Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,920 --> 00:00:40,912
"Man that is born of woman
2
00:00:41,000 --> 00:00:43,037
"hath but a short time to live,
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,232
"and is full of misery.
4
00:00:46,080 --> 00:00:49,790
"He cometh up and is cut down like a flower.
5
00:00:50,760 --> 00:00:55,915
"He fleeth as it were a shadow,
and never continueth in one stay."
6
00:01:06,280 --> 00:01:07,839
Anything?
7
00:01:08,200 --> 00:01:09,919
Anything.
8
00:01:11,920 --> 00:01:15,675
You can take the girl out of the bourgeoisie,
9
00:01:19,000 --> 00:01:23,631
but can you take the bourgeoisie
10
00:01:25,240 --> 00:01:26,833
out of the girl?
11
00:01:26,920 --> 00:01:28,240
Anything.
12
00:01:34,120 --> 00:01:38,831
"For as much as it hath pleased
Almighty God in His great mercy
13
00:01:38,920 --> 00:01:43,551
"to take unto Himself the soul
of our dear sister here departed,
14
00:01:44,080 --> 00:01:46,959
"we therefore commit her body to the ground,
15
00:01:47,680 --> 00:01:53,836
"earth to earth, ashes to ashes, dust to dust,
16
00:01:54,800 --> 00:01:58,635
"in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life,
17
00:01:59,080 --> 00:02:02,994
"through our Lord Jesus Christ." Amen.
18
00:02:31,960 --> 00:02:33,792
Stay! Everybody stay.
19
00:02:39,440 --> 00:02:40,920
Jesus Christ!
20
00:02:41,800 --> 00:02:43,519
You stupid bastard!
21
00:02:46,600 --> 00:02:48,876
You've lost it, haven't you? You've lost it!
22
00:03:10,640 --> 00:03:12,472
Ricky, what are you doing here?
23
00:03:12,560 --> 00:03:13,994
I've left home.
24
00:03:30,720 --> 00:03:32,712
You'll wake up in the morning,
it'll all be a nasty dream.
25
00:03:32,800 --> 00:03:35,634
- I'll call the police.
- I don't think so.
26
00:03:41,320 --> 00:03:42,834
He should be locked up.
27
00:03:55,160 --> 00:03:59,154
I don't want to go back.
Why won't you listen to me?
28
00:04:00,520 --> 00:04:03,672
- It's your home.
- I don't want it to be my home.
29
00:04:04,120 --> 00:04:06,157
She doesn't care about me.
30
00:04:06,240 --> 00:04:09,358
She leaves home in a bad mood
and she comes home in a bad mood.
31
00:04:10,440 --> 00:04:13,433
I'm just something to kick around the house.
32
00:04:13,760 --> 00:04:16,320
- I've had it with her. AIII want...
- Ricky.
33
00:04:16,400 --> 00:04:18,392
I'm talking to you, Sam.
34
00:04:31,760 --> 00:04:34,798
- You get to your room.
- Yeah, I'm going, aren't I?
35
00:04:34,880 --> 00:04:36,599
What's this about?
36
00:04:37,680 --> 00:04:40,320
Don't ask her, ask me! What am I, invisible?
37
00:04:40,400 --> 00:04:43,393
- You're a lying little shit, that's what you are.
- Wyn.
38
00:04:43,480 --> 00:04:45,756
- Now get out of my sight.
- I hate you.
39
00:04:45,840 --> 00:04:47,638
- Right, you little...
- Wyn!
40
00:04:48,160 --> 00:04:50,231
What's the matter with you?
41
00:04:50,480 --> 00:04:52,472
What's the matter with me?
42
00:04:52,560 --> 00:04:54,711
I've got a sick mother to look after,
43
00:04:54,800 --> 00:04:56,871
I have to hold down the world's
most tedious bloody job,
44
00:04:56,960 --> 00:04:58,997
and when I get home, I discover that my son
45
00:04:59,080 --> 00:05:02,630
has been suspended from school
for being drunk in class.
46
00:05:04,160 --> 00:05:06,311
You're falling apart, Mark.
47
00:05:07,040 --> 00:05:09,680
What would she think of you now?
48
00:05:09,760 --> 00:05:11,911
She'd despise you.
49
00:05:13,840 --> 00:05:16,560
You've gone soft, Bird. You've lost it.
50
00:05:16,840 --> 00:05:19,753
Well, if you don't like it, you can leave.
51
00:05:25,400 --> 00:05:27,869
You'd be nothing without us, Bird.
52
00:05:29,200 --> 00:05:34,992
Now, you were a sad, lonely bastard
before we found you,
53
00:05:37,840 --> 00:05:42,073
and you'll be a sad, lonely bastard when we leave.
54
00:06:00,640 --> 00:06:02,518
- Is Mark with you?
- No.
55
00:06:03,120 --> 00:06:05,112
- Where is he?
- He's gone.
56
00:06:05,480 --> 00:06:08,996
- What do you mean, gone?
- I mean gone. Not coming back.
57
00:06:10,000 --> 00:06:11,229
Disparu.
58
00:06:11,320 --> 00:06:13,039
Where is he, Bird?
59
00:06:14,040 --> 00:06:16,350
It's just you and me now, Franny.
60
00:06:16,680 --> 00:06:19,832
- Have I shown you Jenny's ultrascan?
- Yes.
61
00:06:19,920 --> 00:06:23,072
The little eyes that light up
as you walk into the room.
62
00:06:23,160 --> 00:06:26,471
The deep primeval satisfaction
of begetting a child.
63
00:06:26,560 --> 00:06:31,271
The crying. The nappies. The lack of sleep.
64
00:06:31,920 --> 00:06:34,151
And then they grow into teenage boys.
65
00:06:35,040 --> 00:06:37,839
Ricky? He'll be all right.
66
00:06:38,240 --> 00:06:41,233
I'm not so sure. He's so angry.
67
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
About what?
68
00:06:44,440 --> 00:06:46,591
Everything. Nothing.
69
00:06:51,480 --> 00:06:55,793
Walter! Walter, come here.
70
00:06:57,320 --> 00:06:59,710
What have you got there, you stupid dog?
71
00:06:59,800 --> 00:07:01,632
Walter, leave, leave!
72
00:07:06,680 --> 00:07:09,752
- Life definitely extinct, Harriet.
- Get away.
73
00:07:09,840 --> 00:07:12,833
- What have we got, Tom?
- Male. Mid to late 20s.
74
00:07:12,920 --> 00:07:15,560
A bit hard to tell much else.
Been there for quite some time.
75
00:07:15,640 --> 00:07:17,791
- Dr Ryan.
- Tom.
76
00:07:18,240 --> 00:07:20,596
- Who's this?
- Dr Owen, police surgeon.
77
00:07:20,680 --> 00:07:23,832
You must be Samantha Ryan.
I've heard a lot about you.
78
00:07:23,920 --> 00:07:25,957
Why aren't you wearing your overalls?
79
00:07:26,280 --> 00:07:29,193
Well, didn't seem a lot of point.
I was in and out in a jiffy.
80
00:07:29,280 --> 00:07:32,318
Well, surely the point is
you could have contaminated a crime scene.
81
00:07:32,400 --> 00:07:34,312
Yes. Sorry.
82
00:07:34,400 --> 00:07:37,677
Which is what I teach my students
in the first hour.
83
00:07:40,240 --> 00:07:41,594
Excuse me.
84
00:07:43,000 --> 00:07:45,390
He's a police surgeon. He should know the rules.
85
00:07:45,480 --> 00:07:48,996
He's also a widower, Dr Ryan,
who buried his wife two weeks ago.
86
00:07:49,080 --> 00:07:50,878
Well, I didn't know that.
87
00:07:50,960 --> 00:07:54,636
Can we get on, please?
I need to know if this is a murder investigation.
88
00:07:57,880 --> 00:08:00,873
I think that answers your question,
Detective Superintendent.
89
00:08:00,960 --> 00:08:03,475
- What is it?
- Some sort of ligature.
90
00:08:03,760 --> 00:08:06,355
The body is that of an adult male.
91
00:08:06,440 --> 00:08:10,673
He is naked and there is
extensive decomposition taking place.
92
00:08:11,000 --> 00:08:14,755
The right hand and part of the left foot
appear missing.
93
00:08:14,840 --> 00:08:18,595
We've got the hand, ma'am.
The dog wanted to keep it as a reward.
94
00:08:18,680 --> 00:08:22,640
There are also injuries to the torso and the arms.
95
00:08:22,760 --> 00:08:26,151
Three fingers on the left hand are also missing.
96
00:08:26,480 --> 00:08:28,233
Has the dog got those?
97
00:08:29,360 --> 00:08:34,116
I'll just take the temperature of the maggot mass
to establish the speed of development.
98
00:08:34,200 --> 00:08:36,317
Jesus. His skin's moving.
99
00:08:36,800 --> 00:08:39,998
Ma'am! I've found some clothes.
100
00:08:56,280 --> 00:08:59,079
He's missing his little friend, isn't he?
101
00:09:28,520 --> 00:09:32,070
There's some evidence of injury
to the chest and abdomen.
102
00:09:32,160 --> 00:09:34,834
Could you roll the body over
on its side for me, please?
103
00:09:40,760 --> 00:09:44,276
The rear of the body
appears to be clear of any injury.
104
00:09:44,520 --> 00:09:45,874
Okay. Thank you.
105
00:09:47,080 --> 00:09:50,710
Examination terminated 0527.
106
00:09:52,640 --> 00:09:58,193
This is useful. Mark James, 24, Hawksteth Hall.
107
00:09:59,960 --> 00:10:01,030
You know him?
108
00:10:01,120 --> 00:10:04,636
I know the house. Sebastianne Bird's house.
109
00:10:04,720 --> 00:10:05,949
Do you want me to speak to him?
110
00:10:06,040 --> 00:10:08,111
Bring him in.
111
00:10:08,200 --> 00:10:09,316
I think you'll like him.
112
00:10:16,320 --> 00:10:19,631
I've known Mark for years
and I've never seen these.
113
00:10:21,440 --> 00:10:23,238
We didn't have mummies and daddies
114
00:10:23,320 --> 00:10:27,553
and photographs of us under the Christmas tree
with the cat, did we?
115
00:10:28,440 --> 00:10:31,592
We were all far too special for that.
116
00:10:33,480 --> 00:10:34,914
Look at this one.
117
00:10:35,000 --> 00:10:38,516
Who would've guessed that
the world's most immoral man was a choirboy?
118
00:10:40,640 --> 00:10:42,313
Where is he, Bird?
119
00:10:43,720 --> 00:10:45,154
I don't know.
120
00:10:45,680 --> 00:10:48,798
We had an argument, I told him to go, he went.
121
00:10:50,560 --> 00:10:55,351
But he hasn't got anywhere to go.
We're everything he's got.
122
00:10:58,800 --> 00:11:00,200
I miss him.
123
00:11:03,440 --> 00:11:04,715
So do I.
124
00:11:06,280 --> 00:11:07,509
I know.
125
00:11:28,440 --> 00:11:29,840
I'll get you, son!
126
00:11:30,000 --> 00:11:31,719
Come on, come on!
127
00:11:36,200 --> 00:11:37,475
Old Bill!
128
00:12:36,600 --> 00:12:39,752
- Not bad, eh?
- It's all right.
129
00:12:45,080 --> 00:12:46,639
Get out of the way.
130
00:12:52,720 --> 00:12:53,756
Police.
131
00:12:53,840 --> 00:12:55,911
What a pleasant surprise. Do come in.
132
00:13:01,000 --> 00:13:02,514
- Mark James.
- What is it?
133
00:13:02,600 --> 00:13:04,432
The police. They want Mark.
134
00:13:04,520 --> 00:13:07,035
We know exactly where he is.
We want to know how he got there.
135
00:13:07,120 --> 00:13:09,874
- Where is he?
- I'm afraid he's dead.
136
00:13:15,000 --> 00:13:18,596
There are incised wounds
over the chest and abdomen.
137
00:13:21,360 --> 00:13:25,115
One wound runs in a vertical direction
138
00:13:25,200 --> 00:13:28,477
from the base of the neck
to the suprapubic region.
139
00:13:29,280 --> 00:13:33,638
And there is a further one
running in a horizontal direction
140
00:13:34,120 --> 00:13:36,032
over the lower abdomen,
141
00:13:37,080 --> 00:13:41,711
forming a sort of cross. An upside-down cross.
142
00:13:44,120 --> 00:13:45,520
Tom.
143
00:13:46,200 --> 00:13:48,669
They've just arrested a kid
for setting off car alarms.
144
00:13:48,760 --> 00:13:49,830
What are you telling me for?
145
00:13:49,920 --> 00:13:53,118
- Samantha Ryan's son.
- You're joking.
146
00:13:53,200 --> 00:13:55,237
Right. Stick him in CID.
147
00:13:55,320 --> 00:13:56,310
- Mm-hm.
- Ta.
148
00:14:00,960 --> 00:14:02,474
This way, please.
149
00:14:13,360 --> 00:14:15,750
You know you're entitled to a lawyer?
150
00:14:19,080 --> 00:14:22,915
- How long have you known Mark James?
- A few years.
151
00:14:23,000 --> 00:14:26,118
He lived with you in your house. Is that right?
152
00:14:26,360 --> 00:14:28,192
He was my guest, yes.
153
00:14:28,360 --> 00:14:31,751
- When did he leave?
- Two weeks ago.
154
00:14:31,840 --> 00:14:33,513
Why did he leave?
155
00:14:33,720 --> 00:14:36,155
He was my guest, not my prisoner.
156
00:14:37,360 --> 00:14:39,352
Was he in good spirits?
157
00:14:39,960 --> 00:14:41,679
Good spirits were in him.
158
00:14:41,760 --> 00:14:42,910
He was drunk?
159
00:14:43,000 --> 00:14:45,117
Well, it was between the hours
of midnight and midnight,
160
00:14:45,200 --> 00:14:47,760
so, yes, he was drunk.
161
00:14:48,000 --> 00:14:50,879
- And that was the last time you saw him?
- Yes.
162
00:14:51,040 --> 00:14:52,838
Was there anything odd about his behaviour?
163
00:14:54,200 --> 00:14:57,113
There was always something odd
about Mark's behaviour.
164
00:14:59,480 --> 00:15:02,598
You don't seem very upset
about your friend's death, Mr Bird,
165
00:15:02,680 --> 00:15:04,831
if you don't mind me saying.
166
00:15:05,760 --> 00:15:09,754
You don't have a clue how I feel, Miss Farmer.
167
00:15:09,840 --> 00:15:11,638
And I do mind you saying.
168
00:15:12,400 --> 00:15:14,960
Did Bird and Mark have some sort of argument?
169
00:15:15,040 --> 00:15:16,520
I don't know.
170
00:15:17,080 --> 00:15:20,756
How was Mark the last time you saw him?
Happy? Depressed?
171
00:15:22,440 --> 00:15:26,036
He's been a bit up and down. A bit out of control.
172
00:15:26,320 --> 00:15:29,711
I thought being out of control
was one of the house rules.
173
00:15:31,880 --> 00:15:34,475
Tell me more about Bird and Mark.
174
00:15:34,560 --> 00:15:36,438
There's nothing to tell.
175
00:15:36,520 --> 00:15:38,830
Don't try to protect him, Fran.
176
00:15:39,160 --> 00:15:40,480
Can I go?
177
00:15:40,640 --> 00:15:43,109
Well, you're not under arrest.
You can go whenever you want.
178
00:15:43,200 --> 00:15:45,078
But I'm sure you want to help us.
179
00:15:45,160 --> 00:15:48,039
Fran, you say you've known Mark James
for a long time.
180
00:15:48,360 --> 00:15:50,670
You're obviously very fond of him.
181
00:15:51,160 --> 00:15:55,439
So you must want to help catch his killer,
don't you?
182
00:15:57,400 --> 00:15:59,153
Well, don't you, Fran?
183
00:16:00,320 --> 00:16:02,039
I need the toilet.
184
00:16:24,240 --> 00:16:28,075
I've put a young guy into the CID room.
Richard Ryan, he's about 16.
185
00:16:28,160 --> 00:16:30,755
Now, don't you bother doing the paperwork for it.
I'll do it.
186
00:16:30,840 --> 00:16:32,274
- All right?
- Okay, sir. Fine.
187
00:16:34,240 --> 00:16:35,640
He knows something.
188
00:16:35,720 --> 00:16:38,713
Well, Fran's really upset,
but I don't think she knows anything.
189
00:16:38,800 --> 00:16:40,234
You keeping him in?
190
00:16:40,320 --> 00:16:43,154
His lawyer could get Hitler off a charge.
191
00:16:43,560 --> 00:16:45,552
We'll let him go for now.
192
00:16:51,360 --> 00:16:52,714
Fran?
193
00:16:56,920 --> 00:16:58,070
Fran?
194
00:17:05,280 --> 00:17:07,192
What's your dad gonna say about this?
195
00:17:07,280 --> 00:17:09,192
You'd have to find him and ask him, wouldn't you?
196
00:17:09,280 --> 00:17:12,000
- Where is he, then?
- Don't know.
197
00:17:12,880 --> 00:17:15,952
- You know what I found this morning?
- No.
198
00:17:16,480 --> 00:17:19,757
The body of a young guy, about your age.
199
00:17:20,240 --> 00:17:22,755
- Oh, yeah?
- Well, I say body.
200
00:17:23,120 --> 00:17:27,080
Wasn't much body left, really.
Maggots had seen to that.
201
00:17:27,760 --> 00:17:30,434
He used to jump up and down on cars, didn't he?
202
00:17:30,520 --> 00:17:33,558
Yeah. Yeah, I think he did.
203
00:17:35,160 --> 00:17:36,594
Where's Mark? I want to see...
204
00:17:36,680 --> 00:17:38,319
- You can't come in here, love!
- Get her out of here!
205
00:17:38,400 --> 00:17:39,550
Mark?
206
00:17:39,640 --> 00:17:42,360
- Get her out.
- Come on, love, out we go.
207
00:17:57,520 --> 00:17:59,398
What's she doing here?
208
00:18:06,840 --> 00:18:09,753
You stay out here till I call. Sit.
209
00:18:14,560 --> 00:18:15,880
Hi, Fran.
210
00:18:16,280 --> 00:18:20,035
Look, there's nothing you can do here.
Why don't you just go home?
211
00:18:20,120 --> 00:18:21,395
I don't have a home.
212
00:18:21,480 --> 00:18:23,199
Well, you live with Bird, don't you?
213
00:18:23,280 --> 00:18:25,317
I don't have a home.
214
00:18:29,280 --> 00:18:33,399
And you, don't move,
and don't say a bloody word.
215
00:18:39,480 --> 00:18:40,675
Pigs, eh?
216
00:18:51,880 --> 00:18:54,759
I'm curious about these marks on the body.
217
00:18:54,920 --> 00:18:59,199
There's one here, and one there,
like an upside-down cross.
218
00:18:59,440 --> 00:19:01,352
- What do they mean?
- No idea.
219
00:19:01,440 --> 00:19:04,956
- Someone cut him up?
- Someone cut him up very deliberately, I'd say.
220
00:19:05,040 --> 00:19:06,713
Any evidence of sexual assault?
221
00:19:06,800 --> 00:19:10,430
No obvious evidence, but you have to bear in mind
the degree of decomposition.
222
00:19:10,520 --> 00:19:13,479
Why strip a body naked,
carve an upside-down cross in it
223
00:19:13,560 --> 00:19:15,313
and dump it in a disused building?
224
00:19:15,400 --> 00:19:18,837
Some sort of ritual?
Is your suspect weird enough for that?
225
00:19:19,600 --> 00:19:22,069
I think we'd better go and find out.
226
00:19:22,360 --> 00:19:25,876
Oh, Dr Ryan, I almost forgot.
I've got something for you.
227
00:19:25,960 --> 00:19:28,680
- We picked it up earlier this morning.
- What is it?
228
00:19:28,760 --> 00:19:30,080
Your son.
229
00:19:32,880 --> 00:19:34,633
You get used to it.
230
00:19:36,280 --> 00:19:38,317
I've seen dozens of them.
231
00:19:39,080 --> 00:19:41,549
Smell's the worst thing, of course.
232
00:19:41,640 --> 00:19:44,997
Then there's the bit where they peel the face off.
That's pretty gross.
233
00:19:52,840 --> 00:19:54,354
Now listen, wee man.
234
00:19:54,440 --> 00:19:59,231
If you ever lie to me again,
I will rip you apart. Understand?
235
00:20:03,480 --> 00:20:04,596
Pig.
236
00:20:05,720 --> 00:20:08,633
What's going on?
Why did you tell them I was your mother?
237
00:20:08,720 --> 00:20:09,949
Why do you think?
238
00:20:10,040 --> 00:20:13,112
- She'd go ballistic, wouldn't she?
- With every right.
239
00:20:13,200 --> 00:20:16,591
- Oh, you're not going to tell her, are you?
- Of course I'm gonna tell her.
240
00:20:16,680 --> 00:20:19,673
- She'll only blame you anyway.
- Me?
241
00:20:19,760 --> 00:20:22,912
You're a bad influence on me. Wild child.
242
00:20:23,800 --> 00:20:26,315
Nice try, Ricky. I'm still going to tell her.
243
00:20:27,680 --> 00:20:30,115
Excuse me, boss. Security want a word.
244
00:20:30,200 --> 00:20:32,715
Not as much as I do. You stay here.
245
00:21:09,480 --> 00:21:11,472
All on your own now, then, Bird.
246
00:21:12,680 --> 00:21:16,356
Saw Fran at the mortuary.
She's never coming back.
247
00:21:18,960 --> 00:21:20,110
Sorry, sir.
248
00:21:20,200 --> 00:21:22,795
Don't worry about it.
He won't need it where he's going.
249
00:21:22,880 --> 00:21:23,996
Sir.
250
00:21:34,000 --> 00:21:35,639
Bye bye, Birdie.
251
00:22:09,600 --> 00:22:11,114
Hello, Daniel.
252
00:22:18,400 --> 00:22:22,235
You look different.
I'm not sure how, exactly, just different.
253
00:22:25,200 --> 00:22:27,840
- It suits you.
- What do you want, Fran?
254
00:22:28,200 --> 00:22:29,634
Mark's dead.
255
00:22:32,560 --> 00:22:33,630
Jesus.
256
00:22:33,720 --> 00:22:35,712
- He's been murdered.
- Oh, Christ!
257
00:22:38,960 --> 00:22:40,792
I don't want to know.
258
00:22:42,800 --> 00:22:44,473
So don't tell me.
259
00:22:47,920 --> 00:22:49,752
Well, can you go now?
260
00:22:50,360 --> 00:22:52,397
Hm? Just go.
261
00:22:54,720 --> 00:22:57,440
Get out of my life, and leave me alone.
262
00:23:00,400 --> 00:23:02,551
I've got nowhere else to go.
263
00:23:08,920 --> 00:23:10,912
I thought I'd take Ricky out this weekend.
264
00:23:11,000 --> 00:23:13,469
- Oh, yes?
- If he'd like to.
265
00:23:13,560 --> 00:23:16,200
I'm his mother. I think you'd better ask me first.
266
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
What's the matter now?
267
00:23:18,360 --> 00:23:20,431
Well, I might not be
the best mother in the world, Sam,
268
00:23:20,520 --> 00:23:22,193
but I do my best.
269
00:23:22,440 --> 00:23:25,990
I mean, five minutes under your influence
and he's been arrested,
270
00:23:26,080 --> 00:23:30,711
he's spent hours in a police station,
and he's just seen his first dead body.
271
00:23:31,720 --> 00:23:34,315
No, he's not coming out this weekend.
272
00:23:38,960 --> 00:23:41,031
Number three, please, love.
273
00:23:42,160 --> 00:23:44,311
She shouldn't have spoken to you like that.
274
00:23:44,400 --> 00:23:47,279
Of course she should, Trevor.
That's my entire point.
275
00:23:47,360 --> 00:23:48,714
Not in front of everyone.
276
00:23:48,800 --> 00:23:52,555
Look, I came here to apologise for my behaviour,
not for you to justify it.
277
00:23:52,640 --> 00:23:53,710
You had your reasons.
278
00:23:53,800 --> 00:23:56,838
None of which count.
I could have put an entire investigation at risk.
279
00:23:56,920 --> 00:23:59,799
Dr Ryan is a fine woman
and a brilliant pathologist,
280
00:23:59,880 --> 00:24:02,076
but sometimes she can be a bit blinkered.
281
00:24:02,160 --> 00:24:03,674
She's an A to Z kind of girl.
282
00:24:03,760 --> 00:24:05,991
Something gets in her way
and she just tramples over it.
283
00:24:06,080 --> 00:24:10,154
Including, I'm afraid, people's feelings.
Isn't that right, Sam?
284
00:24:11,520 --> 00:24:13,716
You must miss her very much.
285
00:24:14,080 --> 00:24:17,756
What once was warm is now cold.
286
00:24:17,840 --> 00:24:20,674
What was light is now dark.
287
00:24:22,040 --> 00:24:24,714
Cold and dark for the rest of my life.
288
00:24:26,120 --> 00:24:30,433
Anyway, I have been upset lately and this may
have compromised me professionally,
289
00:24:30,520 --> 00:24:32,557
but it won't happen again.
290
00:24:33,080 --> 00:24:35,276
I hope you'll accept my apology, Dr Ryan.
291
00:24:35,360 --> 00:24:37,352
- Oh, there's no need.
- I think there is.
292
00:24:37,440 --> 00:24:39,352
Okay. Apology accepted.
293
00:24:39,880 --> 00:24:44,557
In my experience, friendships that start badly
often end up the strongest.
294
00:24:44,680 --> 00:24:45,716
I hope so.
295
00:24:45,800 --> 00:24:47,553
What do you reckon of these, Richard?
296
00:24:47,640 --> 00:24:50,314
Sam thinks we might have a crazed coven
running around the countryside.
297
00:24:50,400 --> 00:24:51,550
I never said that.
298
00:24:51,640 --> 00:24:53,552
She's been in London too long.
299
00:24:53,760 --> 00:24:57,913
Interesting. You should speak to Simon Clarke.
300
00:24:58,280 --> 00:25:00,670
- Clarke?
- Not Clarke. The man's as mad as a hatter.
301
00:25:00,760 --> 00:25:01,989
He knows his stuff.
302
00:25:02,080 --> 00:25:03,958
- Who is he?
- He's a fellow at All Saints.
303
00:25:04,040 --> 00:25:05,633
Expert in all things occult.
304
00:25:05,720 --> 00:25:07,712
Expert in all things bollocks.
305
00:25:07,800 --> 00:25:09,996
- Thank you.
- My pleasure.
306
00:25:29,800 --> 00:25:33,350
Now. There. You see?
307
00:25:34,400 --> 00:25:36,471
Why garrotte them
when they're about to be burnt?
308
00:25:36,560 --> 00:25:39,120
If they admitted their guilt and returned to God,
309
00:25:39,200 --> 00:25:42,671
they would be garrotted
before the flames reached them.
310
00:25:43,360 --> 00:25:46,876
- What's this around their wrists?
- Ah, garlands of ivy.
311
00:25:47,040 --> 00:25:51,319
It was supposed to stop the witches
from using their powers against the executioners.
312
00:25:52,360 --> 00:25:54,636
Very big on ivy, executioners.
313
00:25:55,040 --> 00:25:57,509
I'm not sure where this all leads me,
to be quite honest.
314
00:25:57,600 --> 00:26:00,593
I think you'll find it would lead you
right up to the present day.
315
00:26:00,680 --> 00:26:04,560
There are over a quarter of a million
practising witches and warlocks in this country.
316
00:26:04,640 --> 00:26:06,040
Yeah, but they're just a bunch of inadequates
317
00:26:06,120 --> 00:26:08,112
who like to take their kit off in the woods,
aren't they?
318
00:26:09,360 --> 00:26:11,397
Everyone needs something to believe in,
don't they?
319
00:26:11,480 --> 00:26:13,073
Like witchcraft?
320
00:26:13,320 --> 00:26:16,711
Well, it has a certain frisson, doesn't it?
321
00:26:18,520 --> 00:26:21,592
I had this student here a couple of years ago.
322
00:26:22,360 --> 00:26:25,831
He got sent down for seducing
one of the fellow's wives
323
00:26:25,920 --> 00:26:29,231
and selling the photographs
to the student magazine.
324
00:26:30,400 --> 00:26:33,598
But before he left us,
he wrote rather a brilliant paper
325
00:26:33,680 --> 00:26:36,354
on the occult and contemporary society.
326
00:26:36,800 --> 00:26:40,919
Now, if anyone can help you on this, he can.
327
00:26:42,040 --> 00:26:43,713
Sebastianne Bird.
328
00:26:44,280 --> 00:26:48,354
Mark was unhappy. His unhappiness
was starting to make me unhappy.
329
00:26:48,440 --> 00:26:52,480
I pointed this out to Mr James
and Mr James took exception to it.
330
00:26:52,960 --> 00:26:55,156
So I said he could jolly well
go and live somewhere else
331
00:26:55,240 --> 00:26:56,754
until he sorted himself out.
332
00:26:56,840 --> 00:26:58,320
Was there violence?
333
00:26:58,400 --> 00:27:01,120
There was a brief and ungainly
exchange of blows, yes.
334
00:27:01,200 --> 00:27:04,113
Was Mark unconscious when you left him,
or when you say you left him?
335
00:27:04,200 --> 00:27:07,398
No. But he was about to open
his second bottle of bourbon,
336
00:27:07,480 --> 00:27:09,073
so unconsciousness was imminent.
337
00:27:09,160 --> 00:27:11,550
Mark James and unconsciousness
were very old friends.
338
00:27:11,640 --> 00:27:14,155
Was he dead when you left him, Mr Bird?
339
00:27:14,240 --> 00:27:17,836
Detective Superintendent,
you've arrested my client on suspicion of murder.
340
00:27:17,920 --> 00:27:20,389
That is an extremely serious allegation.
341
00:27:20,480 --> 00:27:22,790
It's an extremely serious matter, Mr Brewer.
342
00:27:22,880 --> 00:27:26,874
So far, all I've heard is innuendo
and wishful thinking on your part.
343
00:27:26,960 --> 00:27:29,520
His blood was all over the dead man's clothes.
344
00:27:29,600 --> 00:27:31,671
A few spots, I think you said.
345
00:27:31,760 --> 00:27:34,036
That's not innuendo, that's fact.
346
00:27:34,120 --> 00:27:37,318
- He explained that.
- He came up with an explanation.
347
00:27:38,880 --> 00:27:42,237
- If you've got no further evidence...
- Witchcraft, Mr Bird.
348
00:27:42,320 --> 00:27:44,357
Witchcraft, Miss Farmer?
349
00:27:44,440 --> 00:27:46,477
An interest of yours, I understand?
350
00:27:46,560 --> 00:27:49,951
Yes, it's an interest. I have many interests.
351
00:27:50,840 --> 00:27:53,833
Is this yours? I am showing Mr Bird a book.
352
00:27:54,800 --> 00:27:56,439
Yes, that's mine.
353
00:27:56,520 --> 00:27:58,876
Turn to the marked page, please.
354
00:28:03,280 --> 00:28:06,079
Does that have any significance for you?
355
00:28:06,200 --> 00:28:08,271
- Not particularly.
- This is getting preposterous.
356
00:28:08,360 --> 00:28:11,034
It had enormous significance for Mr James.
357
00:28:11,600 --> 00:28:13,637
- In what way?
- I think you know.
358
00:28:14,200 --> 00:28:15,520
Well, you think wrong.
359
00:28:15,600 --> 00:28:18,434
That's how Mark James was killed.
360
00:28:18,880 --> 00:28:22,590
Strangled with a rope of Indian hemp,
stripped naked,
361
00:28:22,680 --> 00:28:25,798
and an upside-down cross carved into his chest.
362
00:28:27,720 --> 00:28:29,677
Mark James was murdered.
363
00:28:30,520 --> 00:28:33,354
You were the last person to see him alive.
364
00:28:33,440 --> 00:28:38,834
Your blood is on his clothes,
and this book was taken from your house.
365
00:28:41,320 --> 00:28:43,710
You've gone very quiet, Mr Bird.
366
00:28:46,160 --> 00:28:48,152
Feast your eyes on that.
367
00:28:54,640 --> 00:28:57,155
- Fibres?
- Found on Mark James's body.
368
00:28:57,880 --> 00:29:00,520
- Tweed jacket?
- How did you know that?
369
00:29:00,600 --> 00:29:02,796
Dr Owen wasn't wearing his overalls.
370
00:29:02,880 --> 00:29:07,159
- Oh, for God's sake!
- I know, I know. He did apologise.
371
00:29:07,640 --> 00:29:09,871
Listen, did they find any ivy at the scene?
372
00:29:09,960 --> 00:29:10,996
Ivy?
373
00:29:11,080 --> 00:29:13,356
If Bird committed this murder,
he would have done it properly.
374
00:29:13,440 --> 00:29:15,955
- There should be a garland of ivy.
- There isn't.
375
00:29:16,040 --> 00:29:17,838
I've logged everything they found.
376
00:29:18,320 --> 00:29:21,950
What we did was the most disgusting
and obscene thing I...
377
00:29:22,040 --> 00:29:23,759
I loathed myself.
378
00:29:23,840 --> 00:29:26,480
I loathed Bird and Mark. I loathed you.
379
00:29:26,800 --> 00:29:29,838
I never wanted to see or hear from you again.
380
00:29:30,120 --> 00:29:33,158
- What we did...
- We didn't do anything.
381
00:29:33,240 --> 00:29:36,074
- Exactly.
- She asked us not to.
382
00:29:36,640 --> 00:29:40,077
She was a kid. A drugged-up kid.
383
00:29:40,160 --> 00:29:44,120
- It's what she wanted.
- Don't give me that mystical crap, Fran.
384
00:29:44,680 --> 00:29:47,957
All the pretentious bollocks we talked. Jesus.
385
00:29:49,040 --> 00:29:51,396
She talked herself into her own death.
386
00:29:57,360 --> 00:29:59,033
I'm going to work.
387
00:30:00,520 --> 00:30:02,751
You make it sound like we killed her.
388
00:30:02,840 --> 00:30:06,277
Of course we bloody killed her! All of us!
389
00:30:31,480 --> 00:30:33,233
You'd better get used to this.
390
00:30:33,920 --> 00:30:37,914
You don't like me, do you, Adams?
But what have I ever done to you?
391
00:30:38,000 --> 00:30:40,435
Nothing. You just irritate me.
392
00:30:41,600 --> 00:30:43,512
Is this a black thing, Mr Adams?
393
00:30:43,600 --> 00:30:47,071
This is not a black thing.
This is a personality thing.
394
00:30:47,480 --> 00:30:49,233
You know he's gonna get me off, don't you?
395
00:30:49,320 --> 00:30:52,233
That wee prick of a lawyer? Maybe.
396
00:30:53,600 --> 00:30:55,398
You think you're better than me, don't you?
397
00:30:55,480 --> 00:30:56,960
It's not for me to say.
398
00:30:57,040 --> 00:31:01,557
You think you're better than all the people
who have to work really hard just to stand still.
399
00:31:01,640 --> 00:31:04,951
I bet you wash your car at the weekends,
don't you, Mr Adams?
400
00:31:05,040 --> 00:31:10,354
Listen, mate, it's a company car,
and it's filthy chasing after bastards like you.
401
00:31:11,520 --> 00:31:13,637
You try living without your money.
402
00:31:13,720 --> 00:31:16,519
You try eating shite like the rest of us.
403
00:31:16,720 --> 00:31:17,949
Then we'll see who's better.
404
00:31:21,800 --> 00:31:23,200
Sleep tight.
405
00:31:33,640 --> 00:31:38,795
You cannot put him at the scene of the murder.
You cannot link him with the time of the murder.
406
00:31:38,880 --> 00:31:43,591
You have a few spots of his blood,
which he has perfectly adequately explained.
407
00:31:43,680 --> 00:31:44,716
Has he?
408
00:31:44,800 --> 00:31:49,033
It's not for him to prove his story right.
It's for you to prove it's wrong.
409
00:31:49,120 --> 00:31:50,270
And what else?
410
00:31:50,360 --> 00:31:53,751
A book of witchcraft, which you will find available
at any good bookshop.
411
00:31:53,840 --> 00:31:58,551
And that, apart from an unhealthy dislike
of my client,
412
00:31:59,640 --> 00:32:01,233
is all you have.
413
00:32:02,480 --> 00:32:03,709
For now.
414
00:32:04,400 --> 00:32:07,040
Let him go, Detective Superintendent.
415
00:32:08,560 --> 00:32:12,190
I always find "harassment"
such a difficult word to spell.
416
00:32:12,600 --> 00:32:14,512
Would you care to borrow a dictionary?
417
00:32:24,680 --> 00:32:26,114
Let Bird go.
418
00:32:27,720 --> 00:32:29,439
But put someone on his house.
419
00:32:53,320 --> 00:32:55,118
Can you give those to Inspector Adams, please?
420
00:32:55,200 --> 00:32:58,910
They're the final postmortem results
on Mark James he's been waiting for.
421
00:32:59,000 --> 00:33:01,037
- Certainly, Dr Ryan.
- Okay.
422
00:33:23,240 --> 00:33:26,790
- What is this place?
- It's... It's something to do.
423
00:33:44,960 --> 00:33:47,794
- Is this what you do?
- Yep.
424
00:33:49,400 --> 00:33:52,040
- It's a bit mindless, isn't it?
- Yep.
425
00:34:23,520 --> 00:34:25,193
Beautiful night.
426
00:34:25,560 --> 00:34:26,880
Yes, it is.
427
00:34:27,280 --> 00:34:29,476
You cut up my friend, Doctor.
428
00:34:31,000 --> 00:34:34,311
- You shouldn't be talking to me.
- I want to talk to you.
429
00:34:34,400 --> 00:34:38,474
I could be an expert witness in a murder trial.
Your murder trial.
430
00:34:38,560 --> 00:34:40,358
I won't tell anyone.
431
00:34:44,040 --> 00:34:46,032
Did you kill Mark James?
432
00:34:46,360 --> 00:34:52,118
If I did, you're standing on a very lonely spot
with a psychotic killer.
433
00:35:07,400 --> 00:35:09,869
Don't think, Fran. Just work.
434
00:35:10,600 --> 00:35:14,799
I miss them. I miss Mark and I miss Bird.
435
00:35:15,200 --> 00:35:16,873
Carrots in bag.
436
00:35:19,440 --> 00:35:21,477
Carrots in the bag, Fran.
437
00:35:23,120 --> 00:35:28,400
Life is chaos, Doctor.
A meaningless, beautiful, frightening chaos.
438
00:35:28,480 --> 00:35:32,918
If you have the courage to accept that,
everything else just falls into place.
439
00:35:33,000 --> 00:35:35,515
- Did Mark James have that courage?
- Mark?
440
00:35:36,720 --> 00:35:40,077
Mark shone bright. He was a shooting star.
441
00:35:40,160 --> 00:35:41,833
How did you meet him?
442
00:35:41,920 --> 00:35:44,754
My foster parents died
and left me a big house to play in.
443
00:35:44,840 --> 00:35:49,357
But first...first, I needed some friends
to play with me.
444
00:35:49,920 --> 00:35:53,596
- What happened to your real parents?
- I've absolutely no idea.
445
00:35:55,880 --> 00:35:58,634
I was found in a phone box
when I was two days old.
446
00:35:58,720 --> 00:36:00,916
A mongrel to the manor born.
447
00:36:01,080 --> 00:36:04,596
When I was younger, I had this idea
that there was something out there somewhere,
448
00:36:04,680 --> 00:36:08,196
something to believe in,
something to make life worth living.
449
00:36:08,280 --> 00:36:11,717
So I went to Africa, the West Indies, America.
450
00:36:12,400 --> 00:36:14,437
- And what did you find?
- Nothing.
451
00:36:14,520 --> 00:36:16,910
- Rootless. Pointless.
- Pointless?
452
00:36:20,040 --> 00:36:23,078
You cut up my friend, Dr Ryan.
453
00:36:23,160 --> 00:36:25,516
I performed a postmortem on him, yes.
454
00:36:25,600 --> 00:36:29,913
So these hands have rummaged
through the insides of my best friend.
455
00:36:31,320 --> 00:36:36,076
These fingers have pushed through
his empty veins into the ventricles of his heart.
456
00:36:36,160 --> 00:36:37,913
That is incredible.
457
00:36:39,440 --> 00:36:41,193
We shouldn't be here.
458
00:36:41,280 --> 00:36:43,954
Did you look inside his head, Dr Ryan?
459
00:36:44,040 --> 00:36:45,554
Yes, that's routine.
460
00:36:45,640 --> 00:36:47,438
And was anybody in?
461
00:36:48,400 --> 00:36:50,676
- So where is he now?
- In the mortuary.
462
00:36:50,760 --> 00:36:52,877
No, no, no. Where is his soul?
463
00:36:52,960 --> 00:36:54,030
I don't know.
464
00:36:54,120 --> 00:36:57,238
You spend your time cutting up dead bodies
and you don't know where their souls go?
465
00:36:57,320 --> 00:36:59,960
- Have they gone to God?
- I don't know.
466
00:37:00,680 --> 00:37:02,478
I think you do know.
467
00:37:02,720 --> 00:37:07,670
I think you know exactly where they go, Dr Ryan.
They go nowhere. The end.
468
00:37:07,960 --> 00:37:12,273
Nothing. The great greyness.
You just don't have the courage to admit it.
469
00:37:12,360 --> 00:37:14,511
But that's all most people's lives are in the end,
isn't it?
470
00:37:14,600 --> 00:37:19,152
An elaborate web spun to blind them
from the terrible truth of nothingness.
471
00:37:20,040 --> 00:37:23,556
- Did you kill Mark?
- Oh, and all the morality and all the religion,
472
00:37:23,640 --> 00:37:26,155
and the mortgages and the savings accounts.
473
00:37:26,240 --> 00:37:28,675
The summer holiday snaps in the plastic wallets.
474
00:37:28,760 --> 00:37:30,956
Desperately trying to impose
a structure on the structureless,
475
00:37:31,040 --> 00:37:33,271
- a meaning onto the meaningless.
- Mr Bird...
476
00:37:33,360 --> 00:37:37,070
And the dumb, lifeless marriages
to propagate dumb, lifeless children,
477
00:37:37,160 --> 00:37:39,197
conceived in fear, living in fear.
478
00:37:39,280 --> 00:37:44,435
Three score and ten dumb, pointless years
lying ahead of them like a desert of tarmac.
479
00:37:45,120 --> 00:37:47,589
Me and Mark and Fran and...
480
00:37:48,560 --> 00:37:51,792
We looked into the heart of the beast
and we chose life.
481
00:37:51,880 --> 00:37:55,954
But not a slow dribble into death.
Not a life like yours, Dr Ryan.
482
00:37:56,040 --> 00:38:00,273
A real life. Like fireworks in a desert sky.
483
00:38:00,600 --> 00:38:03,832
- Did you kill Mark James?
- Yes.
484
00:38:04,880 --> 00:38:08,396
Yes, I think I probably did.
485
00:38:08,720 --> 00:38:09,836
How?
486
00:38:10,720 --> 00:38:14,077
Well, I didn't hold the knife,
if that's what you mean.
487
00:38:14,160 --> 00:38:16,231
I've no idea who did that.
488
00:38:16,360 --> 00:38:18,192
How did you kill him?
489
00:38:18,920 --> 00:38:23,199
Without me, Mark James would have been
a middlingly successful property lawyer
490
00:38:23,280 --> 00:38:26,717
living in Milton Keynes with a wife he hates.
491
00:38:26,800 --> 00:38:28,792
He'd be getting pissed at the office party
492
00:38:28,880 --> 00:38:33,318
and faxing his photocopied genitals
to the pretty little girls in accounts.
493
00:39:05,120 --> 00:39:06,952
Daniel. I was just...
494
00:39:09,920 --> 00:39:11,479
Daniel, no!
495
00:40:29,280 --> 00:40:31,317
How can you eat carrots?
496
00:40:33,680 --> 00:40:35,558
You live the life of the undead.
497
00:40:36,400 --> 00:40:37,550
If you don't like it, Fran...
498
00:40:39,080 --> 00:40:41,515
Jesus Christ, Daniel. Chill out.
499
00:40:51,840 --> 00:40:55,436
- Fran.
- No! No! Get off!
500
00:40:55,520 --> 00:40:58,160
- What do you want, Bird?
- Well, well.
501
00:40:58,240 --> 00:40:59,356
- What do you want?
- I want her.
502
00:40:59,440 --> 00:41:02,877
- Well, you can't have her!
- And I want what's inside her. Now.
503
00:41:02,960 --> 00:41:04,872
- Come on, let's go.
- No!
504
00:41:05,240 --> 00:41:07,880
- She said no!
- Are you speaking to me?
505
00:41:08,840 --> 00:41:11,912
A man who spends his waking hours
in a carrot factory is speaking to me?
506
00:41:12,000 --> 00:41:16,119
- Leave him alone, Bird.
- You bottled it, Daniel. You chickened out.
507
00:41:16,520 --> 00:41:21,436
And this is your reward. A living dead man.
508
00:41:21,520 --> 00:41:23,512
But it's not for us. Now, come on, Fran. Let's go.
509
00:41:24,680 --> 00:41:25,670
Now!
510
00:41:36,280 --> 00:41:37,350
Stupid bastard.
511
00:41:37,440 --> 00:41:40,638
- Get out of my life, Bird.
- You don't have a life.
512
00:41:40,720 --> 00:41:42,598
Fran, I want my child.
513
00:41:43,240 --> 00:41:46,074
You can go to hell, but the child's mine.
514
00:41:48,040 --> 00:41:50,714
- Surely the SOCOs would have picked it up?
- They weren't looking for it.
515
00:41:50,800 --> 00:41:52,951
You don't think we should just go to the police
like normal people?
516
00:41:53,040 --> 00:41:55,350
I'll go to them when I find something.
517
00:41:55,680 --> 00:41:57,592
- Is he good-looking?
- Who?
518
00:41:57,680 --> 00:41:59,319
This Bird bloke.
519
00:41:59,560 --> 00:42:00,835
Marcia.
520
00:42:01,040 --> 00:42:02,793
Just going to a lot of trouble.
521
00:42:02,880 --> 00:42:04,633
Just look, will you?
522
00:42:12,080 --> 00:42:16,074
- What is a garland, exactly?
- It's a bit like a bracelet.
523
00:42:16,160 --> 00:42:17,480
Like this?
524
00:42:27,240 --> 00:42:28,310
Clever girl.
525
00:42:29,080 --> 00:42:30,560
Is it Bird's?
526
00:42:32,760 --> 00:42:34,274
What will you do?
527
00:42:35,040 --> 00:42:36,474
I don't know.
528
00:42:36,680 --> 00:42:38,797
Will you go back with Bird?
529
00:42:56,320 --> 00:42:57,959
Hey.
530
00:43:05,640 --> 00:43:07,950
I know you don't want me here.
531
00:43:08,600 --> 00:43:12,480
It's just my way of coping with it. Shut it all out.
532
00:43:14,560 --> 00:43:17,120
You can't shut out life, Daniel.
533
00:43:53,480 --> 00:43:55,119
Fran, I'm sorry.
534
00:43:56,760 --> 00:43:57,876
Fran.
535
00:44:00,320 --> 00:44:04,234
Whoever did this knew their stuff.
There should have been ivy. Will it help?
536
00:44:04,320 --> 00:44:06,152
Well, it might, if we could find him.
537
00:44:06,240 --> 00:44:10,234
We had a couple of guys watching his house,
but he gave them the slip, the bastard.
538
00:45:44,120 --> 00:45:45,349
Daniel?
539
00:45:48,440 --> 00:45:49,669
Daniel?
540
00:46:29,280 --> 00:46:30,509
Daniel!
541
00:46:32,520 --> 00:46:33,840
Oh, God!
41100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.