All language subtitles for RushHour2(2001-1080pBluRay)_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,749 --> 00:02:04,833
Thank you.
2
00:02:31,026 --> 00:02:38,325
I wish they all could
be California girls.
3
00:02:39,326 --> 00:02:41,912
- The Beach Boys are dope.
- I love Beach Boys.
4
00:02:42,079 --> 00:02:43,914
Whoa, whoa, whoa.
5
00:02:44,081 --> 00:02:45,583
Hey, ladies, how you doing?
6
00:02:45,875 --> 00:02:46,959
Wait a minute.
7
00:02:53,591 --> 00:02:55,718
Hey, where you going?
Let's get some sushi!
8
00:02:55,885 --> 00:02:58,345
Hey! Hey, cutie!
9
00:02:58,512 --> 00:02:59,597
Ah.
10
00:02:59,763 --> 00:03:01,932
I wish they all could...
11
00:03:02,099 --> 00:03:03,767
(Hey, hey, he)”
12
00:03:03,934 --> 00:03:05,144
That was my CD.
13
00:03:05,311 --> 00:03:07,938
Don't you ever touch
a Chinese man's CD.
14
00:03:08,105 --> 00:03:09,565
See the way those
girls drove off?
15
00:03:09,732 --> 00:03:10,858
They was laughing at us.
16
00:03:11,025 --> 00:03:12,526
Those girls drove
off because of you.
17
00:03:12,985 --> 00:03:15,237
All I did was invite
them to have a drink.
18
00:03:15,404 --> 00:03:20,242
You invited them to get naked
and sacrifice a small goat.
19
00:03:20,618 --> 00:03:22,036
Which word was goat?
20
00:03:22,203 --> 00:03:25,039
You owe me a copy of the
Beach Boys' greatest hits.
21
00:03:25,206 --> 00:03:26,707
Don't be getting no
attitude with me.
22
00:03:26,874 --> 00:03:29,335
I been here three days.
We done nothing but work your cases.
23
00:03:29,501 --> 00:03:31,503
Only reason I'm here in
Hong Kong is you said...
24
00:03:31,670 --> 00:03:33,172
you was gonna show
me a good time.
25
00:03:33,339 --> 00:03:35,966
I'm on vacation, man,
and I want some mu sh...
26
00:03:36,133 --> 00:03:37,426
Mu shu? You hungry?
27
00:03:37,593 --> 00:03:39,136
No, Lee, not mu shu.
28
00:03:39,303 --> 00:03:41,972
Some mu shu.
I wanna see some women, man.
29
00:03:42,139 --> 00:03:43,807
Stop playing dumb and
show me to the shu.
30
00:04:13,420 --> 00:04:14,838
What was that?
31
00:04:15,005 --> 00:04:17,967
Did you just take another
damn case on my vacation, man?
32
00:04:18,133 --> 00:04:21,762
Of course not.
My superintendent invited us to a club.
33
00:04:21,929 --> 00:04:25,224
- Big party tonight.
- Don't be messing with me, Lee.
34
00:04:25,391 --> 00:04:28,102
I will slap you so hard,
you'll end up in the Ming dynasty.
35
00:04:28,269 --> 00:04:30,896
I mean it, man.
I'll bitch-slap you back to Bangkok.
36
00:04:31,605 --> 00:04:33,565
- Big party?
- Big one.
37
00:04:34,566 --> 00:04:37,069
Okay, well, let's go party then.
38
00:04:40,364 --> 00:04:43,367
Hey, this is nice. Hey, cutie.
39
00:04:43,534 --> 00:04:45,953
They don't like tourists in
here, so try to blend in.
40
00:04:46,120 --> 00:04:48,580
What, blend in?
I'm 2 feet taller than everybody in here.
41
00:04:53,043 --> 00:04:54,128
Wait here.
42
00:04:54,295 --> 00:04:56,005
- Where you going?
- Bathroom.
43
00:04:56,171 --> 00:04:58,966
Well, hurry back, man,
because we're gonna party.
44
00:04:59,133 --> 00:05:00,676
Party!
45
00:05:02,720 --> 00:05:05,306
Ooh.
46
00:05:06,307 --> 00:05:08,434
Love.
47
00:05:12,646 --> 00:05:14,440
How you doing?
48
00:05:14,606 --> 00:05:16,066
Come here a lot?
49
00:05:16,233 --> 00:05:17,609
It's a nice place.
50
00:05:17,776 --> 00:05:21,864
Take us through the hours
51
00:05:22,031 --> 00:05:23,574
I won't make you, baby.
52
00:05:23,741 --> 00:05:27,161
What in the world is
going on up in here?
53
00:05:27,328 --> 00:05:29,830
Am I the only one
listening to this?
54
00:05:29,997 --> 00:05:32,249
The man destroying a classic!
55
00:05:32,416 --> 00:05:33,500
To the force don't stop.
56
00:05:33,667 --> 00:05:35,169
Don't stop till you get enough.
57
00:05:35,336 --> 00:05:37,713
Keep on to the force don't stop.
58
00:05:37,880 --> 00:05:39,256
Don't stop till you get enough.
59
00:05:39,423 --> 00:05:40,507
Boo!
60
00:05:40,674 --> 00:05:42,051
Till the force don't stop.
61
00:05:42,217 --> 00:05:43,552
Till the force don't stop.
62
00:05:43,719 --> 00:05:45,387
Don't stop till you get enough.
63
00:05:45,554 --> 00:05:46,638
Keep on
64
00:05:46,805 --> 00:05:48,140
I can't take no more of this.
65
00:06:13,624 --> 00:06:15,042
Get closer.
66
00:06:15,209 --> 00:06:17,378
Oh, get closer
67
00:06:17,544 --> 00:06:19,922
I'm burnin' now.
68
00:06:21,715 --> 00:06:24,885
Just love me.
69
00:06:25,677 --> 00:06:30,140
Till you don't know how.
70
00:06:30,307 --> 00:06:32,726
Keep on to the
force, don't stop.
71
00:06:32,893 --> 00:06:34,436
Don't stop till you get enough.
72
00:06:34,603 --> 00:06:36,605
Keep on till the
force starts up.
73
00:06:36,772 --> 00:06:38,565
Ah, don't stop till
you get enough.
74
00:06:38,732 --> 00:06:40,609
Keep on till the
force starts up.
75
00:06:41,443 --> 00:06:42,778
Oh, come on, girls!
76
00:06:42,945 --> 00:06:45,114
Come on,
till the force starts up.
77
00:06:45,280 --> 00:06:47,574
Ah, don't stop till you.
78
00:06:52,121 --> 00:06:54,706
Come on! Come on!
79
00:06:54,873 --> 00:06:55,958
Ow!
80
00:06:56,125 --> 00:06:58,210
Come here, girls.
81
00:06:58,377 --> 00:06:59,461
Don't stop till you...
82
00:06:59,628 --> 00:07:00,712
Come on, girl!
83
00:07:00,879 --> 00:07:02,214
I can't believe it.
84
00:07:03,882 --> 00:07:06,093
Come on, come OH, come on.
85
00:07:06,260 --> 00:07:07,511
Don't stop, come on.
86
00:07:07,678 --> 00:07:09,680
You know you feel the force!
87
00:07:09,847 --> 00:07:13,267
Oh, whoa Don't stop
till you get enough.
88
00:07:14,435 --> 00:07:16,228
I feel the force!
89
00:07:16,395 --> 00:07:18,105
- Carter!
- Come on!
90
00:07:18,272 --> 00:07:19,815
- Come on!
- Carter!
91
00:07:19,982 --> 00:07:21,900
- Come on, Lee!
- Carter!
92
00:07:22,067 --> 00:07:24,027
- Come on! Come on!
- Carter!
93
00:07:24,194 --> 00:07:25,779
Come on!
94
00:07:26,488 --> 00:07:28,282
I'll be right back
95
00:07:28,657 --> 00:07:30,075
I'll be right back
96
00:07:30,242 --> 00:07:32,161
I'll be right back
97
00:07:32,327 --> 00:07:34,955
Lee, these people love me, man.
Come on out here.
98
00:07:35,122 --> 00:07:36,248
Get off the stage.
99
00:07:36,415 --> 00:07:38,041
Are you crazy, man? I'm a star!
100
00:07:38,208 --> 00:07:40,127
I'm a god to these people.
Come check this out.
101
00:07:40,294 --> 00:07:42,463
This is a gangster bar.
We are here undercover.
102
00:07:45,048 --> 00:07:48,260
I knew you was lying.
I knew you was lying, man.
103
00:07:48,427 --> 00:07:49,636
I'm sorry, Carter.
104
00:07:49,803 --> 00:07:52,097
- You a liar!
- We are here to find Ricky Tan.
105
00:07:52,264 --> 00:07:53,765
We must tread softly.
106
00:07:53,932 --> 00:07:56,935
Tread softly?
What in the world you talking about?
107
00:07:57,102 --> 00:07:59,062
Who taught you how to roust a bar?
Tread softly.
108
00:07:59,229 --> 00:08:03,233
These men are Triads,
the most deadly gang in China.
109
00:08:03,442 --> 00:08:04,568
You think that scare me?
110
00:08:04,735 --> 00:08:06,570
I'm from Los Angeles.
We invented gangs.
111
00:08:06,737 --> 00:08:09,239
- Give me that badge. I'll show you...
- No. You are civilian!
112
00:08:09,406 --> 00:08:11,533
In Hong Kong, I'm Michael Jackson!
You are Toto!
113
00:08:11,700 --> 00:08:14,203
You mean Tito! Toto is what
we ate last night for dinner.
114
00:08:14,369 --> 00:08:16,914
- Now give me that badge. Give it.
- No!
115
00:08:22,127 --> 00:08:23,462
Okay, listen up!
116
00:08:31,762 --> 00:08:33,847
Right now!
117
00:08:43,148 --> 00:08:44,233
What did I just say?
118
00:08:44,399 --> 00:08:45,984
You just asked everybody...
119
00:08:46,151 --> 00:08:50,656
to pick up their samurai
swords and shave your butt.
120
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
- I said that?
- Yes.
121
00:08:54,743 --> 00:08:56,578
Come out here and
translate this for me.
122
00:08:57,704 --> 00:08:59,581
All right, listen up!
123
00:08:59,748 --> 00:09:02,459
All the Triads and the
ugly women on this side...
124
00:09:02,626 --> 00:09:06,046
and all the fine women
on this side right now!
125
00:09:06,213 --> 00:09:07,464
Translate it.
126
00:09:14,096 --> 00:09:16,390
Y'all gonna act like y'all
don't hear what I'm saying.
127
00:09:16,557 --> 00:09:18,433
All right,
who in here know Ricky Tan?
128
00:09:18,600 --> 00:09:19,685
Raise your hand.
129
00:09:20,477 --> 00:09:22,145
Translate.
130
00:09:30,404 --> 00:09:31,572
I see what's going on here.
131
00:09:32,030 --> 00:09:33,282
Okay.
132
00:09:33,448 --> 00:09:35,742
I ain't got time to be
playing no games now.
133
00:09:35,909 --> 00:09:36,993
- I'm taking... Hu Li!
134
00:09:37,411 --> 00:09:39,538
- Wait.
- Hey, Lee!
135
00:09:53,427 --> 00:09:55,804
Out of the Way! L.A.P.D.!
136
00:10:23,749 --> 00:10:25,917
Lee! Hold up!
137
00:10:31,715 --> 00:10:34,134
Aw, hell no. Uh-uh.
138
00:10:35,594 --> 00:10:38,597
Lee, I'm taking the stairs!
139
00:12:23,994 --> 00:12:25,787
Carter!
140
00:12:26,413 --> 00:12:28,373
Over here!
141
00:12:29,499 --> 00:12:31,084
- Lee!
- Help me!
142
00:12:32,335 --> 00:12:33,545
How you get down there?
143
00:12:33,712 --> 00:12:35,213
Hurry UP!
144
00:12:35,630 --> 00:12:36,923
Hold on!
145
00:12:37,090 --> 00:12:38,425
Don't let go, man.
146
00:12:40,051 --> 00:12:41,720
- Here.
- Watch out! Behind you!
147
00:12:41,887 --> 00:12:43,305
- Huh?
- Behind you!
148
00:12:43,472 --> 00:12:44,556
What?
149
00:12:50,771 --> 00:12:52,397
Who the hell was that?
150
00:12:54,691 --> 00:12:56,860
Lord Jesus, I don't wanna die!
151
00:12:57,402 --> 00:12:59,154
Lee, help me, man!
152
00:12:59,321 --> 00:13:02,783
Don't worry.
Chinese bamboo is very strong.
153
00:13:05,786 --> 00:13:07,579
- You sure, man?
- I'm sure.
154
00:13:11,082 --> 00:13:12,375
Lee!
155
00:13:23,261 --> 00:13:24,846
Let go! Let go!
156
00:13:25,013 --> 00:13:28,141
I can't believe I flew
10,000 miles for this shit!
157
00:13:40,529 --> 00:13:43,073
I can't believe you lied to
me, man.
158
00:13:43,240 --> 00:13:45,492
- I'm sorry.
- You're sorry?
159
00:13:45,659 --> 00:13:48,286
I got somebody's old
chopsticks stuck up my ass...
160
00:13:48,453 --> 00:13:50,121
all you gotta say
to me is you sorry?
161
00:13:50,997 --> 00:13:53,416
- There was an explosion.
- I don't give a damn!
162
00:13:53,583 --> 00:13:56,795
At the American embassy.
Two Americans were killed.
163
00:13:58,338 --> 00:14:00,757
So you think this guy Ricky
Tan blew up the embassy?
164
00:14:01,258 --> 00:14:02,342
I don't know.
165
00:14:02,509 --> 00:14:04,177
Why the hell are you
looking for him then?
166
00:14:04,344 --> 00:14:07,138
- We're gonna find out.
- No, you gonna find out, man.
167
00:14:07,305 --> 00:14:10,475
There's two billion Chinese people here.
Let one of them be your partner.
168
00:14:15,605 --> 00:14:18,108
- Where the hell we at now?
- Massage parlor.
169
00:14:18,275 --> 00:14:19,901
Heaven on Earth.
170
00:14:20,277 --> 00:14:21,945
Now, this is more like it.
171
00:14:22,112 --> 00:14:23,905
I'm about to go in here
and get a massage...
172
00:14:24,072 --> 00:14:26,366
and a hot tea bath right now.
173
00:14:26,867 --> 00:14:28,702
Just follow my lead.
Act like a tourist.
174
00:14:28,869 --> 00:14:31,079
I am a tourist, fool.
175
00:14:32,414 --> 00:14:37,043
Hey! Slow down, Chen!
Hell is wrong with you?
176
00:14:46,219 --> 00:14:48,805
- Yeah.
- My American friend is on vacation.
177
00:14:48,972 --> 00:14:50,223
I wanna show him a good time.
178
00:14:50,390 --> 00:14:52,058
Oh, you American.
179
00:14:52,225 --> 00:14:54,728
- Yeah.
- You bring American money?
180
00:14:56,021 --> 00:14:57,105
- I got it, Lee.
- No.
181
00:14:57,272 --> 00:14:58,356
- I got it.
- You sure?
182
00:14:58,523 --> 00:14:59,816
I'm sure.
183
00:15:00,191 --> 00:15:01,651
- Thank you.
- You're welcome.
184
00:15:01,818 --> 00:15:03,278
Right this way, gentlemen.
185
00:15:13,330 --> 00:15:14,581
Are you ready?
186
00:15:15,248 --> 00:15:16,499
You ready?
187
00:15:16,666 --> 00:15:17,751
I'm ready.
188
00:15:21,880 --> 00:15:24,633
Oh, my goodness!
189
00:15:24,799 --> 00:15:27,928
This place is off the hook!
I love Hong Kong.
190
00:15:28,094 --> 00:15:29,930
You get massage from
Chinese girl before?
191
00:15:30,096 --> 00:15:32,265
No, but I heard it was the bomb.
192
00:15:32,432 --> 00:15:33,892
Come with me.
193
00:15:34,935 --> 00:15:37,270
You pick any girl for
you and your friend.
194
00:15:37,437 --> 00:15:39,272
- Any girl?
- Any girl.
195
00:15:40,273 --> 00:15:41,900
Okay.
196
00:15:42,776 --> 00:15:45,028
I don't know where to start.
197
00:15:47,364 --> 00:15:50,992
- I'll take that one. She got to come.
- Oh, yes, she's very nice.
198
00:15:51,159 --> 00:15:53,328
She is nice,
but I hurt my back and my neck...
199
00:15:53,495 --> 00:15:55,080
I need a little
bit more massage.
200
00:15:55,246 --> 00:15:56,915
So I'm gonna take
her in the pink too.
201
00:15:57,082 --> 00:15:58,583
Oh, yes.
202
00:15:58,750 --> 00:15:59,960
Let me get her. Hey, baby.
203
00:16:00,502 --> 00:16:02,712
And then let me have her.
Can I get her too?
204
00:16:02,879 --> 00:16:04,923
And her right there.
She good with feet?
205
00:16:05,090 --> 00:16:07,175
- Oh, yes.
- What are you doing?
206
00:16:07,342 --> 00:16:09,678
She said I could have any
girl I want in here. Wait.
207
00:16:09,844 --> 00:16:11,471
Well, hurry up!
208
00:16:11,638 --> 00:16:14,724
Man, you don't jump in front of
a black man in a buffet line.
209
00:16:14,891 --> 00:16:15,976
Calm down!
210
00:16:16,142 --> 00:16:19,062
- I have to...
- Your friend has big appetite.
211
00:16:19,229 --> 00:16:23,525
Please, follow her upstairs
into the quiet room.
212
00:16:23,692 --> 00:16:26,486
It ain't gonna be no
quiet room no more.
213
00:16:27,237 --> 00:16:28,405
And a...
214
00:16:28,571 --> 00:16:30,115
Oh.
215
00:16:32,117 --> 00:16:34,619
Y'all don't know
how good this feels.
216
00:16:34,786 --> 00:16:36,830
I got in a big fight last
night with the Triads.
217
00:16:36,997 --> 00:16:39,374
Ever heard of the Triads?
I beat down like 20 of them.
218
00:16:39,541 --> 00:16:42,210
Y'all should've seen
me, it was on. Oh.
219
00:16:42,377 --> 00:16:44,379
- Lee.Lee.
- Yeah?
220
00:16:44,546 --> 00:16:46,381
This is what I'm talking
about, man.
221
00:16:46,548 --> 00:16:48,091
Now I'm on vacation.
222
00:16:48,258 --> 00:16:51,386
I knew you'd come through.
I just knew it.
223
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
America?
224
00:16:53,513 --> 00:16:55,515
Wanna come to America with me?
225
00:16:55,682 --> 00:16:57,600
Ever been to America?
226
00:16:57,767 --> 00:16:59,144
Lee, how's your girl?
227
00:17:00,270 --> 00:17:02,814
- Lee, what's wrong?
- That's Ricky Tan.
228
00:17:03,231 --> 00:17:04,315
That's Ricky Tan?
229
00:17:04,482 --> 00:17:06,276
That's a midget in a bathrobe!
230
00:17:06,735 --> 00:17:07,819
I will call for backup.
231
00:17:07,986 --> 00:17:10,572
Lee, the man is 4 feet tall.
Let's go bust him right now.
232
00:17:10,739 --> 00:17:11,906
- No.
- No?
233
00:17:12,073 --> 00:17:13,700
He's a very dangerous man.
234
00:17:13,867 --> 00:17:15,243
I'm a very dangerous man.
235
00:17:15,410 --> 00:17:17,495
Now, look, let's go over
there and bust him, man.
236
00:17:17,662 --> 00:17:19,748
You're not about to
mess up my massage.
237
00:17:19,914 --> 00:17:21,416
- Stay here.
- You don't need backup.
238
00:17:21,583 --> 00:17:22,917
I got your back...
239
00:17:26,755 --> 00:17:29,758
Excuse me for a minute.
Just for a minute.
240
00:17:31,843 --> 00:17:34,012
I'll be back. Don't...
241
00:17:34,637 --> 00:17:36,639
I'll be back.
242
00:17:38,558 --> 00:17:39,851
Ricky?
243
00:17:40,018 --> 00:17:41,144
Ricky Tan?
244
00:17:41,311 --> 00:17:43,521
Get up, dog.
I've been looking for you everywhere.
245
00:17:43,688 --> 00:17:45,982
I'm busy at the moment.
246
00:17:46,149 --> 00:17:48,651
Did you hear what I said?
I'm busy too. Now get on your feet.
247
00:17:48,818 --> 00:17:49,944
Get up! Get on your feet!
248
00:17:50,361 --> 00:17:51,529
I know you.
249
00:17:51,696 --> 00:17:53,281
You are Lee's American
friend, right?
250
00:17:53,448 --> 00:17:56,785
No. I'm Lee's new muscle.
And don't let this robe fool you.
251
00:17:56,951 --> 00:17:59,871
This is the only color they had left.
Now I said, get up.
252
00:18:00,038 --> 00:18:01,164
I ain't gonna say it again.
253
00:18:03,083 --> 00:18:05,794
You American are so funny.
254
00:18:05,960 --> 00:18:08,129
And you Asians don't
hear that well.
255
00:18:09,923 --> 00:18:11,841
Little Ricky.
256
00:18:12,175 --> 00:18:15,345
Get your little punk ass up...
257
00:18:15,512 --> 00:18:18,515
out of that chair right now!
258
00:18:19,766 --> 00:18:22,936
You're messing up my vacation.
Now, I told you to get up, didn't I?
259
00:18:23,311 --> 00:18:24,729
- Now I gotta go off on you.
- No.
260
00:18:24,896 --> 00:18:26,022
Let me bust his ass.
261
00:18:27,524 --> 00:18:28,608
Let me take care of this.
262
00:18:46,459 --> 00:18:48,670
Look, little man.
You coming with...
263
00:18:48,837 --> 00:18:50,713
Oh, my Lord.
264
00:18:51,172 --> 00:18:54,342
I would like to pay you for that laptop.
I think I should do that.
265
00:18:54,509 --> 00:18:56,069
- No problem.
- I can get you a new one.
266
00:18:56,177 --> 00:18:57,804
Seen it on the internet
with DVD player.
267
00:18:57,971 --> 00:19:00,265
- That's an old model.
- Now, I must excuse myself.
268
00:19:00,431 --> 00:19:01,891
Inspector.
269
00:19:02,058 --> 00:19:03,977
Have a good day.
270
00:19:07,147 --> 00:19:08,773
I was...
271
00:19:11,317 --> 00:19:14,904
Lee, why didn't you tell me
this man rolls like this?
272
00:19:15,071 --> 00:19:16,197
- I told you!
- You didn't!
273
00:19:16,364 --> 00:19:17,615
- I did.
- What you said?
274
00:19:17,782 --> 00:19:19,826
- I did this: - What do this...
mean, man?
275
00:19:19,993 --> 00:19:22,203
- Speak English to me!
- That means I go this way...
276
00:19:22,370 --> 00:19:24,372
you, this way.
- I go that way, you, this way?
277
00:19:24,539 --> 00:19:26,207
- Yes.
- Okay.
278
00:19:41,472 --> 00:19:42,682
- Unh!
- Sorry, man.
279
00:19:42,849 --> 00:19:44,475
- Carter!
- All y'all look alike!
280
00:19:44,642 --> 00:19:46,352
Watch out!
281
00:20:07,624 --> 00:20:08,791
Carter!
282
00:20:08,958 --> 00:20:10,335
Lee!
283
00:20:14,714 --> 00:20:16,841
- Oh!
- No wonder you mad.
284
00:20:29,938 --> 00:20:32,273
Don't worry. It's okay.
285
00:20:35,276 --> 00:20:37,195
You better get the
hell out of here.
286
00:20:42,951 --> 00:20:44,452
Lee!
287
00:20:46,162 --> 00:20:47,247
- Flip me!
- What?
288
00:20:47,413 --> 00:20:48,957
Flip me!
289
00:20:49,624 --> 00:20:51,584
Damn!
290
00:20:51,876 --> 00:20:52,961
Lee!
291
00:20:53,127 --> 00:20:54,462
Whoa!
292
00:21:05,431 --> 00:21:06,849
No, no, no! No!
293
00:21:07,016 --> 00:21:08,393
- Lee!
- Watch out!
294
00:21:31,207 --> 00:21:32,333
Lee!
295
00:21:46,306 --> 00:21:49,809
No, no. Look, you've been ordered by
the Ministry of Public Security...
296
00:21:49,976 --> 00:21:53,730
to assist the FBI and Secret
Service in our investigation...
297
00:21:53,896 --> 00:21:56,316
to provide us with
whatever we need.
298
00:21:56,482 --> 00:21:59,902
You have information,
it belongs to us.
299
00:22:00,069 --> 00:22:02,905
This is still Hong Kong.
300
00:22:03,072 --> 00:22:06,951
Two Americans have been killed on
United States government property.
301
00:22:07,118 --> 00:22:08,578
Give me two copies of that.
302
00:22:08,745 --> 00:22:10,997
This is our investigation.
303
00:22:11,164 --> 00:22:14,167
Chief Inspector Lee will
supervise your people.
304
00:22:14,334 --> 00:22:18,880
No, he will report to me.
Do we understand each other?
305
00:22:24,469 --> 00:22:26,512
What the hell is that?
306
00:22:26,679 --> 00:22:31,142
That is, uh,
Chief Inspector Lee.
307
00:22:31,642 --> 00:22:33,936
Ain't never been humiliated
and embarrassed like that...
308
00:22:34,103 --> 00:22:35,563
in my whole entire life.
309
00:22:35,730 --> 00:22:39,233
Got me running around Hong Kong
butt-naked, thanks to you.
310
00:22:39,400 --> 00:22:41,194
- Thanks to me?
- Yeah, thanks to you.
311
00:22:41,361 --> 00:22:43,404
You needed backup,
so I gave you backup.
312
00:22:43,571 --> 00:22:45,990
I was about to kick Ricky Tan's
ass, and his bodyguards'...
313
00:22:46,157 --> 00:22:47,492
till you messed it up. - Stop.
314
00:22:47,658 --> 00:22:49,535
- I'm sick of your bullshit.
- I'm sick of you!
315
00:22:49,702 --> 00:22:52,413
I'm not the one running up in
karaoke bars full of gangsters.
316
00:22:52,580 --> 00:22:55,792
I'm not the one running up in massage
parlors looking for crime lords.
317
00:22:55,958 --> 00:22:57,835
- It's my job.
- It's your job.
318
00:22:58,002 --> 00:23:00,546
You pitiful, man.
When are you gonna have some fun?
319
00:23:00,713 --> 00:23:03,758
When are you gonna take a day off?
Go on a date or something?
320
00:23:03,925 --> 00:23:05,635
- I have plenty of dates.
- When?
321
00:23:05,802 --> 00:23:07,470
When's the last time
you had a date, huh?
322
00:23:07,637 --> 00:23:10,223
When's the last time you played
Hide the Rainbow Roll, huh?
323
00:23:10,390 --> 00:23:12,934
Let's hear it, Lee.
The year of the rat?
324
00:23:13,476 --> 00:23:15,019
You will never understand me.
325
00:23:15,186 --> 00:23:18,356
You right. I didn't even understand
what you just said to me right then.
326
00:23:24,612 --> 00:23:27,115
They got my passport back
at that massage parlor.
327
00:23:30,076 --> 00:23:31,911
Good afternoon, sir.
328
00:23:32,078 --> 00:23:33,246
- Lee.
- Yes, sir.
329
00:23:33,413 --> 00:23:37,375
This is Special Agent Sterling from
the United States Secret Service.
330
00:23:37,542 --> 00:23:39,293
Secret Service? Why?
331
00:23:39,460 --> 00:23:41,546
Have a seat, please.
332
00:23:42,713 --> 00:23:45,925
What I'm about to tell you
cannot leave this room.
333
00:23:46,843 --> 00:23:49,929
The men who were killed yesterday
were not American translators.
334
00:23:50,096 --> 00:23:52,557
They were undercover United
States customs agents...
335
00:23:52,723 --> 00:23:54,725
trying to break a
Triad smuggling ring.
336
00:23:55,059 --> 00:23:56,686
- Smuggling what?
- We don't know.
337
00:23:56,853 --> 00:23:58,896
But whatever it is,
it got the agents killed.
338
00:24:01,649 --> 00:24:02,984
How can we help you?
339
00:24:03,151 --> 00:24:05,319
You can stay the
hell out of our way.
340
00:24:07,905 --> 00:24:09,532
Thank you.
341
00:24:09,699 --> 00:24:11,367
I can get you Ricky Tan.
342
00:24:11,534 --> 00:24:13,953
No. We know all about Tan.
343
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
That's why we're leaving
him out there as bait.
344
00:24:16,747 --> 00:24:21,711
This is a lot bigger than Ricky
Tan and the Fu Cang Long Triads.
345
00:24:26,757 --> 00:24:28,759
Hey, cutie.
346
00:24:50,031 --> 00:24:51,991
Thank you, Lee.
347
00:25:21,604 --> 00:25:23,481
Carter! Carter!
348
00:25:25,233 --> 00:25:28,277
Uh, Heaven on Earth
massage parlor?
349
00:25:29,487 --> 00:25:31,447
Heaven on Earth?
350
00:25:32,448 --> 00:25:34,534
Hello. Cheap suits.
351
00:25:34,700 --> 00:25:37,870
Hello. Cheap suits. Cheap suits.
352
00:25:38,037 --> 00:25:39,455
Cheap suits. Cheap suits.
353
00:25:39,622 --> 00:25:41,499
- How cheap?
- Cheap suits.
354
00:25:41,666 --> 00:25:43,084
Cheap as hell?
355
00:25:59,725 --> 00:26:01,310
Excuse me.
356
00:26:01,477 --> 00:26:02,562
Can you direct me...
357
00:26:02,728 --> 00:26:04,689
to Heaven on Earth massage
parlor, please?
358
00:26:04,855 --> 00:26:06,607
- Hello. How are you?
- Okay.
359
00:26:09,443 --> 00:26:10,528
No, no. Wait a minute.
360
00:26:10,945 --> 00:26:12,655
No. I don't want no chicken.
361
00:26:15,324 --> 00:26:16,993
No, no, no. Aah!
362
00:26:17,159 --> 00:26:20,079
No! I don't want no chicken.
What am I gonna do with a chicken?
363
00:26:21,247 --> 00:26:22,957
I don't like my chickens
live, okay?
364
00:26:23,124 --> 00:26:25,585
I like them dead and deep-fried.
You ever heard of Popeye's?
365
00:26:28,004 --> 00:26:29,171
No, no! No!
366
00:26:29,338 --> 00:26:31,257
Heh. Don't kill chicken.
367
00:26:31,424 --> 00:26:32,800
- Oh.
- Yes.
368
00:26:32,967 --> 00:26:34,844
Aah! I'm warning you.
369
00:26:35,011 --> 00:26:38,514
I'm a police officer. Put the blade
down and let the bird go right now!
370
00:26:46,856 --> 00:26:48,608
You okay, Lee?
371
00:26:51,527 --> 00:26:54,238
All he wanted was some mu shu.
372
00:27:09,295 --> 00:27:10,838
Damn.
373
00:27:11,922 --> 00:27:13,883
Hey, taxi! Taxi!
374
00:27:14,050 --> 00:27:16,385
Hey! Hey!
375
00:27:17,345 --> 00:27:19,305
Follow that car.
376
00:27:19,472 --> 00:27:23,142
Hey, follow that limo.
This is a chase, okay?
377
00:27:23,309 --> 00:27:24,435
Wherever he goes, you go.
378
00:27:25,269 --> 00:27:28,064
You're not moving!
This is the opposite of chasing!
379
00:27:29,815 --> 00:27:32,360
What? I will slap you if
you don't move this car.
380
00:27:32,526 --> 00:27:34,528
I'm gonna slap you.
I'm gonna slap you.
381
00:27:35,988 --> 00:27:38,199
Okay. All right. Okay, look.
382
00:27:38,366 --> 00:27:40,451
Here. You understand that?
383
00:27:43,954 --> 00:27:45,790
Now you're speaking my language.
384
00:27:45,956 --> 00:27:48,668
Get the hell on then.
Come on, Let's go!
385
00:27:58,302 --> 00:27:59,887
This right here, tell you what.
386
00:28:00,054 --> 00:28:03,265
Goes out to everyone.
387
00:28:03,432 --> 00:28:05,226
That has lost someone.
388
00:28:05,393 --> 00:28:07,561
That they truly
loved Check it out.
389
00:28:07,728 --> 00:28:09,980
Seems like yesterday We
used to rock the show
390
00:28:10,147 --> 00:28:12,024
I laced the track,
you locked the flow.
391
00:28:12,191 --> 00:28:14,360
So far from hangin' On
the block for dough.
392
00:28:14,527 --> 00:28:16,654
Notorious,
they got to know that.
393
00:28:16,821 --> 00:28:18,823
Life ain't always
what it seem to be.
394
00:28:18,989 --> 00:28:20,825
Words can't express
What you mean to me.
395
00:28:20,991 --> 00:28:23,035
Even though you're
gone We still a team.
396
00:28:23,202 --> 00:28:25,329
Through your family I'll
fulfill your dreams.
397
00:28:25,496 --> 00:28:28,124
In the future, can't wait to see
If you open up the gates for me.
398
00:28:29,542 --> 00:28:31,919
Reminisce sometime The
night they took my friend.
399
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
Try to black it out,
but it plays again.
400
00:29:16,672 --> 00:29:19,425
Wait right here.
I'll be right back.
401
00:29:19,592 --> 00:29:22,470
- You understand?
- Yes, I understand.
402
00:29:22,636 --> 00:29:25,055
- And don't eat my chicken, okay?
- Okay, okay.
403
00:29:25,222 --> 00:29:26,307
- Okay.
- Okay.
404
00:29:26,474 --> 00:29:27,641
Jesus.
405
00:29:27,808 --> 00:29:30,102
Hey! Hey!
406
00:30:51,058 --> 00:30:52,268
How you doing, baby?
407
00:30:52,434 --> 00:30:56,021
Carter. James Carter.
Baldwin hills.
408
00:30:56,188 --> 00:30:58,232
Isabella Molina. From San Juan.
409
00:30:58,399 --> 00:30:59,608
- San Juan? Mm-hm.
410
00:30:59,775 --> 00:31:03,404
I know San Juan. I've traveled there
many times on my private plane.
411
00:31:03,571 --> 00:31:04,905
You must know my good friend...
412
00:31:05,072 --> 00:31:08,868
Pedro Morales Magonzales
Marato Molaso Mondustos.
413
00:31:09,034 --> 00:31:10,744
- I don't think so, no.
- You sure?
414
00:31:10,911 --> 00:31:12,037
- Mm-hm.
- Well, I'm sorry.
415
00:31:12,204 --> 00:31:14,081
I thought you rode in
the best of circles.
416
00:31:14,248 --> 00:31:16,166
But listen,
make yourself feel at home.
417
00:31:16,333 --> 00:31:18,961
You need anything,
champagne, caviar...
418
00:31:19,128 --> 00:31:20,629
my yacht is your yacht.
419
00:31:22,298 --> 00:31:23,424
This is your yacht?
420
00:31:23,591 --> 00:31:25,342
That's right. I'm the owner.
421
00:31:25,509 --> 00:31:26,927
The captain.
422
00:31:29,763 --> 00:31:31,640
Yes. Listen.
423
00:31:31,807 --> 00:31:35,477
I'm not gonna play games with you.
I want you, right now.
424
00:31:35,644 --> 00:31:38,439
I see me and you downstairs
in one of those bathrooms...
425
00:31:38,606 --> 00:31:40,441
in about five minutes.
426
00:31:40,774 --> 00:31:43,903
Well, I'm very tempted.
It's such a beautiful yacht.
427
00:31:46,196 --> 00:31:47,364
What's it called?
428
00:31:47,531 --> 00:31:50,367
- What's it called?
- Mm-hm. Your yacht.
429
00:31:50,534 --> 00:31:51,869
The S.S. Minnow Johnson.
430
00:31:52,036 --> 00:31:54,538
- The S.S. Minnow Johnson? Noah.
431
00:31:54,705 --> 00:31:57,583
Funny. The name on the
back was the Red Dragon.
432
00:31:57,750 --> 00:31:59,501
The Red Dragon? Are you sure'?
433
00:31:59,668 --> 00:32:00,794
Oh, I'm sure.
434
00:32:00,961 --> 00:32:02,713
Because this is
my friend's yacht.
435
00:32:02,880 --> 00:32:05,174
- Your friend's yacht?
- And this is his party.
436
00:32:05,341 --> 00:32:06,884
I must've got on
the wrong yacht.
437
00:32:07,051 --> 00:32:09,011
All these yachts look
just alike these days.
438
00:32:09,178 --> 00:32:12,640
I knew something was wrong
when my key didn't work.
439
00:32:13,599 --> 00:32:16,393
- Who's your friend?
- Somebody who got on the wrong yacht.
440
00:32:16,560 --> 00:32:19,355
Hey, wait a second. I know you.
Steven Reign, right?
441
00:32:19,521 --> 00:32:22,733
You own half of Los Angeles.
What you doing out here in Hong Kong?
442
00:32:22,900 --> 00:32:24,985
I'm here for the weekend,
taking in the sights.
443
00:32:25,152 --> 00:32:28,197
You must have your own plane too.
It's fun, ain't it?
444
00:32:28,864 --> 00:32:31,241
- Shall we?
- Yes.
445
00:32:32,076 --> 00:32:34,536
Well, enjoy the
party, Mr. Carter.
446
00:32:34,703 --> 00:32:36,622
I plan to, Miss Isabella.
447
00:32:37,164 --> 00:32:40,167
See you later, Stevie. Be cool.
448
00:32:53,555 --> 00:32:55,474
Ricky Tan. Where is he?
449
00:32:55,641 --> 00:32:56,725
I don't know!
450
00:32:56,892 --> 00:32:59,645
He killed a detective today.
Where is he?
451
00:32:59,812 --> 00:33:01,897
Who got killed, man?
452
00:33:02,731 --> 00:33:04,650
- Carter!
- Who died, Lee?
453
00:33:04,817 --> 00:33:06,735
- You!
- Detective Yu?
454
00:33:06,902 --> 00:33:08,112
Not Yu, you!
455
00:33:08,278 --> 00:33:09,405
- Who?
- You!
456
00:33:09,571 --> 00:33:11,156
Who?
457
00:33:11,323 --> 00:33:14,201
Do you understand the words
that are coming out of my mouth?
458
00:33:14,368 --> 00:33:17,705
Don't nobody understand the words that
are coming out of your mouth, man.
459
00:33:17,871 --> 00:33:20,499
Ricky Tan is waiting for you.
460
00:33:26,088 --> 00:33:28,132
What the hell is going on
here, Lee?
461
00:33:28,298 --> 00:33:30,259
Remember I told you my
father was a policeman?
462
00:33:30,426 --> 00:33:32,011
- Yeah.
- Ricky Tan was his partner.
463
00:33:32,177 --> 00:33:33,262
What?
464
00:33:54,366 --> 00:33:56,744
Lee, I've been expecting you.
465
00:33:56,910 --> 00:33:58,537
Please ask your
partner to wait inside.
466
00:33:58,704 --> 00:34:01,290
- Hell, no. I ain't going nowhere.
- It's okay.
467
00:34:01,457 --> 00:34:03,834
- I'm not leaving you alone, Lee.
- I'll be fine.
468
00:34:04,001 --> 00:34:05,169
- You sure?
- Yes.
469
00:34:07,421 --> 00:34:09,798
I'll be right upstairs.
470
00:34:12,468 --> 00:34:14,553
I know what everybody's saying.
471
00:34:14,720 --> 00:34:17,765
I did not blow up
the American embassy.
472
00:34:18,098 --> 00:34:19,767
I'm not that stupid.
473
00:34:20,934 --> 00:34:23,937
But I believe some
of my people did.
474
00:34:24,646 --> 00:34:27,649
My enemies are
trying to frame me.
475
00:34:27,816 --> 00:34:31,403
There is a war going on
right now within the Triads.
476
00:34:32,446 --> 00:34:34,406
I'm afraid I'm gonna
lose this time.
477
00:34:36,283 --> 00:34:39,328
If your father were still alive,
I would turn to him for advice.
478
00:34:39,495 --> 00:34:41,371
Please don't.
479
00:34:41,538 --> 00:34:44,708
Lee, I really need your help.
I cannot trust anybody else.
480
00:34:45,167 --> 00:34:47,461
Tell me why they killed
the customs agents.
481
00:34:47,920 --> 00:34:50,214
I'll give you all the
information you need.
482
00:34:50,380 --> 00:34:54,510
But you've gotta get me out
of Hong Kong right away.
483
00:35:36,677 --> 00:35:38,387
Hey, lady, what are you doing?
484
00:35:38,554 --> 00:35:39,888
Get down. I'm L.A.P.D.
485
00:35:42,683 --> 00:35:44,059
You just kick me?
486
00:35:44,226 --> 00:35:46,311
You must be out of your mind!
487
00:35:46,478 --> 00:35:47,563
You want some of me?
488
00:35:47,729 --> 00:35:49,773
I'm gonna give you an L.A.P.D.
ass-kicking!
489
00:36:15,924 --> 00:36:17,801
- You okay?
- Yeah.
490
00:36:17,968 --> 00:36:20,137
I slipped and I fell.
491
00:36:20,345 --> 00:36:21,430
- Hey.
- What?
492
00:36:21,597 --> 00:36:23,265
Am I bleeding?
493
00:36:35,944 --> 00:36:38,447
Quite a night, inspector.
494
00:36:38,864 --> 00:36:42,075
Ricky Tan was our only bait.
Now he's gone.
495
00:36:42,242 --> 00:36:43,577
So you got your revenge.
496
00:36:43,994 --> 00:36:46,663
At the expense of a United
States government investigation.
497
00:36:46,830 --> 00:36:48,707
Revenge? What are you talking
about, revenge?
498
00:36:48,874 --> 00:36:51,710
Now, I don't know if the Triads
paid you to get rid of Tan...
499
00:36:51,877 --> 00:36:53,921
or if it was a pure
vendetta killing...
500
00:36:54,087 --> 00:36:56,632
or if you're involved in
the smuggling yourself.
501
00:36:56,798 --> 00:36:57,925
But you're off this case.
502
00:36:58,091 --> 00:37:00,135
I don't ever wanna see you again.
Ls that clear?
503
00:37:00,302 --> 00:37:02,930
- Hey, what's going on here?
- Carter, you're in enough trouble.
504
00:37:03,096 --> 00:37:04,181
Just shut up.
505
00:37:04,556 --> 00:37:05,974
Stay out of it.
506
00:37:06,141 --> 00:37:08,143
You're going back to L.A.
right now.
507
00:37:08,310 --> 00:37:11,563
Hey, that's fine with me, man.
I ain't had fun since I been out here.
508
00:37:11,730 --> 00:37:13,482
Okay.
509
00:37:16,235 --> 00:37:17,736
Sorry, Lee.
510
00:37:19,696 --> 00:37:22,783
- Escort Detective Carter to the airport.
- No.
511
00:37:23,659 --> 00:37:25,077
I'll take him.
512
00:37:25,244 --> 00:37:26,620
Get your hands off!
513
00:37:34,336 --> 00:37:36,797
Carter, you don't understand.
514
00:37:36,964 --> 00:37:38,423
Oh, I understand all right.
515
00:37:38,590 --> 00:37:40,717
I got knocked off a
building, I got beat on...
516
00:37:40,884 --> 00:37:44,471
I got stripped butt-naked,
and you held out on me, man.
517
00:37:44,638 --> 00:37:46,473
I'm out of here.
518
00:37:53,313 --> 00:37:56,358
Carter,
Ricky Tan set up my father.
519
00:37:57,734 --> 00:37:59,278
What?
520
00:38:04,199 --> 00:38:08,287
Five years ago, my father was working
a big international smuggling case.
521
00:38:08,453 --> 00:38:11,290
He found out his partner, Tan,
was working for the Triads.
522
00:38:11,707 --> 00:38:15,544
But before he could prove
it, he was killed.
523
00:38:15,711 --> 00:38:17,504
All the evidence disappeared.
524
00:38:17,671 --> 00:38:20,173
Tan resigned,
and the case was never solved.
525
00:38:22,217 --> 00:38:24,803
So I get it now.
This is all about your daddy's last case.
526
00:38:30,309 --> 00:38:32,185
So you getting on the
plane with me or not'?
527
00:38:32,352 --> 00:38:33,437
What?
528
00:38:33,603 --> 00:38:36,231
You know my daddy
died on the job too.
529
00:38:36,398 --> 00:38:39,318
If I had a chance to square his
death, I'd do whatever it took.
530
00:38:39,484 --> 00:38:41,278
I'd do anything.
531
00:38:41,778 --> 00:38:42,863
So you coming or what?
532
00:38:48,910 --> 00:38:50,078
Why L.A.'?
533
00:38:53,623 --> 00:38:54,833
Lee, let me introduce you...
534
00:38:55,000 --> 00:38:57,336
to Carter's theory of
criminal investigation:
535
00:38:57,502 --> 00:38:58,920
Follow the rich white man.
536
00:38:59,463 --> 00:39:02,883
- Follow the rich white man?
- Exactly. Now you're learning.
537
00:39:03,050 --> 00:39:05,177
Every big crime has a rich
white man behind it...
538
00:39:05,344 --> 00:39:06,428
waiting for his cut.
539
00:39:06,595 --> 00:39:08,889
Now, in our case,
we know who the rich white man is.
540
00:39:09,056 --> 00:39:10,474
- Steven Reign.
- Who?
541
00:39:10,640 --> 00:39:13,852
Steven Reign, the hotel billionaire.
I saw him on Ricky Tan's boat.
542
00:39:14,019 --> 00:39:16,146
When the shooting started,
he was way too cool.
543
00:39:16,313 --> 00:39:18,899
When people start shooting,
white people ain't that cool.
544
00:39:19,066 --> 00:39:21,401
They either running around,
hiding behind tables...
545
00:39:21,568 --> 00:39:23,779
or screaming like, "Aah!"
546
00:39:23,945 --> 00:39:26,281
- Shh.
- You sound like that all the time.
547
00:39:26,448 --> 00:39:28,075
Tell you something
about black people.
548
00:39:28,241 --> 00:39:30,702
When stuff goes down,
we keep our cool.
549
00:39:30,869 --> 00:39:34,081
Maybe, but not like Asians.
We never panic.
550
00:39:34,247 --> 00:39:36,625
Yeah, right. When Godzilla's
coming, y'all be tripping.
551
00:39:36,792 --> 00:39:37,876
I seen the movie.
552
00:39:38,043 --> 00:39:39,711
- You be, "Gaica, gaica!"
- Carter.
553
00:39:39,878 --> 00:39:41,078
- Yelling everywhere.
- Just...
554
00:39:41,171 --> 00:39:43,006
Mr. Carter, excuse me.
555
00:39:43,173 --> 00:39:44,257
Thank you so much.
556
00:39:44,424 --> 00:39:46,551
- It's the kosher meal?
- Yes, sir, our kosher meal.
557
00:39:46,718 --> 00:39:48,220
Shalom.
558
00:40:02,234 --> 00:40:04,903
There he is. Mr. Steven Reign.
559
00:40:05,070 --> 00:40:08,365
Living large in one of
his penthouse suites.
560
00:40:09,908 --> 00:40:13,453
Oh, guess who this is.
Yep, that's her.
561
00:40:13,620 --> 00:40:16,415
That's the woman that was on
Ricky Tan's boat, right there.
562
00:40:16,581 --> 00:40:18,166
We got them.
563
00:40:18,333 --> 00:40:20,961
Told you it'd work out.
Know what I'm talking about.
564
00:40:21,128 --> 00:40:23,380
All we gotta do now is wait.
565
00:40:24,506 --> 00:40:26,091
- They still talking?
- Mm-hm.
566
00:40:27,884 --> 00:40:29,010
He's leaving.
567
00:40:29,177 --> 00:40:31,096
- He'll be back.
- How do you know?
568
00:40:31,263 --> 00:40:33,348
I know.
You see how fine that woman is?
569
00:40:33,515 --> 00:40:35,559
He'll definitely be back.
570
00:40:42,274 --> 00:40:43,692
What's she doing?
571
00:40:44,526 --> 00:40:46,027
Huh?
572
00:40:46,778 --> 00:40:48,238
What's she doing, man?
573
00:40:48,405 --> 00:40:51,158
She's just standing
around, not doing much.
574
00:40:51,324 --> 00:40:52,534
Well, just don't fall asleep.
575
00:40:52,701 --> 00:40:55,203
Sooner or later,
something's gonna happen.
576
00:40:55,996 --> 00:40:59,708
Okay, I just try to stay awake.
It's just so boring.
577
00:41:03,670 --> 00:41:06,548
Ah. Slow down, baby.
578
00:41:06,715 --> 00:41:07,799
What?
579
00:41:07,966 --> 00:41:10,719
Huh? Nothing. I said nothing.
580
00:41:10,886 --> 00:41:12,679
- You said something.
- I said nothing.
581
00:41:12,846 --> 00:41:15,765
- I heard you say something.
- No, no, no. Nothing.
582
00:41:27,527 --> 00:41:30,238
Lee, what's going on, man?
What you talking about?
583
00:41:30,405 --> 00:41:33,283
- She's getting undressed.
- What?
584
00:41:33,450 --> 00:41:35,160
- She's getting undressed.
- Give me that.
585
00:41:35,327 --> 00:41:36,786
No!
586
00:41:36,953 --> 00:41:38,872
It's not right!
587
00:41:39,414 --> 00:41:41,583
- Lord, have mercy!
- What?
588
00:41:41,750 --> 00:41:44,211
- She took her skirt off.
- Oh, I cannot hear this.
589
00:41:44,586 --> 00:41:46,713
Black panties, black bra.
590
00:41:47,422 --> 00:41:50,717
Victoria's Secret,
spring catalog, page 27.
591
00:41:50,884 --> 00:41:52,552
Girl got class.
592
00:41:52,719 --> 00:41:54,221
Let me look a little closer.
593
00:41:54,387 --> 00:41:57,265
Oh, look at that.
Got a little tattoo. That's cute.
594
00:41:57,432 --> 00:41:59,935
Looks like Snoopy.
595
00:42:00,101 --> 00:42:01,186
- Snoopy?
- Yeah.
596
00:42:01,353 --> 00:42:03,033
- I love Snoopy.
- Wait. I love Snoopy too.
597
00:42:03,188 --> 00:42:04,773
Let me look at this thing.
598
00:42:05,315 --> 00:42:06,816
Hold up. Wait a minute.
599
00:42:06,983 --> 00:42:09,528
She's going to the door. Wait.
She's going to the door.
600
00:42:10,654 --> 00:42:12,989
She's opening the door.
601
00:42:13,990 --> 00:42:16,409
Look like somebody
dropping off a package.
602
00:42:16,576 --> 00:42:18,370
Wait a minute.
603
00:42:18,954 --> 00:42:22,207
Look like the same girl who dropped
off the package at your office.
604
00:42:22,749 --> 00:42:24,042
- It's a bomb!
- Bomb!
605
00:42:25,210 --> 00:42:27,170
Watch out! Watch out!
606
00:42:31,883 --> 00:42:34,511
It's this one right here, I think.
Hey, you got a bomb in there!
607
00:42:35,178 --> 00:42:36,471
Open the door!
608
00:42:36,638 --> 00:42:38,431
Kick the door.
609
00:42:39,558 --> 00:42:41,393
- What the he...?
- No, no, no!
610
00:42:41,560 --> 00:42:44,020
- Damn, you fine.
- Carter!
611
00:42:45,230 --> 00:42:47,190
- Come on, Lee! Come on!
- Where? Where?
612
00:42:47,357 --> 00:42:50,777
- Don't drop it! Come on, this way!
- Where should we go?
613
00:42:55,323 --> 00:42:56,825
Roof! Roof!
614
00:42:56,992 --> 00:42:59,744
Don't trip! Be careful!
615
00:43:02,372 --> 00:43:04,207
- Throw it, Lee!
- Where?
616
00:43:04,374 --> 00:43:05,458
- Throw it!
- Where?
617
00:43:05,625 --> 00:43:08,128
Throw the bomb over the edge!
Throw it.
618
00:43:08,295 --> 00:43:10,130
Throw it!
Throw it over the edge!
619
00:43:10,297 --> 00:43:12,007
- There's people down there!
- Throw it!
620
00:43:12,173 --> 00:43:13,842
- Carter! Carter!
- Lee!
621
00:43:14,009 --> 00:43:15,093
- Lee!
- Carter!
622
00:43:15,260 --> 00:43:16,344
- Throw it!
- No!
623
00:43:16,511 --> 00:43:18,597
We about to die!
624
00:43:25,604 --> 00:43:27,522
Okay, get on your feet.
625
00:43:28,440 --> 00:43:29,899
- Enough!
- Put that down!
626
00:43:30,066 --> 00:43:31,776
- It's a bomb! Hey!
- Put that down!
627
00:43:31,943 --> 00:43:34,821
Guys, no bomb. Nothing.
628
00:43:34,988 --> 00:43:38,491
Now stay away before I throw you
both in jail for obstruction.
629
00:43:38,658 --> 00:43:40,577
Throw us in jail?
630
00:43:41,077 --> 00:43:43,580
You must be out of your mind.
I'm about to bust you right now.
631
00:43:43,747 --> 00:43:46,666
I'm an undercover agent for the
United States Secret Service.
632
00:43:46,833 --> 00:43:48,460
How do we know that?
Show me a badge.
633
00:43:49,461 --> 00:43:50,587
Here you go.
634
00:43:53,048 --> 00:43:56,051
Let me see that again.
I didn't get a good look at that.
635
00:43:56,217 --> 00:43:59,137
We can help you.
I'm a detective from Hong Kong.
636
00:43:59,304 --> 00:44:01,556
I know who you are, Inspector Lee.
I know.
637
00:44:01,723 --> 00:44:02,932
We need to go out of sight.
638
00:44:03,224 --> 00:44:05,268
So come down to my suite.
639
00:44:08,355 --> 00:44:10,607
- Now why did you say it was a bomb?
- No, you said that.
640
00:44:10,774 --> 00:44:12,859
- No, you said it.
- You said that in the hotel room.
641
00:44:13,026 --> 00:44:15,528
I said she was the bomb.
642
00:44:16,905 --> 00:44:18,740
She was the bomb?
643
00:44:19,115 --> 00:44:21,618
Now, look, I've been working
this case for months now.
644
00:44:21,785 --> 00:44:25,038
- So if I seem aggravated, I apologize.
- You need to tell us what's going on.
645
00:44:25,455 --> 00:44:28,541
The Triads and Reign,
they think I'm a crooked customs agent.
646
00:44:28,708 --> 00:44:29,876
Is that a payoff?
647
00:44:30,043 --> 00:44:32,337
No. That's a sample.
648
00:44:32,504 --> 00:44:34,005
You guys ever heard
of the Superbill?
649
00:44:34,172 --> 00:44:36,007
Yeah. It's a myth.
Some kind of counterfeit.
650
00:44:36,174 --> 00:44:39,928
Honey, it's much more
than a counterfeit.
651
00:44:40,095 --> 00:44:43,181
Fourteen out of 15 world banks
can't even tell the difference.
652
00:44:43,348 --> 00:44:44,849
The paper is Crane
linen blend...
653
00:44:45,016 --> 00:44:48,103
and the bills are printed on U.S.
intaglio presses.
654
00:44:48,269 --> 00:44:50,689
Tell us how they get into the U.S.
mint to use the presses.
655
00:44:50,855 --> 00:44:54,776
In 1959, the United States was very
friendly with the shah of Iran.
656
00:44:54,943 --> 00:44:57,028
Why? Because we wanted his oil.
657
00:44:57,195 --> 00:44:59,280
Our government gave him a gift.
658
00:44:59,447 --> 00:45:01,241
A U.S. treasury
intaglio printing press.
659
00:45:01,408 --> 00:45:03,660
Now, it's the only one to
ever leave the country.
660
00:45:03,827 --> 00:45:06,246
Five years ago, Ricky bought
the press on the black market.
661
00:45:06,413 --> 00:45:07,956
- Five years ago? Mm-hm.
662
00:45:08,123 --> 00:45:11,835
- That's right before he left the force.
- Earlier this year, Ricky Tan got ahold...
663
00:45:12,001 --> 00:45:13,837
of Swiss-made hundred
dollar plates...
664
00:45:14,003 --> 00:45:16,005
and he started
printing Superbills.
665
00:45:16,339 --> 00:45:18,800
That's why Hu Li killed him.
For the plates.
666
00:45:19,384 --> 00:45:23,555
And they've printed and
shipped $100 million.
667
00:45:25,598 --> 00:45:28,560
There's only one
way to spot a fake.
668
00:45:28,727 --> 00:45:31,771
They use an optical transfer
ink from India that burns red.
669
00:45:31,938 --> 00:45:35,734
You see?
Now, the real ink, it burns black.
670
00:45:36,317 --> 00:45:39,612
So, what in the hell they gonna do
with a hundred million of phony money?
671
00:45:39,779 --> 00:45:42,657
You know, Carter, I believe
you're asking the wrong question.
672
00:45:43,199 --> 00:45:46,786
The real question is
where are the plates?
673
00:45:46,953 --> 00:45:50,039
If we can find the plates,
we can stop the whole operation.
674
00:45:50,206 --> 00:45:53,168
- Right?
- Yeah, you're right.
675
00:45:53,334 --> 00:45:55,795
Maybe this is where you can help
us, guys.
676
00:45:56,129 --> 00:45:59,507
Yeah. I mean, Carter,
this is your city, right?
677
00:45:59,674 --> 00:46:02,093
Yeah, this is my titty...
I mean, this is my city.
678
00:46:02,260 --> 00:46:03,344
Great.
679
00:46:03,511 --> 00:46:06,306
And Lee, you know Hu Li and the
Triads, correct?
680
00:46:06,473 --> 00:46:08,683
- Yes.
- Great.
681
00:46:08,850 --> 00:46:10,268
So can you do me a favor?
682
00:46:10,435 --> 00:46:12,771
Can you find out where Hu
Li's keeping the plates?
683
00:46:12,937 --> 00:46:15,064
- That ain't no problem.
- Thank you.
684
00:46:15,398 --> 00:46:16,900
So welcome aboard, gentlemen.
685
00:46:17,066 --> 00:46:19,152
From this moment on,
you're officially working...
686
00:46:19,319 --> 00:46:21,196
for the United States
Secret Service.
687
00:46:23,823 --> 00:46:26,493
Secret Service
agent James Carter.
688
00:46:26,659 --> 00:46:29,871
Aw, that sounds good.
It's got a nice ring to it, don't it?
689
00:46:30,038 --> 00:46:32,749
I'm telling you, give me six months.
Six months.
690
00:46:32,916 --> 00:46:35,460
I'm gonna be in Washington, D.C.
protecting the president.
691
00:46:35,627 --> 00:46:38,213
We both know you would never
take a bullet for someone else.
692
00:46:38,379 --> 00:46:39,881
Yeah, but they don't know that.
693
00:46:40,048 --> 00:46:42,550
I'm gonna talk to Isabella,
see if she can hook something up.
694
00:46:42,717 --> 00:46:44,511
Seeing the way she was
staring at a brother.
695
00:46:44,677 --> 00:46:46,846
She never even looked at you.
696
00:46:47,013 --> 00:46:49,557
Just jealous, Lee,
because the girl chose me.
697
00:46:49,724 --> 00:46:53,144
Because I'm tall, dark and handsome.
And you Third World ugly.
698
00:46:53,311 --> 00:46:55,522
I'm not Third World ugly.
Women like me.
699
00:46:55,688 --> 00:46:58,566
They think I'm
cute, like Snoopy.
700
00:46:58,733 --> 00:47:01,736
Lee, Snoopy is 6
inches taller than you.
701
00:47:04,906 --> 00:47:07,575
- Sterling.
- Lee and Carter are officially...
702
00:47:07,742 --> 00:47:09,202
out of the Secret Service's way.
703
00:47:09,369 --> 00:47:10,912
Correct.
704
00:47:29,556 --> 00:47:31,224
This is my informant's place.
705
00:47:31,391 --> 00:47:32,892
They got pretty
good ribs here too.
706
00:47:33,059 --> 00:47:35,103
I like kosher.
707
00:47:43,736 --> 00:47:45,154
Hey. Hey, wait.
708
00:47:53,162 --> 00:47:56,499
Oh, I know I don't think I see
what I see what I'm thinking!
709
00:47:56,666 --> 00:47:58,793
I know good and well y'all
ain't gambling back here!
710
00:47:58,960 --> 00:48:00,753
This is supposed to be
a Chinese restaurant!
711
00:48:00,920 --> 00:48:02,171
What you doing in here, James?
712
00:48:02,338 --> 00:48:05,508
You about to go to jail. You about to
go to jail, and all your little friends.
713
00:48:05,675 --> 00:48:06,759
Pack up your stuff!
714
00:48:06,926 --> 00:48:08,052
- Let's go!
- All right.
715
00:48:08,219 --> 00:48:10,059
- Let's talk outside.
- You wanna talk outside?
716
00:48:10,221 --> 00:48:12,348
- Yes.
- Let's go then. You wanna talk.
717
00:48:12,515 --> 00:48:14,225
As long as you wanna talk.
718
00:48:17,770 --> 00:48:19,606
Where you get that from?
I like that.
719
00:48:19,772 --> 00:48:22,150
That's good. What's up, Kenny?
720
00:48:23,067 --> 00:48:25,069
- James Carter.
- What's up?
721
00:48:25,612 --> 00:48:28,948
I heard you was getting your ass
kicked out there in Hong Kong.
722
00:48:29,115 --> 00:48:30,199
- What?
- That's right.
723
00:48:31,618 --> 00:48:33,620
- You crazy. Who told you that?
- I got my sources.
724
00:48:33,786 --> 00:48:35,955
- Don't you worry about that.
- They telling you lies.
725
00:48:36,122 --> 00:48:38,750
I'm about to bust you if you
don't give me some information.
726
00:48:38,917 --> 00:48:42,045
How you gonna come up here and
jam me up like this, James? Huh?
727
00:48:42,211 --> 00:48:46,090
You embarrass me in front of my
wife, my kids out there.
728
00:48:46,257 --> 00:48:47,842
Kenny,
you embarrassing yourself.
729
00:48:48,009 --> 00:48:50,929
You a black man with a Chinese
restaurant on Crenshaw.
730
00:48:51,095 --> 00:48:54,182
You come up in here,
you ain't show me no badge.
731
00:48:54,349 --> 00:48:55,975
You ain't even
flashed a warrant.
732
00:48:56,142 --> 00:48:59,938
Know what I'm gonna do for you?
I'm gonna whup your ass.
733
00:49:00,730 --> 00:49:02,357
And then I'm gonna
whup your ass.
734
00:49:02,523 --> 00:49:05,026
Kenny, we'd love to see that.
We would want...
735
00:49:05,193 --> 00:49:07,570
- Come on, Kenny! Come on, Kenny!
- Come on!
736
00:49:07,737 --> 00:49:09,739
- Do it!
- I'll shoot, say you fell in the kitchen.
737
00:49:09,906 --> 00:49:11,532
- Come on!
- You better chill out, boy.
738
00:49:13,034 --> 00:49:14,452
- Kenny, calm down!
- Hey, what...?
739
00:49:19,624 --> 00:49:20,792
Kenny!
740
00:49:25,463 --> 00:49:26,923
Twisting tiger.
741
00:49:30,134 --> 00:49:31,219
Where did you learn that?
742
00:49:38,893 --> 00:49:40,061
They're brothers.
743
00:49:40,228 --> 00:49:42,438
Oh, all right, all right.
744
00:49:45,149 --> 00:49:46,234
7-11?
745
00:49:51,364 --> 00:49:55,243
Hey! I heard that. I heard that.
746
00:49:55,410 --> 00:49:57,453
Don't be talking about me, man.
747
00:49:57,620 --> 00:49:59,205
You are here about
some funny money.
748
00:49:59,372 --> 00:50:00,540
How you know?
749
00:50:00,707 --> 00:50:04,127
- C-notes, right?
- Yeah. Any of them came through here?
750
00:50:06,713 --> 00:50:08,715
One of my regulars came
in here a few days ago...
751
00:50:08,881 --> 00:50:11,384
dropped about 50 large
on the tables in there.
752
00:50:11,551 --> 00:50:14,470
I was about to go down there
with my boys and tune his ass up.
753
00:50:14,637 --> 00:50:16,639
But he comes in the next
day with the whole thing.
754
00:50:16,806 --> 00:50:19,475
Brand-new 100-dollar
bills, sequential.
755
00:50:19,642 --> 00:50:22,353
I figure they're fake because
this guy's got a regular day job.
756
00:50:22,520 --> 00:50:24,897
So I test them,
and they checked out.
757
00:50:25,064 --> 00:50:26,315
You still have the bills?
758
00:50:27,483 --> 00:50:29,736
Still got my lunch money
from the third grade.
759
00:50:29,902 --> 00:50:31,070
Let me see them.
760
00:50:54,802 --> 00:50:56,679
Hold it. What are you doing?
761
00:51:01,017 --> 00:51:02,643
Whoa.
762
00:51:03,144 --> 00:51:04,228
Oh, it's fake.
763
00:51:04,729 --> 00:51:05,813
He got you.
764
00:51:06,147 --> 00:51:07,315
Who you say gave that to you?
765
00:51:07,482 --> 00:51:09,609
Cat named Zing.
Work down at Reign Plaza.
766
00:51:09,776 --> 00:51:12,070
Tell you what, you better
hope you find him before I do.
767
00:51:12,236 --> 00:51:13,321
All right.
768
00:51:37,095 --> 00:51:40,223
Excuse me. L.A.P.D.
769
00:51:40,389 --> 00:51:42,809
We're looking for
a guy named Zing.
770
00:51:45,061 --> 00:51:47,230
- You!
- Come here! Come back here!
771
00:51:47,396 --> 00:51:49,941
Hey! Hey! You little rascal!
772
00:51:50,108 --> 00:51:51,943
Get back here!
773
00:51:52,110 --> 00:51:53,986
Get back here right now!
774
00:52:13,089 --> 00:52:15,842
Heh. You know what?
I don't even know why the hell I'm here.
775
00:52:16,008 --> 00:52:17,301
I ain't even Chinese.
776
00:52:17,468 --> 00:52:19,303
All right, I'm sorry.
777
00:52:21,097 --> 00:52:24,183
I think there's someone who
would like to talk to them first.
778
00:52:34,068 --> 00:52:35,778
What'd you do that for?
Unnecessary!
779
00:52:41,868 --> 00:52:44,579
You done knocked out my filling, girl.
That's gonna cost you.
780
00:52:45,288 --> 00:52:46,706
Ah!
781
00:52:47,290 --> 00:52:48,791
Ah.
782
00:52:48,958 --> 00:52:51,586
I ain't never hit a woman,
but your ass is pushing it!
783
00:52:55,256 --> 00:52:56,424
Okay, all right, all right.
784
00:52:56,591 --> 00:52:58,259
I'll go.
785
00:53:00,928 --> 00:53:02,305
Better watch your back.
786
00:53:37,590 --> 00:53:38,674
Lee.
787
00:53:38,841 --> 00:53:40,343
Lee!
788
00:53:41,052 --> 00:53:42,136
What happened?
789
00:53:42,303 --> 00:53:45,389
That lady Isabella knock you out,
that's what happened. She played you.
790
00:53:45,556 --> 00:53:46,807
- No.
- Yes, she did.
791
00:53:46,974 --> 00:53:48,851
- She save our life.
- What?
792
00:53:49,018 --> 00:53:51,646
- Hu Li could have killed us.
- Lee, are you crazy, man?
793
00:53:51,812 --> 00:53:53,105
Look at us. We good as dead!
794
00:53:54,148 --> 00:53:55,399
Stop your whining, Carter!
795
00:53:55,566 --> 00:53:59,195
What you gonna do if I don't stop, huh?
I will slap the hell out of you right now.
796
00:53:59,362 --> 00:54:01,322
- Yeah?
- Yeah.
797
00:54:01,614 --> 00:54:03,866
- I'll bitch-slap you back to Africa!
- Oh, you will?
798
00:54:04,033 --> 00:54:05,493
- Yeah.
- Come on, let me see that.
799
00:54:05,660 --> 00:54:07,828
- I wanna see you do that! Come on.
- Yeah?
800
00:54:07,995 --> 00:54:09,580
You don't know who
you're messing with!
801
00:54:09,747 --> 00:54:11,624
You don't know who
you're messing with.
802
00:54:11,791 --> 00:54:13,751
- I'll bite your damn nose off, man.
- You bite...
803
00:54:13,876 --> 00:54:14,961
- Yeah.
- Come on!
804
00:54:48,911 --> 00:54:50,746
Some apple?
805
00:54:52,790 --> 00:54:56,002
I'd put that knife away, bitch,
before you have an accident.
806
00:55:05,594 --> 00:55:07,722
Ain't no use, man.
807
00:55:08,264 --> 00:55:10,683
Just tell me how the
Triads are gonna kill us.
808
00:55:10,850 --> 00:55:13,561
They will torture
us for three days.
809
00:55:13,728 --> 00:55:18,024
- I can handle that.
- Then they'll cut off our egg rolls.
810
00:55:18,190 --> 00:55:19,608
Cut off our egg rolls?
811
00:55:19,775 --> 00:55:21,861
Hell, no!
Let's get the hell out of here!
812
00:55:22,028 --> 00:55:23,988
Come on, man! Don't give up!
813
00:55:31,746 --> 00:55:35,333
- I don't wanna die!
- Be quiet.
814
00:55:35,750 --> 00:55:38,336
- Okay, give me your left leg.
- What for?
815
00:55:38,502 --> 00:55:39,628
- Left leg!
- Aah!
816
00:55:39,795 --> 00:55:41,380
Like this.
817
00:55:42,006 --> 00:55:43,424
- Ugh.
- Aah!
818
00:55:43,591 --> 00:55:44,800
- Hold tight.
- Okay.
819
00:55:56,687 --> 00:55:58,773
That's it. Bite that thing.
820
00:55:59,106 --> 00:56:01,025
Bite it!
Bite it like a little monkey!
821
00:56:01,192 --> 00:56:03,027
Go on, bite it! There you go.
822
00:56:03,319 --> 00:56:05,488
Yank it! Use them tiger teeth!
823
00:56:05,780 --> 00:56:09,116
Yeah! Grab it, pull on it!
You almost got it, that's it.
824
00:56:10,576 --> 00:56:12,411
Oh, shit!
825
00:56:12,703 --> 00:56:14,955
- What the hell?
- Wow.
826
00:56:15,122 --> 00:56:17,375
Lee, untie me. Hurry up, man!
827
00:56:19,126 --> 00:56:21,253
All these statues full of money.
828
00:56:21,420 --> 00:56:23,130
Ah.
829
00:56:30,221 --> 00:56:32,723
Hello, Benjamin!
830
00:56:35,017 --> 00:56:38,229
- What are you doing?
- I'm taking this for evidence.
831
00:56:40,022 --> 00:56:41,357
Carter.
832
00:56:42,358 --> 00:56:46,112
- You feel that?
- Yeah, we slowing down, man.
833
00:57:00,835 --> 00:57:03,546
- What happened?
- I'll tell you what happened.
834
00:57:05,673 --> 00:57:07,633
Come on, Lee!
835
00:57:11,929 --> 00:57:14,306
Carter, go up.
836
00:57:20,438 --> 00:57:23,190
Carter! Carter!
837
00:57:42,042 --> 00:57:44,253
- Carter!
- Lee!
838
00:57:44,837 --> 00:57:46,505
- What happened?
- You left me.
839
00:57:46,672 --> 00:57:49,049
I didn't leave you, man.
I was waiting up there for you.
840
00:58:04,231 --> 00:58:05,941
Whoa, man!
I ain't going in there!
841
00:58:06,108 --> 00:58:07,735
- Come on!
- There's rats in there!
842
00:58:07,902 --> 00:58:10,070
- There's no rats!
- Look at that rat!
843
00:58:10,237 --> 00:58:11,822
Ugh!
844
00:58:32,343 --> 00:58:33,552
Las Vegas?
845
00:58:34,386 --> 00:58:38,182
Vegas?
What the hell we doing in Vegas?
846
00:58:38,349 --> 00:58:40,809
Look. Red Dragon.
847
00:58:40,976 --> 00:58:43,646
That's the name of
Ricky Tan's boat.
848
00:58:43,812 --> 00:58:45,356
Lee.
849
00:58:45,856 --> 00:58:49,109
That's how you launder a
hundred million dollars in cash.
850
00:58:49,276 --> 00:58:50,736
- Let's go.
- Let's go.
851
00:58:52,154 --> 00:58:53,280
- Sorry.
- Damn!
852
00:58:53,447 --> 00:58:56,075
One at a time.
What the hell is wrong with you?
853
00:59:00,996 --> 00:59:02,248
- Wait a second, man.
- What?
854
00:59:02,414 --> 00:59:04,124
- We can't go in there like this.
- Why?
855
00:59:04,291 --> 00:59:06,544
- We gotta look fly.
- What you mean fly?
856
00:59:06,710 --> 00:59:08,420
Mack out.
We can't go in there like this.
857
00:59:08,587 --> 00:59:10,005
What does it mean, mack out?
858
00:59:10,172 --> 00:59:12,341
Follow me, my Asian brother.
I'll show you.
859
00:59:12,508 --> 00:59:15,219
Come on. Come on.
860
00:59:22,393 --> 00:59:23,978
That's where we're
going, right there.
861
00:59:24,144 --> 00:59:26,146
When we get there,
you stay a couple steps behind.
862
00:59:26,313 --> 00:59:27,731
- Huh?
- You smell funky.
863
00:59:27,898 --> 00:59:30,609
I think you stepped
in some rat shit.
864
00:59:30,776 --> 00:59:34,029
It was a cowboy hat,
and now it's a pith helmet, and once...
865
00:59:34,196 --> 00:59:36,365
Hold up.
I'll talk to you in a bit.
866
00:59:36,532 --> 00:59:38,033
Hi. Can I help you gentlemen?
867
00:59:38,200 --> 00:59:40,828
Yeah. I'm gonna need
black, 42 long...
868
00:59:40,995 --> 00:59:43,122
and nothing touches
this body but pure silk.
869
00:59:43,289 --> 00:59:45,416
Get my partner something
from the Kids Department.
870
00:59:45,583 --> 00:59:47,876
Would your partner like to
be wrapped in silk as well?
871
00:59:48,043 --> 00:59:49,461
Some people think it's tacky...
872
00:59:49,628 --> 00:59:51,630
but I really enjoy it
when couples dress alike.
873
00:59:51,797 --> 00:59:53,799
No, this ain't no couple
thing, man.
874
00:59:53,966 --> 00:59:56,677
We're police officers.
We're working a case, and we need clothes.
875
00:59:56,844 --> 00:59:58,679
Yes. There are a lot
of men chasing us.
876
00:59:58,846 --> 01:00:01,682
As well they should be. Listen,
you have nothing to worry about, okay?
877
01:00:01,849 --> 01:00:03,851
I'm gonna turn you two
into the belle of the ball.
878
01:00:04,018 --> 01:00:05,185
- Thank you.
- Absolutely.
879
01:00:05,352 --> 01:00:06,812
Let's start with you, shall we?
880
01:00:06,979 --> 01:00:09,023
You've got the mochaccino
face, wonderful skin...
881
01:00:09,189 --> 01:00:11,942
and the big, broad shoulders.
Let's put a dead animal on you.
882
01:00:12,109 --> 01:00:15,029
Croc skin. Butter cream, butter
cream, croc skin, butter cream.
883
01:00:15,195 --> 01:00:17,197
What size is the waist?
Let's go in.
884
01:00:17,364 --> 01:00:18,574
- I wanna...
- Hey!
885
01:00:18,741 --> 01:00:19,825
Watch it, sweetness.
886
01:00:20,451 --> 01:00:22,119
- He's got fire to him.
- Honey cups!
887
01:00:22,286 --> 01:00:24,371
- I like that.
- Go get the clothes! Hurry up!
888
01:00:24,538 --> 01:00:26,624
I'll pull some items.
Ooh, Jesus.
889
01:00:26,790 --> 01:00:28,709
Ha, ha. Lil Kim, I'll be back.
890
01:00:29,418 --> 01:00:32,171
- You see that?
- He likes you.
891
01:00:32,671 --> 01:00:34,965
I'm not shopping
with you no more.
892
01:00:43,724 --> 01:00:44,808
Act like you're rich.
893
01:00:44,975 --> 01:00:46,602
Ladies and gentlemen...
894
01:00:46,769 --> 01:00:53,442
Steven Reign, owner and founder
of the Red Dragon casino.
895
01:00:53,609 --> 01:00:55,152
Thank you.
896
01:00:58,238 --> 01:01:01,659
Thank you. Good evening.
897
01:01:01,825 --> 01:01:05,245
A thousand years ago, a small,
wealthy village in China...
898
01:01:05,412 --> 01:01:08,916
hired a young dragon to guard
their treasures in a cave.
899
01:01:09,083 --> 01:01:12,670
The people of the village started
sneaking him extra food...
900
01:01:12,836 --> 01:01:14,546
hoping to make him stronger.
901
01:01:14,713 --> 01:01:17,466
The dragon grew so
big he got stuck...
902
01:01:17,633 --> 01:01:22,846
and the treasure was trapped
behind him for all eternity.
903
01:01:23,013 --> 01:01:27,184
Ladies and gentlemen,
I have found that lost treasure.
904
01:01:27,351 --> 01:01:32,690
It is here, inside the
greatest casino in the world!
905
01:01:32,856 --> 01:01:35,025
Welcome to the Red Dragon...
906
01:01:35,192 --> 01:01:37,361
where everybody is a winner!
907
01:01:58,799 --> 01:02:00,634
Black, 29.
908
01:02:06,557 --> 01:02:09,059
Look at this place, Lee.
It's the biggest front in the world.
909
01:02:09,226 --> 01:02:10,936
Yeah, right...
910
01:02:11,812 --> 01:02:13,313
Hello. Drink?
911
01:02:13,480 --> 01:02:15,149
Cigarettes? WAITRESS 'l: Drink?
912
01:02:18,569 --> 01:02:20,320
Put your arms around me.
913
01:02:20,487 --> 01:02:22,322
- What?
- Hold me close.
914
01:02:22,489 --> 01:02:24,408
There are cameras everywhere.
915
01:02:24,575 --> 01:02:27,911
- What's going on?
- I think I may be in trouble, Lee.
916
01:02:28,078 --> 01:02:29,997
I really need your help.
917
01:02:30,539 --> 01:02:32,875
Last time you needed my
help, I woke up in a truck.
918
01:02:33,041 --> 01:02:35,669
I'm undercover, Lee.
I had no choice.
919
01:02:35,836 --> 01:02:37,087
And you have to trust me.
920
01:02:37,254 --> 01:02:38,756
Look over my right shoulder.
921
01:02:38,922 --> 01:02:40,174
That's the soft count room.
922
01:02:40,340 --> 01:02:42,342
We think the plates
are in there.
923
01:02:42,509 --> 01:02:44,511
I need you to go and get them.
924
01:02:44,678 --> 01:02:46,054
Why don't you go get them?
925
01:02:46,221 --> 01:02:47,473
Because if I'm wrong...
926
01:02:47,639 --> 01:02:50,058
then my entire cover is
blown, understand?
927
01:02:51,852 --> 01:02:53,437
How do I know I can trust you?
928
01:02:54,146 --> 01:02:55,856
Dip me.
929
01:02:58,859 --> 01:03:00,819
I'm asking for real now.
930
01:03:00,986 --> 01:03:03,864
Will you help the
Secret Service?
931
01:03:10,537 --> 01:03:11,997
Hey, Lee. Lee!
932
01:03:14,124 --> 01:03:16,043
What are you doing?
933
01:03:16,251 --> 01:03:17,795
Thank you, man. Take this.
934
01:03:18,796 --> 01:03:19,880
Dancing.
935
01:03:20,047 --> 01:03:21,131
Dancing?
936
01:03:21,298 --> 01:03:23,509
I'm up here working,
putting my life on the line...
937
01:03:23,675 --> 01:03:26,470
and you're up here messing
around, dancing with some bimbo?
938
01:03:26,637 --> 01:03:27,846
Does she have a friend?
939
01:03:28,013 --> 01:03:29,389
That was Isabella.
940
01:03:29,848 --> 01:03:31,600
Says the plates are in
the soft count room.
941
01:03:31,767 --> 01:03:34,937
Lee, I know you didn't just say Isabella.
Are you crazy, man?
942
01:03:35,103 --> 01:03:37,064
- That girl is setting you up again.
- No.
943
01:03:37,231 --> 01:03:39,900
- I'm gonna find out.
- No, wait, man.
944
01:03:41,401 --> 01:03:44,780
There's security all over. If you're
gonna do this, you need a distraction.
945
01:03:44,947 --> 01:03:48,242
So keep your eye on me,
you'll know when to make your move.
946
01:03:48,408 --> 01:03:49,535
- Good.
- Cool.
947
01:03:57,125 --> 01:03:58,669
Come on, roll them, big daddy!
948
01:03:58,836 --> 01:04:00,420
Come on, Tex! Come on, Tex!
949
01:04:02,548 --> 01:04:04,633
Hey, hey, hey! Good roll, man!
950
01:04:04,800 --> 01:04:06,051
This table's hot!
951
01:04:06,218 --> 01:04:08,554
I want some of this money.
Get me in this game. Come on.
952
01:04:08,720 --> 01:04:11,765
Sir, uh, are you aware that there's
a $50,000 buy-in this evening?
953
01:04:11,932 --> 01:04:14,059
If that's the case,
give me $100,000 in chips.
954
01:04:14,226 --> 01:04:16,270
Let me have a diet Pepsi
and some hot wings.
955
01:04:16,436 --> 01:04:18,188
- Give him the chips.
- Let's play!
956
01:04:18,355 --> 01:04:22,109
Whoo! I'm gonna get some of this.
Whoa, whoa, whoa. What's this?
957
01:04:22,276 --> 01:04:23,610
Five-hundred-dollar chips, sir.
958
01:04:23,777 --> 01:04:25,696
You gave me 500-dollar
chips because I'm black?
959
01:04:26,321 --> 01:04:29,491
Uh, no, sir, I did not.
I just assumed that...
960
01:04:29,658 --> 01:04:31,201
Assumed a brother
coming in here...
961
01:04:31,368 --> 01:04:33,871
can only afford $500 a roll.
Ls that it?
962
01:04:34,371 --> 01:04:36,248
Uh, no, I didn't think that at
all, sir.
963
01:04:36,415 --> 01:04:38,292
- You a racist?
- No, I'm not, sir.
964
01:04:38,458 --> 01:04:40,586
How come everybody else got
thousand-dollar chips...
965
01:04:40,752 --> 01:04:42,421
black man got a nickel?
- I don't know.
966
01:04:42,588 --> 01:04:43,672
How did that happen?
967
01:04:43,839 --> 01:04:45,132
- It just...
- It just happened.
968
01:04:45,299 --> 01:04:49,511
Ah, this is crazy. You think my people
suffered 362 years of slavery...
969
01:04:49,678 --> 01:04:52,764
so you could send us back to the
cotton fields with 500-dollar chips?
970
01:04:52,931 --> 01:04:54,641
- No.
- Do I look like Chicken George?
971
01:04:54,808 --> 01:04:55,928
- You do not.
- What is that?
972
01:04:56,059 --> 01:04:58,103
Sir,
I think you should calm down.
973
01:04:58,270 --> 01:05:00,355
You should go over there
and count something.
974
01:05:00,522 --> 01:05:02,858
- I want thousand-dollar chips!
- Give me a second.
975
01:05:03,025 --> 01:05:05,402
I just wanna be treated fairly.
Ls that too much to ask?
976
01:05:05,569 --> 01:05:06,809
- No.
- Ls that too much to ask?
977
01:05:06,945 --> 01:05:08,780
- No.
- Who knows what going on?
978
01:05:08,947 --> 01:05:10,532
I got a problem on table 9.
979
01:05:19,374 --> 01:05:22,669
How come ain't no black people performing?
We ain't good enough?
980
01:05:22,836 --> 01:05:24,838
We got Lionel Richie
performing here tonight.
981
01:05:25,005 --> 01:05:27,007
Lionel ain't been black
since the Commodores, man.
982
01:05:27,174 --> 01:05:29,843
What about Peaches and Herb?
Gladys Knight and the Pips?
983
01:05:30,010 --> 01:05:31,219
Ike and Tina.
984
01:05:31,386 --> 01:05:33,722
They can get back together.
This is crazy.
985
01:05:33,889 --> 01:05:36,600
Why don't you calm down,
win some money and have fun?
986
01:05:36,767 --> 01:05:39,561
I ain't calming down!
I'm sick of you trying to calm me down!
987
01:05:40,103 --> 01:05:42,439
We got a problem. Go.
988
01:05:58,664 --> 01:06:00,832
I have a dream...
989
01:06:00,999 --> 01:06:04,252
that white people
and black people...
990
01:06:04,878 --> 01:06:06,254
and even Chinese people...
991
01:06:06,421 --> 01:06:09,424
can gamble together without
getting different chips!
992
01:06:15,722 --> 01:06:17,766
Hold it, hold it.
In the spirit of brotherhood...
993
01:06:17,933 --> 01:06:21,395
let's just play craps, man.
Come on, let's go. Come on, come on.
994
01:06:43,083 --> 01:06:44,167
Oh, shit.
995
01:07:23,665 --> 01:07:25,042
Hey.
996
01:07:27,544 --> 01:07:29,171
Get him!
997
01:07:29,504 --> 01:07:31,131
Stop!
998
01:08:23,308 --> 01:08:24,434
- Winner, 6.
- Yes!
999
01:08:24,601 --> 01:08:26,353
Yes, yes, yes!
1000
01:08:26,520 --> 01:08:29,356
I feel good.
Oh, who put their hand on my butt?
1001
01:08:29,523 --> 01:08:31,817
Do it again. Give me that, give me that.
How much I win?
1002
01:08:32,359 --> 01:08:33,819
Two hundred thousand, sir.
1003
01:08:33,985 --> 01:08:35,445
Two hundred thousand dollars?
1004
01:08:36,863 --> 01:08:38,657
- Yeah! Whoo!
- All right.
1005
01:08:38,824 --> 01:08:41,076
- Corning out.
- This seven I'm about to roll...
1006
01:08:41,243 --> 01:08:44,579
is for the 27 years Mandela spent in
that prison, couldn't get no justice...
1007
01:08:44,746 --> 01:08:46,915
and took all that crap.
I ain't gonna crap out.
1008
01:08:47,082 --> 01:08:48,166
No!
1009
01:08:48,333 --> 01:08:50,460
This one is for Mandela!
1010
01:08:52,796 --> 01:08:53,964
A winner, seven.
1011
01:08:54,131 --> 01:08:56,007
- Free at last.
- Free at last.
1012
01:08:56,174 --> 01:08:57,342
Free at last.
1013
01:08:57,509 --> 01:08:58,927
Free at last.
1014
01:09:12,899 --> 01:09:14,442
Out.
1015
01:09:17,946 --> 01:09:19,739
Imagine a business...
1016
01:09:19,906 --> 01:09:22,534
where people hand you money...
1017
01:09:22,701 --> 01:09:27,581
and you hand them back
absolutely nothing.
1018
01:09:28,790 --> 01:09:32,794
Now, that's the
real American dream.
1019
01:09:32,961 --> 01:09:34,671
Thanks to a few
pieces of metal...
1020
01:09:34,838 --> 01:09:38,925
and a most beautiful U.S.
customs agent...
1021
01:09:39,259 --> 01:09:41,511
I'm back in business.
1022
01:09:47,350 --> 01:09:49,311
Look at you, Lee.
1023
01:09:49,644 --> 01:09:51,438
You look ridiculous.
1024
01:09:53,940 --> 01:09:57,527
You know it didn't
have to be like this.
1025
01:09:58,236 --> 01:09:59,905
It's too bad.
1026
01:10:00,071 --> 01:10:02,824
Like father, like son.
1027
01:10:09,331 --> 01:10:11,583
Look at this old fool.
1028
01:10:13,460 --> 01:10:16,296
What does he think he's doing?
1029
01:10:16,838 --> 01:10:19,216
I tell you, it's almost
impossible to find a partner...
1030
01:10:19,382 --> 01:10:23,303
that is trustworthy and loyal.
Don't you agree, Lee?
1031
01:10:25,764 --> 01:10:27,766
Everything stays on the table.
1032
01:10:27,933 --> 01:10:29,267
Don't nobody touch that table.
1033
01:10:29,434 --> 01:10:30,518
All right.
1034
01:10:32,854 --> 01:10:34,314
Winner, four high, four high.
1035
01:10:35,732 --> 01:10:36,900
Yes! Yes!
1036
01:10:37,984 --> 01:10:40,820
Oh, my goodness!
That's $500,000!
1037
01:10:40,987 --> 01:10:43,240
- Yes! That's $500,000!
- Come on, sir.
1038
01:10:49,037 --> 01:10:51,498
- Cash me out.
- You're gonna have to get off the table.
1039
01:10:51,665 --> 01:10:53,500
Thank you very much.
1040
01:10:56,670 --> 01:11:00,382
The trouble with
partners is they die.
1041
01:11:10,141 --> 01:11:11,893
Have fun.
1042
01:11:27,534 --> 01:11:29,286
Don't move! U.S. Secret Service!
1043
01:11:29,452 --> 01:11:31,037
You're under arrest.
1044
01:11:47,721 --> 01:11:50,098
These gentlemen will
escort you to the cashier.
1045
01:11:50,265 --> 01:11:53,810
Good. I don't wanna get jumped by any
of these rich white folks. Let's go.
1046
01:12:16,958 --> 01:12:20,128
I appreciate this, fellas.
You never can be too safe.
1047
01:12:31,639 --> 01:12:33,600
What the...?
1048
01:12:34,100 --> 01:12:35,685
I'm sorry, man. Did that hurt?
1049
01:12:35,852 --> 01:12:37,103
- Hey! You! Hold it!
- Ah!
1050
01:12:37,854 --> 01:12:40,023
- Hey. You okay?
- You all right?
1051
01:12:59,125 --> 01:13:01,461
Black man on a roll,
y'all start tripping.
1052
01:13:01,628 --> 01:13:03,505
- Y'all get back!
- Just calm down!
1053
01:13:04,756 --> 01:13:08,343
I said back! Get back!
Get back! Get back!
1054
01:13:12,222 --> 01:13:14,391
- Ow!
- Hey, stop! Get down!
1055
01:13:14,557 --> 01:13:16,184
Easy. Drop the stick.
1056
01:13:16,351 --> 01:13:17,644
Lee! Aah!
1057
01:13:22,774 --> 01:13:24,776
Where you been, Lee?
I've been on a roll, man!
1058
01:13:36,663 --> 01:13:37,747
What happened to you, man?
1059
01:13:40,208 --> 01:13:41,334
What's that light?
1060
01:13:42,836 --> 01:13:45,171
Aw, man, this can't be good.
1061
01:13:59,686 --> 01:14:01,938
Move!
Would you get out of my way?
1062
01:14:15,160 --> 01:14:16,327
What's wrong with you?
1063
01:14:17,078 --> 01:14:18,246
What happened to you, man?
1064
01:14:24,127 --> 01:14:25,336
Damn!
1065
01:14:42,562 --> 01:14:44,647
Why didn't tell me you
had a bomb in your mouth?
1066
01:14:44,814 --> 01:14:46,065
- I did!
- No, you didn't!
1067
01:14:46,232 --> 01:14:47,942
- I said "mm"!
- What the hell is "mm"?
1068
01:14:48,109 --> 01:14:49,194
Mm, boom!
1069
01:14:52,614 --> 01:14:56,075
Ricky Tan's still alive.
We have to get to the penthouse.
1070
01:14:56,242 --> 01:14:57,911
Ricky Tan dead.
1071
01:14:58,077 --> 01:14:59,913
What you talking about? Whoa!
1072
01:15:01,247 --> 01:15:02,665
Ah!
1073
01:15:06,836 --> 01:15:09,380
Lee. Go after Ricky, man.
I got this.
1074
01:15:09,547 --> 01:15:12,342
- Carter...
- Just go, man. I got this.
1075
01:15:16,721 --> 01:15:19,307
I'm not gonna hold back this
time just because you're a woman.
1076
01:15:19,474 --> 01:15:21,100
I'm gonna pretend you're a man.
1077
01:15:23,186 --> 01:15:25,688
A very beautiful man
with a perfect body...
1078
01:15:25,855 --> 01:15:27,440
who I'd like to
take to the movies.
1079
01:15:28,691 --> 01:15:30,360
Whoo!
1080
01:15:32,779 --> 01:15:33,863
Oh.
1081
01:15:37,116 --> 01:15:39,744
You don't know nothing about this?
Egyptian style, girl.
1082
01:15:40,453 --> 01:15:43,331
You want some of this? Come on.
1083
01:15:43,498 --> 01:15:44,874
Whoo, ah! Bring it on!
1084
01:15:56,427 --> 01:15:58,107
- Are you okay?
- Yeah. I'm fine. I'm fine.
1085
01:15:58,263 --> 01:15:59,347
You need help.
1086
01:16:02,141 --> 01:16:04,352
I didn't know which
side you were on.
1087
01:16:06,062 --> 01:16:07,647
Well, now you know.
1088
01:16:07,814 --> 01:16:09,857
What's wrong with you, woman?
1089
01:16:14,529 --> 01:16:16,906
Mm, you smell good.
1090
01:16:17,073 --> 01:16:18,741
Aah!
1091
01:16:51,024 --> 01:16:52,483
Aah!
1092
01:17:13,713 --> 01:17:16,841
Thank you, Benjamin. Thank you.
1093
01:17:20,928 --> 01:17:22,555
We could have been
a good couple.
1094
01:17:22,722 --> 01:17:24,891
We could have had
something special.
1095
01:17:25,058 --> 01:17:28,227
But you one crazy-ass bitch!
1096
01:17:38,363 --> 01:17:42,033
Americans love to gamble,
don't they, Mr. Reign?
1097
01:17:42,200 --> 01:17:44,243
I never gamble.
1098
01:17:44,410 --> 01:17:46,663
Oh, I'm, uh,
cutting our deal short.
1099
01:17:46,829 --> 01:17:48,331
Oh.
1100
01:17:49,832 --> 01:17:53,294
- And my plates?
- The plates stay with me.
1101
01:17:53,586 --> 01:17:56,464
I'm sure you won't have
a problem with that.
1102
01:17:57,632 --> 01:18:02,470
I enjoyed that little story you told
about the dragon and the treasure.
1103
01:18:02,637 --> 01:18:05,181
My mother used to tell
it to me all the time.
1104
01:18:06,766 --> 01:18:09,352
Do you know the
moral of that story?
1105
01:18:09,519 --> 01:18:11,813
Greed will imprison us all.
1106
01:18:16,025 --> 01:18:18,653
I hate that fortune-cookie shit.
1107
01:18:33,000 --> 01:18:34,585
Just like your father.
1108
01:18:36,587 --> 01:18:38,756
I really did try to help
him, you know.
1109
01:18:38,923 --> 01:18:40,925
To share with him.
1110
01:18:41,092 --> 01:18:43,177
To make your life better.
1111
01:18:43,928 --> 01:18:46,013
But he was too weak.
1112
01:18:46,347 --> 01:18:48,349
Too afraid of change.
1113
01:18:48,516 --> 01:18:51,519
Give me the plates. It's over.
1114
01:18:51,686 --> 01:18:53,563
I don't think it's over.
1115
01:18:53,730 --> 01:18:57,066
There are casinos all
over this country.
1116
01:18:57,608 --> 01:19:00,528
I can make you a very rich
man, Lee.
1117
01:19:00,695 --> 01:19:02,822
Don't make the same
mistake your father did.
1118
01:19:02,989 --> 01:19:07,160
If you reach for that
gun, I'll kill you.
1119
01:19:07,702 --> 01:19:10,913
Don't you remember?
I'm already dead.
1120
01:19:16,669 --> 01:19:18,296
Hey, Ricky. How you doing?
1121
01:19:19,547 --> 01:19:22,800
I see you got everything under control.
I'm gonna go downstairs... Goddamn!
1122
01:19:23,342 --> 01:19:24,761
What happened to Reign?
1123
01:19:24,927 --> 01:19:27,555
Would you like me to tell
you how your father died?
1124
01:19:28,181 --> 01:19:30,349
Hey, hey. Wait one second, Lee.
1125
01:19:30,516 --> 01:19:32,477
It ain't worth it, man.
He trying to trick you.
1126
01:19:32,643 --> 01:19:33,728
Don't go too far, now.
1127
01:19:33,895 --> 01:19:36,063
He never begged for his life
or tried to make a deal.
1128
01:19:36,230 --> 01:19:37,440
Put the gun down.
1129
01:19:37,607 --> 01:19:39,192
All he asked me...
1130
01:19:39,358 --> 01:19:41,277
"just seconds before I
pulled the trigger..."
1131
01:19:41,861 --> 01:19:44,155
was that I promise
not to kill you.
1132
01:19:45,198 --> 01:19:47,492
Oh, it was so pathetic.
1133
01:19:47,658 --> 01:19:51,245
Oh, hell, no. He don't went too far.
Shoot his ass now, Lee. Shoot his ass!
1134
01:19:51,412 --> 01:19:52,580
What are you gonna do, Lee?
1135
01:19:52,747 --> 01:19:55,291
All you gotta do is pull
that trigger back and barn!
1136
01:19:55,458 --> 01:19:58,419
Are you going to spend the rest of
your life hiding like your father?
1137
01:19:58,586 --> 01:20:00,755
Don't let him talk about
your daddy like that. Shoot!
1138
01:20:00,922 --> 01:20:02,381
You can't do it, can you?
1139
01:20:02,548 --> 01:20:04,592
Yes, hell, you can.
Ain't nobody up here but us.
1140
01:20:04,759 --> 01:20:06,344
- Go off on him.
- Just as I thought.
1141
01:20:06,511 --> 01:20:08,095
He trying to punk you.
Shoot him!
1142
01:20:08,262 --> 01:20:10,640
- Come on!
- If you ain't, kung fu his ass!
1143
01:20:10,807 --> 01:20:12,433
- Carter!
- Ah!
1144
01:20:18,314 --> 01:20:19,899
No!
1145
01:20:32,870 --> 01:20:34,205
Damn!
1146
01:20:34,372 --> 01:20:36,123
Good kick, Lee.
1147
01:20:36,290 --> 01:20:38,167
It was an accident.
1148
01:20:38,334 --> 01:20:40,253
That's okay.
We'll say he tried to catch a cab.
1149
01:20:45,258 --> 01:20:47,343
What's that in your...?
Aw, hell, no.
1150
01:20:48,803 --> 01:20:51,055
Lady, listen to me.
Put that bomb down and turn it off!
1151
01:20:51,222 --> 01:20:53,850
- Carter, we have to jump!
- You crazy, man. I ain't jumping.
1152
01:20:55,935 --> 01:20:58,020
- Use your jacket!
- Hey, turn that bomb off! Aah!
1153
01:20:58,896 --> 01:21:00,106
Crazy-ass...!
1154
01:21:15,413 --> 01:21:16,706
That wasn't so bad.
1155
01:21:54,285 --> 01:21:58,122
I cannot believe I flew
10,000 miles for this shit.
1156
01:22:09,342 --> 01:22:11,177
Detective Lee,
I hate to admit it...
1157
01:22:11,344 --> 01:22:14,722
but the United States Secret
Service is indebted to you.
1158
01:22:14,889 --> 01:22:17,141
- Thank you.
- Thank you.
1159
01:22:17,308 --> 01:22:19,560
- I'll see you onboard. Mm-hm.
1160
01:22:21,687 --> 01:22:24,148
I wanna thank you too.
1161
01:22:31,572 --> 01:22:34,951
It was nice working with you.
1162
01:22:44,961 --> 01:22:46,963
I saw that.
1163
01:22:47,380 --> 01:22:51,384
You sly devil, you.
She kissed you, didn't she?
1164
01:22:51,550 --> 01:22:53,302
Ah, you played it cool too.
1165
01:22:53,469 --> 01:22:55,262
Walking away, not looking back.
I like that.
1166
01:22:55,429 --> 01:22:57,223
Yeah. I'm a player.
1167
01:22:58,933 --> 01:23:01,727
- Where is she headed?
- She's going to New York.
1168
01:23:02,395 --> 01:23:03,896
Mm.
1169
01:23:04,188 --> 01:23:07,274
- Is that your gate down there?
- Yep.
1170
01:23:07,942 --> 01:23:09,860
Well, I'm this way.
1171
01:23:10,027 --> 01:23:12,947
- Guess that mean goodbye.
- I guess so.
1172
01:23:14,198 --> 01:23:16,033
Thank you, Carter.
1173
01:23:16,200 --> 01:23:18,452
Take good care of yourself, Lee.
1174
01:23:22,623 --> 01:23:25,209
- Oh, Carter.
- Yeah, Lee?
1175
01:23:25,418 --> 01:23:26,877
What's up?
1176
01:23:28,421 --> 01:23:31,257
There is something
I want you to have.
1177
01:23:33,300 --> 01:23:35,886
No, man. This is your daddy's badge.
I can't take that, man.
1178
01:23:36,053 --> 01:23:38,514
It's okay. No.
Finally, I can let it go.
1179
01:23:40,558 --> 01:23:42,476
Thank you, man.
1180
01:23:42,643 --> 01:23:45,813
Hey, you know what?
I got something for you too.
1181
01:23:47,231 --> 01:23:48,315
What is this?
1182
01:23:48,482 --> 01:23:49,859
That's $10,000, man.
1183
01:23:50,026 --> 01:23:52,528
Got it at the tables this morning
at Caesars. I'm still hot.
1184
01:23:52,695 --> 01:23:55,614
- I can't take this.
- Don't worry about it. I got a lot more.
1185
01:23:55,781 --> 01:23:57,408
- No, no, no.
- Go ahead. Enjoy yourself.
1186
01:23:57,575 --> 01:23:58,826
No, Carter. I can't have this.
1187
01:23:58,993 --> 01:24:01,996
Would you stop acting like a cop
for one second, man, and live it up?
1188
01:24:02,163 --> 01:24:04,457
There gotta be something you want.
Come on.
1189
01:24:04,623 --> 01:24:06,125
Think about it.
1190
01:24:06,292 --> 01:24:08,544
Final boarding call
for flight 44...
1191
01:24:08,711 --> 01:24:11,672
to New York City's LaGuardia.
All ticketed passengers should now...
1192
01:24:11,839 --> 01:24:14,383
I always wanted to go to
Madison Square Garden...
1193
01:24:14,550 --> 01:24:15,676
see the Knicks play.
1194
01:24:15,843 --> 01:24:17,970
- New York City?
- First class.
1195
01:24:18,137 --> 01:24:20,264
- The Plaza Hotel?
- Maybe a little mu shu?
1196
01:24:20,431 --> 01:24:21,849
Amen to that, brother.
1197
01:24:22,016 --> 01:24:24,226
- So, what do you say?
- You know what, man?
1198
01:24:24,393 --> 01:24:26,103
I can use another vacation.
1199
01:24:38,866 --> 01:24:40,367
Mark.
1200
01:24:40,534 --> 01:24:42,286
- Action!
- Let's go!
1201
01:24:42,828 --> 01:24:44,705
All right, take that...
1202
01:24:48,084 --> 01:24:49,752
Ugh!
1203
01:25:08,854 --> 01:25:10,898
You all right? Ls he okay?
1204
01:25:11,065 --> 01:25:13,484
- Jackie okay?
- Jackie always okay.
1205
01:25:14,902 --> 01:25:15,986
Is this the kosher meal?
1206
01:25:16,153 --> 01:25:18,114
Yes, that's our kosher meal.
1207
01:25:18,280 --> 01:25:20,574
- What's the name of it?
- Gefilte fish.
1208
01:25:20,741 --> 01:25:23,202
- Gefilte fish.
- Gefilte fish.
1209
01:25:23,369 --> 01:25:25,204
Lox and bagels.
It's my favorite.
1210
01:25:26,664 --> 01:25:29,458
- What's the name of this stuff?
- Gefilte fish.
1211
01:25:30,126 --> 01:25:31,418
Gefilke fish... Oh...
1212
01:25:31,585 --> 01:25:33,546
- What's the name?
- Gefilte fish.
1213
01:25:33,712 --> 01:25:35,589
Gefilke fi... Gefilta...
1214
01:25:35,756 --> 01:25:37,925
You know what this is?
What is it?
1215
01:25:38,092 --> 01:25:40,594
- Gefilte fish.
- It's filte fish.
1216
01:25:40,761 --> 01:25:42,513
Filte fish.
Want some of my filte fish?
1217
01:25:42,680 --> 01:25:45,099
You want any of this sh...?
Uh, what's the name of the fish?
1218
01:25:45,266 --> 01:25:46,851
Gefilte fish.
1219
01:25:47,017 --> 01:25:48,602
Gefilte fish.
1220
01:25:48,769 --> 01:25:50,479
Gefilte fish.
All right, I'm sorry.
1221
01:25:50,646 --> 01:25:52,022
Gefilte. I love this stuff.
1222
01:25:52,189 --> 01:25:53,399
I really don't.
1223
01:25:53,566 --> 01:25:56,694
Black people all over eating this.
Who eats lox and bagels?
1224
01:25:58,112 --> 01:25:59,405
Can I have some gilte fish?
1225
01:26:13,460 --> 01:26:15,713
Lady! Jackie, kick.
1226
01:26:15,880 --> 01:26:16,964
Okay, Chris Tucker.
1227
01:26:18,799 --> 01:26:19,925
Jackie, kick it.
1228
01:26:20,092 --> 01:26:22,094
Jackie again?
1229
01:26:22,261 --> 01:26:24,597
We'd love to see that.
Won't we love to see that, Jackie.
1230
01:26:25,431 --> 01:26:27,308
Jackie, we'd like to see that.
1231
01:26:27,474 --> 01:26:29,393
Jackie, we would love to see that.
Wouldn't we?
1232
01:26:29,560 --> 01:26:32,104
- His name is Lee, goddamn it!
- Lee, we would love to see that.
1233
01:26:33,522 --> 01:26:34,857
Wouldn't we, Lee?
1234
01:26:35,024 --> 01:26:38,819
- Gotta be something you want.
- I always want to go to Square... Madi...
1235
01:26:38,986 --> 01:26:41,822
I always want to go to Square...
Shh.
1236
01:26:41,989 --> 01:26:43,574
I always dream to
Square Margon...
1237
01:26:45,326 --> 01:26:46,410
I always want to go to...
1238
01:26:49,997 --> 01:26:51,081
Now I'm gone.
1239
01:26:51,248 --> 01:26:53,209
Now I'm nervous.
Every "garden," I'm nervous.
1240
01:26:54,251 --> 01:26:55,961
- Madison Square Garden.
- Yes.
1241
01:26:56,128 --> 01:26:57,808
I always want to go to the Sq...
Madison...
1242
01:27:00,674 --> 01:27:01,842
A lot of men chasing us.
1243
01:27:02,009 --> 01:27:03,886
Because you're a very
good-looking man.
1244
01:27:04,053 --> 01:27:06,138
If I didn't have a girlfriend,
I'd take run at you.
1245
01:27:06,305 --> 01:27:09,725
Put you in a bubble bath, put water
wings on you, spank your little bottom.
1246
01:27:09,892 --> 01:27:10,976
Listen, here's what we...
1247
01:27:12,394 --> 01:27:14,271
Easy, easy. Look it.
You're giggling at me.
1248
01:27:14,438 --> 01:27:16,106
I'll take you home
and just punish you.
1249
01:27:17,524 --> 01:27:18,776
I need both of you.
1250
01:27:19,068 --> 01:27:22,404
You sly devil, you.
She kissed you, didn't she?
1251
01:27:22,571 --> 01:27:23,906
Yeah. I like that.
1252
01:27:25,324 --> 01:27:26,617
Oh... Hold on.
1253
01:27:26,784 --> 01:27:28,118
Who's calling?
1254
01:27:28,285 --> 01:27:29,565
- Say hello to your dad.
- Hello?
1255
01:27:30,955 --> 01:27:32,498
- Hello?
- Yeah.
1256
01:27:32,665 --> 01:27:35,876
I'm filming, man. I s...
Call me back at 7:00...
1257
01:27:36,043 --> 01:27:37,878
I'm looking Jackie
Chan dead in his eyes.
1258
01:27:38,045 --> 01:27:39,380
- We're on the...
- Call me back.
1259
01:27:39,546 --> 01:27:41,382
- Call me back.
- Are you a professional?
1260
01:27:41,548 --> 01:27:45,052
- We are filming, you turn on your phone?
- No, you can't speak to Jackie Chan.
1261
01:27:46,470 --> 01:27:47,763
No. They wanna speak to you.
1262
01:27:47,930 --> 01:27:49,682
- Hello?
- I'm sorry about this.
1263
01:27:49,848 --> 01:27:51,517
We are filming right now.
1264
01:27:52,935 --> 01:27:55,980
You sorry? You waste our film.
1265
01:27:56,897 --> 01:27:59,441
Call me back later, 7:00.
1266
01:28:04,363 --> 01:28:05,781
Damn!
1267
01:28:05,948 --> 01:28:07,533
He ain't gonna be
in Rush Hour 3.
94165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.