23,054 --> 00:04:23,759 Let me see 42 00:04:26,933 --> 00:04:30,425 Need to renew temporary passes Don't you know? 43 00:04:31,604 --> 00:04:32,810 forget 44 00:04:34,148 --> 00:04:35,183 I apply today 45 00:04:35,191 --> 00:04:35,941 it is good 46 00:04:37,026 --> 00:04:39,688 Hello 47 00:04:45,201 --> 00:04:46,441 Hello 48 00:04:46,452 --> 00:04:46,486 Hello 49 00:04:46,703 --> 00:04:47,988 Is lawyer Jiang okay? 50 00:04:47,996 --> 00:04:49,702 I went to see Director Min 51 00:04:49,706 --> 00:04:50,940 Director Min said ... 52 00:04:51,165 --> 00:04:53,781 is it? Let the report be handed to the secretary. 53 00:04:53,793 --> 00:04:55,323 Director Min said 54 00:04:55,987 --> 00:04:56,821 He is fine 55 00:04:57,005 --> 00:04:58,239 Okay, hard work 56 00:04:58,840 --> 00:05:01,001 If you have any orders, just call me 57 00:05:08,850 --> 00:05:10,056 Kang Tae Hyun 58 00:05:10,685 --> 00:05:11,549 Lawyer Song 59 00:05:20,028 --> 00:05:21,313 is it going well? 60 00:05:21,321 --> 00:05:22,936 Ok 61 00:05:24,240 --> 00:05:27,277 Come to the Alumni Association 62 00:05:27,785 --> 00:05:30,873 Yeah, I have to go once, but it �s not a good time 63 00:05:31,080 --> 00:05:34,743 Have a dinner this Friday, haven't you heard? 64 00:05:34,751 --> 00:05:39,120 I got it, but I have an appointment on Friday 65 00:05:40,423 --> 00:05:42,129 Don't do that 66 00:05:44,052 --> 00:05:45,792 I said i have an appointment 67 00:05:45,803 --> 00:05:47,009 Hello, Mrs. Kang 68 00:05:48,598 --> 00:05:51,385 No one among our classmates will say anything about you 69 00:05:51,392 --> 00:05:53,098 Why are you so dejected that you never participate? 70 00:05:53,102 --> 00:05:55,764 How can I have it? I said I have an appointment on Friday 71 00:05:55,772 --> 00:05:58,058 There will always be a day when salted fish turns over 72 00:05:58,358 --> 00:05:59,814 Inevitably, there will be times when things are not going well ... 73 00:05:59,817 --> 00:06:03,901 I said I have a date I have an appointment. I ca n�t go on Friday. 74 00:06:14,665 --> 00:06:15,950 Go down for a cup of coffee before leaving 75 00:06:15,958 --> 00:06:17,289 Forget it i'm busy 76 00:06:17,293 --> 00:06:20,126 Hey, I'm your friend 77 00:06:20,463 --> 00:06:23,626 Only two of us who came out of the third-rate school as lawyers 78 00:06:24,175 --> 00:06:27,963 You really ... can't do this to me 79 00:06:28,721 --> 00:06:31,963 Give me advice if you see me recently 80 00:06:32,433 --> 00:06:34,389 You are a prosperous JH lawyer 81 00:06:34,394 --> 00:06:37,636 I try my best to please my boss Interns who want to stay 82 00:06:37,647 --> 00:06:40,184 Don't you just want to say this? 83 00:06:40,650 --> 00:06:44,359 And i don't need friends Please don't always give me suggestions 84 00:06:46,114 --> 00:06:48,105 How did you get so shy? 85 00:06:49,242 --> 00:06:52,029 Hey, there will always be a day when salted fish turns over 86 00:06:52,036 --> 00:06:52,786 hateful 87 00:06:52,787 --> 00:06:56,780 I've always been likened to a mouse since just now. 88 00:07:00,795 --> 00:07:03,127 Hello Hello 89 00:07:05,800 --> 00:07:07,006 Hello representative 90 00:07:14,934 --> 00:07:16,970 JH Group 91 00:07:16,978 --> 00:07:18,764 Discipline JH Discipline JH 92 00:07:18,771 --> 00:07:21,433 It �s Mr. Huang. 93 00:07:21,441 --> 00:07:22,351 JH Group 94 00:07:22,358 --> 00:07:24,189 How come here is noisy? 95 00:07:24,944 --> 00:07:26,354 What kind of work are you doing? 96 00:07:26,362 --> 00:07:27,943 Let �s go. 97 00:07:28,739 --> 00:07:30,821 Complaining them for impeding business 98 00:07:30,825 --> 00:07:33,066 They are all supported by the Department of Labor 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,568 They want the problem to get bigger after the appeal 100 00:07:35,580 --> 00:07:37,036 Just ignore them 101 00:07:37,206 --> 00:07:40,664 He's the dog leg punishment JH 102 00:07:40,668 --> 00:07:42,204 what did you say? Dog leg 103 00:07:42,462 --> 00:07:46,205 If not me Your colleagues will sleep on the street 104 00:07:46,215 --> 00:07:47,500 I ca n�t get a small severance payment. 105 00:07:47,508 --> 00:07:51,342 -what did you say? -You have to leave anyway 106 00:08:00,104 --> 00:08:00,934 representative 107 00:08:04,192 --> 00:08:05,056 hurry up 108 00:08:05,067 --> 00:08:06,352 Are you okay? 109 00:08:07,904 --> 00:08:09,360 On behalf of you 110 00:08:13,201 --> 00:08:15,192 Damn go 111 00:08:18,331 --> 00:08:19,320 hurry up 112 00:08:24,879 --> 00:08:26,039 Hurry up 113 00:08:30,176 --> 00:08:33,293 Although my brother was scolded by people across the country 114 00:08:33,304 --> 00:08:35,340 Pitiful in the detention center 115 00:08:35,890 --> 00:08:40,805 But i think Our company needs to take this opportunity to change 116 00:08:40,811 --> 00:08:44,679 People who are incompetent and like to blame others This is not a day or two 117 00:08:44,982 --> 00:08:46,597 Don't worry too much, Executive Min. 118 00:08:46,609 --> 00:08:51,319 Our company business level is 70% ordinary people and middle class 119 00:08:51,322 --> 00:08:55,486 But my dad and my brother Not become a respected business person 120 00:08:55,493 --> 00:08:56,733 But i'm different 121 00:08:57,495 --> 00:08:59,656 Why am i not in our company's chinese restaurant 122 00:09:00,498 --> 00:09:02,739 And what about lunch in such a place? 123 00:09:04,919 --> 00:09:06,784 All seats are reserved 124 00:09:08,631 --> 00:09:10,292 Is it empty? 125 00:09:10,925 --> 00:09:13,883 Really speechless. 126 00:09:15,763 --> 00:09:17,594 Mr. Huang called me 127 00:09:18,516 --> 00:09:19,596 Director Wu 128 00:09:29,527 --> 00:09:30,812 Are you Mr. Jiang? 129 00:09:30,820 --> 00:09:31,605 Yes, Mr. Huang 130 00:09:32,780 --> 00:09:36,523 Say hello This is Executive Min Cailing from Paradise Group 131 00:09:36,534 --> 00:09:39,025 Nice to meet you 132 00:09:39,036 --> 00:09:41,903 This friend is helping Min's case 133 00:09:41,914 --> 00:09:45,372 is it? But why haven't I met 134 00:09:46,377 --> 00:09:48,709 Not in court, just in detention ... 135 00:09:51,257 --> 00:09:53,293 I'll say goodbye then 136 00:09:59,807 --> 00:10:01,593 Walk slowly 137 00:10:07,273 --> 00:10:08,262 Sit sit 138 00:10:09,317 --> 00:10:09,931 it is good 139 00:10:12,903 --> 00:10:13,938 Had lunch already? 140 00:10:14,447 --> 00:10:16,108 I'm not hungry, Mr. Huang 141 00:10:16,115 --> 00:10:17,150 Ok 142 00:10:17,575 --> 00:10:19,736 Attorney Jiang How long have you been with our law firm? 143 00:10:19,744 --> 00:10:21,075 Eight months 144 00:10:21,829 --> 00:10:23,239 Almost a year 145 00:10:25,666 --> 00:10:28,624 I want to do M & A business in your company 146 00:10:28,628 --> 00:10:30,334 Is this your introduction book? 147 00:10:30,338 --> 00:10:32,875 Yes, I have been learning about M & A 148 00:10:34,258 --> 00:10:38,092 So today I want to discuss something with you 149 00:10:38,679 --> 00:10:40,635 Be regarded as M & A transaction method 150 00:10:41,140 --> 00:10:44,928 One of our customers is William Gabriel 151 00:10:44,935 --> 00:10:48,644 It's a British private equity fund. Call it Gabriel. 152 00:10:48,648 --> 00:10:49,808 Okay, Gabriel. 153 00:10:50,816 --> 00:10:53,478 They acquired a Korean company 154 00:10:57,198 --> 00:10:59,735 Dongshan Park is a zoo 155 00:11:00,701 --> 00:11:02,817 They are not on bank loans yet 156 00:11:02,828 --> 00:11:06,036 Corporate rectification is also a waste, bond units have also left 157 00:11:06,040 --> 00:11:10,249 But Gabriel used the extension as a reason Acquired the zoo for $ 1 158 00:11:11,295 --> 00:11:13,832 For the time being 159 00:11:13,839 --> 00:11:15,420 What is responsible? 160 00:11:15,800 --> 00:11:17,961 Full commission to our law firm 161 00:11:18,844 --> 00:11:21,802 Gabriel's assets reach trillions 162 00:11:21,806 --> 00:11:24,138 Just to earn 10 billion yuan 163 00:11:24,141 --> 00:11:25,426 It looks so shameless 164 00:11:25,434 --> 00:11:27,015 Does a dollar acquisition make tens of billions? 165 00:11:27,019 --> 00:11:30,603 After the organizational structure is reorganized, 166 00:11:30,606 --> 00:11:33,097 Sell ??them their business licenses at a premium 167 00:11:34,443 --> 00:11:36,775 how about it? Very challenging 168 00:11:37,113 --> 00:11:38,273 Is excellent 169 00:11:38,781 --> 00:11:42,114 That's the best thing. 170 00:11:42,493 --> 00:11:43,198 what? 171 00:11:45,287 --> 00:11:49,280 How many people on earth can be the zoo director 172 00:11:50,543 --> 00:11:52,204 Am I the zoo director? 173 00:11:52,211 --> 00:11:54,293 Go do the zoo work 174 00:11:54,964 --> 00:11:57,250 I will leave a place for you in the M & A department. 175 00:11:59,176 --> 00:12:00,461 If you don't want to ... 176 00:12:00,469 --> 00:12:02,460 No i do i will work hard 177 00:12:02,805 --> 00:12:04,261 Takes about three months 178 00:12:04,265 --> 00:12:06,802 As long as within three months Restoring the zoo and maintaining it 179 00:12:06,809 --> 00:12:08,845 During that time I will look for acquirers 180 00:12:08,853 --> 00:12:12,937 No problem i will definitely be in three months Get the zoo back to normal 181 00:12:14,900 --> 00:12:16,276 This is a present for you 182 00:12:16,277 --> 00:12:21,146 Anyway, it's the zoo director How many domestic cars have you driven? 183 00:12:36,747 --> 00:12:39,747 (Entrance of Dongshan Park Zoo) 184 00:12:54,548 --> 00:12:58,548 (Dongshan Park Zoo) 185 00:13:05,548 --> 00:13:08,848 (Dongshan Park Zoo) 186 00:13:46,450 --> 00:13:48,190 Is it all inside? 187 00:14:31,662 --> 00:14:34,324 Hello where have all the animals here 188 00:14:34,790 --> 00:14:38,123 Hello wait (Orangutan Forest) 189 00:14:38,419 --> 00:14:39,579 Okay black nose 190 00:14:39,587 --> 00:14:41,669 Won't take you away 191 00:14:41,672 --> 00:14:43,333 So why bring it out forcibly? 192 00:14:43,340 --> 00:14:46,207 -very dangerous -It's okay. 193 00:14:46,218 --> 00:14:48,595 Hurry up hurry up 194 00:14:48,596 --> 00:14:50,052 Wait a minute 195 00:14:50,681 --> 00:14:52,421 Black nose 196 00:14:52,975 --> 00:14:54,840 -never mind -The door is going to be broken 197 00:14:54,852 --> 00:14:57,594 Won't take you away 198 00:14:57,605 --> 00:14:58,639 Correct 199 00:15:01,358 --> 00:15:02,609 Correct 200 00:15:02,985 --> 00:15:05,192 All right 201 00:15:05,195 --> 00:15:08,403 Okay okay 202 00:15:08,908 --> 00:15:09,863 Excuse me ... 203 00:15:12,286 --> 00:15:15,824 It �s all gone. Is there anything left? 204 00:15:16,248 --> 00:15:20,742 I'm the new director 205 00:15:24,423 --> 00:15:25,924 Empty 206 00:15:37,061 --> 00:15:39,302 Didn't you say that the foreign company acquired it? 207 00:15:39,313 --> 00:15:40,678 Aren't you Korean? 208 00:15:40,689 --> 00:15:45,274 William Gabriel 209 00:15:45,611 --> 00:15:46,896 Anyway, what kind of company 210 00:15:46,904 --> 00:15:51,147 Be responsible by our JH company and appoint me as agent 211 00:15:52,451 --> 00:15:53,440 It seems to be borrowed 212 00:15:53,452 --> 00:15:57,320 Not by name, but by a professional operator 213 00:16:03,212 --> 00:16:04,042 CEO 214 00:16:05,547 --> 00:16:10,086 William Gabriel gives me full power 215 00:16:10,094 --> 00:16:12,335 From now on I am in charge of your life and death 216 00:16:12,346 --> 00:16:16,305 Legal and substantial zoo director Do you understand? 217 00:16:20,270 --> 00:16:26,061 Sort it out because of debt Take away all the valuable animals, right? 218 00:16:27,027 --> 00:16:28,608 What's left? 219 00:16:30,489 --> 00:16:35,074 Fox, raccoon, ostrich, parrot 220 00:16:35,077 --> 00:16:36,442 All right 221 00:16:38,080 --> 00:16:40,287 Who came to the zoo to see those? 222 00:16:42,960 --> 00:16:45,952 Then i'm leaving 223 00:16:45,963 --> 00:16:46,952 Principal 224 00:16:47,214 --> 00:16:47,999 Principal 225 00:16:48,007 --> 00:16:49,747 Is our director 226 00:16:50,009 --> 00:16:56,255 Since the establishment of Higashiyama Park Has been operating well so far 227 00:16:58,017 --> 00:17:03,933 The new director is here. The former director gave in. 228 00:17:03,939 --> 00:17:07,102 Please sit down first, I need to figure out the situation 229 00:17:08,110 --> 00:17:11,273 Where are the other employees? 230 00:17:13,115 --> 00:17:19,236 Because the incompetent principal did not pay on time All gone 231 00:17:20,539 --> 00:17:25,078 Thank you for staying with me till the end 232 00:17:25,878 --> 00:17:27,243 I will go together, too. 233 00:17:28,172 --> 00:17:29,457 Are you going too 234 00:17:29,757 --> 00:17:30,997 Wait a minute 235 00:17:32,217 --> 00:17:34,503 Everyone misunderstood 236 00:17:34,511 --> 00:17:36,763 I'm not here to accept everyone's resignation 237 00:17:36,764 --> 00:17:39,130 I came to save our zoo 238 00:17:39,516 --> 00:17:42,053 I will restore the zoo to normal immediately 239 00:17:42,269 --> 00:17:43,384 is it possible? 240 00:17:51,779 --> 00:17:54,191 Our director needs to help the company 241 00:17:54,490 --> 00:17:58,153 The experience of the former director plus the drive of the new director 242 00:17:58,494 --> 00:18:00,985 Save Dongshan Park Together 243 00:18:03,165 --> 00:18:06,999 What are you going to do? No animals in the zoo 244 00:18:07,002 --> 00:18:08,458 That buy 24245 00:18:09,463 --> 00:18:12,250 how much is it? How much is it? 246 00:18:16,053 --> 00:18:18,419 Why can't I buy animals? 247 00:18:19,056 --> 00:18:22,719 You don�t know about endangered wildlife Is an international transaction agreement? 248 00:18:22,726 --> 00:18:23,966 Aren't you a lawyer? 249 00:18:24,895 --> 00:18:27,261 Animals like lions, tigers, rabbits 250 00:18:27,272 --> 00:18:29,433 Recognized as an endangered animal by agreement So cannot import 251 00:18:29,441 --> 00:18:31,682 Why are there in other zoos? 252 00:18:31,693 --> 00:18:35,732 That is used for reproduction or academic research Just got special permission 253 00:18:35,739 --> 00:18:39,197 So say We also use it for academic breeding. 254 00:18:39,827 --> 00:18:44,696 Write an article and send it to the Environment Agency until someone comes forward 255 00:18:45,249 --> 00:18:50,369 Hurry, you can bring a tiger in three months. 256 00:18:50,379 --> 00:18:52,244 Three months? how is this possible? 257 00:18:53,966 --> 00:18:58,050 Organs can be traded secretly There should be hidden markets 258 00:18:58,053 --> 00:19:03,343 There should be channels for sneak trades between zoos 259 00:19:04,309 --> 00:19:05,810 I'm gone too 260 00:19:06,728 --> 00:19:11,347 The veterinarian must discuss it together. How can I go first? 261 00:19:11,358 --> 00:19:12,768 I go to order 262 00:19:12,776 --> 00:19:15,233 If anyone sells tigers at a low price I plan to buy face to face 263 00:19:22,703 --> 00:19:26,321 You type with such a small thing Why so fast? 264 00:19:26,999 --> 00:19:32,369 I may have too thick fingers 265 00:19:32,379 --> 00:19:34,836 Fall in love, then it will be faster 266 00:19:35,132 --> 00:19:39,091 What are you talking about? I have no idea 267 00:19:39,595 --> 00:19:41,256 Looks like you have a good eye 268 00:19:41,263 --> 00:19:43,845 No, my vision is really low 269 00:19:43,849 --> 00:19:48,138 I don't even look at a woman's face 270 00:19:48,645 --> 00:19:52,263 I met a woman and fell in love 271 00:19:53,734 --> 00:19:54,839 By the way 272 00:19:55,277 --> 00:19:59,566 To have a good relationship I have to practice typing in advance 273 00:19:59,865 --> 00:20:05,030 Need to practice Let me see. Who type fast? 274 00:20:06,914 --> 00:20:08,450 absolute 275 00:20:09,583 --> 00:20:11,665 To save Dongshan Park 276 00:20:12,419 --> 00:20:14,080 Golden opportunity 277 00:20:14,087 --> 00:20:16,419 I can never give up I never give up 278 00:20:16,423 --> 00:20:18,084 Look at me ... 279 00:20:19,051 --> 00:20:20,837 Will do it 280 00:20:21,303 --> 00:20:22,588 Wait and see 281 00:20:23,138 --> 00:20:24,753 Come on, the new director 282 00:20:25,307 --> 00:20:27,298 Long live Dongshan Park 283 00:20:29,728 --> 00:20:30,513 brother 284 00:20:31,480 --> 00:20:33,311 What time does it arrive? 285 00:20:33,315 --> 00:20:35,180 Didn't I say something happened today? 286 00:20:35,817 --> 00:20:38,900 Sorry to have dinner with the new principal today 287 00:20:39,905 --> 00:20:43,068 how about it? Does he say he can save the zoo? 288 00:20:43,075 --> 00:20:45,236 He said he would work hard 289 00:20:47,246 --> 00:20:50,704 The look of your zoo This convenience store has no business. 290 00:20:50,707 --> 00:20:54,450 This is all my assets 2291 00:20:54,461 --> 00:20:56,042 It will be fine 292 00:20:59,591 --> 00:21:02,708 You have invested 30 million A bit bossy, right? 293 00:21:02,928 --> 00:21:06,807 I lent you the investment 294 00:21:06,807 --> 00:21:11,426 Don't say that I'm not here for my own sake 295 00:21:13,146 --> 00:21:16,513 And ... you should never quit your job at the zoo 296 00:21:16,900 --> 00:21:18,060 Won't resign 297 00:21:18,443 --> 00:21:20,729 Anyway, look good at the store 298 00:21:21,530 --> 00:21:24,237 Don't play because you have no guests 299 00:21:26,076 --> 00:21:27,361 Go straight? 300 00:21:28,453 --> 00:21:29,078 Otherwise? 301 00:21:38,505 --> 00:21:39,369 I love you 302 00:21:39,381 --> 00:21:40,086 gone 303 00:21:44,678 --> 00:21:47,260 and many more 304 00:21:49,349 --> 00:21:50,464 there 305 00:21:51,685 --> 00:21:55,428 There is the director's dormitory 306 00:21:56,106 --> 00:21:57,767 This is the staff duty room 307 00:21:57,774 --> 00:22:04,111 So I let the zoo go down here 308 00:22:04,114 --> 00:22:09,609 Our headmaster can just walk over there 309 00:22:12,414 --> 00:22:14,279 Let's go to your dorm 310 00:22:16,293 --> 00:22:18,534 I can just go to the duty room to sleep 311 00:22:19,004 --> 00:22:21,871 Although the floor heating has not been repaired yet 312 00:22:27,012 --> 00:22:28,923 Sleep together today 313 00:22:31,558 --> 00:22:33,719 No 314 00:22:33,727 --> 00:22:37,640 It's closed the zoo, I really have no face 315 00:22:49,242 --> 00:22:49,924 tiger! 316 00:22:50,042 --> 00:22:51,324 The tiger escaped 317 00:22:51,745 --> 00:22:53,281 It�s all bought. How can there be a tiger? 318 00:22:53,288 --> 00:22:54,368 Over there 319 00:22:58,418 --> 00:22:59,407 Don't go 320 00:22:59,878 --> 00:23:01,163 Principal, don't go 321 00:23:01,880 --> 00:23:03,040 Don't go 322 00:23:04,925 --> 00:23:05,880 Principal 323 00:23:08,678 --> 00:23:09,542 Xiao Pu 324 00:23:09,930 --> 00:23:10,510 Yes 325 00:23:11,014 --> 00:23:12,345 What are you doing here? 326 00:23:15,435 --> 00:23:16,675 Hi principal 327 00:23:17,604 --> 00:23:20,061 I come to the office to pick up my luggage 328 00:23:21,024 --> 00:23:22,309 This is because ... 329 00:23:22,943 --> 00:23:24,649 There is a Korean restaurant in the city 330 00:23:24,653 --> 00:23:27,065 They always ask me for this ... 331 00:23:27,531 --> 00:23:28,771 Is it a specimen? 332 00:23:29,157 --> 00:23:29,816 Yes 333 00:23:33,286 --> 00:23:34,196 Take it 334 00:23:35,956 --> 00:23:40,416 Take it away anyway. 335 00:23:40,419 --> 00:23:42,000 Sorry principal 336 00:23:45,966 --> 00:23:48,582 What do you want to apologize for? 337 00:24:00,313 --> 00:24:02,895 In my opinion nothing is wrong, what do you think? 338 00:24:03,316 --> 00:24:07,776 Yes When I was here, my hind legs were a bit unnatural. 339 00:24:07,779 --> 00:24:09,155 See 340 00:24:11,992 --> 00:24:13,698 Is it normal? 341 00:24:13,702 --> 00:24:16,193 Yeah it looks like 342 00:24:17,080 --> 00:24:19,457 Can you see the two wolves? 343 00:24:19,749 --> 00:24:22,741 I have to go to work too 344 00:24:23,670 --> 00:24:24,876 Sorry 345 00:24:25,172 --> 00:24:29,711 I will take good care of it, don't worry 346 00:24:29,718 --> 00:24:32,585 Contact me if they are abnormal 347 00:24:32,596 --> 00:24:33,802 it is good 348 00:25:04,461 --> 00:25:05,450 Hello, representatives 349 00:25:06,129 --> 00:25:09,496 Yes, this seems to be due diligence Have problems 350 00:25:09,841 --> 00:25:13,629 No consideration of unexpected debt at all Was acquired 351 00:25:14,137 --> 00:25:17,925 Usury sold the animals to get back the bonds 352 00:25:17,933 --> 00:25:18,968 Yes, that's right 353 00:25:20,310 --> 00:25:21,675 What's wrong with that? 354 00:25:23,021 --> 00:25:25,728 There are no animals in the zoo 355 00:25:26,191 --> 00:25:28,147 Apply to the company for the necessary funds 356 00:25:28,151 --> 00:25:32,315 Can't arrange animals quickly even with funds 357 00:25:33,365 --> 00:25:34,275 Attorney Jiang 358 00:25:34,282 --> 00:25:37,900 About the management of the zoo I have delegated it to you 359 00:25:37,911 --> 00:25:41,620 I have given you a chance But you don't want to catch it 360 00:25:41,623 --> 00:25:42,612 no 361 00:25:43,124 --> 00:25:45,786 No way, do not want to come back 362 00:25:45,794 --> 00:25:48,661 No I do what I can do 363 00:25:54,302 --> 00:25:59,387 No matter how Can there be no animals in the zoo? 364 00:25:59,391 --> 00:26:02,508 if nothing else I stole it from another zoo, right? 365 00:26:02,811 --> 00:26:05,302 Difficult growing environment since childhood 366 00:26:05,313 --> 00:26:08,146 People with good growing environment You can't settle Dongshan Park. 367 00:26:24,708 --> 00:26:26,539 Director, what kind of photo is this? 368 00:26:27,043 --> 00:26:28,203 headache 369 00:26:33,341 --> 00:26:35,206 My daughter 370 00:26:35,635 --> 00:26:38,798 No, I mean this photo 371 00:26:42,475 --> 00:26:44,602 That is not my daughter 372 00:26:44,603 --> 00:26:49,393 When the event was held, the staff wore animal costumes. 373 00:26:50,984 --> 00:26:53,726 I heard the kids liked it But the response is average 374 00:26:53,737 --> 00:26:55,568 It's all put in the warehouse 375 00:27:05,749 --> 00:27:07,114 Are you crazy? 376 00:27:07,834 --> 00:27:09,574 Do you wear animal clothes? 377 00:27:09,586 --> 00:27:12,123 Is this the way to do it? 378 00:27:14,549 --> 00:27:15,789 It can be said that the style is bold 379 00:27:15,800 --> 00:27:18,587 Maybe everyone is holding hands in prison 380 00:27:18,970 --> 00:27:23,134 Why did I see the tiger specimen last night Scared to sit on the ground 381 00:27:23,141 --> 00:27:25,803 Because drunk 382 00:27:25,810 --> 00:27:30,349 No, because this is a zoo 383 00:27:35,320 --> 00:27:37,652 This is a sneak shot at a foreign zoo 384 00:27:38,239 --> 00:27:40,821 If you look at it a little bit, you know 385 00:27:40,825 --> 00:27:42,406 But no one knows 386 00:27:42,410 --> 00:27:47,279 Because no one thinks there are fake animals in the zoo 387 00:27:47,290 --> 00:27:49,622 This person's brain is abnormal 388 00:27:49,626 --> 00:27:51,162 There is no intention to hold such a meeting 389 00:27:51,169 --> 00:27:53,080 I also looked forward a little 390 00:27:54,214 --> 00:27:55,624 You are a fool 391 00:27:56,716 --> 00:27:58,707 What are you doing? Get up, get up 392 00:27:58,718 --> 00:28:00,219 I stayed 393 00:28:00,220 --> 00:28:01,426 Principal 394 00:28:01,721 --> 00:28:03,552 As long as I can protect the zoo 395 00:28:04,891 --> 00:28:06,973 I can drink dirty water 396 00:28:07,227 --> 00:28:08,216 Three months 397 00:28:09,145 --> 00:28:12,308 After three months you can put in real animals 398 00:28:12,315 --> 00:28:14,522 We have to get back the animals we sold. 399 00:28:14,526 --> 00:28:15,857 Yeah our animals 400 00:28:15,860 --> 00:28:18,693 just thought of Where are our animals treated? 401 00:28:18,697 --> 00:28:21,029 My heart is breaking 402 00:28:21,032 --> 00:28:22,738 When have you seen them? 403 00:28:22,742 --> 00:28:26,701 I've never been so distressed How sad you should be 404 00:28:27,247 --> 00:28:28,612 Do you want to do 405 00:28:28,623 --> 00:28:32,536 Staying away, I really ca n�t tell the difference 406 00:28:32,544 --> 00:28:34,000 Hai Qing, don't be fooled by him 407 00:28:34,003 --> 00:28:36,380 Chief Kim, sober up. 408 00:28:38,967 --> 00:28:43,176 I have to come every day to feed the rest of the animals. 409 00:28:43,179 --> 00:28:45,170 Yeah let's try it together 410 00:28:45,640 --> 00:28:47,096 How to make animal costumes? 411 00:28:47,100 --> 00:28:49,182 It shouldn't work because you're wearing it now 412 00:28:49,310 --> 00:28:51,801 Of course not 413 00:28:52,564 --> 00:28:54,429 You have to give it to the most professional 414 00:28:56,192 --> 00:28:57,853 -Whatever you want -Korean Veterinarian 415 00:29:01,364 --> 00:29:03,320 Is n�t it a problem if you do n�t have one? 416 00:29:03,324 --> 00:29:04,234 That one� 417 00:29:04,242 --> 00:29:08,201 A veterinarian is required in the zoo 418 00:29:08,621 --> 00:29:09,326 is it? 419 00:29:28,099 --> 00:29:30,055 Listen to you because it became a vet 420 00:29:30,518 --> 00:29:34,557 From elementary school To see it every day at the zoo 421 00:29:34,814 --> 00:29:38,056 Black nose is my family 422 00:29:39,736 --> 00:29:41,476 I will be responsible for it all my life 423 00:29:42,614 --> 00:29:45,902 The zoo does n�t close to take care of the black nose. 424 00:29:49,454 --> 00:29:51,319 Believe me, I really ... 425 00:29:52,916 --> 00:29:54,325 Have confidence 426 00:30:08,139 --> 00:30:11,006 Mr. Song highly recommends Mr. Gao 427 00:30:11,017 --> 00:30:12,803 He said there is nothing you can't do 428 00:30:12,811 --> 00:30:15,097 When movie production fees are scammed 429 00:30:15,104 --> 00:30:17,971 Lawyer Song helped me 430 00:30:17,982 --> 00:30:19,813 I also said on the phone 431 00:30:19,818 --> 00:30:22,275 You want to do animal costume 432 00:30:22,278 --> 00:30:25,111 We have to do activities 433 00:30:25,949 --> 00:30:28,986 As realistic as real animals 434 00:30:28,993 --> 00:30:34,363 For example, wearing a costume into a zoo fence 435 00:30:34,374 --> 00:30:38,583 The kind that can completely deceive tourists 436 00:30:38,586 --> 00:30:40,872 An example is this 437 00:30:41,756 --> 00:30:42,711 to be frank 438 00:30:43,675 --> 00:30:45,040 Will there be no flaws? 439 00:30:48,972 --> 00:30:49,961 I can 440 00:30:51,140 --> 00:30:53,597 Hollywood movie ads 441 00:30:53,601 --> 00:30:54,932 Use these often 442 00:30:54,936 --> 00:30:56,096 Very realistic 443 00:30:56,938 --> 00:30:57,723 I can 444 00:30:58,815 --> 00:30:59,804 Hollywood words 445 00:30:59,816 --> 00:31:00,680 I can 446 00:31:02,694 --> 00:31:04,685 So what animals can you do? 447 00:31:04,696 --> 00:31:06,812 After all people want to wear it 448 00:31:06,823 --> 00:31:07,903 I also can 449 00:31:07,907 --> 00:31:08,566 what? 450 00:31:09,450 --> 00:31:10,781 Just say 451 00:31:10,785 --> 00:31:13,242 Do whatever you need 452 00:31:13,246 --> 00:31:16,579 Lions, tigers, giraffes 453 00:31:17,250 --> 00:31:18,365 dinosaur 454 00:31:18,376 --> 00:31:19,661 Can you do it? 455 00:31:20,295 --> 00:31:21,501 Of course 456 00:31:24,549 --> 00:31:27,291 Felines like lions, tigers 457 00:31:27,302 --> 00:31:28,883 An animal that walks on tiptoes 458 00:31:28,887 --> 00:31:30,502 Can't walk on two feet 459 00:31:31,347 --> 00:31:34,839 Gorilla or polar bear walking on toes 460 00:31:34,851 --> 00:31:36,967 It looks natural when people put it on, right? 461 00:31:36,978 --> 00:31:40,641 Then make polar bear and gorilla first 462 00:31:41,149 --> 00:31:42,889 This ... sloth 463 00:31:42,901 --> 00:31:44,186 How about a sloth? 464 00:31:45,570 --> 00:31:47,401 Just fit for people 465 00:31:47,405 --> 00:31:48,736 Sloth is just that 466 00:31:48,740 --> 00:31:50,605 60cm extension 467 00:31:52,577 --> 00:31:55,489 Well ... Hanging from a distance 468 00:31:55,496 --> 00:31:56,827 Who can see 469 00:31:57,248 --> 00:31:58,533 Didn�t you say you were doing activities? 470 00:31:58,791 --> 00:32:01,248 Then add a sloth 471 00:32:02,378 --> 00:32:03,629 lion 472 00:32:03,630 --> 00:32:04,665 What about a lion? 473 00:32:04,672 --> 00:32:07,880 Just lying there is very realistic 474 00:32:08,801 --> 00:32:11,713 If so, that's fine. 475 00:32:11,721 --> 00:32:13,552 Then add a lion 476 00:32:14,307 --> 00:32:16,593 What about this giraffe? 477 00:32:16,601 --> 00:32:18,137 This can really be done 478 00:32:21,105 --> 00:32:22,766 Nothing else 479 00:32:23,816 --> 00:32:26,307 How can a person wear a giraffe costume? 480 00:32:28,196 --> 00:32:30,027 Head and neck are processed separately 481 00:32:30,031 --> 00:32:32,317 Two people in the body 482 00:32:32,325 --> 00:32:33,280 Just fine 483 00:32:37,288 --> 00:32:38,744 He is confident 484 00:32:40,625 --> 00:32:45,164 But this unit is a bit expensive 485 00:32:46,214 --> 00:32:49,081 When can you finish it? 486 00:32:51,803 --> 00:32:53,509 If you pay 50% in advance 487 00:32:53,513 --> 00:32:55,049 Start immediately 488 00:32:55,848 --> 00:32:57,554 End in two weeks 489 00:33:02,146 --> 00:33:04,523 how? It too late? 490 00:33:04,524 --> 00:33:05,309 Then ten days 491 00:33:05,316 --> 00:33:06,977 Hurry up is good for us 492 00:33:06,985 --> 00:33:08,270 But too fast 493 00:33:08,820 --> 00:33:11,311 Then sign up 494 00:33:14,325 --> 00:33:16,486 Polar bear, gorillas 495 00:33:17,453 --> 00:33:18,203 Wild boar 496 00:33:18,204 --> 00:33:19,705 Oh wild boar 497 00:33:20,206 --> 00:33:21,867 Didn't you make it alone? 498 00:33:21,874 --> 00:33:23,785 Not going to eat 499 00:33:25,837 --> 00:33:26,701 Do you really need a dinosaur? 500 00:33:26,713 --> 00:33:28,123 Dinosaur is not allowed 501 00:33:30,383 --> 00:33:33,125 Gorilla is the heaviest, right? 502 00:33:33,886 --> 00:33:35,751 Chief Kim 503 00:33:35,763 --> 00:33:37,014 how is it? 504 00:33:37,015 --> 00:33:37,629 what 505 00:33:39,225 --> 00:33:40,806 So be it 506 00:33:41,853 --> 00:33:43,935 I really want to ask one last time 507 00:33:44,480 --> 00:33:46,732 Does everyone think this is really feasible? 508 00:33:47,233 --> 00:33:50,441 The polar bear must come from a male 509 00:33:50,445 --> 00:33:52,276 Need someone to host the scene 510 00:33:52,280 --> 00:33:53,895 I should not 511 00:33:55,366 --> 00:33:57,277 Don't wear it then 512 00:33:59,245 --> 00:34:02,032 It can only be done by me who closed the zoo 513 00:34:04,917 --> 00:34:08,580 That lion and sloth are left 514 00:34:09,881 --> 00:34:12,293 Dr. Han, what do you want to do? 515 00:34:12,508 --> 00:34:14,373 In order to cope with your fainting 516 00:34:14,385 --> 00:34:16,250 Hold the first aid kit aside 517 00:34:17,221 --> 00:34:18,757 Hai Qing, let's be a sloth 518 00:34:20,349 --> 00:34:21,725 It's lighter 519 00:34:22,310 --> 00:34:23,641 Then I fancy the sloth 520 00:34:23,644 --> 00:34:25,180 That Dr. Han is a lion 521 00:34:25,188 --> 00:34:26,553 I said i dont want 522 00:34:26,564 --> 00:34:27,599 Already booked 523 00:34:27,607 --> 00:34:29,893 Please practice each one 524 00:34:30,276 --> 00:34:31,812 outrageous 525 00:34:55,885 --> 00:34:58,467 Hai Qing, please concentrate 526 00:34:58,471 --> 00:35:01,008 What are you doing? Yelling 527 00:35:01,015 --> 00:35:02,130 Get dressed on Wednesday 528 00:35:02,141 --> 00:35:03,847 Re-opening on Friday 529 00:35:04,560 --> 00:35:05,891 It won't work like this 530 00:35:05,895 --> 00:35:07,476 Tired of taking care of the zoo 531 00:35:07,480 --> 00:35:09,266 How can you practice 532 00:35:11,275 --> 00:35:13,266 Can I hire a student? 533 00:35:13,277 --> 00:35:15,359 There is no guarantee he will keep it secret 534 00:35:16,155 --> 00:35:18,111 There is only a way to live if you practice 535 00:35:18,116 --> 00:35:20,823 Please practice hard for the rest of the time 536 00:35:20,827 --> 00:35:21,737 Do you understand? 537 00:35:30,962 --> 00:35:33,248 Really can't go on 538 00:35:34,006 --> 00:35:36,338 Let's not do this 539 00:35:36,342 --> 00:35:38,424 What the hell is this doing! 540 00:35:38,427 --> 00:35:41,339 Senior, you were really good just now 541 00:35:41,347 --> 00:35:42,962 Really like gorillas 542 00:35:43,182 --> 00:35:44,012 is it? 543 00:35:49,522 --> 00:35:50,932 Here, only practice has a way to live 544 00:35:50,940 --> 00:35:52,271 Director Han 545 00:35:52,733 --> 00:35:53,939 Please go all out 546 00:35:54,193 --> 00:35:55,023 Come on 547 00:35:58,406 --> 00:35:59,737 The zoo reopened 548 00:36:00,700 --> 00:36:02,031 The zoo reopened 549 00:36:20,219 --> 00:36:22,961 Walking on four feet for a long time may hurt the waist 550 00:36:22,972 --> 00:36:25,588 It's better to sit still 551 00:36:49,916 --> 00:36:52,077 The headphones are all connected 552 00:36:52,084 --> 00:36:54,791 Just follow my instructions 553 00:36:54,795 --> 00:36:56,877 Water pipe in mouth 554 00:36:56,881 --> 00:36:58,621 Just drink water with that. 555 00:36:59,508 --> 00:37:02,170 Everyone raise your right front foot 556 00:37:03,971 --> 00:37:05,177 Right hand front foot 557 00:37:05,181 --> 00:37:06,341 it is this 558 00:37:06,349 --> 00:37:07,634 Wave that 559 00:37:09,352 --> 00:37:11,468 Yes, it can make a noise 560 00:37:11,646 --> 00:37:16,390 OK, then wear a headgear 561 00:37:25,660 --> 00:37:26,445 I'm bored 562 00:37:26,452 --> 00:37:29,159 Itching to death My skin is sensitive 563 00:37:29,163 --> 00:37:30,699 Why is it so boring? 564 00:37:30,915 --> 00:37:32,200 Can't hold it in ten minutes 565 00:37:32,208 --> 00:37:34,665 This little thing is a pain for men 566 00:37:34,669 --> 00:37:38,878 Wait a second, it seems weird 567 00:37:39,799 --> 00:37:40,709 what? 568 00:37:40,716 --> 00:37:42,282 That one� 569 00:37:42,916 --> 00:37:46,482 Much like the hairy monster in Star Wars 570 00:37:47,640 --> 00:37:49,301 What is this? 571 00:37:50,268 --> 00:37:51,053 me? 572 00:37:51,352 --> 00:37:52,808 How did you get here? 573 00:37:55,564 --> 00:37:57,179 I'm a sloth 574 00:37:57,191 --> 00:37:58,852 Oh it's a sloth 575 00:37:58,859 --> 00:38:00,269 It's too much 576 00:38:00,278 --> 00:38:01,233 Sorry 577 00:38:02,113 --> 00:38:03,478 Hai Qing is perfect for you 578 00:38:03,489 --> 00:38:07,448 Then follow the practice. 579 00:38:12,123 --> 00:38:13,454 Is it the right arm? 580 00:38:17,086 --> 00:38:18,622 Really shameful 581 00:38:21,382 --> 00:38:24,920 What's this for? Crazy crazy 582 00:38:24,927 --> 00:38:26,212 Just 583 00:38:30,683 --> 00:38:32,719 Why don't you speak? 584 00:38:33,477 --> 00:38:34,908 Does it look like 585 00:38:36,772 --> 00:38:38,148 A little further back 586 00:38:39,650 --> 00:38:41,356 Back to the sloth's position 587 00:38:46,198 --> 00:38:47,608 Worn out 588 00:38:48,868 --> 00:38:50,859 How's it going? 589 00:38:51,412 --> 00:38:53,027 A little further back 590 00:38:53,331 --> 00:38:56,289 Anyway, the circle and the fence are a bit distance 591 00:38:56,625 --> 00:38:58,081 There is nothing to hang 592 00:38:58,085 --> 00:38:59,916 Why do you keep me back? 593 00:38:59,920 --> 00:39:02,081 Look back, really. 594 00:39:03,841 --> 00:39:04,796 Ok? 595 00:39:06,761 --> 00:39:08,467 A little further back 596 00:39:10,056 --> 00:39:11,887 Isn't it enough to retreat yourself? 597 00:39:12,767 --> 00:39:13,882 No matter what i do 598 00:39:14,727 --> 00:39:15,807 Arm pain 599 00:39:16,812 --> 00:39:18,427 My knee is going to hurt 600 00:39:18,981 --> 00:39:23,145 Everyone is at the end of the circle 601 00:39:23,152 --> 00:39:26,144 Try to cover with trees and stones 602 00:39:26,155 --> 00:39:29,238 Look away 603 00:39:29,992 --> 00:39:31,072 Who? 604 00:39:32,286 --> 00:39:33,446 The audience 605 00:39:36,447 --> 00:39:39,447 (Dongshan Park Zoo) (Ji Nian reopens 50% off) 606 00:39:41,629 --> 00:39:44,120 Let �s relieve tension for practice 607 00:39:44,131 --> 00:39:46,213 Opening weekdays 608 00:39:46,217 --> 00:39:49,254 Can customers take off before they come? 609 00:39:49,261 --> 00:39:50,095 No 610 00:39:50,221 --> 00:39:52,803 From the moment of opening 611 00:39:52,807 --> 00:39:53,967 Mr. Jiang, come here and wear this too 612 00:39:53,974 --> 00:39:55,635 You can't say such a thing 613 00:39:55,851 --> 00:40:00,436 And ... I have claustrophobia 614 00:40:00,439 --> 00:40:02,475 Why are you talking now? 615 00:40:02,483 --> 00:40:04,348 I just learned 6616 00:40:05,778 --> 00:40:06,767 I'm coming 617 00:40:06,779 --> 00:40:10,192 The first customer is the kindergarten group tour 618 00:40:15,579 --> 00:40:17,991 Come here come another car come in 619 00:40:17,998 --> 00:40:19,249 Is that the old man's hall? 620 00:40:19,250 --> 00:40:21,992 It's too easy to lie to children and old people 621 00:40:22,378 --> 00:40:25,120 The first attraction is the Sloth 622 00:40:26,173 --> 00:40:28,585 Hai Qing, stop playing with your phone. 623 00:40:29,635 --> 00:40:32,001 You must not look at the tourists 624 00:40:32,012 --> 00:40:34,173 Gorilla don't get too close to the fence 625 00:40:34,181 --> 00:40:35,261 keep distance 626 00:40:35,266 --> 00:40:36,130 Itchy 627 00:40:36,142 --> 00:40:37,552 Lion, what are you doing now? 628 00:40:38,227 --> 00:40:39,091 Hold back 629 00:40:39,728 --> 00:40:41,855 Just remember one last thing 630 00:40:42,648 --> 00:40:44,149 No one in this world will think about it 631 00:40:44,150 --> 00:40:48,234 There are fake animals in the zoo 632 00:40:48,571 --> 00:40:51,608 Teacher, what is that? 633 00:40:52,241 --> 00:40:53,572 This animal is ... 634 00:40:53,576 --> 00:40:55,988 Amazon Giant Sloth 635 00:40:55,995 --> 00:40:58,657 It is the largest of the sloths. 636 00:40:58,664 --> 00:41:00,529 It's rare in the world 637 00:41:00,541 --> 00:41:01,872 Very rare everywhere 638 00:41:01,876 --> 00:41:04,618 Endangered first-class protected animals 639 00:41:04,628 --> 00:41:07,119 Sloth performs well 640 00:41:07,131 --> 00:41:09,417 I'm about to fall 641 00:41:09,425 --> 00:41:10,631 A little disgusting 642 00:41:10,634 --> 00:41:13,091 Children, let's go see other animals 643 00:41:13,095 --> 00:41:14,551 it is good 644 00:41:15,890 --> 00:41:20,475 Good performance 645 00:41:25,733 --> 00:41:27,189 Will you lie down, please? 646 00:41:27,193 --> 00:41:28,353 -Don't stand -I know, I know 647 00:41:28,360 --> 00:41:29,736 You lie down 648 00:41:29,737 --> 00:41:30,647 Where is the front? 649 00:41:30,946 --> 00:41:32,857 Is a lion 650 00:41:43,751 --> 00:41:46,493 Teacher, I want to see the tail of a lion 651 00:41:46,504 --> 00:41:48,210 Friends, to see the lion's tail 652 00:41:48,214 --> 00:41:49,044 Let's go and see 653 00:41:49,048 --> 00:41:50,163 it is good 654 00:41:50,174 --> 00:41:51,710 The lion cannot let them see your body 655 00:41:51,717 --> 00:41:53,127 No no no 656 00:41:55,930 --> 00:41:57,716 Can only look at the front 657 00:41:59,099 --> 00:42:01,181 What happened to that lion? 658 00:42:06,941 --> 00:42:08,897 That looks like a monkey 659 00:42:08,901 --> 00:42:11,438 But so big 660 00:42:13,239 --> 00:42:14,570 So big 661 00:42:14,573 --> 00:42:16,689 Seems to be a gorilla 662 00:42:21,288 --> 00:42:24,451 Oh, my breasts are so big. 663 00:42:24,458 --> 00:42:25,789 Is a mother 664 00:42:26,043 --> 00:42:27,874 Gorilla, do n�t go too far 665 00:42:27,878 --> 00:42:29,414 This will be found 666 00:42:35,844 --> 00:42:37,675 How come so many people? 667 00:42:37,930 --> 00:42:39,466 What should I do? 668 00:42:39,723 --> 00:42:40,508 Children 669 00:42:40,516 --> 00:42:43,223 This is a polar bear living in the Arctic 670 00:42:43,227 --> 00:42:44,467 Where is the bear? 671 00:42:44,478 --> 00:42:47,311 Teacher can't see polar bears 672 00:42:48,607 --> 00:42:51,519 Children, in order to see polar bears clearly 673 00:42:51,527 --> 00:42:52,937 Let's go aside 674 00:42:53,320 --> 00:42:54,651 Come here 675 00:42:59,326 --> 00:43:02,113 This is going crazy, what can I do? 676 00:43:02,121 --> 00:43:03,907 Can't see clearly 677 00:43:04,164 --> 00:43:06,120 Bear, come out 678 00:43:07,751 --> 00:43:09,161 Polar bear a little further 679 00:43:09,169 --> 00:43:09,999 it's OK 680 00:43:10,004 --> 00:43:12,711 Legs shake 681 00:43:12,715 --> 00:43:14,797 This will be found 682 00:43:14,800 --> 00:43:16,131 Go out for a turn and come back 683 00:43:16,135 --> 00:43:17,341 It's over 684 00:43:18,846 --> 00:43:20,586 I am a polar bear 685 00:43:21,307 --> 00:43:23,389 I am a polar bear 686 00:43:24,351 --> 00:43:27,263 Teacher, the bear seems cold 687 00:43:27,271 --> 00:43:28,135 friends 688 00:43:28,147 --> 00:43:31,105 Polar bears originally lived in the cold Arctic 689 00:43:31,108 --> 00:43:34,191 In the warm country, he is afraid of cold 690 00:43:37,656 --> 00:43:39,567 Come here to see cute animals 691 00:43:39,575 --> 00:43:40,906 Can't you do all this? 692 00:43:41,285 --> 00:43:43,241 Be shy, be cute 693 00:43:43,245 --> 00:43:45,577 It's so easy. 694 00:43:46,624 --> 00:43:48,285 Keep your own clothes 695 00:43:48,292 --> 00:43:49,953 Tomorrow will be better than today 696 00:43:52,546 --> 00:43:53,376 Damn it 697 00:43:59,053 --> 00:44:00,634 Why didn't he move? 698 00:44:00,638 --> 00:44:01,468 Really strange 699 00:44:02,389 --> 00:44:05,256 Oh the lion is good 700 00:44:05,267 --> 00:44:08,225 That's it 701 00:44:10,689 --> 00:44:11,804 Go see other animals 702 00:44:11,815 --> 00:44:12,520 Ok 703 00:44:18,489 --> 00:44:19,854 Itchy itchy 704 00:44:24,578 --> 00:44:25,567 Damn it 705 00:44:26,580 --> 00:44:27,615 lion 706 00:44:30,709 --> 00:44:33,826 Mommy mommy 707 00:44:34,213 --> 00:44:35,749 Lion hello 708 00:44:36,382 --> 00:44:38,168 Let's go see the polar bear 709 00:44:40,052 --> 00:44:42,088 Lion goodbye 710 00:44:42,096 --> 00:44:44,929 Let me see your face 711 00:44:48,185 --> 00:44:49,595 Not for animals 712 00:44:51,855 --> 00:44:53,391 Not for humans 713 00:44:53,982 --> 00:44:55,016 lay down 714 00:45:00,864 --> 00:45:02,024 It is too timid 715 00:45:06,120 --> 00:45:07,985 Move forward 716 00:45:08,247 --> 00:45:09,453 When you come to the water, they won't find it. 717 00:45:09,456 --> 00:45:10,536 Damn it 718 00:45:12,918 --> 00:45:14,579 Come out come out 719 00:45:15,254 --> 00:45:18,712 It �s strange that it seems to be in the water 720 00:45:18,716 --> 00:45:19,796 Hair cannot get wet! 721 00:45:19,800 --> 00:45:21,631 Very expensive! 722 00:45:26,515 --> 00:45:28,847 It really doesn't move 723 00:45:29,476 --> 00:45:30,761 Is it a doll? 724 00:45:31,895 --> 00:45:32,759 Let's go 725 00:45:39,027 --> 00:45:44,317 Adults 48 Children 25 726 00:45:44,700 --> 00:45:45,815 Total 73 727 00:45:47,745 --> 00:45:49,451 Words of 73 people 728 00:45:50,122 --> 00:45:52,534 Less than before bankruptcy 729 00:45:53,375 --> 00:45:54,831 Is a lot less 730 00:45:55,127 --> 00:45:56,537 Do you want to continue? 731 00:45:56,545 --> 00:45:58,126 It won't work like this 732 00:45:58,130 --> 00:45:59,085 right 733 00:45:59,757 --> 00:46:00,587 Then now ... 734 00:46:00,591 --> 00:46:02,206 Need a giraffe 735 00:46:05,179 --> 00:46:07,090 The zoo still has giraffes 736 00:46:15,397 --> 00:46:17,183 I knew it would be like this 737 00:46:17,649 --> 00:46:19,605 Just look handsome 738 00:46:19,610 --> 00:46:22,272 Pedal several boats 739 00:46:22,780 --> 00:46:24,987 I knew he was this kind of person 740 00:46:25,407 --> 00:46:28,649 How do you know what happened between the two? 741 00:46:29,161 --> 00:46:30,947 It was that guy who broke up. 742 00:46:33,957 --> 00:46:36,243 No, you know that. 743 00:46:36,710 --> 00:46:38,917 In order to chase us Haiqing 744 00:46:38,921 --> 00:46:41,754 Visit the zoo often 745 00:46:43,967 --> 00:46:45,628 I'm going to die 746 00:46:45,636 --> 00:46:46,967 What's this for? 747 00:46:46,970 --> 00:46:49,803 Five-year savings 748 00:46:49,807 --> 00:46:52,139 She lent it to him 749 00:46:54,144 --> 00:46:55,759 What a bastard 750 00:46:55,771 --> 00:46:58,513 This store is mine. I'm the manager. 751 00:46:58,524 --> 00:47:00,606 No one said 752 00:47:03,111 --> 00:47:06,148 Baby i love you more 753 00:47:36,311 --> 00:47:37,266 Gorilla 754 00:47:37,563 --> 00:47:38,803 Is it a gorilla? 755 00:47:39,731 --> 00:47:40,891 Yes gorillas 756 00:47:41,233 --> 00:47:43,019 People who look like gorillas 757 00:47:43,402 --> 00:47:44,266 Do not 758 00:47:45,904 --> 00:47:47,189 It is really gorilla 759 00:47:47,197 --> 00:47:49,779 It ran out of this zoo in front 760 00:47:51,201 --> 00:47:53,487 There are surveillance videos here 761 00:47:53,495 --> 00:47:55,031 Can we take a look? 762 00:47:57,082 --> 00:47:58,117 It took away 763 00:47:58,584 --> 00:47:59,073 what? 764 00:48:18,478 --> 00:48:19,763 Really 765 00:48:20,856 --> 00:48:22,687 How can you go like this? 766 00:48:23,025 --> 00:48:25,016 You are enough 767 00:48:25,986 --> 00:48:27,772 It might as well be said to be boar 768 00:48:40,000 --> 00:48:43,788 No one will notice if you do n�t come near 769 00:48:44,880 --> 00:48:46,245 Be confident! 770 00:48:51,011 --> 00:48:53,218 That ... the new principal 771 00:48:53,221 --> 00:48:53,926 Ok 772 00:48:54,264 --> 00:48:56,676 No guests, shall we continue to install it? 773 00:48:56,683 --> 00:48:59,390 What happened to you Not yet publicized 774 00:48:59,603 --> 00:49:02,140 How about restarting after the promotion? 775 00:49:02,439 --> 00:49:03,940 I'm a bit sick 776 00:49:03,941 --> 00:49:05,477 Who forgot to take the phone? 777 00:49:05,484 --> 00:49:06,690 Come call 778 00:49:07,069 --> 00:49:08,525 Seems to be mine 779 00:49:08,528 --> 00:49:10,268 Who called it? 780 00:49:10,280 --> 00:49:13,113 No name but one heart 781 00:49:13,116 --> 00:49:14,492 I'll get it now 782 00:49:14,493 --> 00:49:15,403 Come back when it's over 783 00:49:15,410 --> 00:49:16,525 Opening soon 784 00:49:16,536 --> 00:49:17,912 Still have time 785 00:49:17,913 --> 00:49:19,119 I'll go 786 00:49:28,423 --> 00:49:30,038 Not answering the phone yet? 787 00:49:30,759 --> 00:49:31,623 The call you made was not answered 788 00:49:31,635 --> 00:49:34,877 How do you think of training gorillas? 789 00:49:47,901 --> 00:49:50,768 What kind of open zoo is this? 790 00:50:03,375 --> 00:50:04,535 Damn it 791 00:50:08,714 --> 00:50:10,625 Stand still stand 792 00:50:10,632 --> 00:50:13,089 I do n�t have time 793 00:50:13,093 --> 00:50:15,004 Why are you still procrastinating? 794 00:50:16,138 --> 00:50:17,878 Anyway, I'm going to get the giraffe tomorrow 795 00:50:17,889 --> 00:50:18,514 So be it 796 00:50:18,515 --> 00:50:20,130 Help me 797 00:50:20,142 --> 00:50:22,053 Would you please help me? 798 00:50:23,061 --> 00:50:23,766 what? 799 00:50:25,397 --> 00:50:28,059 Haiqing Haiqing 800 00:50:28,859 --> 00:50:30,269 Hai Qing Who is he? 801 00:50:30,694 --> 00:50:33,310 help me 802 00:50:45,667 --> 00:50:46,452 what are you? 803 00:50:47,544 --> 00:50:49,130 Where are you going 804 00:50:51,214 --> 00:50:52,124 Damn it 805 00:51:00,474 --> 00:51:01,759 Help 806 00:51:01,767 --> 00:51:04,975 It's a gorilla It's a gorilla 807 00:51:23,955 --> 00:51:25,536 Not a big wound 808 00:51:25,540 --> 00:51:26,825 It will be fine after few days 809 00:51:27,084 --> 00:51:27,743 it is good 810 00:51:29,169 --> 00:51:32,036 Thanks a lot lion 811 00:51:35,675 --> 00:51:37,006 Are you crazy? 812 00:51:38,220 --> 00:51:40,927 How can you pretend to be a zoo? 813 00:51:41,264 --> 00:51:43,926 I'm sorry about the convenience store. 814 00:51:43,934 --> 00:51:46,391 It's not our business. 815 00:51:46,394 --> 00:51:47,895 Aren't you a lawyer? 816 00:51:48,313 --> 00:51:50,304 I can't give up on this. 817 00:51:50,315 --> 00:51:52,852 How can a lawyer cheat others? 818 00:51:52,859 --> 00:51:54,440 It's you who cheated 819 00:51:55,195 --> 00:51:57,481 How did i cheat 820 00:51:57,489 --> 00:51:59,025 Lie to your girlfriend's money 821 00:51:59,032 --> 00:52:01,114 Let people visit the store for you every day 822 00:52:01,118 --> 00:52:02,073 The benefits make you take up 823 00:52:02,077 --> 00:52:02,941 To throw away now 824 00:52:02,953 --> 00:52:04,238 Stop talking 825 00:52:04,246 --> 00:52:06,077 Who has abandoned who? 826 00:52:06,414 --> 00:52:08,450 I have not been abandoned 827 00:52:08,458 --> 00:52:10,665 I'm upset, don't say that 828 00:52:23,014 --> 00:52:24,265 How's it going? 829 00:52:24,891 --> 00:52:27,382 He wants to talk to Hai Qing 830 00:52:30,021 --> 00:52:31,932 How can I date her? 831 00:52:32,482 --> 00:52:33,688 I should open and close one eye 832 00:52:35,026 --> 00:52:36,527 How could he 833 00:52:37,654 --> 00:52:39,565 Can't you see his virtue? 834 00:52:40,240 --> 00:52:41,525 You still have face 835 00:52:41,533 --> 00:52:43,819 Who is it all for? Really 836 00:52:54,337 --> 00:52:55,417 Jianxu senior 837 00:53:00,468 --> 00:53:02,424 Please apologize to Brother Chengmin 838 00:53:05,140 --> 00:53:06,175 He promised me if you really apologize 839 00:53:06,183 --> 00:53:08,595 Leave it to this 840 00:53:34,461 --> 00:53:35,496 Sorry 841 00:53:38,465 --> 00:53:39,375 what? 842 00:53:41,551 --> 00:53:42,461 What did he say? 843 00:53:43,720 --> 00:53:44,709 I can not hear clearly 844 00:53:56,942 --> 00:53:58,227 sincere 845 00:53:58,944 --> 00:54:00,150 Sorry 846 00:54:02,197 --> 00:54:04,688 Please forgive me for once 847 00:54:05,242 --> 00:54:07,733 I am for us Haiqing 848 00:54:07,744 --> 00:54:09,154 That's over 849 00:54:09,829 --> 00:54:11,490 Zoo boom 850 00:54:11,498 --> 00:54:13,489 Sales at our convenience stores 851 00:54:14,000 --> 00:54:16,912 We will compensate you for the loss in the store 852 00:54:17,212 --> 00:54:18,793 Anyway you guys 853 00:54:18,797 --> 00:54:20,162 I will stare at you 854 00:54:49,953 --> 00:54:50,987 who are you? 855 00:54:51,621 --> 00:54:53,703 Where did Representative Gao go? 856 00:54:53,873 --> 00:54:55,283 Are you here to collect debt? 857 00:54:55,292 --> 00:54:56,326 debt? 858 00:54:56,459 --> 00:54:58,541 Last night he packed his things and ran 859 00:54:59,671 --> 00:55:01,627 Shouldn't reduce the deposit 860 00:55:04,134 --> 00:55:07,752 Giraffe Giraffe 861 00:55:08,972 --> 00:55:10,087 My giraffe 862 00:55:40,300 --> 00:55:42,100 (Dongshan Park Zoo) (Giraffe, our new member) 863 00:55:46,801 --> 00:55:48,507 Will come out and wait 864 00:55:49,012 --> 00:55:50,718 Come out soon 865 00:55:52,057 --> 00:55:53,422 Come out come out 866 00:55:53,683 --> 00:55:55,548 You see it 867 00:55:55,560 --> 00:55:57,596 Wow so big 868 00:56:00,482 --> 00:56:02,313 Giraffe seems to be sick 869 00:56:02,317 --> 00:56:03,227 How to do? How to do? 870 00:56:03,234 --> 00:56:04,269 No it's fine 871 00:56:08,782 --> 00:56:11,148 Come out come out 872 00:56:11,409 --> 00:56:13,149 It is playing hide and seek it? 873 00:56:16,247 --> 00:56:17,953 It has been like that since 874 00:56:18,291 --> 00:56:19,497 are you sick? 875 00:56:24,005 --> 00:56:26,337 It's really boring here 876 00:56:27,425 --> 00:56:29,256 Waste of money let's go 877 00:56:45,068 --> 00:56:46,308 He is too hard 878 00:56:46,319 --> 00:56:47,900 Need a break temporarily 879 00:56:50,949 --> 00:56:53,440 Is black nose crazy? 880 00:56:55,203 --> 00:56:58,070 You use people and animals back and forth 881 00:56:58,415 --> 00:57:00,622 This is not the beginning 882 00:57:01,292 --> 00:57:02,543 What do you want then? 883 00:57:02,544 --> 00:57:03,829 There are no animals 884 00:57:03,837 --> 00:57:06,169 Then you do it yourself 885 00:57:06,172 --> 00:57:08,379 Command yourself leisurely 886 00:57:09,092 --> 00:57:11,959 Incapable 887 00:57:11,970 --> 00:57:13,335 You lie down 888 00:57:13,346 --> 00:57:15,337 No, Mr. Jiang, 889 00:57:18,017 --> 00:57:19,348 Made the zoo bankrupt 890 00:57:19,936 --> 00:57:21,472 What face do i have 891 00:57:21,479 --> 00:57:24,516 Stop talking about bankruptcy 892 00:57:24,524 --> 00:57:28,984 To die i have to die in the fence 893 00:57:30,238 --> 00:57:32,194 I broke the zoo 894 00:57:33,032 --> 00:57:34,442 Let me do it 895 00:57:34,451 --> 00:57:35,657 Don't worry 896 00:57:41,791 --> 00:57:43,327 Come out after a break 897 00:57:43,334 --> 00:57:47,668 Black nose should let it go 898 00:57:50,008 --> 00:57:51,544 I wanted to rest 899 00:57:51,551 --> 00:57:53,507 It's strange that one or two people won't leave 900 00:57:53,511 --> 00:57:55,172 Keep staring at me 901 00:57:56,764 --> 00:58:00,427 It feels like going to jail. 902 00:58:02,604 --> 00:58:03,810 I think because of this 903 00:58:03,813 --> 00:58:06,600 The black nose becomes so strange 904 00:58:16,826 --> 00:58:17,815 Startle me 905 00:58:20,455 --> 00:58:21,786 It will be cheated 906 00:58:23,416 --> 00:58:26,579 Ok i have to be confident 907 00:58:26,961 --> 00:58:28,167 I can do it 908 00:58:38,181 --> 00:58:39,387 what is that? 909 00:58:40,475 --> 00:58:42,591 It looked at the crowd 910 00:58:44,270 --> 00:58:45,259 Drink this 911 00:58:45,271 --> 00:58:46,477 Drink 912 00:58:46,481 --> 00:58:47,516 Drink Drink 913 00:58:53,029 --> 00:58:55,645 Bear cub, this is your favorite cola 914 00:58:55,657 --> 00:58:57,238 You try 915 00:59:02,330 --> 00:59:04,412 Hey, come out and have a look 916 00:59:04,666 --> 00:59:05,746 Hey come out 917 00:59:05,750 --> 00:59:08,207 Hey, let me come out 918 00:59:13,049 --> 00:59:14,255 Boring 919 00:59:14,259 --> 00:59:15,169 go 920 00:59:22,976 --> 00:59:23,931 Is everything gone? 921 00:59:28,106 --> 00:59:29,141 dying 922 00:59:36,781 --> 00:59:37,816 Damn it 923 00:59:43,413 --> 00:59:46,029 I'm thirsty 924 01:00:12,108 --> 01:00:14,34 Polar bear actually drinks cola 925 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 -Terrible -Terrible 926 01:00:18,406 --> 01:00:20,146 Advertising is real 927 01:00:21,909 --> 01:00:23,490 Hello, send a circle of friends 928 01:00:24,704 --> 01:00:25,784 Really terrific 929 01:00:32,670 --> 01:00:35,047 Ah hello ... 930 01:00:50,188 --> 01:00:51,849 I did not receive a call 931 01:00:52,273 --> 01:00:55,106 The zoo director is definitely not an easy job 932 01:00:55,109 --> 01:00:57,225 All aspects need to be considered 933 01:00:57,904 --> 01:00:59,485 Is there anything wrong with you coming here suddenly? 934 01:01:00,698 --> 01:01:02,984 The animal purchase funds you applied for 935 01:01:02,992 --> 01:01:04,948 This is Gabriel's approval document 936 01:01:05,370 --> 01:01:08,032 -Ok -This is just the form. Keep it. 937 01:01:08,039 --> 01:01:10,621 Just send the courier for this little thing 938 01:01:11,334 --> 01:01:13,416 Let me see 939 01:01:13,419 --> 01:01:15,535 Don't worry too much 940 01:01:15,546 --> 01:01:17,161 No one in the zoo 941 01:01:17,173 --> 01:01:20,461 Because today is the weekend not many tourists 942 01:01:22,887 --> 01:01:25,469 Generally ... Is there more tourists on weekends? 943 01:01:25,765 --> 01:01:28,677 I thought it wasn't really strange 944 01:01:29,852 --> 01:01:31,968 Please give me a few words in front of the representative 945 01:01:31,979 --> 01:01:33,685 Let him not worry 946 01:01:33,690 --> 01:01:37,148 No i will see and hear Truthfully report the scarcity of tourists 947 01:01:37,151 --> 01:01:38,015 I go first 948 01:01:38,027 --> 01:01:38,732 it is good 949 01:01:39,987 --> 01:01:41,318 -No need to send it -it is good 950 01:01:41,322 --> 01:01:43,904 I have to take a look at other animals slowly 951 01:01:43,908 --> 01:01:45,364 Is it ... other animals? 952 01:01:45,910 --> 01:01:47,491 I haven't seen anything else 953 01:01:47,495 --> 01:01:51,955 Newly purchased this time There are gorillas, giraffes, lions 954 01:01:52,792 --> 01:01:54,282 And sloths, right? 955 01:01:59,924 --> 01:02:01,380 Emergency situations 956 01:02:01,384 --> 01:02:03,966 JH employees are going to visit the entire zoo now 957 01:02:03,970 --> 01:02:05,710 Please be as natural as possible 958 01:02:05,722 --> 01:02:06,928 Not an exercise 959 01:02:09,809 --> 01:02:12,721 I can watch it alone, please go back 960 01:02:12,729 --> 01:02:14,970 As the headmaster, of course I want to introduce you 961 01:02:20,278 --> 01:02:23,566 In retrospect This is the first time I have seen a gorilla 962 01:02:24,157 --> 01:02:25,863 -What's its name? -first name? 963 01:02:26,242 --> 01:02:28,904 Not a zoo animal Don't they all have names? 964 01:02:29,245 --> 01:02:30,200 Oh 965 01:02:33,499 --> 01:02:34,454 Baby orangutan 966 01:02:35,334 --> 01:02:36,494 It's called a baby orangutan 967 01:02:40,715 --> 01:02:44,754 Whoops, our little orangutan is so natural. Awesome awesome 968 01:02:45,678 --> 01:02:47,339 Let's go and see the next animal 969 01:02:47,346 --> 01:02:48,381 No, let �s take a look 970 01:02:48,389 --> 01:02:51,176 Can't you go back to Seoul? See it soon 971 01:02:53,936 --> 01:02:55,551 -what's the situation? -what happened? 972 01:02:56,147 --> 01:02:57,557 It meets me 973 01:02:57,940 --> 01:02:59,055 Baby orangutan? 974 01:02:59,567 --> 01:03:00,932 It didn't look at you 975 01:03:00,943 --> 01:03:02,899 No, I do n�t think it �s on purpose. 976 01:03:03,613 --> 01:03:05,023 How do you look like a human? 977 01:03:05,031 --> 01:03:07,272 You read it wrong. 978 01:03:08,534 --> 01:03:09,444 Oh? Look at me again 979 01:03:09,452 --> 01:03:12,364 Gorilla has a high IQ It �s tiring to watch 980 01:03:12,371 --> 01:03:13,235 Let's go see the giraffe 981 01:03:13,247 --> 01:03:14,157 It looks at me again 982 01:03:14,165 --> 01:03:16,281 -Stop watching Giraffe -It always looks at me 983 01:03:16,292 --> 01:03:18,123 Is the pride of the zoo 984 01:03:19,337 --> 01:03:21,373 What's its name? 985 01:03:23,591 --> 01:03:24,580 Fawn deer 986 01:03:25,134 --> 01:03:26,340 It's called deer stag 987 01:03:29,931 --> 01:03:31,011 Oh 988 01:03:33,392 --> 01:03:36,099 Okay, the giraffe saw it. It's time to see the lion. 989 01:03:36,103 --> 01:03:38,059 Why is it motionless? 990 01:03:38,064 --> 01:03:38,928 what? 991 01:03:38,940 --> 01:03:41,056 Look at it 992 01:03:43,194 --> 01:03:46,061 Fawn, you move 993 01:03:46,072 --> 01:03:48,939 It's okay. You can move with confidence. 994 01:03:51,744 --> 01:03:53,905 Look at it 995 01:03:58,167 --> 01:04:00,749 So the giraffe moves like this 996 01:04:00,753 --> 01:04:02,835 Ok giraffe has seen Let's go see the lion 997 01:04:02,839 --> 01:04:03,624 it is good 998 01:04:06,926 --> 01:04:10,464 The lion ... seems to be motionless. 999 01:04:10,847 --> 01:04:13,599 Lions are nocturnal animals 1000 01:04:13,599 --> 01:04:15,681 It's so motionless during the day 1001 01:04:15,685 --> 01:04:17,471 Oh I got it 1002 01:04:18,104 --> 01:04:20,095 The name of the lion is ... 1003 01:04:20,523 --> 01:04:21,638 -Little lion -Little lion 1004 01:04:24,902 --> 01:04:26,688 They are all small characters? 1005 01:04:28,489 --> 01:04:32,698 The sloth doesn't move, I can assure you 1006 01:04:33,077 --> 01:04:34,408 This is the normal state 1007 01:04:34,704 --> 01:04:35,989 It's abnormal after moving 1008 01:04:36,330 --> 01:04:37,410 what 1009 01:04:38,875 --> 01:04:43,665 Then its name is Little Lazy 1010 01:04:43,671 --> 01:04:46,128 Lazy? A little strange 1011 01:04:46,132 --> 01:04:47,338 Isn't it strange 1012 01:04:47,800 --> 01:04:48,834 It's called ... 1013 01:04:50,177 --> 01:04:51,011 Xiao Huang Huang 1014 01:04:51,137 --> 01:04:52,268 It's called Xiao Huang Huang 1015 01:04:52,471 --> 01:04:54,005 Little dangling? 1016 01:04:55,266 --> 01:04:57,552 It hangs on the tree and looks a bit difficult 1017 01:04:57,560 --> 01:04:59,391 No effort at all 1018 01:04:59,395 --> 01:05:01,181 It stays like this all day 1019 01:05:02,565 --> 01:05:04,476 We have finished watching it all 1020 01:05:04,483 --> 01:05:05,859 -OK, let's go -Ok 1021 01:05:05,860 --> 01:05:07,646 Our zoo operates very well 1022 01:05:07,653 --> 01:05:09,769 You can safely go back 1023 01:05:10,698 --> 01:05:12,859 What �s so fun here? 1024 01:05:13,576 --> 01:05:16,443 By the way, take my kids to the zoo 1025 01:05:16,746 --> 01:05:19,408 Go to the big park. There are not many animals here. 1026 01:05:19,415 --> 01:05:21,326 This kid is really 1027 01:05:22,084 --> 01:05:25,121 Having said that, have all the costumes been made? 1028 01:05:25,129 --> 01:05:28,041 Finish a fart, that Gao is simply ... 1029 01:05:28,049 --> 01:05:29,209 What's wrong with Mr. Gao? 1030 01:05:30,593 --> 01:05:33,0500 It's okay, lawyer Song. I'll ask you something. 1031 01:05:33,054 --> 01:05:33,839 Ok 1032 01:05:35,723 --> 01:05:40,968 Gabriel the customer How important is it to JH? 1033 01:05:41,729 --> 01:05:42,935 Gabriel 1034 01:05:43,481 --> 01:05:46,644 To be honest, if it �s a very important customer 1035 01:05:48,694 --> 01:05:51,276 Wouldn't the zoo thing be left to me? 1036 01:05:51,280 --> 01:05:53,487 That's Huang's company. 1037 01:05:53,491 --> 01:05:56,483 Representative Huang Shell companies to manage secret funds 1038 01:05:56,494 --> 01:05:58,030 Does everyone know this? 1039 01:05:58,037 --> 01:06:00,528 Few people in the company know I entered the company early 1040 01:06:00,539 --> 01:06:03,906 Gabriel did it during money laundering Just understand 1041 01:06:05,211 --> 01:06:06,542 What happened to you? 1042 01:06:07,588 --> 01:06:08,919 Is things going wrong at the zoo? 1043 01:06:10,049 --> 01:06:11,459 I'll call you back later 1044 01:06:32,363 --> 01:06:32,772 What are you doing 1045 01:06:32,780 --> 01:06:33,940 I'm scared to death 1046 01:06:35,241 --> 01:06:36,731 You scared me 1047 01:06:37,368 --> 01:06:38,983 Still not working? What are you doing? 1048 01:06:38,995 --> 01:06:40,030 What else can you do 1049 01:06:41,247 --> 01:06:42,828 Animals that have not been sold because they are not valuable 1050 01:06:42,832 --> 01:06:44,788 Let me see if they are sick 1051 01:06:45,459 --> 01:06:48,326 Disguised as a lion all day How can i take care of them 1052 01:06:49,422 --> 01:06:51,208 Then you keep busy 1053 01:06:51,215 --> 01:06:53,706 Other employees are also after work Take care of the remaining animals 1054 01:06:53,718 --> 01:06:55,583 Everyone was exhausted 1055 01:06:56,053 --> 01:06:58,510 Maybe your new principal doesn't care 1056 01:07:01,559 --> 01:07:03,220 What do you want to express? 1057 01:07:04,645 --> 01:07:08,638 Everyone has worked hard I hope the situation in the zoo is better 1058 01:07:08,649 --> 01:07:11,732 Recovering sold animals And provide a better environment 1059 01:07:12,445 --> 01:07:14,857 Hope you can understand this 1060 01:07:14,864 --> 01:07:16,900 Don't just care about the number of tourists 1061 01:07:18,075 --> 01:07:19,906 Am I just idle? 1062 01:07:20,202 --> 01:07:22,989 And there is a zoo for tourists 1063 01:07:22,997 --> 01:07:25,283 The owner of the zoo is an animal, not a tourist 106 401:07:25,291 --> 01:07:28,875 Not the zoo owner is William Gabriel 1065 01:07:29,462 --> 01:07:31,498 Besides, did I sell the animals? 1066 01:07:31,714 --> 01:07:34,547 To pick them up anyway Can only be locked on the narrow concrete floor 1067 01:07:34,550 --> 01:07:36,541 What's good for them? 1068 01:07:36,552 --> 01:07:38,838 Black nose is your family, right? 1069 01:07:38,846 --> 01:07:41,462 Can black nose recovery recognize you? 1070 01:07:41,474 --> 01:07:44,307 Every time you walk around in front of a black nose 1071 01:07:44,310 --> 01:07:46,175 It just thinks about how to eat you 1072 01:07:46,187 --> 01:07:48,473 How can humans and bears become family members? 1073 01:07:52,193 --> 01:07:54,980 Lawyer you are a lawyer 1074 01:07:55,279 --> 01:07:56,894 Damn good words 1075 01:08:29,939 --> 01:08:31,054 What happened? 1076 01:08:31,065 --> 01:08:35,229 Because of polar bears who drink cola It �s all over the internet 1077 01:08:37,154 --> 01:08:39,736 Why are you drinking Coke? Cause things to be revealed 1078 01:08:41,575 --> 01:08:42,564 Sorry 1079 01:08:45,079 --> 01:08:46,785 I will do my best not to drag you down ... 1080 01:08:46,789 --> 01:08:47,824 and many more 1081 01:08:48,666 --> 01:08:51,783 Did these people come here by name or ... 1082 01:08:51,794 --> 01:08:52,658 what is this else 1083 01:09:09,186 --> 01:09:12,098 Everyone please do n�t shake the railing 1084 01:09:12,106 --> 01:09:13,971 Polar bear is coming out soon 1085 01:09:13,983 --> 01:09:16,850 Please follow the order, thank you 1086 01:09:22,491 --> 01:09:24,127 Don't mess up anymore 1087 01:09:24,743 --> 01:09:26,119 Are you ready? 1088 01:09:26,453 --> 01:09:29,286 Ready 1089 01:09:30,457 --> 01:09:32,163 Everyone has waited so long 1090 01:09:32,710 --> 01:09:35,122 Polar bear is preparing to come out 1091 01:09:35,462 --> 01:09:38,920 Please be quiet Polar bear is coming out 1092 01:10:58,128 --> 01:11:02,121 Let's play with mom and dad 1093 01:11:02,132 --> 01:11:05,215 Dongshan Park with dreams 1094 01:11:05,219 --> 01:11:09,178 Let's play with friends 1095 01:11:09,181 --> 01:11:12,218 Dongshan Park for all of us 1096 01:11:12,226 --> 01:11:15,343 Brave tiger brings us 1097 01:11:15,354 --> 01:11:18,938 By 12 o'clock animals will be more uncomfortable So did not proceed 1098 01:11:18,941 --> 01:11:20,681 Okay, sorry 1099 01:11:20,693 --> 01:11:23,230 What the cute bear brought us is 1100 01:11:23,237 --> 01:11:26,354 Dongshan Park for all of us 1101 01:11:26,365 --> 01:11:30,358 La la la ... 1102 01:11:30,369 --> 01:11:33,406 Dongshan Park for all of us 1103 01:11:33,414 --> 01:11:37,407 La la la ... 1104 01:11:37,418 --> 01:11:39,249 Dongshan Park for all of us 1105 01:11:39,253 --> 01:11:42,120 Turnover this weekend is 13,305,200 yuan 1106 01:11:54,518 --> 01:11:58,557 Let's play with mom and dad 1107 01:11:58,564 --> 01:12:01,556 Dongshan Park with dreams 1108 01:12:01,567 --> 01:12:05,560 Let's play with friends 1109 01:12:05,571 --> 01:12:08,859 Dongshan Park for all of us 1110 01:12:11,660 --> 01:12:14,618 La la la ... 1111 01:12:14,621 --> 01:12:18,239 Dongshan Park for all of us 1112 01:12:48,322 --> 01:12:50,278 Still not working? What are you doing here? 1113 01:12:50,949 --> 01:12:51,984 Cramp 1114 01:12:51,992 --> 01:12:53,855 Are you cramped? where? Let me see 1115 01:12:53,992 --> 01:12:55,655 Let me pinch you 1116 01:12:56,288 --> 01:12:57,824 No ... no 1117 01:12:58,540 --> 01:13:01,282 It �s not because you have always been wearing this costume 1118 01:13:01,293 --> 01:13:02,123 Really 1119 01:13:02,127 --> 01:13:05,335 What about you seniors? Why are you wearing this? 1120 01:13:06,757 --> 01:13:07,872 Oh, right 1121 01:13:08,967 --> 01:13:10,298 Really 1122 01:13:10,761 --> 01:13:13,798 I have adapted to this thing too 1123 01:13:13,806 --> 01:13:16,172 A bit awkward to remove 1124 01:13:16,934 --> 01:13:19,425 Do you go straight home after work? 1125 01:13:20,396 --> 01:13:21,385 Yes 1126 01:13:23,107 --> 01:13:24,517 Don't you eat dinner? 1127 01:13:25,067 --> 01:13:26,398 Of course i have dinner 1128 01:13:26,902 --> 01:13:29,359 Hmm ... alone? 1129 01:13:32,741 --> 01:13:34,948 Do you want to have dinner with me? If you are busy, next time 1130 01:13:34,952 --> 01:13:36,362 What are you going to eat? 1131 01:13:36,370 --> 01:13:38,611 Just eat whatever 1132 01:13:38,622 --> 01:13:40,704 I hate the most food 1133 01:13:40,707 --> 01:13:42,789 what? What� What do you like to eat 1134 01:13:42,793 --> 01:13:44,624 Are creamy bacon spaghetti and antique Zola pizza? 1135 01:13:44,628 --> 01:13:45,788 Come down first 1136 01:13:45,796 --> 01:13:46,785 Wait a minute 1137 01:13:48,674 --> 01:13:51,256 Your hands and feet are stiff 1138 01:13:51,260 --> 01:13:53,876 Hold me, hold me, be careful 1139 01:13:54,513 --> 01:13:55,878 Be careful 1140 01:13:57,641 --> 01:13:58,551 Yes 1141 01:13:58,559 --> 01:14:00,515 Be careful be careful 1142 01:14:00,519 --> 01:14:01,679 All right 1143 01:14:05,899 --> 01:14:09,391 Senior, have you said that you have low vision? 1144 01:14:09,820 --> 01:14:10,809 Have it? 1145 01:14:11,405 --> 01:14:14,317 Don't you say you don't look at people at all? 1146 01:14:15,409 --> 01:14:16,990 Is that why you like me? 1147 01:14:16,994 --> 01:14:20,407 No, my vision is super high 1148 01:14:20,873 --> 01:14:24,286 I like the cutest and most beautiful in the world 1149 01:14:24,293 --> 01:14:26,534 Super attractive type 1150 01:14:27,337 --> 01:14:28,543 What I'm saying is true 1151 01:14:29,173 --> 01:14:32,381 I won't interact with others casually in the future 1152 01:14:33,343 --> 01:14:35,550 Must be a pretty good talent line 1153 01:14:36,388 --> 01:14:41,223 My man has super high vision And pretty good 1154 01:14:41,977 --> 01:14:44,343 That �s why I have been single until now 1155 01:14:47,399 --> 01:14:51,984 Dad will be fully responsible for your graduation do not worry 1156 01:14:52,863 --> 01:14:55,320 It does n�t matter if I am the director 1157 01:14:55,324 --> 01:14:58,441 As long as the zoo is better Good for me 1158 01:15:00,162 --> 01:15:03,074 Probably because he is a lawyer 1159 01:15:04,249 --> 01:15:05,910 Does appearance matter so much? 1160 01:15:06,376 --> 01:15:08,628 Men must be capable 1161 01:15:09,004 --> 01:15:09,663 Really 1162 01:15:18,164 --> 01:15:21,164 (1:23 PM December 13, 1998) 1163 01:15:32,778 --> 01:15:33,563 What are you looking at? 1164 01:15:33,570 --> 01:15:34,855 I frighten me 1165 01:15:45,582 --> 01:15:48,449 Midnight why open the door? 1166 01:15:48,961 --> 01:15:51,623 Because there are tourists during the day 1167 01:15:52,130 --> 01:15:53,745 Had to let it out at night 1168 01:15:55,050 --> 01:15:56,586 Who is that kid? 1169 01:15:57,594 --> 01:16:00,427 It's me twenty years ago 1170 01:16:02,766 --> 01:16:04,597 Then this bear has black nose 1171 01:16:04,601 --> 01:16:05,511 Correct 1172 01:16:06,937 --> 01:16:08,552 It was normal at that time 1173 01:16:11,149 --> 01:16:12,650 Is this stereotyped behavior? 1174 01:16:12,651 --> 01:16:14,733 Made by animals in a zoo 1175 01:16:14,736 --> 01:16:17,478 Weird moves or something, right? 1176 01:16:19,616 --> 01:16:23,359 Placed on humans, similar to mental illness 1177 01:16:24,538 --> 01:16:26,074 You did a lot of homework 1178 01:16:27,082 --> 01:16:29,414 Not a little 1179 01:16:32,629 --> 01:16:35,462 No matter how wide the zoo is 1180 01:16:35,465 --> 01:16:37,547 Compared to living in nature 1181 01:16:38,218 --> 01:16:40,550 Are equivalent to being imprisoned 1182 01:16:41,638 --> 01:16:43,674 You were right 1183 01:16:44,558 --> 01:16:48,676 No matter how hard you work to create a good environment 1184 01:16:48,687 --> 01:16:53,101 zoo Itself a cement prison for animals 1185 01:16:54,610 --> 01:16:57,022 I was so sorry that day ... 1186 01:16:57,529 --> 01:16:59,065 Too much talk 1187 01:17:01,617 --> 01:17:03,482 After the black nose becomes like this 1188 01:17:04,202 --> 01:17:06,363 Had the opportunity to send it abroad 1189 01:17:06,872 --> 01:17:08,237 Is it a foreign zoo? 1190 01:17:08,874 --> 01:17:11,616 Canada has a polar bear conservation center 1191 01:17:12,336 --> 01:17:14,748 They will struggle to survive in the wild 1192 01:17:14,755 --> 01:17:17,622 Or like black nose Polar bears in harsh environments 1193 01:17:17,966 --> 01:17:20,753 Release to a place close to the natural environment 1194 01:17:21,970 --> 01:17:23,471 Then why didn't you send it away? 1195 01:17:25,349 --> 01:17:27,055 I want to keep it with me 1196 01:17:29,561 --> 01:17:31,973 I thought as long as I did my best to treat 1197 01:17:33,148 --> 01:17:35,560 It can heal 1198 01:17:36,985 --> 01:17:40,102 Blame me for not being able and greedy 1199 01:17:45,160 --> 01:17:46,696 You go back first 1200 01:17:47,829 --> 01:17:50,491 I heard there is a raccoon diarrhea 1201 01:17:53,669 --> 01:17:54,784 Then i leave 1202 01:17:54,795 --> 01:17:55,409 it is good 1203 01:18:08,973 --> 01:18:09,973 (Jin Haiqing Sloth) 1204 01:18:10,173 --> 01:18:12,173 (New principal! Thank you very much. Saved our zoo! ) 1205 01:18:15,774 --> 01:18:17,389 Our zoo 1206 01:18:21,780 --> 01:18:23,486 Our zoo 1207 01:18:32,499 --> 01:18:35,787 At present, the total number of camps is 140 million Profit 85 million 1208 01:18:35,794 --> 01:18:38,126 Follow current trends By the end of this year, the total turnover will ... 1209 01:18:38,130 --> 01:18:39,119 Congratulations 1210 01:18:39,715 --> 01:18:43,253 Start now You are a lawyer in the JH M & A department. 1211 01:18:46,221 --> 01:18:47,381 Thank you, Mr. Huang 1212 01:18:48,223 --> 01:18:50,805 I will do my best to work for the company 1213 01:18:51,309 --> 01:18:52,435 Come on 1214 01:18:52,436 --> 01:18:53,642 I will 1215 01:19:00,235 --> 01:19:04,899 But who will take over the zoo in the future? 1216 01:19:04,906 --> 01:19:07,022 The zoo will be demolished 1217 01:19:07,033 --> 01:19:08,614 Then build a resort 1218 01:19:09,619 --> 01:19:10,199 what? 1219 01:19:21,423 --> 01:19:24,085 At the zoo It will be a golf course in the future 1220 01:19:30,974 --> 01:19:32,510 Paradise Resort 1221 01:19:32,517 --> 01:19:33,723 Did you say hello before? 1222 01:19:33,727 --> 01:19:35,342 Executive Min Cailing 1223 01:19:35,896 --> 01:19:39,013 The park bought the land of 700,000 pings 1224 01:19:39,024 --> 01:19:40,730 I almost did n�t buy the zoo plot 1225 01:19:41,026 --> 01:19:45,235 She thought that as long as it came out for auction You can get it at a low price 1226 01:19:45,238 --> 01:19:47,490 He was taken away by Gabriel 1227 01:19:47,741 --> 01:19:50,528 There is a zoo in the middle of the resort plot 1228 01:19:50,994 --> 01:19:52,450 Can they not yield? 1229 01:19:53,413 --> 01:19:55,369 Equivalent to nail households 1230 01:19:55,749 --> 01:19:58,206 How can a lawyer say something so substandard? 1231 01:19:59,419 --> 01:20:01,796 Anyway, lawyer Jiang, you have a lot of credit 1232 01:20:02,422 --> 01:20:05,084 Much higher than expected 1233 01:20:05,091 --> 01:20:06,376 On behalf of ... 1234 01:20:06,384 --> 01:20:09,000 Zoo finally working 1235 01:20:09,304 --> 01:20:10,669 Is it necessary to sell? 1236 01:20:11,848 --> 01:20:14,180 Have to take care of the animals left there 1237 01:20:14,184 --> 01:20:16,300 You have to get back the animals that were sold 1238 01:20:16,311 --> 01:20:17,346 I said lawyer Jiang 1239 01:20:17,813 --> 01:20:19,644 The role of zoo director 1240 01:20:19,981 --> 01:20:21,642 Are you too involved? 1241 01:20:21,650 --> 01:20:23,857 Forget about the animals for the time being 1242 01:20:23,860 --> 01:20:25,976 You lose your job right away. 1243 01:20:26,863 --> 01:20:27,727 Attorney Jiang 1244 01:20:28,240 --> 01:20:29,150 Yes representative 1245 01:20:30,283 --> 01:20:33,241 It �s customary for Paradise to do such things 1246 01:20:33,245 --> 01:20:35,281 Will take care of all aspects 1247 01:20:35,997 --> 01:20:37,953 Will definitely follow the rules over there 1248 01:20:37,958 --> 01:20:39,619 Perfect solution 1249 01:21:00,355 --> 01:21:01,310 Teacher Han 1250 01:21:01,314 --> 01:21:03,821 Oh you come 1251 01:21:04,022 --> 01:21:06,022 (Higashiyama Park Management Office) 1252 01:21:06,903 --> 01:21:08,564 How will it drive? 1253 01:21:08,572 --> 01:21:09,982 What does the company say? 1254 01:21:11,157 --> 01:21:12,442 That one� 1255 01:21:15,704 --> 01:21:17,660 Is everyone else off? 1256 01:21:17,664 --> 01:21:18,619 of course 1257 01:21:21,251 --> 01:21:23,708 Mr. Han, I want to talk to you 1258 01:21:23,712 --> 01:21:24,918 Go in and talk 1259 01:21:25,547 --> 01:21:26,753 That's fine 1260 01:21:31,553 --> 01:21:35,967 I think Teacher Han is in the zoo ... how to say 1261 01:21:36,850 --> 01:21:39,557 The most rational person 1262 01:21:40,312 --> 01:21:43,019 I �m not curious about any results, I can communicate smoothly ... 1263 01:21:43,315 --> 01:21:44,555 Yes communication ... 1264 01:21:44,566 --> 01:21:46,227 Can communicate ... 1265 01:21:47,694 --> 01:21:49,650 Why are the lights off? 1266 01:21:49,654 --> 01:21:51,465 -Congratulations. -Oh my God 1267 01:21:51,566 --> 01:21:52,566 (Director Jiang Taiyu! Celebrating the 75th day in office!) 1268 01:21:54,492 --> 01:21:56,869 -How come? -come quickly 1269 01:21:57,704 --> 01:21:59,114 Hurry 1270 01:21:59,748 --> 01:22:01,659 Not 100 days, just 75 days 1271 01:22:02,083 --> 01:22:03,619 Thank you, Director Jiang. 1272 01:22:03,627 --> 01:22:06,710 We wanted to do an event and we hung up 1273 01:22:06,713 --> 01:22:08,920 I have the ability 1274 01:22:08,924 --> 01:22:10,505 Hurry up and make a wish 1275 01:22:10,508 --> 01:22:11,293 Hurry up 1276 01:22:11,301 --> 01:22:14,839 -and many more -Blow. Blow. Blow. 1277 01:22:17,682 --> 01:22:20,173 Hold on, I have something to tell you 1278 01:22:20,435 --> 01:22:21,424 It seems everyone is here 1279 01:22:21,436 --> 01:22:23,301 -So fast? -Is anyone still coming? 1280 01:22:24,147 --> 01:22:25,683 Older sister 1281 01:22:27,150 --> 01:22:29,141 -Really long time no see -Hello there 1282 01:22:29,152 --> 01:22:31,438 Everyone is here, hurry here 1283 01:22:31,446 --> 01:22:32,481 long time no see 1284 01:22:32,489 --> 01:22:33,729 Who are they? 1285 01:22:33,740 --> 01:22:35,822 Worked here Our family in Dongshan Park 1286 01:22:35,825 --> 01:22:37,406 Just come over 1287 01:22:37,410 --> 01:22:38,912 What if I was found? 1288 01:22:38,912 --> 01:22:40,368 They will leave later. Don't worry. 1289 01:22:40,372 --> 01:22:42,033 -Hello -Hello there 1290 01:22:42,040 --> 01:22:43,450 Everyone quietly listen to me 1291 01:22:43,458 --> 01:22:46,950 Everyone has to say hello to Director Jiang 1292 01:22:46,962 --> 01:22:49,248 -Thank you, principal. -Thank you, principal. 1293 01:22:49,255 --> 01:22:50,210 Thanks? 1294 01:22:50,215 --> 01:22:51,375 What else can I thank 1295 01:22:51,383 --> 01:22:52,919 Because of the incompetent former director 1296 01:22:52,926 --> 01:22:54,302 Suspended staff 1297 01:22:54,302 --> 01:22:56,839 You gave them reinstatement, so I thank you. 1298 01:22:56,846 --> 01:22:58,837 Director, this matter is still ... 1299 01:22:59,057 --> 01:23:02,049 Chief, did you save our family? 1300 01:23:02,060 --> 01:23:02,685 me? 1301 01:23:02,686 --> 01:23:04,677 I have to feed my family 1302 01:23:04,688 --> 01:23:07,225 Insulted in the restaurant for two months 1303 01:23:07,232 --> 01:23:09,143 Worked as a dishwasher 1304 01:23:12,278 --> 01:23:12,983 Yes 1305 01:23:13,822 --> 01:23:15,107 Don't cry 1306 01:23:15,407 --> 01:23:17,989 I got the message and immediately fired the boss 1307 01:23:17,993 --> 01:23:19,233 Dashed over 1308 01:23:19,244 --> 01:23:20,575 You can't do this to your boss 1309 01:23:20,578 --> 01:23:22,193 Principal, don't stand 1310 01:23:22,205 --> 01:23:23,706 Come and have a drink 1311 01:23:25,875 --> 01:23:27,661 Ah wine 1312 01:23:27,794 --> 01:23:29,876 Isn't my daughter Xiuying studying abroad? 1313 01:23:29,879 --> 01:23:31,540 Recently work day and night 1314 01:23:31,548 --> 01:23:33,004 I told her not to do it immediately 1315 01:23:33,008 --> 01:23:34,544 The principal, you ... 1316 01:23:34,551 --> 01:23:38,135 Xiuying, thank us, Director Jiang. 1317 01:23:38,138 --> 01:23:38,843 it is good 1318 01:23:40,306 --> 01:23:41,921 Hello hi ying 1319 01:23:42,434 --> 01:23:45,722 But don't quit. 1320 01:23:45,729 --> 01:23:46,844 What did you say? 1321 01:23:49,315 --> 01:23:51,727 Long live Mr. Jiang Yuan 1322 01:23:52,777 --> 01:23:55,393 Long live the Dongshan Park 1323 01:23:55,572 --> 01:23:57,062 Long live 1324 01:23:57,073 --> 01:23:58,688 You must have a drink, too. 1325 01:23:58,700 --> 01:24:00,941 What kind of director is I? 1326 01:24:00,952 --> 01:24:02,488 I have ruined the zoo. 1327 01:24:02,495 --> 01:24:03,405 No la 1328 01:24:03,413 --> 01:24:05,324 I ruined the zoo 1329 01:24:05,665 --> 01:24:07,997 Please come 1330 01:24:13,381 --> 01:24:15,918 Why are you sweating so much? 1331 01:24:16,426 --> 01:24:18,337 Ah, I'm a bit ... 1332 01:24:19,304 --> 01:24:20,510 Vomit 1333 01:24:20,513 --> 01:24:22,765 Then ... go ahead 1334 01:24:22,766 --> 01:24:23,755 How to do? 1335 01:24:24,851 --> 01:24:25,806 very dizzy 1336 01:24:25,810 --> 01:24:28,677 I blame all of a sudden for so many people 1337 01:24:34,360 --> 01:24:36,521 Didn't you have something to say just now? 1338 01:24:36,863 --> 01:24:38,069 That one� 1339 01:24:38,573 --> 01:24:40,438 Today is not the day 1340 01:24:40,450 --> 01:24:42,782 Look at you 1341 01:24:42,786 --> 01:24:45,027 I am a bit tired today 1342 01:24:45,789 --> 01:24:48,121 You really worked hard this time 1343 01:24:50,085 --> 01:24:52,167 You are really too hard 1344 01:24:52,170 --> 01:24:53,501 Teacher Han, don't do this to me 1345 01:24:53,505 --> 01:24:54,915 Why did you come here? 1346 01:24:54,923 --> 01:24:55,557 Come here 1347 01:24:55,632 --> 01:24:57,166 No no wait 1348 01:24:57,550 --> 01:25:00,542 I just talked to Cui Kechang who was listening 1349 01:25:00,553 --> 01:25:03,670 He said on the ground of our zoo Hui Gai Resort 1350 01:25:03,681 --> 01:25:04,807 What does it mean? 1351 01:25:04,808 --> 01:25:06,218 Do not make jokes 1352 01:25:06,226 --> 01:25:08,137 -come on -no no 1353 01:25:08,144 --> 01:25:10,851 A golf course, a ski resort, 1354 01:25:10,855 --> 01:25:13,141 Published on City Hall homepage 1355 01:25:13,149 --> 01:25:14,059 really? 1356 01:25:14,067 --> 01:25:15,773 Have you heard of it for the first time? 1357 01:25:15,777 --> 01:25:17,187 What does it mean? 1358 01:25:17,195 --> 01:25:19,060 City Hall has been released 1359 01:25:19,072 --> 01:25:20,187 really? 1360 01:25:20,198 --> 01:25:21,813 Just confirm the homepage. 1361 01:25:26,538 --> 01:25:27,402 what? 1362 01:25:33,294- --> 01:25:35,956 Dongshan Paradise Resort Investment Promotion 1363 01:25:35,964 --> 01:25:38,831 Now Dongshan Park is the center 1364 01:25:38,842 --> 01:25:40,673 700,000 tsubo scale 1365 01:25:50,645 --> 01:25:52,727 Don't lie 1366 01:25:53,565 --> 01:25:54,975 Isn't it right? Director Jiang Yuan 1367 01:25:55,900 --> 01:25:57,106 Isn't this true? 1368 01:25:57,610 --> 01:25:58,690 Sorry 1369 01:25:00,321 --> 01:26:02,152 Decisions made by the company 1370 01:26:02,824 --> 01:26:04,485 Are you ridiculous? 1371 01:26:06,911 --> 01:26:08,447 What about us? 1372 01:26:08,830 --> 01:26:10,695 Will definitely continue to hire 1373 01:26:10,707 --> 01:26:11,787 Paradise is a big business 1374 01:26:11,791 --> 01:26:13,406 Maybe more than now ... 1375 01:26:13,418 --> 01:26:14,453 People who always take care of animals 1376 01:26:14,460 --> 01:26:16,746 What can I do on ski slopes and golf courses? 1377 01:26:18,047 --> 01:26:19,833 No need to say anymore 1378 01:26:20,133 --> 01:26:22,920 We were all fooled by these people 1379 01:26:38,568 --> 01:26:40,024 What about the remaining animals? 1380 01:26:40,486 --> 01:26:41,987 They will be sent elsewhere 1381 01:26:42,197 --> 01:26:44,313 If there is a good place ... 1382 01:26:45,408 --> 01:26:48,150 In this regard, you two should be clearer. 1383 01:26:48,161 --> 01:26:49,492 What about the black nose? 1384 01:26:52,290 --> 01:26:54,576 I have nowhere to collect it. 1385 01:26:55,668 --> 01:26:56,532 Sorry 1386 01:27:56,920 --> 01:26:59,036 Aren't you our director? 1387 01:26:59,547 --> 01:27:02,289 We trust you and go to the present 1388 01:27:02,300 --> 01:27:04,131 But now you say sorry 1389 01:27:04,677 --> 01:27:06,463 I really do not know 1390 01:27:07,555 --> 01:27:08,590 I am really not that kind of person 1391 01:27:08,598 --> 01:27:10,509 Do n�t know, it means you are stupid 1392 01:27:11,017 --> 01:27:12,973 If you know, then you are ... 1393 01:27:25,156 --> 01:27:26,612 Sorry, principal 1394 01:27:27,575 --> 01:27:29,361 If done 1395 01:27:30,536 --> 01:27:32,447 Just go back to Seoul 1396 01:27:35,917 --> 01:27:38,283 Why ... Is there anything left? 1397 01:27:39,879 --> 01:27:40,709 So far ... 1398 01:27:40,713 --> 01:27:44,831 I will keep them secret 1399 01:27:46,552 --> 01:27:47,883 Rest assured 1400 01:28:08,116 --> 01:28:10,198 Ah sir 1401 01:28:10,410 --> 01:28:11,490 This suddenly failed 1402 01:28:11,494 --> 01:28:12,904 -Suddenly? -Yes 1403 01:28:14,789 --> 01:28:15,995 Greeting 1404 01:28:16,541 --> 01:28:18,953 My name is Kang Tae Hyun. 1405 01:28:22,054 --> 01:28:24,554 (Attorney Kang Tae-hyun) 1406 01:28:44,405 --> 01:28:46,605 (Higashiyama Park) 1407 01:28:56,706 --> 01:28:58,537 Uncle, what are you doing? (Park Development) 1408 01:28:58,541 --> 01:29:00,497 Hold on to their collar 1409 01:29:00,501 --> 01:29:01,786 Let go, uncle 1410 01:29:01,794 --> 01:29:04,376 What are you doing? Quickly pull him away 1411 01:29:04,380 --> 01:29:06,666 You guys are not allowed to step in 1412 01:29:06,674 --> 01:29:07,834 Hurry up and let go 1413 01:29:07,842 --> 01:29:10,128 Here is my zoo 1414 01:29:10,136 --> 01:29:12,673 No one is allowed to enter without my permission 1415 01:29:12,680 --> 01:29:14,136 Really 1416 01:29:18,936 --> 01:29:20,892 Uncle 1417 01:29:21,439 --> 01:29:21,677 Uncle 1418 01:29:21,689 --> 01:29:22,599 Uncle how are you 1419 01:29:22,607 --> 01:29:23,687 Uncle, you wake up 1420 01:29:23,691 --> 01:29:25,272 -Wait -Uncle 1421 01:29:32,367 --> 01:29:33,573 Principal 1422 01:29:39,290 --> 01:29:40,996 Is it all over? 1423 01:29:44,379 --> 01:29:46,085 No, it's not over 1424 01:29:48,841 --> 01:29:50,797 The zoo will reopen tomorrow 1425 01:29:51,098 --> 01:29:53,698 (No golf course, zoo!) (Free admission!) 1426 01:30:11,030 --> 01:30:14,238 Please help Protecting the zoo from the Paradise Group 1427 01:30:14,339 --> 01:30:15,539 (Destroy the environment! Violent businesses!) 1428 01:30:15,827 --> 01:30:18,994 Please help Protecting the zoo from the Paradise Group 1429 01:30:19,227 --> 01:30:22,494 Please help Protecting the zoo from the Paradise Group 1430 01:30:29,257 --> 01:30:32,044 A violent corporate paradise dedicated to environmental destruction 1431 01:30:32,677 --> 01:30:35,544 God, who am I? 1432 01:30:35,555 --> 01:30:38,046 I am a member of the Green Organization 1433 01:30:38,057 --> 01:30:39,433 Please calm down standing 1434 01:30:39,684 --> 01:30:42,801 I will drive them out as soon as possible 1435 01:30:42,812 --> 01:30:44,097 are you crazy 1436 01:30:44,105 --> 01:30:46,437 Don't know what's happening now? 1437 01:30:46,441 --> 01:30:47,556 Because of brother 1438 01:30:47,567 --> 01:30:49,307 The company image has plummeted 1439 01:30:49,318 --> 01:30:52,060 Don't say it is a thousand feet now Is it still buried? 1440 01:30:52,613 --> 01:30:54,774 God, who am I? 1441 01:30:54,782 --> 01:30:56,158 Also violent business 1442 01:30:56,742 --> 01:31:00,109 Anyway, this contract is cancelled. Okay? 1443 01:31:00,538 --> 01:31:04,656 Not just a resort? My mother does n�t cover it 1444 01:31:04,667 --> 01:31:07,204 Executive, seems to be able to use peaceful means 1445 01:31:07,211 --> 01:31:10,203 Take away the zoo staff 1446 01:31:10,214 --> 01:31:11,875 If there is such a way 1447 01:31:11,883 --> 01:31:14,340 Then why wait till this time 1448 01:31:14,594 --> 01:31:17,552 Give me some time and I'll take care of it 1449 01:31:19,807 --> 01:31:20,671 time 1450 01:31:24,103 --> 01:31:25,718 I give you 24 hours 1451 01:31:27,190 --> 01:31:30,432 No matter how hard it can be done in a day, 1452 01:31:30,693 --> 01:31:32,433 Just wait another week 1453 01:31:32,445 --> 01:31:35,278 Do you think I'm dealing with you? 1454 01:31:35,907 --> 01:31:39,149 I'm notifying you 1455 01:31:41,662 --> 01:31:43,402 If it can't be solved by tomorrow 1456 01:31:43,414 --> 01:31:44,654 Termination of contract 1457 01:31:50,254 --> 01:31:51,084 representative 1458 01:31:52,131 --> 01:31:53,291 Have you been contacted? 1459 01:31:53,299 --> 01:31:54,755 Not answering my call 1460 01:31:54,759 --> 01:31:56,044 Didn't you say the animals were sent away? 1461 01:31:56,052 --> 01:31:57,337 So what are those now? 1462 01:31:57,345 --> 01:31:59,176 It just says to send away 1463 01:31:59,180 --> 01:32:01,387 Will be sent away this week 1464 01:32:01,390 --> 01:32:03,642 I went to the local to talk to the staff immediately 1465 01:32:03,643 --> 01:32:04,598 They all made this move 1466 01:32:04,602 --> 01:32:05,352 Can dialogue solve the problem? 1467 01:32:05,353 --> 01:32:07,389 So just make sure you keep hiring ... 1468 01:32:07,396 --> 01:32:10,433 Shut up Is it time to talk about these little things? 1469 01:32:11,150 --> 01:32:13,266 How is this trivial? 1470 01:32:14,153 --> 01:32:15,893 I promise them they will save the zoo 1471 01:32:15,905 --> 01:32:16,860 Ask them for help 1472 01:32:16,864 --> 01:32:19,901 What happened to me? What have they done? 1473 01:32:20,409 --> 01:32:22,616 You took the collar by the crowd 1474 01:32:22,620 --> 01:32:25,077 Why do you want to see me? 1475 01:32:26,457 --> 01:32:29,790 Isn't it just trying to be a lawyer for JH? 1476 01:32:29,794 --> 01:32:31,910 So i helped you achieve your goal 1477 01:32:32,797 --> 01:32:35,209 The zoo staff is not my business 1478 01:32:40,846 --> 01:32:41,710 representative 1479 01:32:48,187 --> 01:32:50,849 Just put on ... polar bear costume 1480 01:32:51,190 --> 01:32:52,896 Not just polar bears 1481 01:32:52,900 --> 01:32:56,108 The animals there are all disguised by the staff 1482 01:32:56,112 --> 01:32:57,101 What about the evidence? 1483 01:32:57,655 --> 01:33:00,442 No evidence, but I saw it with my own eyes 1484 01:33:00,449 --> 01:33:02,906 There are acquaintances in the staff, so they are confidential 1485 01:33:02,910 --> 01:33:04,525 But make such a deceptive move 1486 01:33:04,537 --> 01:33:07,119 And claiming to be a justice fighter 1487 01:33:07,123 --> 01:33:08,613 Feel too hypocritical and ... 1488 01:33:09,584 --> 01:33:13,873 Bring such a big loss ... 1489 01:33:14,714 --> 01:33:16,170 I mean ... 1490 01:33:16,173 --> 01:33:17,299 If you are right 1491 01:33:17,300 --> 01:33:18,881 Will reward you 1492 01:33:19,427 --> 01:33:22,134 Go home and wait for the company to contact you 1493 01:33:22,138 --> 01:33:24,629 Then ... you can leave now 1494 01:33:25,016 --> 01:33:25,846 Ah yes 1495 01:33:25,850 --> 01:33:27,340 I wait for your message 1496 01:33:30,271 --> 01:33:30,930 Leave 1497 01:33:40,281 --> 01:33:41,521 what do you think? 1498 01:33:41,532 --> 01:33:45,150 First judging by common sense 1499 01:33:45,745 --> 01:33:47,781 Tell such a ridiculous lie 1500 01:33:47,788 --> 01:33:49,779 No good for him 1501 01:33:50,082 --> 01:33:51,367 It seems 1502 01:33:51,375 --> 01:33:54,117 After reporting that no new animals were available 1503 01:33:54,128 --> 01:33:55,834 Suddenly changed the rhetoric 1504 01:33:56,130 --> 01:33:57,791 It's a bit suspicious 1505 01:33:58,549 --> 01:34:01,040 To be honest, just pick the cola drink polar bear 1506 01:34:01,052 --> 01:34:02,963 This doesn't make any sense 1507 01:34:03,346 --> 01:34:04,335 right 1508 01:34:05,848 --> 01:34:08,715 Didn't you see something weird at the zoo? 1509 01:34:10,561 --> 01:34:13,143 Ah, something weird 1510 01:34:13,939 --> 01:34:15,224 What's weird? 1511 01:34:17,026 --> 01:34:18,482 Strange name 1512 01:34:20,363 --> 01:34:21,177 what? 1513 01:34:22,156 --> 01:34:24,863 Their names are all small XX 1514 01:34:30,581 --> 01:34:31,787 Talk to me 1515 01:34:32,583 --> 01:34:35,120 And the gorilla and I kept looking at each other. 1516 01:34:35,127 --> 01:34:35,832 But that look ... 1517 01:34:35,836 --> 01:34:37,372 Talk to me less 1518 01:34:38,422 --> 01:34:42,791 These guys Actually wearing an animal costume to run the zoo 1519 01:34:45,680 --> 01:34:46,765 I rely on 1520 01:34:47,431 --> 01:34:48,807 What are you doing here? 1521 01:34:49,225 --> 01:34:50,260 What did you say to the representative? 1522 01:34:50,267 --> 01:34:51,928 Did you tell the secrets of the zoo? 1523 01:34:51,936 --> 01:34:52,770 right? 1524 01:34:53,479 --> 01:34:57,017 Do you think that 30 million yuan can pass me on? 1525 01:34:57,024 --> 01:34:59,058 thirty million? What do you mean? 1526 01:34:59,276 --> 01:35:00,161 What? 1527 01:35:00,736 --> 01:35:02,192 You borrow Haiqing's money 1528 01:35:02,780 --> 01:35:03,769 do not you know? 1529 01:35:03,781 --> 01:35:06,693 Hai Qing's condition is not to accept 30 million 1530 01:35:06,701 --> 01:35:07,941 Keep you secret? 1531 01:35:07,952 --> 01:35:08,702 why? 1532 01:35:09,078 --> 01:35:11,160 I heard that the money was owned by Hai Qing. 1533 01:35:11,163 --> 01:35:12,539 Why else 1534 01:35:12,790 --> 01:35:15,122 Probably because of the zoo 1535 01:35:30,683 --> 01:35:32,924 Black nose is my family 1536 01:35:32,935 --> 01:35:34,471 I will take care of it all my life 1537 01:35:34,478 --> 01:35:35,763 The zoo must survive 1538 01:35:35,771 --> 01:35:37,887 To take care of the black nose? 1539 01:35:38,190 --> 01:35:39,805 Trust me, I really ... 1540 01:35:40,317 --> 01:35:41,602 Have confidence 1541 01:35:45,203 --> 01:35:48,003 (New principal! Thank you very much. Saved our zoo! ) 1542 01:35:51,162 --> 01:35:52,823 Damn it 1543 01:36:01,797 --> 01:36:02,661 over there 1544 01:36:08,429 --> 01:36:11,717 ? Never seen a real sloth look like ... 1545 01:36:13,434 --> 01:36:15,595 Polar bears should be the most important, right? 1546 01:36:17,271 --> 01:36:18,511 Polar bear drinking cola 1547 01:36:18,522 --> 01:36:19,978 Will definitely stand out 1548 01:36:32,244 --> 01:36:34,576 Damn, why didn't you answer the phone? 1549 01:36:40,503 --> 01:36:41,458 Haiqing 1550 01:36:42,338 --> 01:36:43,953 Why doesn't anyone answer the phone? 1551 01:36:43,964 --> 01:36:46,216 Are n�t you not allowed to use your mobile phone during work hours? 1552 01:36:46,217 --> 01:36:48,378 At least you have to hold it. 1553 01:36:49,720 --> 01:36:51,460 Hurry up by radio 1554 01:36:51,472 --> 01:36:53,554 JH �s person went to the polar bear 1555 01:36:53,557 --> 01:36:54,637 We seem to help out 1556 01:36:54,642 --> 01:36:55,802 Hurry up and ask everyone to hide 1557 01:36:57,144 --> 01:36:58,600 Is that person 1558 01:36:58,604 --> 01:36:59,844 We dress up 1559 01:37:00,189 --> 01:37:01,725 People who came to JH before 1560 01:37:01,732 --> 01:37:03,723 Went to the polar bear 1561 01:37:04,109 --> 01:37:05,394 Everyone must be careful 1562 01:37:19,458 --> 01:37:20,664 Where is the polar bear? 1563 01:37:21,418 --> 01:37:22,999 Not yet come out 1564 01:37:23,295 --> 01:37:25,001 What time is it 1565 01:37:25,214 --> 01:37:26,920 Now that Coke is ready, 1566 01:37:26,924 --> 01:37:28,255 Should come out soon 1567 01:37:28,717 --> 01:37:30,298 Where is the door here? 1568 01:37:30,803 --> 01:37:31,713 What door? 1569 01:37:32,179 --> 01:37:34,340 The door where the breeder enters 1570 01:37:40,062 --> 01:37:42,394 Can't come in here at will 1571 01:37:42,398 --> 01:37:43,513 What are you 1572 01:37:43,524 --> 01:37:44,604 thing? 1573 01:37:44,817 --> 01:37:45,226 who are you? 1574 01:37:45,234 --> 01:37:47,441 So rude to the first time you meet 1575 01:37:47,444 --> 01:37:49,605 No, you illegally occupy the zoo. 1576 01:37:49,613 --> 01:37:50,602 So straightforward 1577 01:37:50,614 --> 01:37:51,865 No need to say more 1578 01:37:51,866 --> 01:37:54,232 Let me see the polar bear drinking cola 1579 01:37:55,452 --> 01:37:56,737 Not today 1580 01:37:57,079 --> 01:37:58,785 Why not today? 1581 01:37:59,123 --> 01:38:00,988 The bear is under great stress now 1582 01:38:01,000 --> 01:38:03,036 Can't see anyone today 1583 01:38:03,210 --> 01:38:04,711 I know what you guys are doing 1584 01:38:04,712 --> 01:38:06,327 Let me go in and see 1585 01:38:06,338 --> 01:38:07,373 -That one� -representative 1586 01:38:17,391 --> 01:38:19,757 Attorney Jiang, I give you one last chance 1587 01:38:20,436 --> 01:38:23,098 Be honest here ask forgiveness 1588 01:38:23,564 --> 01:38:25,771 I'll let you go 1589 01:38:25,774 --> 01:38:28,106 Can continue to be a lawyer at JH 1590 01:38:28,444 --> 01:38:29,900 But if you stand on their side 1591 01:38:29,904 --> 01:38:32,111 Keep hindering me 1592 01:38:33,741 --> 01:38:36,027 Then you can no longer be a lawyer 1593 01:38:37,578 --> 01:38:39,819 I don't know what you are talking about. 1594 01:38:40,581 --> 01:38:42,947 The polar bear drank too much cola 1595 01:38:43,292 --> 01:38:46,876 I'm not in good health so I can't perform 1596 01:38:46,879 --> 01:38:47,834 Is that so 1597 01:38:49,506 --> 01:38:50,336 Correct 1598 01:38:54,887 --> 01:38:55,876 That one� 1599 01:38:56,096 --> 01:38:56,881 You can't go in 1600 01:38:56,889 --> 01:38:57,924 representative 1601 01:38:58,390 --> 01:39:00,005 I said, what are you doing? Go out 1602 01:39:00,017 --> 01:39:01,973 Delegate, please wait. Let's talk outside 1603 01:39:01,977 --> 01:39:03,513 -You can't go in -representative 1604 01:39:03,520 --> 01:39:05,306 I said I said 1605 01:39:06,357 --> 01:39:07,722 Delegate, please wait 1606 01:39:07,733 --> 01:39:09,564 -Really. -representative 1607 01:39:12,071 --> 01:39:13,311 How to open this? 1608 01:39:14,490 --> 01:39:15,229 -No -this one? 1609 01:39:15,240 --> 01:39:16,104 representative 1610 01:39:43,060 --> 01:39:44,425 Why don't you go out? 1611 01:39:44,937 --> 01:39:47,098 Please don't do this very dangerous 1612 01:39:47,314 --> 01:39:48,548 Hey 1613 01:39:48,774 --> 01:39:51,516 Go out and have a cola 1614 01:40:04,081 --> 01:40:06,197 Are you okay, sir? 1615 01:40:06,208 --> 01:40:06,993 Okay okay 1616 01:40:07,001 --> 01:40:08,537 Okay black nose 1617 01:40:08,544 --> 01:40:09,408 Shh 1618 01:40:16,051 --> 01:40:17,712 Cannot understand 1619 01:40:17,970 --> 01:40:19,176 Tell a lie 1620 01:40:19,179 --> 01:40:21,010 What's good for that person 1621 01:40:22,850 --> 01:40:24,681 You didn't see. Did I almost die just now? 1622 01:40:25,894 --> 01:40:28,761 Is it a real bear? 1623 01:40:28,772 --> 01:40:30,512 On your behalf, think about it carefully 1624 01:40:30,774 --> 01:40:33,356 To be honest, it's too dark, I didn't see it clearly 1625 01:40:36,238 --> 01:40:39,822 Feels like ... is true 1626 01:40:41,243 --> 01:40:43,279 At that moment I thought it was dead 1627 01:40:45,748 --> 01:40:47,238 Can't do it anymore 1628 01:40:48,959 --> 01:40:51,120 Can't cheat forever 1629 01:40:52,171 --> 01:40:53,502 Black nose 1630 01:41:12,357 --> 01:41:14,484 Where do you drink cola? 1631 01:41:17,905 --> 01:41:20,897 Really, drink fast, drink fast 1632 01:41:24,536 --> 01:41:26,868 If it continues like this, it will be excited and something will happen. 1633 01:41:27,164 --> 01:41:28,654 Evacuate the crowd 1634 01:41:28,665 --> 01:41:29,290 Hurry up 1635 01:41:29,625 --> 01:41:30,831 Black nose 1636 01:41:31,585 --> 01:41:32,916 Black nose 1637 01:41:32,920 --> 01:41:34,876 How could I lie like that? 1638 01:41:34,880 --> 01:41:36,666 Wait, i'll go 1639 01:41:38,008 --> 01:41:39,418 He said to come 1640 01:41:39,426 --> 01:41:40,927 What are you doing here? 1641 01:41:41,595 --> 01:41:43,426 Ask him to find evidence before calling 1642 01:41:45,224 --> 01:41:46,304 what's up? 1643 01:41:47,476 --> 01:41:49,012 Giraffe is so strange 1644 01:41:50,187 --> 01:41:51,222 what happened? 1645 01:41:54,942 --> 01:41:56,398 what? 1646 01:41:57,903 --> 01:41:59,109 is fake 1647 01:41:59,738 --> 01:42:00,568 fake? 1648 01:42:04,118 --> 01:42:06,325 sorry Sorry 1649 01:42:06,328 --> 01:42:07,784 The zoo is closed today 1650 01:42:07,788 --> 01:42:09,324 Everyone please leave 1651 01:42:09,331 --> 01:42:10,366 move 1652 01:42:11,375 --> 01:42:13,286 Black nose here 1653 01:42:15,170 --> 01:42:16,910 -Black nose -Hey, drink cola. 1654 01:42:19,424 --> 01:42:21,255 -Black nose -Black nose 1655 01:42:21,718 --> 01:42:23,629 Black nose 1656 01:42:23,887 --> 01:42:25,548 Where is that fake polar bear? 1657 01:42:25,556 --> 01:42:28,047 What happened to you Did n�t it happen just now? 1658 01:42:28,642 --> 01:42:29,677 Damn it 1659 01:42:30,310 --> 01:42:31,971 -Are you crazy? -Representative 1660 01:42:31,979 --> 01:42:33,469 On behalf of the real polar bear 1661 01:42:33,480 --> 01:42:35,061 Evacuate quickly 1662 01:42:35,065 --> 01:42:37,021 Hey, do you want to be beaten again? 1663 01:42:37,025 --> 01:42:38,856 On behalf of that is true 1664 01:42:38,861 --> 01:42:40,567 Are you in a dilemma now? 1665 01:42:41,488 --> 01:42:43,945 I can hear your mind turning 1666 01:42:43,949 --> 01:42:44,984 Come back, sir. 1667 01:42:44,992 --> 01:42:48,029 Representative, just in case you come back first 1668 01:42:48,036 --> 01:42:48,946 Really realistic 1669 01:42:48,954 --> 01:42:50,285 Come back, representative 1670 01:42:54,626 --> 01:42:57,459 Pretend to die 1671 01:42:58,130 --> 01:42:59,620 Black nose 1672 01:43:00,799 --> 01:43:02,460 You did a good job, representative 1673 01:43:02,759 --> 01:43:04,590 -Look here -Black nose 1674 01:43:05,846 --> 01:43:07,514 -Wait a minute, representative. -Black nose 1675 01:43:07,514 --> 01:43:08,890 I am searching for a way 1676 01:43:09,558 --> 01:43:10,843 Black nose 1677 01:43:11,935 --> 01:43:14,642 -Teacher Han -This situation is not right 1678 01:43:16,231 --> 01:43:18,938 You ... what are you doing? 1679 01:43:19,401 --> 01:43:21,892 Black nose gets excited when she sees this costume 1680 01:43:22,321 --> 01:43:23,652 I'll seduce it 1681 01:43:23,655 --> 01:43:24,610 Go and rescue the representative 1682 01:43:24,615 --> 01:43:26,151 Do you want to go out like this? 1683 01:43:26,158 --> 01:43:27,273 are you crazy? 1684 01:43:27,284 --> 01:43:28,820 I have to save people first 1685 01:43:29,494 --> 01:43:30,574 representative 1686 01:43:31,413 --> 01:43:34,826 It is wrong to say that pretending to be dead 1687 01:43:36,877 --> 01:43:38,538 Get away, you stinky bear 1688 01:43:38,545 --> 01:43:40,001 Suggest to meet a bear on the mountain 1689 01:43:40,005 --> 01:43:42,087 Immediately climbed to a nearby tree 1690 01:43:42,090 --> 01:43:44,126 Which dog do you see the tree with? 1691 01:43:44,134 --> 01:43:45,635 Say something practical 1692 01:43:57,356 --> 01:43:59,096 Black nose here 1693 01:44:00,275 --> 01:44:01,936 -Look over here -representative 1694 01:44:02,986 --> 01:44:04,442 Take him away 1695 01:44:05,280 --> 01:44:06,360 Brisk walking 1696 01:44:06,949 --> 01:44:08,280 Black nose 1697 01:44:09,576 --> 01:44:11,407 Okay, hurry up 1698 01:44:46,613 --> 01:44:47,897 Come over 1699 01:45:10,512 --> 01:45:12,298 I promise you 1700 01:45:12,597 --> 01:45:13,928 Definitely save the zoo ... 1701 01:45:22,607 --> 01:45:24,222 Really Sorry 1702 01:45:26,987 --> 01:45:30,275 I'll take full responsibility, I won't let you be affected 1703 01:45:30,782 --> 01:45:32,283 I made it because I like it 1704 01:45:32,284 --> 01:45:34,445 More than just believing in you 1705 01:45:35,787 --> 01:45:37,163 Yes, Mr. Jiang, 1706 01:45:38,582 --> 01:45:40,618 Already closed zoo 1707 01:45:42,044 --> 01:45:44,285 But did my best 1708 01:45:44,296 --> 01:45:46,287 I won't regret it anymore 1709 01:45:48,008 --> 01:45:49,794 I messed everything up 1710 01:45:50,302 --> 01:45:52,384 Don't think about carrying all your responsibilities 1711 01:45:52,763 --> 01:45:54,628 We all participate in this matter 1712 01:46:01,355 --> 01:46:06,645 Why didn't you cry? Really 1713 01:46:07,444 --> 01:46:10,311 We all know what Mr. Jiang is doing 1714 01:46:11,365 --> 01:46:15,779 Hope to find a way to keep the rest of the animals 1715 01:46:20,457 --> 01:46:21,742 I suddenly have a good idea 1716 01:46:22,209 --> 01:46:23,494 I object first 1717 01:46:23,502 --> 01:46:25,584 Just stop for a while, principal 1718 01:46:25,587 --> 01:46:27,418 There are ways to save the zoo 1719 01:46:27,422 --> 01:46:30,835 Give it up and stop 1720 01:46:30,842 --> 01:46:34,175 I'm really touched for three seconds 1721 01:46:35,138 --> 01:46:36,878 Please believe me 1722 01:46:36,890 --> 01:46:38,846 I will be responsible for saving our zoo 1723 01:46:40,227 --> 01:46:42,934 Are you asking me to open a zoo? 1724 01:46:43,855 --> 01:46:45,561 More than just a zoo 1725 01:46:45,565 --> 01:46:48,682 Hope in Paradise Resort Arrange an ecological zoo 1726 01:46:48,693 --> 01:46:52,936 Let's live with some of the little animals we currently have 1727 01:46:53,573 --> 01:46:58,112 If so Sell the current zoo land to the paradise 1728 01:46:58,620 --> 01:46:59,609 and many more 1729 01:47:00,497 --> 01:47:02,533 Isn't the owner of that land Gabriel? 1730 01:47:02,541 --> 01:47:04,281 Gabriel will definitely agree 1731 01:47:04,292 --> 01:47:05,793 I'll take care of it 1732 01:47:06,628 --> 01:47:08,129 Resort built now 1733 01:47:08,130 --> 01:47:10,746 You are being scolded 1734 01:47:11,133 --> 01:47:12,248 To make money by cutting trees and digging mountains 1735 01:47:13,218 --> 01:47:16,335 If you get an eco zoo in the resort 1736 01:47:16,346 --> 01:47:18,678 Will turn into an eco-park resort 1737 01:47:21,810 --> 01:47:23,766 Eco Resort 1738 01:47:26,731 --> 01:47:27,641 not bad 1739 01:47:28,775 --> 01:47:31,187 As long as Gabriel agrees, do it 1740 01:47:40,620 --> 01:47:42,030 This is what I was responsible for before 1741 01:47:42,038 --> 01:47:44,029 Gabriel Funds Schedule 1742 01:47:44,749 --> 01:47:46,330 OK, that's it 1743 01:47:53,091 --> 01:47:55,252 what happened? I said I won't mention you 1744 01:47:55,886 --> 01:47:57,171 The source of this information is obvious 1745 01:47:57,179 --> 01:47:59,261 Of course I know it's me 1746 01:47:59,264 --> 01:48:00,629 Then you firmly deny it 1747 01:48:01,641 --> 01:48:04,519 Why should I give this to you? 1748 01:48:04,519 --> 01:48:05,975 We are friends 1749 01:48:05,979 --> 01:48:08,311 Don't you say you don't need friends? 1750 01:48:10,108 --> 01:48:12,394 How could life be without friends? 1751 01:48:12,777 --> 01:48:14,563 This life cannot go alone 1752 01:48:16,740 --> 01:48:18,105 I love you friend 1753 01:48:18,700 --> 01:48:20,440 If no answer is given within 24 hours 1754 01:48:20,452 --> 01:48:22,488 Give the information to the prosecutor's office 1755 01:48:23,663 --> 01:48:24,778 Attorney Jiang said 1756 01:48:26,082 --> 01:48:28,619 This is not a transaction but a notice 1757 01:48:30,337 --> 01:48:31,918 Just do what he wants 1758 01:48:33,423 --> 01:48:34,754 Then find out 1759 01:48:39,679 --> 01:48:40,589 lawyer 1760 01:48:41,848 --> 01:48:44,385 We will ask you, Mr. Jiang. 1761 01:48:44,392 --> 01:48:45,723 Ah yes 1762 01:48:45,727 --> 01:48:47,968 Environmental organizations and animal protection associations 1763 01:48:47,979 --> 01:48:49,719 Collecting petitions 1764 01:48:49,731 --> 01:48:52,894 Our law school alumni association is also exerting strength 1765 01:48:52,901 --> 01:48:55,608 According to the current situation, it should not be unemployed 1766 01:48:55,612 --> 01:48:57,068 I heard that the execution was suspended 1767 01:48:57,072 --> 01:49:00,360 Will revoke the lawyer's license for several years 1768 01:49:01,117 --> 01:49:03,449 Be honest with the prosecution. 1769 01:49:03,453 --> 01:49:05,068 Don't worry about this later ... 1770 01:49:07,123 --> 01:49:08,988 I worry more about myself 1771 01:49:09,668 --> 01:49:10,623 Myself 1772 01:49:12,712 --> 01:49:13,827 Sorry senior 1773 01:49:15,048 --> 01:49:16,288 Damn it 1774 01:49:17,092 --> 01:49:18,002 Let's go 1775 01:49:36,778 --> 01:49:38,518 I didn't think so much 1776 01:49:38,530 --> 01:49:40,361 how? Sorry? 1777 01:49:40,365 --> 01:49:42,481 -Over there -I'm coming 1778 01:49:42,492 --> 01:49:44,073 Snapshot 1779 01:49:44,077 --> 01:49:46,033 Don't lose your temper, make an expression of remorse 1780 01:49:46,997 --> 01:49:48,612 Is this something to do with JH? 1781 01:49:48,623 --> 01:49:51,080 -Please borrow -Is this serious? 1782 01:49:51,751 --> 01:49:53,332 -Please borrow -What about the animals in the future? 1783 01:49:53,336 --> 01:49:54,951 I will be honest 1784 01:49:54,963 --> 01:49:56,544 What happened to polar bears drinking cola? 1785 01:49:56,548 --> 01:49:57,982 Please say something 1786 01:50:06,583 --> 01:50:08,583 (one year later) 1787 01:50:31,284 --> 01:50:32,484 (Africa Paradise Europe Paradise) 1788 01:50:32,585 --> 01:50:33,785 (Ecopark Botanical Garden) 1789 01:50:33,886 --> 01:50:35,086 (Park Animal Culture Center Paradise Park) 1790 01:50:35,187 --> 01:50:36,687 (Australian Paradise) 1791 01:50:37,588 --> 01:50:40,388 (Natural and human coexist) 1792 01:50:40,889 --> 01:50:43,889 (Park Paradise Zoo Resort) 1793 01:50:51,144 --> 01:50:54,386 My long dream 1794 01:50:55,273 --> 01:50:57,730 To be achieved in Dongshan 1795 01:50:58,151 --> 01:50:59,812 Paradise Ecological Zoo 1796 01:51:00,320 --> 01:51:03,562 Not a zoo that originally made tourists happy 1797 01:51:03,573 --> 01:51:06,440 But no cement and no barbed wire 1798 01:51:06,451 --> 01:51:09,238 Close to nature itself 1799 01:51:09,245 --> 01:51:14,911 Asia's largest ecological zoo 1800 01:51:15,877 --> 01:51:18,869 It's like she's been in the zoo before. 1801 01:51:20,840 --> 01:51:22,705 We are now clerks of the park 1802 01:51:24,594 --> 01:51:28,837 Headmaster The polar bear in the zoo How's it going? 1803 01:51:29,265 --> 01:51:30,095 Polar bear? 1804 01:51:30,100 --> 01:51:30,759 Yes 1805 01:51:31,476 --> 01:51:32,807 No more 1806 01:51:33,353 --> 01:51:34,308 why? 1807 01:51:34,896 --> 01:51:37,433 Immigrated to a cold country 1808 01:51:38,108 --> 01:51:39,143 Immigration? 1809 01:51:41,044 --> 01:51:44,044 (Canadian Polar Bear Cultural Center) 1810 01:52:12,308 --> 01:52:13,718 In there? 1811 01:52:13,727 --> 01:52:14,887 Not in 1812 01:52:19,232 --> 01:52:20,972 Look the same 1813 01:52:28,867 --> 01:52:30,232 That ... sorry 1814 01:52:30,243 --> 01:52:32,950 Are you Korean? 1815 01:52:32,954 --> 01:52:34,194 Ah yes 1816 01:52:35,039 --> 01:52:38,202 That's right, the fake zoo director 1817 01:52:38,209 --> 01:52:39,289 Is it you? 1818 01:52:40,420 --> 01:52:41,079 Yes 1819 01:52:41,880 --> 01:52:44,292 You are also famous among the overseas Chinese here 1820 01:52:44,299 --> 01:52:45,004 me? 1821 01:52:45,008 --> 01:52:48,000 But was he released so soon? 1822 01:52:48,011 --> 01:52:49,467 I am not detained 1823 01:52:50,722 --> 01:52:52,212 Suspended execution 1824 01:52:52,849 --> 01:52:54,464 400 hours of social services 1825 01:52:54,934 --> 01:52:58,722 If it is convenient, can we take a picture together? 1826 01:53:01,775 --> 01:53:02,685 This one� 1827 01:53:03,359 --> 01:53:04,565 please 1828 01:53:06,237 --> 01:53:08,148 -Thank you -Thank you 1829 01:53:12,285 --> 01:53:13,821 -I took it. /-Okay. 1830 01:53:13,863 --> 01:53:15,363 One two ... 1831 01:53:16,064 --> 01:53:16,869 three 1832 01:53:19,125 --> 01:53:20,285 -Thank you -Thank you 1833 01:53:20,293 --> 01:53:21,408 Thank you 1834 01:53:27,091 --> 01:53:28,672 Please do not post to the internet 1835 01:53:30,887 --> 01:53:32,923 Become an international star 1836 01:53:34,933 --> 01:53:36,013 Really 1837 01:53:47,904 --> 01:53:49,110 Black nose 1838 01:53:50,907 --> 01:53:51,942 Is that it? 1839 01:54:24,743 --> 01:54:28,543 "I won't hurt you" 122320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.