All language subtitles for S01E04 - The Long Black Train

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,850 --> 00:00:21,184 (HORSES NEIGHING) 2 00:00:39,840 --> 00:00:42,001 (HORSES WHINNYING) 3 00:00:46,914 --> 00:00:48,643 I got you another. 4 00:00:54,254 --> 00:00:56,552 -Mornin'. -Eh. 5 00:00:56,657 --> 00:01:00,559 -What does the day bring us? -(S|GHS) 6 00:01:00,661 --> 00:01:03,562 No tellin" Rip, but I know... 7 00:01:03,664 --> 00:01:05,655 I know this is the best it'll be. 8 00:01:05,732 --> 00:01:08,030 Well, I guess it's all kind of downhill 9 00:01:08,101 --> 00:01:09,591 from here, huh? 10 00:01:09,703 --> 00:01:12,263 -Let's go to work. -Yes, sir. 11 00:01:14,875 --> 00:01:17,571 -MAN: Whoa, whoa! -Hey, let's go! 12 00:01:17,678 --> 00:01:20,772 Jimmy, get your shit together. 13 00:01:20,881 --> 00:01:22,246 Start to move now. Come on. 14 00:01:32,259 --> 00:01:34,386 FOREMAN: Yep. 15 00:01:34,461 --> 00:01:36,952 I'll keep you posted, but now... 16 00:01:37,064 --> 00:01:38,258 Yeah, I don't know. 17 00:01:40,767 --> 00:01:44,100 -(|ND|ST|NCT CHATTERING) -Sea| this whole area off. 18 00:01:44,204 --> 00:01:46,229 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 19 00:01:46,306 --> 00:01:48,035 How big of an area are you talking about here? 20 00:01:48,275 --> 00:01:50,266 Look, I gotta get a drill in the ground today. 21 00:01:50,377 --> 00:01:52,038 Idon't think you're gonna be drilling today. 22 00:01:52,112 --> 00:01:54,410 (SCOFFS) Look, for all we know, 23 00:01:54,481 --> 00:01:57,814 these bones are goddamn relics. 24 00:01:57,918 --> 00:02:00,648 You said the hole was new. 25 00:02:00,754 --> 00:02:03,780 Doesn't mean the bones are. 26 00:02:03,890 --> 00:02:06,916 If you thought these bones were old, you'd have never called. 27 00:02:06,994 --> 00:02:09,827 You'd have sold 'em on eBay and kept on digging. 28 00:02:09,930 --> 00:02:12,228 Hey, you know what? I'm calling our attorney. 29 00:02:12,299 --> 00:02:13,732 -This is bullshit. -Yeah, knock yourself out. 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,495 You know what? Fuck that. 31 00:02:15,602 --> 00:02:17,661 All right, this is a violation of our lease agreement. 32 00:02:17,771 --> 00:02:19,466 For all you know, these are the bones 33 00:02:19,573 --> 00:02:22,474 of some Mormon that got lost and somebody scalped! 34 00:02:22,576 --> 00:02:24,066 (SCOFFS) 35 00:02:24,144 --> 00:02:25,475 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 36 00:02:25,579 --> 00:02:28,070 -(BONE CRACKS) -Looks pretty fuckin' fresh to me. 37 00:02:28,148 --> 00:02:29,638 (RETCHES) 38 00:02:29,750 --> 00:02:32,310 (COUGHING AND HEAVING) 39 00:02:32,419 --> 00:02:34,182 (INDISTINCT CHATTERING) 40 00:02:36,957 --> 00:02:38,515 How big an area you want sealed? 41 00:02:40,093 --> 00:02:42,118 To the fucking horizon. 42 00:02:49,770 --> 00:02:51,761 (THEME MUSIC PLAYING) 43 00:03:54,034 --> 00:03:55,831 (HELICOPTER WHIRRING) 44 00:03:59,172 --> 00:04:01,606 (CATTLE LOWING) 45 00:04:10,517 --> 00:04:12,849 Rip, you got stragglers in the timber. 46 00:04:12,919 --> 00:04:14,409 We're coming at you. 47 00:04:14,621 --> 00:04:16,885 We got stragglers in the trees. I want you to come with me. 48 00:04:17,457 --> 00:04:19,049 -Uh... -I ain't asking 49 00:04:19,126 --> 00:04:20,354 your fucking permission, Jimmy, I'm telling you. 50 00:04:20,427 --> 00:04:21,621 Now let's go. 51 00:04:21,728 --> 00:04:23,423 -Keep up, let's go. -I thought you said 52 00:04:23,530 --> 00:04:24,895 running the horses makes the cattle nervous? 53 00:04:24,965 --> 00:04:26,091 What do you think that chopper’s doing? 54 00:04:26,199 --> 00:04:28,531 Now let's go, keep up. Come on. 55 00:04:32,305 --> 00:04:34,705 We got a pretty good group down there, let's... 56 00:04:34,775 --> 00:04:36,208 Let’s swing ’em out wide. 57 00:04:45,919 --> 00:04:48,217 (HORSE NEIGHS) 58 00:04:48,288 --> 00:04:49,812 -(HORSE NEIGHING) -(GRUNTS AND GROANS) 59 00:04:50,290 --> 00:04:51,587 Oh, Jesus Christ. 60 00:04:53,326 --> 00:04:54,623 Don't cut your horse. 61 00:04:54,728 --> 00:04:56,127 Get up! 62 00:04:56,229 --> 00:04:58,254 Somebody get Jimmy's horse. 63 00:04:58,331 --> 00:04:59,798 Lloyd! 64 00:04:59,900 --> 00:05:01,595 Help shit-for-brains with his horse. 65 00:05:01,668 --> 00:05:03,226 (EXHALES SHARPLY) 66 00:05:03,303 --> 00:05:07,740 Start drivin' em this way, God damn it! 67 00:05:08,074 --> 00:05:10,508 (PANTING) 68 00:05:12,646 --> 00:05:14,614 Hey... (PANTING) 69 00:05:14,681 --> 00:05:17,275 Hey. hey. 70 00:05:17,350 --> 00:05:19,147 Hey... 71 00:05:31,698 --> 00:05:34,667 Get a hold of the rein before you take the rope off. 72 00:05:36,336 --> 00:05:37,769 Okay. 73 00:05:38,171 --> 00:05:40,799 At least you're starting to walk like a cowboy. 74 00:05:41,541 --> 00:05:43,168 ldon't think I'm out out for this. 75 00:05:43,543 --> 00:05:46,011 (SIGHS) Nobody is, Jimmy. 76 00:05:46,112 --> 00:05:48,706 It's gotta be out into you. 77 00:05:48,815 --> 00:05:49,804 Where's your hat? 78 00:05:53,720 --> 00:05:56,211 Well, find it. Don't come back without it. 79 00:05:56,323 --> 00:05:58,621 They'll never let you live it down. 80 00:06:02,896 --> 00:06:03,885 (GRUNTS) 81 00:06:04,998 --> 00:06:06,625 (MEN CHATTERING) 82 00:06:06,700 --> 00:06:08,861 (GROANS) 83 00:06:15,876 --> 00:06:19,972 (CATTLE LOWING) 84 00:06:24,417 --> 00:06:26,817 (CHILDREN CRYING AND SNIFFLING) 85 00:06:45,605 --> 00:06:47,937 (GASPS AND PANTING) 86 00:06:52,045 --> 00:06:55,071 (GRUNTING) 87 00:06:55,181 --> 00:06:57,274 (GROANS AND COUGHS) 88 00:06:58,952 --> 00:07:00,044 (HEAVES) 89 00:07:00,120 --> 00:07:02,020 (COUGHING) 90 00:07:02,756 --> 00:07:05,384 (GASPING) 91 00:07:07,694 --> 00:07:10,219 (GASPING) 92 00:07:11,898 --> 00:07:13,923 (HEAVING) 93 00:07:17,938 --> 00:07:20,702 0h... (PANTING) 94 00:07:32,786 --> 00:07:34,219 Where are the kids? 95 00:07:34,587 --> 00:07:36,714 Watchin' a show. 96 00:07:38,591 --> 00:07:40,115 You want me to finish all this? 97 00:07:41,895 --> 00:07:44,455 Looks like a suicide. It's not what it is. 98 00:07:47,667 --> 00:07:51,933 No job, three kids, no food. 99 00:07:52,672 --> 00:07:54,606 And my dad certainly can't take care of 'em. 100 00:07:54,674 --> 00:07:56,835 We can't. 101 00:07:56,943 --> 00:07:59,275 Samantha's parents, they do pretty good. 102 00:07:59,346 --> 00:08:02,008 They got a nice house in Seattle. 103 00:08:02,115 --> 00:08:05,573 Only problem is, they won't speak to her. 104 00:08:05,652 --> 00:08:08,280 Knew if she asked, they'd say no. 105 00:08:10,457 --> 00:08:14,518 Now they can't say no. 106 00:08:14,627 --> 00:08:17,187 It wasn't a suicide. It was a sacrifice. 107 00:08:23,670 --> 00:08:26,264 (SNIFFS) 108 00:08:36,883 --> 00:08:39,477 (SNIFFLES) 109 00:08:45,992 --> 00:08:47,653 Whoa... 110 00:08:47,727 --> 00:08:49,524 Whoa. 111 00:08:51,197 --> 00:08:54,064 (GROANS) 112 00:08:54,167 --> 00:08:57,864 Hey, whoa, whoa, whoa. 113 00:08:57,971 --> 00:08:59,461 (GRUNTS) 114 00:08:59,539 --> 00:09:00,972 (SIGHS) 115 00:09:08,515 --> 00:09:10,176 (CALF LOWING) 116 00:09:13,686 --> 00:09:15,984 (CALF LOWS) 117 00:09:17,657 --> 00:09:19,591 Come on, Come on. 118 00:09:23,063 --> 00:09:24,690 (HORSE CHUFFS) 119 00:09:27,500 --> 00:09:29,229 Right. 120 00:09:29,736 --> 00:09:32,170 (CALF LOWS) 121 00:09:34,541 --> 00:09:37,374 -(EXHALES) -(HORSE NEIGHS IN DISTANCE) 122 00:09:40,280 --> 00:09:42,748 (SIGHS) 123 00:09:48,354 --> 00:09:50,879 (CALF LOWS) 124 00:09:51,424 --> 00:09:53,085 (SNIFFS) 125 00:09:53,193 --> 00:09:55,218 (CALF LOWS SOFTLY) 126 00:09:55,428 --> 00:09:57,760 When are they coming? 127 00:09:57,864 --> 00:09:59,525 Noon, I think. 128 00:09:59,599 --> 00:10:01,260 It's a long drive. 129 00:10:04,237 --> 00:10:05,932 It'll be better for them. 130 00:10:06,773 --> 00:10:08,764 Get far away from here. 131 00:10:11,478 --> 00:10:15,778 But for here. it won't be long before there's no one left, 132 00:10:15,882 --> 00:10:18,442 'Course, that's been the plan since the beginning. 133 00:10:21,387 --> 00:10:24,413 If we're gonna remain a family, we should probably leave too. 134 00:10:26,426 --> 00:10:27,620 (SNIFFS) 135 00:10:27,727 --> 00:10:31,219 They win again. 136 00:10:31,297 --> 00:10:34,232 Hey, can you do me a favor? 137 00:10:34,434 --> 00:10:37,892 Take Tate out of here? 138 00:10:37,971 --> 00:10:41,338 ljust don't want him to watch his cousins leave. 139 00:10:41,441 --> 00:10:43,500 He'll ask questions I don't know how to answer. 140 00:10:46,412 --> 00:10:48,107 Where you want me to take him? 141 00:10:48,781 --> 00:10:51,614 J ust away. 142 00:10:51,684 --> 00:10:54,448 Tate, come see your dad. 143 00:11:02,195 --> 00:11:03,856 (KISSES) 144 00:11:03,963 --> 00:11:06,363 Hey. 145 00:11:06,666 --> 00:11:08,293 Am I in trouble? 146 00:11:08,368 --> 00:11:09,596 (CHUCKLES) No, buddy. 147 00:11:09,669 --> 00:11:11,637 Far from it. 148 00:11:11,704 --> 00:11:13,831 You wanna go see your grandpa? 149 00:11:13,940 --> 00:11:17,205 -Which one? -Mine. 150 00:11:17,510 --> 00:11:20,377 (CATTLE LOWING) 151 00:11:20,647 --> 00:11:23,275 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 152 00:11:25,485 --> 00:11:26,645 Watch her! 153 00:11:29,489 --> 00:11:31,480 MAN: Close it up! 154 00:11:33,026 --> 00:11:35,859 (MEN CHA'I'I'ERING) 155 00:11:35,962 --> 00:11:37,623 MAN 2: There's three more coming up, now. 156 00:11:37,697 --> 00:11:38,994 RIP: Mr. Dutton. 157 00:11:39,065 --> 00:11:40,225 Mr. Dutton! 158 00:11:40,333 --> 00:11:42,301 Let's get that bald-faced bastard. 159 00:11:42,368 --> 00:11:44,233 Hey, Lloyd. Lloyd! 160 00:11:44,337 --> 00:11:45,861 Let's start moving these red-tag heifers 161 00:11:45,972 --> 00:11:47,564 -into the trailers! -Okay. 162 00:11:47,674 --> 00:11:49,574 -(HORSE NEIGHING) -MICKEY: Uh-oh. 163 00:11:49,676 --> 00:11:51,234 (HORSE NEIGHING) 164 00:11:51,344 --> 00:11:52,971 That ain't good. 165 00:11:53,046 --> 00:11:54,673 (HORSE NEIGHING) 166 00:11:54,747 --> 00:11:57,215 If a horse moved beneath me like that today, 167 00:11:57,317 --> 00:11:58,807 my prostate would fall on the ground 168 00:11:58,885 --> 00:12:02,343 -right in front of me. -(LAUGHS) 169 00:12:02,422 --> 00:12:06,358 My son's gonna have his hide for ridin' at all. 170 00:12:06,426 --> 00:12:08,656 He's got colon cancer. 171 00:12:08,728 --> 00:12:11,697 My boy's his doctor, and hejust cut two feet 172 00:12:11,764 --> 00:12:14,255 out of his colon last week. 173 00:12:14,367 --> 00:12:16,062 (HORSE NEIGHING) 174 00:12:16,169 --> 00:12:17,227 Damn. 175 00:12:18,705 --> 00:12:20,332 (HORSE NEIGHING) 176 00:12:24,277 --> 00:12:26,711 She's asking for Mr. Jenkins. 177 00:12:26,779 --> 00:12:28,440 Did you tell her there was no smoking? 178 00:12:28,548 --> 00:12:30,015 -Yes, sir. -Then why 179 00:12:30,083 --> 00:12:31,607 is she still smoking? 180 00:12:31,718 --> 00:12:34,744 It's, um... I... ldon't... 181 00:12:34,854 --> 00:12:37,448 She made a rather compelling argument, sir. 182 00:12:41,628 --> 00:12:44,096 -Pardon me, ma'am. -Ma'am? 183 00:12:44,697 --> 00:12:46,028 Miss. 184 00:12:46,099 --> 00:12:49,068 "Miss" should really only be applied 185 00:12:49,135 --> 00:12:52,263 to a woman younger orjust reaching marrying age, 186 00:12:52,372 --> 00:12:55,773 which, in the era this bullshit became common vernacular, 187 00:12:55,875 --> 00:12:57,604 was around 13. 188 00:12:57,710 --> 00:13:00,645 And since I am clearly beyond that milestone 189 00:13:00,747 --> 00:13:03,443 and I'm clearly not married, 190 00:13:03,549 --> 00:13:06,882 the proper term for me would be "maiden." 191 00:13:06,953 --> 00:13:09,478 But if you call me "maiden," Alfred, 192 00:13:09,589 --> 00:13:12,114 I'm gonna stab you in the eye with this fuckin' fork. 193 00:13:14,627 --> 00:13:16,094 We have a no smoking policy. 194 00:13:16,663 --> 00:13:18,426 Really? 195 00:13:21,801 --> 00:13:24,770 Well, looks to me like the whole place is smoking, Alfred. 196 00:13:25,238 --> 00:13:28,503 Unless the policy's just against me smoking, 197 00:13:28,608 --> 00:13:31,736 which I find hard to believe because I've never been here before. 198 00:13:32,679 --> 00:13:35,307 -What do you want? -To make a scene. 199 00:13:35,415 --> 00:13:37,280 You ready to watch that happen? 200 00:13:39,152 --> 00:13:40,483 I'll get Mr. Jenkins for you. 201 00:13:40,586 --> 00:13:42,781 I'd appreciate it. 202 00:13:43,623 --> 00:13:45,591 Hey, tattle-tale. 203 00:13:46,626 --> 00:13:48,423 Bring me another. 204 00:14:00,873 --> 00:14:05,003 And she wondered why I wanted her to move away. 205 00:14:08,548 --> 00:14:11,016 She's not wondering anymore. 206 00:14:15,121 --> 00:14:18,215 Anything I can do, just please let me know. 207 00:14:18,324 --> 00:14:20,315 (SIGHS) 208 00:14:20,893 --> 00:14:21,951 (ENGINE STARTS) 209 00:14:35,908 --> 00:14:37,307 Hey, John. 210 00:14:37,377 --> 00:14:38,674 What'd we say, Emmett? 211 00:14:39,212 --> 00:14:41,840 That stallion was giving you a hell of a time, 212 00:14:41,914 --> 00:14:43,211 but you didn't give an inch. 213 00:14:43,316 --> 00:14:45,375 I never do. 214 00:14:45,718 --> 00:14:46,742 How you feelin'. John? 215 00:14:48,087 --> 00:14:49,418 Hungry and tired. 216 00:14:50,523 --> 00:14:52,491 I mean long term. 217 00:14:52,759 --> 00:14:57,025 'Cause we need a Commissioner that got clear eyes. 218 00:14:57,096 --> 00:14:58,893 It's... It's a big fight ahead of us, John. 219 00:15:03,436 --> 00:15:04,664 Who told you? 220 00:15:06,606 --> 00:15:08,233 Mickey said you got cancer. 221 00:15:08,574 --> 00:15:10,235 Had, Emmett. 222 00:15:10,343 --> 00:15:11,571 They cut it out. 223 00:15:12,011 --> 00:15:14,002 We're not young men, John. 224 00:15:14,080 --> 00:15:15,741 Maybe a younger man should step in. 225 00:15:15,848 --> 00:15:18,510 Well, name the man. 226 00:15:18,584 --> 00:15:21,075 You know him, Emmett? 227 00:15:21,187 --> 00:15:23,280 No, I don't either. So you're stuck with me. 228 00:15:25,358 --> 00:15:27,918 -So you're saying he got it all? -Yeah, he got it all. 229 00:15:28,027 --> 00:15:29,426 Then we don't have to talk about this again. 230 00:15:29,529 --> 00:15:31,622 To anyone. 231 00:15:31,731 --> 00:15:33,722 You understand? 232 00:15:36,269 --> 00:15:38,794 You make sure Mickey understands it too. 233 00:15:41,741 --> 00:15:43,436 How you doin'? 234 00:15:43,543 --> 00:15:45,238 (MURMURING) 235 00:15:45,311 --> 00:15:46,710 Don't know, yet. 236 00:15:46,779 --> 00:15:48,804 This day keeps punching. 237 00:15:48,915 --> 00:15:50,940 You? 238 00:15:51,050 --> 00:15:53,712 Wife wanted me out of the house. 239 00:15:53,786 --> 00:15:56,619 I've run out of ideas of how to entertain this one. 240 00:15:56,823 --> 00:15:58,085 (MEN SHOUTING) 241 00:15:58,157 --> 00:16:00,557 Thought you might have a few. 242 00:16:00,626 --> 00:16:02,116 I might. 243 00:16:04,564 --> 00:16:07,465 How's the stallion treating you? 244 00:16:07,567 --> 00:16:10,331 (CATTLE LOWING) 245 00:16:10,436 --> 00:16:13,269 It's a gift that keeps on giving. 246 00:16:16,442 --> 00:16:19,411 Looks like you're mine. 247 00:16:19,479 --> 00:16:20,741 What do you want to do? 248 00:16:20,813 --> 00:16:22,974 TATE: I wanna go to the river. 249 00:16:24,183 --> 00:16:25,775 Come on. (GIGGLING) 250 00:16:31,457 --> 00:16:33,516 (SIGHS) 251 00:16:50,209 --> 00:16:51,972 Oh. 252 00:16:52,044 --> 00:16:54,672 Death weren't everywhere these days, 253 00:16:54,780 --> 00:16:56,611 I'd say it likes you. 254 00:16:56,682 --> 00:16:58,843 Or your husband, at least. 255 00:16:59,519 --> 00:17:01,111 Is he here? 256 00:17:01,187 --> 00:17:02,848 Went into town, I think. 257 00:17:03,122 --> 00:17:05,022 Hmm. 258 00:17:05,458 --> 00:17:10,395 You know, the newspapers write about all these random acts of violence. 259 00:17:10,496 --> 00:17:12,464 But they're not random. 260 00:17:12,532 --> 00:17:14,796 Not one. 261 00:17:14,867 --> 00:17:16,835 They're all connected. 262 00:17:17,803 --> 00:17:19,896 Like that. 263 00:17:20,006 --> 00:17:23,032 To look at it, there's no pattern. 264 00:17:23,509 --> 00:17:26,876 No beginning, no end. 265 00:17:26,979 --> 00:17:29,311 It's easy to think a random thing like that 266 00:17:29,682 --> 00:17:31,377 just became. 267 00:17:31,884 --> 00:17:34,546 All on its own. 268 00:17:34,654 --> 00:17:37,885 But you and I know different. 269 00:17:37,990 --> 00:17:41,187 We know a spiders behind it all. 270 00:17:43,162 --> 00:17:45,722 Have Kayce come see me when he gets home. 271 00:17:56,342 --> 00:17:59,903 JOHN: There you go, make sure they touch. TATE: How's that? 272 00:18:01,581 --> 00:18:03,742 All right. well... 273 00:18:03,849 --> 00:18:05,783 Wood, right? 274 00:18:05,885 --> 00:18:07,682 Can't have a fire without wood. 275 00:18:07,753 --> 00:18:09,948 Little twigs first. 276 00:18:10,056 --> 00:18:12,388 (GRUNTS) 277 00:18:17,597 --> 00:18:20,225 Nah, little bigger than that. 278 00:18:23,569 --> 00:18:27,471 There you go. Nowjust put all that in the middle. 279 00:18:27,573 --> 00:18:30,098 We're gonna need a little bit more, though. 280 00:18:33,479 --> 00:18:36,778 There you go. Look who's getting the hang of it. 281 00:18:39,919 --> 00:18:42,217 Now we need bigger pieces. 282 00:18:42,288 --> 00:18:44,552 (SIGHS) 283 00:18:44,624 --> 00:18:46,649 I think you should carry the big ones. 284 00:18:46,759 --> 00:18:48,954 Well, I'm supervising. 285 00:18:49,228 --> 00:18:51,321 You gotta do it. It's your fire. 286 00:19:05,978 --> 00:19:07,445 (BRANCHES CRACKING) 287 00:19:07,513 --> 00:19:09,276 (WATER SPLASHES) 288 00:19:12,585 --> 00:19:13,643 Tate. 289 00:19:16,422 --> 00:19:17,411 Tate! 290 00:19:19,592 --> 00:19:20,616 Tate! 291 00:19:26,098 --> 00:19:27,087 Tate! 292 00:19:29,101 --> 00:19:30,090 Tate! 293 00:19:36,375 --> 00:19:38,036 (GRUNTS) 294 00:19:51,857 --> 00:19:53,620 (GRUNTS) 295 00:20:05,971 --> 00:20:07,734 JOHN: Okay. 296 00:20:07,840 --> 00:20:09,034 Okay. 297 00:20:09,308 --> 00:20:10,969 (GRUNTS) 298 00:20:11,043 --> 00:20:12,169 Okay. 299 00:20:12,578 --> 00:20:16,014 (PANTING) 300 00:20:16,082 --> 00:20:19,381 This is the best fire starter in the world. 301 00:20:22,021 --> 00:20:24,046 No, Tate... Tate! 302 00:20:31,664 --> 00:20:35,395 Sit up for me. Okay. 303 00:20:35,501 --> 00:20:37,526 (GROANS) 304 00:20:37,603 --> 00:20:39,230 -Ah! -I know, buddy. 305 00:20:39,338 --> 00:20:41,738 I know. Gotta get you warm. 306 00:20:41,841 --> 00:20:45,174 (STU'I'I'ERING) Good thing we built a fire pit. 307 00:20:45,411 --> 00:20:47,072 (PANTING) 308 00:20:47,179 --> 00:20:49,170 (SHIVERING) 309 00:20:49,281 --> 00:20:52,409 Yeah. Yeah. 310 00:20:57,089 --> 00:21:00,456 All right, here we go. We got Walsh Ranch, yellow ear tags. 311 00:21:00,559 --> 00:21:02,891 And Bar-3 ranch, we got blue tags and brandin'. 312 00:21:02,962 --> 00:21:03,951 Then the Parker ranch, we got... 313 00:21:04,063 --> 00:21:05,189 (MOOS) 314 00:21:05,264 --> 00:21:07,198 Let's go. 315 00:21:07,266 --> 00:21:09,234 Well, look who decided to show up. 316 00:21:09,301 --> 00:21:11,360 You have a nice ride, Jimmy? 317 00:21:11,437 --> 00:21:13,701 Open the gate, Fred. 318 00:21:17,476 --> 00:21:19,444 (MOOS) 319 00:21:19,545 --> 00:21:23,242 -(SHUSH|NG) -(|ND|STINCT CHATTERING) 320 00:21:23,315 --> 00:21:26,751 -(COW MOOING) -MAN: ...Bar—3 ranch. 321 00:21:26,819 --> 00:21:28,548 (CALF LOWING) 322 00:21:28,621 --> 00:21:30,418 (MOOS) 323 00:21:33,559 --> 00:21:36,221 (cow MOOS) 324 00:21:36,295 --> 00:21:37,819 Wonder which one's his mama? 325 00:21:37,930 --> 00:21:39,989 (MOOS) 326 00:21:40,099 --> 00:21:41,464 Gee, I fucking wonder, Jimmy. 327 00:21:41,567 --> 00:21:43,398 Put it in the pen. 328 00:21:43,469 --> 00:21:45,266 Red, get on your horse. 329 00:21:45,337 --> 00:21:48,465 (cows MOOING) 330 00:21:48,574 --> 00:21:51,975 That's as cowboy as it gets, right there, Jimmy. 331 00:21:52,077 --> 00:21:54,511 (cows MOOING) 332 00:21:54,747 --> 00:21:56,681 Hup. hup. 333 00:21:56,782 --> 00:21:59,512 -(HORSES NEIGHING) -(CATTLE LOWING) 334 00:22:11,130 --> 00:22:13,826 (GRUNTS) 335 00:22:13,933 --> 00:22:16,663 You're a fucking dipshit, Fred. 336 00:22:17,136 --> 00:22:19,661 (BOTH GRUNTING) 337 00:22:19,772 --> 00:22:20,966 You feeling saucy, boy? 338 00:22:21,040 --> 00:22:23,270 (BOTH MEN GRUNTING) 339 00:22:23,342 --> 00:22:24,331 (GROANS) 340 00:22:24,443 --> 00:22:26,206 Stay the fuck down. 341 00:22:26,312 --> 00:22:28,644 -(PANTING) -All right. 342 00:22:28,714 --> 00:22:31,478 Okay. All right. 343 00:22:31,550 --> 00:22:33,211 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 344 00:22:33,319 --> 00:22:35,719 (BOTH MEN GRUNTING) 345 00:22:35,821 --> 00:22:38,483 -(RETCHES) -(D|SGUSTED GRUNT) 346 00:22:40,459 --> 00:22:41,517 (CRIES OUT) 347 00:22:41,627 --> 00:22:44,061 Ah! 348 00:22:44,230 --> 00:22:45,697 COLBY: Don't do this, man. 349 00:22:46,532 --> 00:22:48,830 I'm gonna make it sting this time. 350 00:22:50,636 --> 00:22:52,035 -Whoa, whoa, whoa. -Okay, all right. 351 00:22:52,137 --> 00:22:53,536 -We're done here. -You got him. 352 00:22:53,639 --> 00:22:56,472 -No, no, no, come on. -No, Jimmy! 353 00:22:56,542 --> 00:22:57,531 It's on you, Fred. 354 00:22:58,344 --> 00:22:59,470 (GROANS) 355 00:22:59,912 --> 00:23:01,311 RIP: Think you proved your point, Fred. 356 00:23:01,380 --> 00:23:02,711 COLBY: Yeah, I think he's got it. 357 00:23:02,815 --> 00:23:04,976 FRED: I told him to fuckin' stay down. 358 00:23:05,050 --> 00:23:07,712 (GASPING AND PANTING) 359 00:23:07,820 --> 00:23:09,219 (GROANS) 360 00:23:11,590 --> 00:23:13,148 (HOLLERS) 361 00:23:13,225 --> 00:23:14,658 (WHIMPERS AND CRIES OUT) 362 00:23:14,760 --> 00:23:15,818 Fred! Fuck! 363 00:23:17,229 --> 00:23:19,697 (GROANS) 364 00:23:22,835 --> 00:23:24,666 (GRUNTS) 365 00:23:26,505 --> 00:23:28,666 (GRUNTS) 366 00:23:28,741 --> 00:23:30,834 (GROANS) 367 00:23:34,613 --> 00:23:36,513 What's the rule about fighting, Fred? 368 00:23:36,582 --> 00:23:37,947 You wanna fight somebody, you come fight me! 369 00:23:38,050 --> 00:23:39,415 I'll fight you all goddamn day! 370 00:23:39,518 --> 00:23:42,544 JIMMY: I'm the one that started it! 371 00:23:42,621 --> 00:23:44,384 It wasn't him, it was me! 372 00:23:44,456 --> 00:23:46,424 (COUGHS) 373 00:23:49,028 --> 00:23:52,361 (STAMMERING) 374 00:23:52,431 --> 00:23:53,955 You see this? 375 00:23:54,066 --> 00:23:56,694 You know what this means? 376 00:23:56,769 --> 00:23:59,761 This means "don't fucking touch," Fred! 377 00:23:59,872 --> 00:24:02,568 Don't fucking touch. 378 00:24:02,641 --> 00:24:05,041 Now you guys can go get the supper that you didn't earn. 379 00:24:05,110 --> 00:24:08,876 Get out of here. Get out of here. 380 00:24:08,948 --> 00:24:11,416 I didn't start it, he said it. 381 00:24:11,483 --> 00:24:13,713 -(WH|P CRACKS) (GROANS) 382 00:24:15,554 --> 00:24:18,284 Ah... 383 00:24:18,390 --> 00:24:20,915 (GROANS) 384 00:24:20,993 --> 00:24:22,392 (RETCHING AND GROANING) 385 00:24:22,461 --> 00:24:26,261 If you ever hit a branded man again, I'll kill you, Fred. 386 00:24:26,332 --> 00:24:28,732 -|'|| kill you, Fred. -(GROANS) 387 00:24:28,801 --> 00:24:30,291 (GROANS) 388 00:24:32,504 --> 00:24:36,600 -(GRUNTING) -(PANTING) 389 00:24:36,675 --> 00:24:39,644 These guys, theyjust work here, Jimmy. 390 00:24:39,745 --> 00:24:41,440 You'll see a thousand of them come and go. 391 00:24:41,513 --> 00:24:42,810 But not us. 392 00:24:42,915 --> 00:24:45,406 We die here. 393 00:24:45,484 --> 00:24:47,782 This is your family. 394 00:24:47,853 --> 00:24:49,946 We're your family. 395 00:24:50,022 --> 00:24:51,751 All right. 396 00:24:54,159 --> 00:24:55,922 Jimmy's no longer cleaning the stalls, Fred. 397 00:24:55,995 --> 00:24:58,020 That's your job. 398 00:24:58,130 --> 00:24:59,757 No. 399 00:24:59,832 --> 00:25:01,823 No, I ain't cleaning no goddamn stall. 400 00:25:03,836 --> 00:25:05,428 Lloyd? 401 00:25:05,504 --> 00:25:09,941 Give this man his week's wages, and get this piece of shit off the ranch. 402 00:25:11,443 --> 00:25:13,434 Get to the fuckin' bunkhouse. 403 00:25:13,946 --> 00:25:16,005 (PANTING) 404 00:25:16,115 --> 00:25:17,844 They come and go, Jimmy. 405 00:25:17,950 --> 00:25:21,044 But not us. 406 00:25:21,286 --> 00:25:23,811 -I gotta wash up. -Mmm-mmm. 407 00:25:23,889 --> 00:25:26,016 No, no. 408 00:25:26,125 --> 00:25:31,995 You go have your supper, and you make them look at you. 409 00:25:32,064 --> 00:25:34,225 Now go on. 410 00:25:36,802 --> 00:25:38,963 -What do you want? -I need a horse. 411 00:25:39,038 --> 00:25:42,701 They ain't back yet. 412 00:25:48,747 --> 00:25:51,682 (JOHN PANTING AND GROANING) 413 00:25:53,552 --> 00:25:55,850 Oh, God. 414 00:25:55,921 --> 00:25:58,082 (GRUNTS) 415 00:26:00,492 --> 00:26:02,824 What happened? 416 00:26:02,895 --> 00:26:04,863 Oh. 417 00:26:04,930 --> 00:26:07,023 Well, |... 418 00:26:07,099 --> 00:26:09,727 I got in a sword fight. 419 00:26:10,536 --> 00:26:12,094 Yeah, I was riding... 420 00:26:12,204 --> 00:26:15,867 Riding through the forest, and this goblin jumped out 421 00:26:15,941 --> 00:26:19,877 with a dadgum sword and he stuck me right in the belly. 422 00:26:22,047 --> 00:26:23,878 What did you do? 423 00:26:24,850 --> 00:26:26,579 Well, 424 00:26:26,685 --> 00:26:29,882 on this particular day. I happened to have a sword of my own. 425 00:26:29,955 --> 00:26:34,358 So I jumped off my horse and pulled out that sword 426 00:26:34,426 --> 00:26:36,894 and stuck him right in the belly. 427 00:26:36,962 --> 00:26:39,260 (GIGGLES) 428 00:26:39,364 --> 00:26:41,924 (BOTH GROAN HAPPILY) 429 00:26:42,034 --> 00:26:45,697 Boy, am I gonna miss you. 430 00:26:45,771 --> 00:26:46,931 Where are you going? 431 00:26:47,039 --> 00:26:50,873 Nowhere, but... 432 00:26:50,943 --> 00:26:54,379 You're gonna grow up and I'm gonna grow old, and... 433 00:26:54,446 --> 00:26:56,573 I'll just be this old. shriveled raisin in the corner 434 00:26:56,648 --> 00:26:59,048 telling you stories you don't want to hear. 435 00:27:01,120 --> 00:27:03,588 But that's life. 436 00:27:03,655 --> 00:27:05,919 That's the way of it. 437 00:27:05,991 --> 00:27:07,982 We'll always have today. 438 00:27:08,093 --> 00:27:09,492 Yeah. 439 00:27:09,595 --> 00:27:12,291 Bastards can't take that away from us. 440 00:27:12,397 --> 00:27:15,389 Nope. 441 00:27:15,467 --> 00:27:18,561 What's a bastard? 442 00:27:23,142 --> 00:27:26,077 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING THROUGH SPEAKERS) 443 00:27:31,617 --> 00:27:33,585 What are you doing? 444 00:27:33,652 --> 00:27:36,746 You came up to me, remember? 445 00:27:36,822 --> 00:27:39,086 -My family lives here. -Mmm. 446 00:27:41,827 --> 00:27:45,126 Well, I guess we should go somewhere else. 447 00:27:45,197 --> 00:27:47,529 Look, |, uh... 448 00:27:47,633 --> 00:27:52,263 I know I caught you off-guard, so if you wanna slip around a corner 449 00:27:52,337 --> 00:27:54,771 and pop a Viagra, I know a great bar we can go 450 00:27:54,840 --> 00:27:57,172 to wait for it to kick in. 451 00:28:00,946 --> 00:28:03,642 Meet me out front. 452 00:28:15,027 --> 00:28:17,655 Mr. Jenkins is taking care of your drinks. 453 00:28:17,829 --> 00:28:20,525 I wouldn't let that cocksucker pay for my funeral. 454 00:28:32,978 --> 00:28:35,003 Your dad is gonna be real mad at me. 455 00:28:35,080 --> 00:28:38,982 And he's got every right to be, so I don't want you 456 00:28:39,051 --> 00:28:40,985 sticking up for me, no matter what he says. 457 00:28:41,053 --> 00:28:42,645 -You understand? -Mmm-hmm. 458 00:28:42,721 --> 00:28:45,155 -But you saved me. -I saved you 459 00:28:45,224 --> 00:28:47,715 from the situation I put you in. 460 00:28:47,826 --> 00:28:49,691 I don't know what that means. 461 00:28:49,828 --> 00:28:52,820 And you won't till your father gets here. 462 00:28:52,898 --> 00:28:55,230 Cleaned it best I could, but he needs stitches. 463 00:28:55,334 --> 00:28:57,427 What happened? 464 00:28:57,736 --> 00:29:00,500 I fell in the river, and Grandpa saved me. 465 00:29:01,173 --> 00:29:03,038 Why was he near a river? 466 00:29:03,108 --> 00:29:05,008 (PANTING) 467 00:29:05,077 --> 00:29:06,738 Come on, buddy. 468 00:29:10,282 --> 00:29:11,772 (CLICKS TONGUE) 469 00:29:20,859 --> 00:29:23,453 I had to get rid of a wrangler today. 470 00:29:23,562 --> 00:29:25,189 Yeah? 471 00:29:25,264 --> 00:29:27,459 -Which one? -Fred. 472 00:29:27,566 --> 00:29:31,058 -What'd he do? -Ah, he worked over Jimmy. 473 00:29:31,136 --> 00:29:33,570 Well, good riddance. | always took him for a bully. 474 00:29:33,639 --> 00:29:36,199 Yeah, that and a Ioudmouth too. 475 00:29:36,275 --> 00:29:37,902 You know, I could drop him at the bus station, 476 00:29:37,976 --> 00:29:40,069 but he's been here a while. He's seen a lot. 477 00:29:42,381 --> 00:29:45,748 Train station's where I'd leave him. 478 00:29:45,817 --> 00:29:48,547 Well, you run the bunkhouse, Rip. Do what's best for the ranch. 479 00:29:50,222 --> 00:29:52,782 Replace him with someone who wears a brand. 480 00:29:54,559 --> 00:29:56,789 You got a cowboy in mind? 481 00:29:56,895 --> 00:30:01,594 Do it like my daddy did it, get somebody from the prison. 482 00:30:02,734 --> 00:30:04,258 All right. Just, uh... 483 00:30:04,336 --> 00:30:06,167 Uh, anyone? 484 00:30:06,271 --> 00:30:07,329 Brand isn't something you earn, it's something 485 00:30:07,439 --> 00:30:10,101 you live up to. 486 00:30:10,175 --> 00:30:12,973 Think you deserved it when I gave it to you? 487 00:30:13,078 --> 00:30:14,807 (SNIFFS) 488 00:30:16,748 --> 00:30:19,774 Look at you now. 489 00:30:20,252 --> 00:30:21,241 Boy okay? 490 00:30:21,653 --> 00:30:23,746 Boy's fine. 491 00:30:24,256 --> 00:30:25,484 You okay? 492 00:30:27,259 --> 00:30:29,420 (SIGHS) 493 00:30:29,494 --> 00:30:31,689 I almost lost him. 494 00:30:32,831 --> 00:30:35,095 Mmm. (SNIFFS) 495 00:30:35,167 --> 00:30:38,830 Well, it's hard to measure "almost," because "almost" doesn't matter. 496 00:30:38,937 --> 00:30:41,929 Yeah, well, isn't that wise. 497 00:30:42,007 --> 00:30:44,134 Who told you that? 498 00:30:45,811 --> 00:30:47,779 You did, sir. 499 00:30:47,846 --> 00:30:49,837 (MURMURS) 500 00:30:49,948 --> 00:30:52,109 I'll have your, uh, supper waiting. 501 00:30:59,124 --> 00:31:01,957 (PLAYING UPBEAT ROCK MUSIC) 502 00:31:11,570 --> 00:31:13,868 (SINGING) Came from the country 503 00:31:13,972 --> 00:31:17,408 After the bare-knuckle fighter 504 00:31:17,509 --> 00:31:20,410 Yeah, I'm an American 505 00:31:20,512 --> 00:31:23,970 UDTseaI diver 506 00:31:24,049 --> 00:31:27,018 Your mind can't conceive 507 00:31:27,085 --> 00:31:30,543 All the places I've been 508 00:31:30,655 --> 00:31:34,421 To the ends of the earth 509 00:31:34,526 --> 00:31:36,357 Hell and back again, yeah 510 00:31:48,240 --> 00:31:51,232 Never been the one to run away 511 00:31:51,343 --> 00:31:54,676 'Round the world with a gun in my hand 512 00:31:54,746 --> 00:31:57,442 You're damn right, I'm a bad motherfucker 513 00:31:57,616 --> 00:32:00,517 -Baby, [In a frogman -(CROWD CHEERS) 514 00:32:02,087 --> 00:32:03,213 Small arms fire 515 00:32:03,288 --> 00:32:05,848 -Beer? -Yeah. 516 00:32:05,924 --> 00:32:08,017 You ever been to a place like this? 517 00:32:08,093 --> 00:32:11,221 -No. -lt's a real tightrope for men. 518 00:32:11,296 --> 00:32:14,459 You act too meek. the whole place will eat you alive. 519 00:32:14,733 --> 00:32:17,930 You act too strong, whole place will test you. 520 00:32:21,440 --> 00:32:23,374 My grandmother used to wear pants like that to church. 521 00:32:23,442 --> 00:32:25,410 -(LAUGHS) -Thanks for the beer. 522 00:32:27,212 --> 00:32:28,770 You look like you're worth a ride around the arena. 523 00:32:28,880 --> 00:32:31,246 Yeah? Think you could stay on? 524 00:32:31,817 --> 00:32:33,444 Fistful of that hair, I guarantee it. 525 00:32:33,552 --> 00:32:34,780 Okay, okay, you can't talk to her like... 526 00:32:34,886 --> 00:32:36,251 Get your fuckin' hands off me. 527 00:32:36,321 --> 00:32:37,549 (GAGS) 528 00:32:37,622 --> 00:32:40,250 -(COUGHS) -Actually, he's right. 529 00:32:40,325 --> 00:32:42,725 You can't talk to me like that. 530 00:32:42,794 --> 00:32:44,318 Well... 531 00:32:44,429 --> 00:32:45,794 Better have a big pistol in that purse. 532 00:32:45,897 --> 00:32:48,627 I do. It's called my name. 533 00:32:48,733 --> 00:32:50,633 Beth Dutton. What's yours? 534 00:32:50,735 --> 00:32:52,396 (COUGHING AND WHEEZING) 535 00:32:55,307 --> 00:32:57,901 (COUGHS) 536 00:32:57,976 --> 00:33:00,570 (STAMMERING) We should leave. 537 00:33:00,645 --> 00:33:01,907 Quittin' already? 538 00:33:01,980 --> 00:33:03,140 We're gonna get killed in here. 539 00:33:03,248 --> 00:33:05,148 No, just you. (COUGHS) 540 00:33:05,250 --> 00:33:07,343 Watch this. 541 00:33:07,452 --> 00:33:09,249 This guy here, he says he don't like the way 542 00:33:09,321 --> 00:33:11,312 you're looking at me. 543 00:33:11,423 --> 00:33:12,481 The fuck you say, boy? 544 00:33:12,591 --> 00:33:13,649 Ididn't say anything. 545 00:33:13,758 --> 00:33:15,817 You got something to say, God damn say it. 546 00:33:15,927 --> 00:33:17,986 I have nothing to say. 547 00:33:18,096 --> 00:33:20,496 How does a pussy like you end up with someone like her? 548 00:33:20,599 --> 00:33:22,829 He ain't got me yet. 549 00:33:22,934 --> 00:33:24,868 Who you calling a pussy, huh? 550 00:33:24,970 --> 00:33:26,699 (GRUNTS) 551 00:33:26,805 --> 00:33:29,797 -(GROANS) -(GIGGLES) 552 00:33:29,875 --> 00:33:31,365 -(GROANS) -Y'all gonna get me 553 00:33:31,476 --> 00:33:34,309 -thrown injail. -Yeah. 554 00:33:34,379 --> 00:33:36,870 Not sure this is your crowd. 555 00:33:36,982 --> 00:33:39,542 (GROANS) 556 00:33:39,651 --> 00:33:40,709 This is why you brought me here? 557 00:33:40,819 --> 00:33:42,446 -(LAUGHS) -I just wanted 558 00:33:42,521 --> 00:33:45,854 to eliminate any illusion you might have about the West being won. 559 00:33:48,360 --> 00:33:50,294 We're leaving. 560 00:33:50,362 --> 00:33:52,626 Oh, I'll get my own ride, thanks. 561 00:33:52,697 --> 00:33:54,187 Come, this... This place'll tear you apart. 562 00:33:54,299 --> 00:33:56,290 -Come on, let's go. -(CHUCKLES) 563 00:33:56,368 --> 00:33:58,336 Look at you. 564 00:33:58,403 --> 00:34:01,497 Look how broken you are, and we haven't even kissed yet. 565 00:34:01,573 --> 00:34:03,905 (GROANS AND SNIFFS) 566 00:34:07,045 --> 00:34:09,639 I thought you'd be tougher. 567 00:34:11,016 --> 00:34:12,745 -Stay. -(CHUCKLES) 568 00:34:12,851 --> 00:34:14,910 Stay with your people. 569 00:34:15,020 --> 00:34:17,488 Best of luck. 570 00:34:19,424 --> 00:34:21,221 Baby, I'm a frogman 571 00:34:21,326 --> 00:34:23,226 (CHEERS) 572 00:34:27,232 --> 00:34:30,360 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 573 00:34:30,435 --> 00:34:33,199 Hey, hey, hey 574 00:34:42,280 --> 00:34:45,943 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 575 00:34:54,759 --> 00:34:56,784 -Hey, Mama. -Hi, baby. 576 00:34:56,895 --> 00:34:58,863 I fell in the river. 577 00:34:58,930 --> 00:35:01,694 -I heard. -It doesn't even hurt, Mama. 578 00:35:01,766 --> 00:35:05,065 They gave me a shot right in my face. 579 00:35:05,437 --> 00:35:09,373 You're such a big boy. 580 00:35:09,441 --> 00:35:11,375 DOCTOR: Don't be too hard on yourselves. 581 00:35:11,443 --> 00:35:13,638 Kids fall, they get up. 582 00:35:13,745 --> 00:35:15,440 God made 'em like rubber for a reason. 583 00:35:34,499 --> 00:35:36,899 You could have lost him. 584 00:35:36,968 --> 00:35:39,061 Stupid... 585 00:35:41,573 --> 00:35:44,098 Boy by a river... 586 00:35:44,175 --> 00:35:46,268 (STAMMERS) 587 00:35:46,344 --> 00:35:48,642 (SIGHS) 588 00:35:53,184 --> 00:35:55,015 (SIGHS) 589 00:35:55,120 --> 00:35:56,747 You lost him. 590 00:35:57,689 --> 00:35:59,850 Fuck this ranch. 591 00:35:59,958 --> 00:36:01,983 Fuck John Button and fuck you. 592 00:36:02,594 --> 00:36:05,757 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 593 00:36:10,769 --> 00:36:12,703 Where we goin'? 594 00:36:12,804 --> 00:36:14,431 Train station. 595 00:36:51,843 --> 00:36:53,538 The fuck are you doing? 596 00:36:53,645 --> 00:36:54,873 What are you doing? 597 00:36:54,979 --> 00:36:56,674 This ain't no goddamn train station! 598 00:36:57,482 --> 00:36:58,813 Sure it is. 599 00:37:00,685 --> 00:37:02,050 -A long. black train. -No... 600 00:37:02,153 --> 00:37:03,586 (GUNSHOT) 601 00:37:05,824 --> 00:37:09,555 -(BODY THUDDING) -(GRASS RUSTLING) 602 00:37:30,749 --> 00:37:32,376 (SIGHS) 603 00:37:32,450 --> 00:37:34,509 Well, I was barely 13 604 00:37:34,586 --> 00:37:37,350 When the company man 605 00:37:37,422 --> 00:37:41,017 Tried to dig my daddy's grave 606 00:37:41,092 --> 00:37:44,858 Cold and the grip of death stinging pain 607 00:37:44,929 --> 00:37:48,695 He fought like hell to keep the wolves away 608 00:38:01,212 --> 00:38:03,772 (SIRENS WAILING) 609 00:38:08,887 --> 00:38:10,115 Open the glove box. 610 00:38:11,756 --> 00:38:13,383 In front of our son? 611 00:38:13,458 --> 00:38:15,289 (SIREN CHIRPING) 612 00:38:15,393 --> 00:38:17,224 Let's face it, baby. 613 00:38:17,295 --> 00:38:19,058 We're out of places to hide. 614 00:38:22,967 --> 00:38:26,903 For the next few years, Dad was sick as a dog 615 00:38:26,971 --> 00:38:31,271 But he made a recovery just to spite the odds 616 00:38:31,342 --> 00:38:32,809 Settlement came and we moved out of town 617 00:38:32,911 --> 00:38:34,401 OFFICER: (THROUGH LOUDSPEAKERS) Get out of the vehicle 618 00:38:34,479 --> 00:38:36,674 with your hands up. 619 00:38:36,781 --> 00:38:39,079 Where the sky isn't heavy with refinery clouds 620 00:38:39,150 --> 00:38:41,812 Yeah, he’s still alive, he's doing good 621 00:38:41,920 --> 00:38:44,445 He's in his 505, but the money's running out 622 00:38:44,522 --> 00:38:47,423 He's pinching for pennies 623 00:38:47,492 --> 00:38:51,155 Turn around until I tell you to stop. 624 00:38:51,262 --> 00:38:52,456 Stop. 625 00:38:52,530 --> 00:38:54,828 Walk backwards towards the sound of my voice. 626 00:38:56,935 --> 00:38:58,596 I love you. 627 00:38:58,670 --> 00:39:01,002 I love you too. 628 00:39:07,011 --> 00:39:08,478 -lt's okay. -OFF|CER: Stop. 629 00:39:08,546 --> 00:39:09,672 Go ahead and get down on both knees. 630 00:39:09,781 --> 00:39:11,442 -Where's Daddy? -0FF|CER: Put your hands 631 00:39:11,516 --> 00:39:12,881 on the concrete in front of you. 632 00:39:12,984 --> 00:39:15,885 Walk your body out so it's flat. 633 00:39:19,324 --> 00:39:20,848 Cuffing. 634 00:39:28,199 --> 00:39:30,463 -(GRUNTS) -(HANDCUFFS CLICKING) 635 00:39:30,535 --> 00:39:33,800 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 636 00:39:35,206 --> 00:39:38,141 (KISSES AND SOBS) 637 00:39:38,343 --> 00:39:40,868 (BAND PLAYING STONE) 638 00:39:53,424 --> 00:39:57,485 Well, the night is my companion 639 00:40:00,398 --> 00:40:03,367 And the highway is my home 640 00:40:03,434 --> 00:40:05,061 You're in my seat. Get out of here. 641 00:40:05,169 --> 00:40:07,569 -Sorry. -Yeah. 642 00:40:07,672 --> 00:40:10,368 Got me seeking for one last beacon 643 00:40:10,441 --> 00:40:12,341 Kinda shit you get into tonight? 644 00:40:14,612 --> 00:40:18,673 When you go to war with someone, Rip, you want 'em emotional. 645 00:40:19,684 --> 00:40:23,211 You want 'em angry. 646 00:40:23,288 --> 00:40:25,279 The more they feel, the less they think. 647 00:40:27,091 --> 00:40:29,582 But I guess you know that already, don't ya? 648 00:40:29,694 --> 00:40:33,027 I wish I had a little more him in me 649 00:40:33,097 --> 00:40:36,191 This is almost like a music festival. 650 00:40:36,267 --> 00:40:39,862 Make it easier going on living 651 00:40:42,807 --> 00:40:45,367 -You want a beer? -Sure. 652 00:40:49,280 --> 00:40:52,272 Sweet, sweet heart of mine 653 00:40:52,383 --> 00:40:55,944 I’m gonna break again a million times 654 00:40:56,054 --> 00:41:00,388 Oh, is this true or gone 655 00:41:02,393 --> 00:41:04,588 You look good in neon. 656 00:41:06,397 --> 00:41:07,728 Who doesn't? 657 00:41:07,799 --> 00:41:10,996 (CHUCKLES) 658 00:41:11,102 --> 00:41:13,900 Well, I guess I got my bottle 659 00:41:17,942 --> 00:41:21,070 I still hold it all the time 660 00:41:25,283 --> 00:41:28,741 But it keeps me smiling and singing 661 00:41:31,622 --> 00:41:35,251 Helps me fall asleep a little better at night 662 00:41:39,130 --> 00:41:42,998 They say life is like a dagger 663 00:41:45,803 --> 00:41:49,500 Backstage is full of parasites 664 00:41:53,811 --> 00:41:57,474 They love you and drain you of everything you own 665 00:42:00,018 --> 00:42:03,283 Just to feel better about their life 666 00:42:06,657 --> 00:42:09,353 Sweet, sweet heart of mine 667 00:42:09,460 --> 00:42:13,055 I’m gonna break again a million times 668 00:42:13,164 --> 00:42:18,067 Oh, is this true or gone? 669 00:42:20,171 --> 00:42:24,699 Oh, have you turned to stone? 44124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.