All language subtitles for Popeye-A Dream Walking 1934_Subtitles01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:03,002
[theme music]
2
00:00:18,085 --> 00:00:20,819
[instrumental music]
3
00:00:35,536 --> 00:00:38,203
[snoring and tooting]
4
00:00:53,487 --> 00:00:55,854
[snoring]
5
00:00:56,490 --> 00:00:58,590
pe-e-ew
6
00:01:04,532 --> 00:01:05,864
rip
7
00:01:11,806 --> 00:01:14,339
[snoring]
8
00:01:19,713 --> 00:01:22,247
[instrumental music]
9
00:01:42,369 --> 00:01:43,168
thud
10
00:01:43,237 --> 00:01:45,037
(Bluto)
What's that?
11
00:01:45,106 --> 00:01:47,539
- It's Olive Oyl.
- Oh!
12
00:01:52,546 --> 00:01:53,912
I gotta save her.
13
00:01:53,981 --> 00:01:56,782
I'll save her,
you pop-eyed freak.
14
00:01:56,851 --> 00:01:58,317
[both grumbling]
15
00:02:01,755 --> 00:02:02,955
[hurried footsteps]
16
00:02:05,359 --> 00:02:06,358
crack
17
00:02:07,461 --> 00:02:09,795
I told you,
I'm gonna save her.
18
00:02:09,864 --> 00:02:11,463
Says who?
19
00:02:11,532 --> 00:02:15,400
Oh, you're a tough guy, huh?
Wise guy. Ha-ha.
20
00:02:15,469 --> 00:02:18,370
I'm comin', I'm comin',
I'm comin', I'm comin'.
21
00:02:18,439 --> 00:02:19,671
bam
22
00:02:19,740 --> 00:02:22,274
[instrumental music]
23
00:02:44,865 --> 00:02:46,598
I'm comin'.
I'm comin'.
24
00:02:46,667 --> 00:02:48,534
bam
25
00:02:48,602 --> 00:02:51,370
No, no.
Oh, gotta get up there.
26
00:02:51,438 --> 00:02:53,839
chomp chomp
27
00:02:53,908 --> 00:02:55,507
Hey. Hey!
28
00:02:55,576 --> 00:02:58,610
There's
a sleepwalker up there.
29
00:02:58,679 --> 00:03:00,979
[instrumental music]
30
00:03:05,819 --> 00:03:08,053
She'll awaken
when she falls.
31
00:03:08,122 --> 00:03:09,922
Oh, is that so? Ha-ha.
32
00:03:09,990 --> 00:03:12,224
"She'll awaken
when she falls."
33
00:03:13,160 --> 00:03:14,259
I don't see
how to get up there.
34
00:03:14,328 --> 00:03:17,129
[music continues]
35
00:03:17,198 --> 00:03:19,932
Oh! Oh, my.
Oh, I gotta hurry up.
36
00:03:20,000 --> 00:03:23,101
[machines clanking]
37
00:03:23,170 --> 00:03:24,636
Oh! Oh, my.
38
00:03:28,509 --> 00:03:29,608
Oh. Oh.
39
00:03:30,344 --> 00:03:33,078
[machine sputtering]
40
00:03:38,352 --> 00:03:40,586
Oh, boy, I missed it.
I missed it.
41
00:03:40,654 --> 00:03:42,588
Going up? Where we going?
42
00:03:42,656 --> 00:03:45,190
[instrumental music]
43
00:03:48,329 --> 00:03:50,562
Okay, which way should we go?
Let's go this way.
44
00:03:52,266 --> 00:03:54,866
Oh, I see her. Come on, Olive.
Come on, Olive.
45
00:03:54,935 --> 00:03:58,103
Alright. Step right on.
This way, over here, over here.
46
00:03:58,172 --> 00:03:59,738
I told you, I'd save her.
Take that.
47
00:03:59,807 --> 00:04:01,406
bam
48
00:04:01,475 --> 00:04:02,441
thud
49
00:04:04,378 --> 00:04:08,614
Oh, yeah? Boy, that's just what
I want. That's the thing I want.
50
00:04:08,682 --> 00:04:10,148
Ha ha ha.
51
00:04:12,286 --> 00:04:15,287
[laughs]
At last, I got you.
52
00:04:15,356 --> 00:04:17,422
- Take that.
- Oh!
53
00:04:18,659 --> 00:04:20,058
clank
54
00:04:20,828 --> 00:04:22,561
wham
55
00:04:22,630 --> 00:04:23,762
dab
56
00:04:24,765 --> 00:04:25,831
dab
57
00:04:25,899 --> 00:04:27,199
wham
58
00:04:27,701 --> 00:04:29,134
snap
59
00:04:29,203 --> 00:04:30,736
- Oh!
- Oh, boy.
60
00:04:30,804 --> 00:04:33,505
(Popeye)
Oh, just let me off
of this thing.
61
00:04:33,574 --> 00:04:35,073
If I get off this,
I'll show you something.
62
00:04:35,142 --> 00:04:36,508
[both mumbling]
63
00:04:36,577 --> 00:04:37,643
bam
64
00:04:37,711 --> 00:04:39,611
[chirping]
65
00:04:39,680 --> 00:04:42,214
[instrumental music]
66
00:04:59,833 --> 00:05:02,234
(Bluto)
Oh, it's you, huh?
Take that.
67
00:05:02,303 --> 00:05:04,102
bam bam bam bam
68
00:05:04,171 --> 00:05:06,238
You can't.
Why, I always told you.
69
00:05:06,307 --> 00:05:07,706
[both mumbling]
70
00:05:07,775 --> 00:05:09,941
Oh, you will, will you?
I'll get you this time.
71
00:05:10,010 --> 00:05:11,977
thud thud thud
72
00:05:12,046 --> 00:05:14,579
[theme music]
73
00:05:16,250 --> 00:05:18,684
[shrieking]
74
00:05:18,752 --> 00:05:20,886
[instrumental music]
75
00:05:35,436 --> 00:05:37,903
Ha-ha. How do you
like that, huh?
76
00:05:37,971 --> 00:05:40,339
How do you like that?
77
00:05:41,175 --> 00:05:43,175
[metal crunching]
78
00:05:43,243 --> 00:05:45,243
clang wham
79
00:05:45,846 --> 00:05:47,045
splat splat
80
00:05:47,114 --> 00:05:48,613
Come on here
and fight like a man.
81
00:05:48,682 --> 00:05:51,717
How about you fight like a man.
Hotshot. That's fun, huh?
82
00:05:51,785 --> 00:05:53,819
- Boy, you can knock him.
- Here I come.
83
00:05:53,887 --> 00:05:55,787
woot ding whoop
84
00:05:55,856 --> 00:05:57,656
- Boy, oh, boy.
- Try this one. I'll fix you.
85
00:05:57,725 --> 00:05:59,524
bam
86
00:05:59,593 --> 00:06:00,425
[groans]
87
00:06:00,494 --> 00:06:03,395
- Beg pardon, sir.
- Huh?
88
00:06:03,464 --> 00:06:06,531
Do you, by chance,
have any mustard?
89
00:06:06,600 --> 00:06:08,133
[groaning]
90
00:06:08,202 --> 00:06:10,769
[instrumental music]
91
00:06:28,756 --> 00:06:33,658
Hey! Old Popeye ain't afraid.
I ain't afraid of nothing.
92
00:06:39,800 --> 00:06:42,334
[music continues]
93
00:06:53,180 --> 00:06:55,313
[snoring]
94
00:06:56,517 --> 00:06:58,884
Well, blow me down.
95
00:06:58,952 --> 00:07:01,319
[alarm ringing]
96
00:07:01,388 --> 00:07:02,621
[screaming]
97
00:07:02,689 --> 00:07:05,157
How dare you hang around
my window
98
00:07:05,225 --> 00:07:07,692
you peeping Tom!
99
00:07:07,761 --> 00:07:08,894
Get out!
100
00:07:08,962 --> 00:07:10,028
[theme music]
101
00:07:10,097 --> 00:07:12,130
Get out!
102
00:07:12,199 --> 00:07:14,900
Huh? Hey, cut that out.
103
00:07:14,968 --> 00:07:16,301
Well, goodnight.
104
00:07:18,105 --> 00:07:20,172
I saw my duty and done it
105
00:07:20,240 --> 00:07:23,642
'cause I'm Popeye,
the sailorman.
106
00:07:23,710 --> 00:07:24,843
toot toot
107
00:07:24,912 --> 00:07:27,145
[theme music]
6672