All language subtitles for Poor.Greg.Drowning.2020.1080p.WEBRip.[Filmxy]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,376 --> 00:00:13,376 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,686 --> 00:00:20,253 So, there I am. 3 00:00:20,287 --> 00:00:22,657 Down on one knee in the sand, 4 00:00:22,690 --> 00:00:25,627 almost exactly where I had been seven years before, 5 00:00:25,660 --> 00:00:27,394 kissing her. 6 00:00:27,427 --> 00:00:29,396 Waves crashing in the background, 7 00:00:29,429 --> 00:00:33,333 the sun glistening into her strikingly beautiful green eyes. 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,269 And I'm holding up a diamond ring, 9 00:00:36,303 --> 00:00:38,405 asking her to marry me, 10 00:00:38,438 --> 00:00:39,607 which I'd saved up for 11 00:00:39,641 --> 00:00:41,508 for three fucking years, by the way. 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,577 After 15 minutes of pouring my soul out, 13 00:00:43,611 --> 00:00:45,847 telling her how wonderful she is 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,515 and how wonderful our lives now make sense 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,551 and how... and how... and how... and how... and how our future is 16 00:00:51,585 --> 00:00:53,855 nothing but a big shiny, bright spot. 17 00:00:57,625 --> 00:00:59,393 I mean, what would you say? 18 00:00:59,426 --> 00:01:00,862 You'd say something? 19 00:01:00,895 --> 00:01:02,964 But, no, no, no. Nothing. 20 00:01:02,997 --> 00:01:06,199 Like, nothing at all. 21 00:01:06,233 --> 00:01:09,704 Like, just crickets. 22 00:01:09,737 --> 00:01:11,873 And then tears. 23 00:01:11,906 --> 00:01:13,240 Tears streaming down my face, 24 00:01:13,273 --> 00:01:15,208 but these are not tears of joy. 25 00:01:15,242 --> 00:01:16,644 No. 26 00:01:16,678 --> 00:01:18,880 These are not tears of, "Oh, my God, 27 00:01:18,913 --> 00:01:20,715 now our lives make sense together 28 00:01:20,748 --> 00:01:21,983 and we're gonna have four kids 29 00:01:22,016 --> 00:01:24,484 and we're gonna live in Seattle." 30 00:01:24,518 --> 00:01:25,887 No. 31 00:01:25,920 --> 00:01:27,789 These are, "How about I open up your chest, 32 00:01:27,822 --> 00:01:30,424 I take a big fat fucking shit inside of it, 33 00:01:30,457 --> 00:01:31,926 I zip it up, I wrap you up in duct tape, 34 00:01:31,959 --> 00:01:34,428 I put you on a chair, I put a noose around your neck, 35 00:01:34,461 --> 00:01:39,499 and then I kick the chair out from underneath you" tears. 36 00:01:39,533 --> 00:01:43,303 Because, you know what? She goes, "I met someone new. 37 00:01:43,336 --> 00:01:47,307 I met someone with a little more stability," she said. 38 00:01:47,340 --> 00:01:49,242 She goes, "How are you gonna take care of me 39 00:01:49,276 --> 00:01:51,378 when I'm pregnant?" 40 00:01:51,411 --> 00:01:55,750 Um, what was the rent for the room again? 41 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Oh, right. Right, right. 42 00:01:57,885 --> 00:02:00,755 So, basically it's a thousand bucks, flat out. 43 00:02:03,725 --> 00:02:06,359 Okay, uh, that's actually not too bad. 44 00:02:08,730 --> 00:02:11,465 I'm gonna pass. 45 00:02:11,498 --> 00:02:12,667 Great. 46 00:02:12,700 --> 00:02:14,434 Okay. 47 00:02:14,468 --> 00:02:15,970 Great. 48 00:02:16,003 --> 00:02:17,839 I'm just gonna... 49 00:02:17,872 --> 00:02:19,439 I'm gonna go. 50 00:02:25,613 --> 00:02:27,648 Oh, of course you're gonna pass, 51 00:02:27,682 --> 00:02:30,818 you fucking soul-sucking-Shiva of a whore! 52 00:02:30,852 --> 00:02:32,552 Why don't you just go ahead and nut tap 53 00:02:32,586 --> 00:02:34,889 poor ol' Greg's testes and rip out his uvula 54 00:02:34,922 --> 00:02:36,423 while you're at it! 55 00:02:36,456 --> 00:02:43,530 Get in line, you fucking blonde cracker! 56 00:02:43,563 --> 00:02:45,332 Hey, Ms. Dalton. 57 00:02:45,365 --> 00:02:46,433 It's good to see you this morning. 58 00:02:46,466 --> 00:02:49,536 Hey! 59 00:02:49,569 --> 00:02:51,806 Love that new landscape! 60 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 Killer perennials. 61 00:04:01,976 --> 00:04:04,879 Once upon a time, a poor aspiring writer 62 00:04:04,912 --> 00:04:07,682 named Greg was drowning in heartbreak. 63 00:04:07,715 --> 00:04:09,516 The love of his life, Ashley, 64 00:04:09,549 --> 00:04:11,085 had just fucked the shit 65 00:04:11,118 --> 00:04:13,621 out of their couples therapist, Dr. Wilbon. 66 00:04:13,654 --> 00:04:15,723 This begins the sad, sad tale 67 00:04:15,756 --> 00:04:19,060 of a hopeless love addict trying to find love once again. 68 00:04:19,093 --> 00:04:22,730 And along the way, a roommate, too. 69 00:04:34,141 --> 00:04:36,844 Greg, it's your sister. Wake up. 70 00:04:45,485 --> 00:04:46,621 Oh. 71 00:04:46,654 --> 00:04:48,189 There it is. 72 00:04:57,098 --> 00:04:59,667 Argh. 73 00:04:59,700 --> 00:05:01,468 Oh, God, it's you. 74 00:05:06,874 --> 00:05:08,743 Mom said you still can't find a roommate? 75 00:05:08,776 --> 00:05:11,646 Yeah, not yet. 76 00:05:11,679 --> 00:05:12,847 I'm being selective. 77 00:05:12,880 --> 00:05:14,048 Yeah. 78 00:05:14,081 --> 00:05:15,783 Oh, hey, by the way, Greg. 79 00:05:15,816 --> 00:05:19,053 Dan and I are having a little dinner party on Saturday 80 00:05:19,086 --> 00:05:20,621 and I really think you should come. 81 00:05:20,655 --> 00:05:22,657 Mm, I don't know. 82 00:05:22,690 --> 00:05:24,959 I'm kind of on the fence about human beings right now. 83 00:05:24,992 --> 00:05:26,459 Oh, speaking of human beings, 84 00:05:26,493 --> 00:05:28,696 please do not miss your 3:00 p.m. workout 85 00:05:28,729 --> 00:05:30,197 with my trainer, Hector. 86 00:05:30,231 --> 00:05:31,732 Oh, fuck me real hard. 87 00:05:31,766 --> 00:05:33,500 Jules, I thought we rescheduled that. 88 00:05:33,533 --> 00:05:36,771 No, we didn't reschedule that. You need the endorphins. 89 00:05:36,804 --> 00:05:40,675 Oh, God damn it, Jules. No, I don't need endorphins. 90 00:05:40,708 --> 00:05:41,842 I'm fine. 91 00:05:44,979 --> 00:05:46,881 You're a mess, Greg. 92 00:05:46,914 --> 00:05:49,617 And you should stop... just stop drinking that, 93 00:05:49,650 --> 00:05:51,518 unless you want to puke your nuts out at your session. 94 00:05:51,551 --> 00:05:53,154 Please. 95 00:05:53,187 --> 00:05:55,990 Pfft, how hard could this Hector guy's workout possibly be? 96 00:06:02,897 --> 00:06:04,832 I want 20 push-ups, soldier. 97 00:06:04,865 --> 00:06:08,135 Oh, my God. Soldier? 98 00:06:08,169 --> 00:06:10,671 Think I am... think I'm... 99 00:06:10,705 --> 00:06:13,506 Oh, my God, I think I'm gonna have a heart attack. 100 00:06:13,540 --> 00:06:14,675 Get off my squad. 101 00:06:14,709 --> 00:06:15,810 I'm sorry? 102 00:06:15,843 --> 00:06:17,611 Get off my squadron right now. 103 00:06:17,645 --> 00:06:18,879 Your squad? 104 00:06:18,913 --> 00:06:21,182 I don't want no pansy-ass 105 00:06:21,215 --> 00:06:23,550 mama's boy on my squadron. 106 00:06:23,583 --> 00:06:25,219 Get the fuck up. 107 00:06:41,736 --> 00:06:43,536 I'm not a love addict. 108 00:06:43,570 --> 00:06:45,172 No. 109 00:06:45,206 --> 00:06:46,941 It's totally normal to get emotional 110 00:06:46,974 --> 00:06:48,575 during a romantic comedy. 111 00:06:54,682 --> 00:06:58,652 Mom, how am I supposed to get a job and a roommate 112 00:06:58,686 --> 00:07:00,688 and work on my writing? 113 00:07:00,721 --> 00:07:04,258 Hmm? You think Dalton Trumbo was posting craigslist ads 114 00:07:04,291 --> 00:07:06,694 and driving around in an Uber on the weekends? 115 00:07:06,727 --> 00:07:08,595 No. 116 00:07:11,966 --> 00:07:15,169 Yes, writing is going great. 117 00:07:20,875 --> 00:07:22,575 All right, say hello to Mary Jane for me. 118 00:07:25,713 --> 00:07:26,914 Love you, too. 119 00:07:26,947 --> 00:07:28,215 Bye. 120 00:07:56,944 --> 00:07:59,180 I'm sleeping with our couples therapist. 121 00:08:15,162 --> 00:08:16,831 Oh, my God. 122 00:08:16,864 --> 00:08:19,100 Oh. 123 00:08:26,440 --> 00:08:28,008 Oh, my God. 124 00:08:29,677 --> 00:08:30,778 Fuck. 125 00:08:34,148 --> 00:08:36,150 Fuck you, Dr. Wilbon! 126 00:08:38,752 --> 00:08:41,322 So, you had the same recurring dream last night. 127 00:08:41,355 --> 00:08:43,958 Yes. Doctors are the worst. 128 00:08:43,991 --> 00:08:46,660 How did that dream make you feel when you woke up? 129 00:08:46,694 --> 00:08:48,696 Oh, pfft, just wonderful. 130 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 I mean, I love the fact that the love of my life 131 00:08:50,698 --> 00:08:52,833 is fucking our couples therapist. 132 00:08:52,867 --> 00:08:54,702 You're still in anger phase. 133 00:08:54,735 --> 00:08:56,137 That will subside. 134 00:08:56,170 --> 00:08:58,372 And, Greg, you know this dream isn't real. 135 00:08:58,405 --> 00:09:01,175 Well, yeah, but her fucking Dr. Wilbon is very real. 136 00:09:01,208 --> 00:09:04,211 True, that does suck very badly. 137 00:09:04,245 --> 00:09:05,880 Is that supposed to be helpful? 138 00:09:05,913 --> 00:09:07,781 Moving right along. 139 00:09:07,815 --> 00:09:09,717 How about you, Doc? Have you ever fucked a client? 140 00:09:09,750 --> 00:09:13,721 I would never sleep with a beautiful, sensual, 141 00:09:13,754 --> 00:09:18,092 buttery thighs, breasts that could dent a man's chest, 142 00:09:18,125 --> 00:09:22,763 vivacious valley, dimple on her ass... 143 00:09:35,009 --> 00:09:36,076 Doc? 144 00:09:36,110 --> 00:09:37,811 Yes? Oh, I'm sorry. 145 00:09:37,845 --> 00:09:39,280 Very sorry. You were saying? 146 00:09:39,313 --> 00:09:41,815 Yeah, the banging of a client. 147 00:09:41,849 --> 00:09:43,250 Oh, right, right. Enough about me. 148 00:09:43,284 --> 00:09:44,752 How are you doing, in general? 149 00:09:44,785 --> 00:09:50,224 I don't know. I mean... 150 00:09:50,257 --> 00:09:51,992 It's a roller coaster of emotions. 151 00:09:52,026 --> 00:09:53,794 You know, some good days, some bad days. 152 00:09:53,827 --> 00:09:54,995 Actually, mostly bad days. 153 00:09:55,029 --> 00:09:56,497 Actually, mostly awful days, 154 00:09:56,530 --> 00:09:58,199 like God-awful days. 155 00:09:58,232 --> 00:10:02,002 Like curl-up-in-a-ball and fall-down-a-deep-dark-well, 156 00:10:02,036 --> 00:10:03,904 shatter-your-spinal-cord- on-impact- 157 00:10:03,938 --> 00:10:08,042 and-drown-in-six-inches-of-water awful days. 158 00:10:08,075 --> 00:10:09,376 Let me ask you something, Greg. 159 00:10:09,410 --> 00:10:11,278 Have you been working out lately, 160 00:10:11,312 --> 00:10:13,914 done any sort of physical activity? 161 00:10:13,948 --> 00:10:16,016 Oh, God, you don't even want to know. 162 00:10:16,050 --> 00:10:18,085 You know, Greg, physical exercise 163 00:10:18,118 --> 00:10:22,189 is a necessary catalyst in the releasing of endorphins. 164 00:10:22,223 --> 00:10:24,758 What the fuck is it with these goddamn endorphins? 165 00:10:24,792 --> 00:10:26,260 Fuck! 166 00:10:26,293 --> 00:10:27,528 Fuck you! 167 00:10:27,561 --> 00:10:29,430 I hate endorphins! 168 00:10:29,463 --> 00:10:32,967 I never wanted to fucking have them in the first place! 169 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 Fuck them. 170 00:10:35,069 --> 00:10:36,203 I'm fine. 171 00:10:40,841 --> 00:10:44,778 Odd yet interesting trigger point of anxiety. 172 00:10:44,812 --> 00:10:46,981 How about male companionship? 173 00:10:47,014 --> 00:10:48,315 Have you taken time to hang out 174 00:10:48,349 --> 00:10:50,084 with any of your broheims lately, 175 00:10:50,117 --> 00:10:52,152 since your breakup with Ashley? 176 00:10:52,186 --> 00:10:53,921 No, I haven't. 177 00:10:53,954 --> 00:10:56,023 Well, then, I suggest you make time for your homies. 178 00:10:56,056 --> 00:10:59,326 Remember, Gregory, don't be a wussy 179 00:10:59,360 --> 00:11:00,527 because of the pussy. 180 00:11:06,834 --> 00:11:10,537 This is the good life, my friend. 181 00:11:10,571 --> 00:11:12,506 Who woulda thought a couple of young kids 182 00:11:12,539 --> 00:11:15,209 from Upstate New York would come out west 183 00:11:15,242 --> 00:11:19,013 and absolutely crush it like we have? 184 00:11:19,046 --> 00:11:20,814 Currently unemployed, and you're a professional 185 00:11:20,848 --> 00:11:23,183 male house sitter mooching off celebrities. 186 00:11:23,217 --> 00:11:25,919 Living the dream. 187 00:11:25,953 --> 00:11:28,122 Oh, God. 188 00:11:28,155 --> 00:11:29,990 So, what's going on with you, man? 189 00:11:30,024 --> 00:11:31,892 You found your new roommate yet? 190 00:11:31,925 --> 00:11:33,227 No, not yet. 191 00:11:33,260 --> 00:11:35,329 I can't get out of that two-year lease. 192 00:11:35,362 --> 00:11:36,597 Damn, dude. 193 00:11:36,631 --> 00:11:37,965 How long you been lookin' for? 194 00:11:39,533 --> 00:11:42,403 It's been 57 days since Ashley moved out. 195 00:11:42,436 --> 00:11:44,505 Jesus H. What the hell's taking so long? 196 00:11:44,538 --> 00:11:46,340 I put an ad out on craigslist, 197 00:11:46,373 --> 00:11:48,475 by the next week, I had already kicked out a new roommate. 198 00:11:48,509 --> 00:11:50,544 - Why'd you kick 'em out? - I caught him face-fucking 199 00:11:50,577 --> 00:11:53,580 that gothic gargoyle statue in the foyer area. 200 00:11:53,615 --> 00:11:55,049 You know, the marble one? 201 00:11:55,082 --> 00:11:56,550 Oh, yeah. 202 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 Very nice piece. 203 00:11:58,218 --> 00:12:00,321 Thank you. 204 00:12:00,354 --> 00:12:01,989 I got this new guy, 205 00:12:02,022 --> 00:12:03,991 he's been lickin' the bathroom mirrors. 206 00:12:04,024 --> 00:12:05,392 Good God. 207 00:12:05,426 --> 00:12:07,227 Where you finding these guys, OKCupid? 208 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 Don't worry about it. 209 00:12:12,266 --> 00:12:13,467 So, what's the problem? 210 00:12:13,500 --> 00:12:14,935 How come you can't find a roommate? 211 00:12:14,968 --> 00:12:16,403 I don't know, I just... 212 00:12:16,437 --> 00:12:17,571 I haven't found the right match, I guess. 213 00:12:17,605 --> 00:12:18,972 Oh, Christ. 214 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 What are you doing? 215 00:12:21,041 --> 00:12:23,110 I'm going to give you some sorely needed 216 00:12:23,143 --> 00:12:24,878 roommate-seeking advice. 217 00:12:24,912 --> 00:12:26,880 That's simply not necessary, thank you. 218 00:12:26,914 --> 00:12:29,149 Oh, it most certainly is. 219 00:12:29,183 --> 00:12:30,351 Now, for starters, rule number one. 220 00:12:30,384 --> 00:12:32,019 So, no matter what, 221 00:12:32,052 --> 00:12:33,554 no matter if Felicia "Vike-ander" 222 00:12:33,587 --> 00:12:35,389 from "Ex-Machine-a"... 223 00:12:35,422 --> 00:12:37,057 Alicia Vikander. 224 00:12:37,091 --> 00:12:39,393 Alicia Vikander from Ex-Machina. 225 00:12:39,426 --> 00:12:41,995 No matter if Felicia "Vike-ander" 226 00:12:42,029 --> 00:12:43,364 from "Ex-Machine-a" shows up... 227 00:12:43,397 --> 00:12:45,966 No! Alicia Vikander. 228 00:12:45,999 --> 00:12:47,968 If Felicia "Vike-ander"... 229 00:12:48,001 --> 00:12:49,903 Alicia Vikander from Ex-Machina. 230 00:12:49,937 --> 00:12:52,106 - If Felicia... - It's not Felicia, 231 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 it's Alicia Vikander from... 232 00:12:54,074 --> 00:12:56,276 If Alicia from The Danish Girl... 233 00:12:56,310 --> 00:12:57,478 Okay. 234 00:12:57,511 --> 00:12:59,179 ...shows up at your front doorstep, 235 00:12:59,213 --> 00:13:01,683 no matter what, looking for a place to live, 236 00:13:01,716 --> 00:13:04,051 no matter what, under absolutely 237 00:13:04,084 --> 00:13:06,621 no circumstances whatsoever 238 00:13:06,654 --> 00:13:08,255 can you have a female roommate. 239 00:13:08,288 --> 00:13:09,624 Why the hell not? 240 00:13:09,657 --> 00:13:11,258 Because you just got your heart trampled on 241 00:13:11,291 --> 00:13:14,027 really fucking hard, Greg, really fucking hard, 242 00:13:14,061 --> 00:13:15,362 and because of that, you probably got 243 00:13:15,396 --> 00:13:17,197 some latent anger very deep inside 244 00:13:17,231 --> 00:13:18,532 that cold, bitter heart of yours, 245 00:13:18,565 --> 00:13:20,200 toward the female species. 246 00:13:20,234 --> 00:13:22,670 - That's just simply not true. - Is that so? 247 00:13:22,704 --> 00:13:24,405 I thoroughly enjoy the company of a fine female. 248 00:13:24,438 --> 00:13:25,707 I was raised by two of them, for Christ's sake. 249 00:13:25,740 --> 00:13:27,408 - Is that so? - Yes. 250 00:13:27,441 --> 00:13:30,210 Because I ran into Mrs. Dalton this week 251 00:13:30,244 --> 00:13:32,146 while she was landscaping her front yard, 252 00:13:32,179 --> 00:13:33,715 and she told me that one of the neighbors 253 00:13:33,748 --> 00:13:35,482 called the cops on you 254 00:13:35,516 --> 00:13:37,985 because you were screaming at some poor girl, 255 00:13:38,018 --> 00:13:42,256 calling her, and I quote, "a fucking blonde cracker." 256 00:13:42,289 --> 00:13:44,324 End quote. 257 00:13:44,358 --> 00:13:46,427 Mrs. D told you about that, huh? 258 00:13:46,460 --> 00:13:48,262 Yeah, she did, Greg. 259 00:13:49,731 --> 00:13:51,064 Hey, what'd you think of her new perennials? 260 00:13:51,098 --> 00:13:52,399 They are quite lovely. 261 00:13:52,433 --> 00:13:55,202 - Aren't they? - Yes, very much so. 262 00:13:55,235 --> 00:13:56,503 I don't know what it is. I don't know what it is. 263 00:13:56,537 --> 00:13:58,305 I don't know if it's the mulch. 264 00:13:58,338 --> 00:14:00,407 I mean, she's the only one crushing it in this drought. 265 00:14:00,441 --> 00:14:01,442 Yeah. 266 00:14:01,475 --> 00:14:03,010 Her bed is flush as shit. 267 00:14:03,043 --> 00:14:04,111 Oh, it is. 268 00:14:07,114 --> 00:14:08,215 You're fucking her, aren't you? 269 00:14:08,248 --> 00:14:09,349 I am indeed. 270 00:14:09,383 --> 00:14:10,350 Come on. 271 00:14:10,384 --> 00:14:11,552 You're fucking her. 272 00:14:11,585 --> 00:14:13,621 - Come on. - Are you fucking her? 273 00:14:13,655 --> 00:14:15,189 - Let's go. - Oh, my God. 274 00:14:15,222 --> 00:14:18,693 I am. I am. 275 00:14:18,726 --> 00:14:21,361 All right, I am going to be your potential roommate. 276 00:14:21,395 --> 00:14:23,997 You are going to be you. 277 00:14:24,031 --> 00:14:25,633 Unfortunately, that's an element 278 00:14:25,667 --> 00:14:27,201 that we can't really change here, but that's okay. 279 00:14:27,234 --> 00:14:28,502 We'll find a work-around. 280 00:14:28,535 --> 00:14:30,370 I can't do this. This is so stupid. 281 00:14:30,404 --> 00:14:31,572 Do you like paying full rent 282 00:14:31,606 --> 00:14:33,474 - and all the bills, Greg? - Oh, God. 283 00:14:37,511 --> 00:14:40,682 Yo, what's up, dawg? 284 00:14:40,715 --> 00:14:42,617 - Really, Greg? - What? 285 00:14:42,650 --> 00:14:45,185 What are you, like, a 35-year-old Justin Bieber? 286 00:14:45,219 --> 00:14:47,287 - What? What'd I say? - "Yo, what's up, dawg"? 287 00:14:47,321 --> 00:14:49,089 Out of all the ways that you could possibly greet somebody, 288 00:14:49,122 --> 00:14:50,725 that's what you go with? 289 00:14:50,758 --> 00:14:52,359 What's wrong with that? That's how I talk to dudes. 290 00:14:52,392 --> 00:14:54,762 Oh, my God. Oh, my God. 291 00:14:58,733 --> 00:15:01,134 Hello there, fine gentleman. 292 00:15:01,168 --> 00:15:04,639 All right, now you seem like you just want to sodomize me. 293 00:15:04,672 --> 00:15:06,440 Well, fuck, dude. What do you want me to say? 294 00:15:06,473 --> 00:15:08,208 How about more nice, normal guy? 295 00:15:08,242 --> 00:15:11,278 Less creepy Jared-from-Subway guy. 296 00:15:11,311 --> 00:15:12,614 Yes, less creepy, Subway, got it. 297 00:15:12,647 --> 00:15:14,314 All right. 298 00:15:18,218 --> 00:15:20,688 Howdy, partner, it's nice to meet ya. 299 00:15:23,625 --> 00:15:24,591 What? 300 00:15:26,126 --> 00:15:27,594 Greg knew Paul was right. 301 00:15:27,629 --> 00:15:29,229 He headed off to his sister's party 302 00:15:29,263 --> 00:15:31,833 hoping to find a male roommate. 303 00:15:31,866 --> 00:15:34,234 But she and her boyfriend, Dan, 304 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 who has been acting a little fucking weird 305 00:15:36,638 --> 00:15:39,707 ever since suffering a serious head injury while skiing, 306 00:15:39,741 --> 00:15:42,242 had other plans. 307 00:15:50,652 --> 00:15:53,453 No, no, the Bosu ball is great for the bedroom. 308 00:15:53,487 --> 00:15:55,455 - Thank you. - You're welcome. 309 00:15:58,258 --> 00:16:00,227 Oh, hey. Hector. 310 00:16:02,195 --> 00:16:04,732 It's a pleasure to... what a surprise. 311 00:16:06,166 --> 00:16:07,835 Oh, you shaved your head, man. 312 00:16:07,869 --> 00:16:10,672 That is... soldier style, huh? Nice. 313 00:16:14,575 --> 00:16:16,343 Well, it's good to see you, man. 314 00:16:18,613 --> 00:16:20,113 Those pecs are firm. 315 00:16:22,149 --> 00:16:23,685 You not on my squad. 316 00:16:35,495 --> 00:16:36,898 Well, that wasn't awkward. 317 00:16:36,931 --> 00:16:38,498 Well, I threw up all over his shoes. 318 00:16:38,532 --> 00:16:40,167 - I heard. - Like, all over 'em. 319 00:16:40,200 --> 00:16:42,604 - Laces and everything. - I heard that, too. 320 00:16:42,637 --> 00:16:44,137 Oh, I brought you something. 321 00:16:44,171 --> 00:16:46,841 Oh, wow, Greg. You shouldn't have. 322 00:16:46,874 --> 00:16:48,810 I don't even know why I bought that Opus One 323 00:16:48,843 --> 00:16:50,243 - when we have this. - Yeah. 324 00:16:50,277 --> 00:16:53,815 Oh, yeah. Gregorino. 325 00:16:53,848 --> 00:16:55,750 Hey, man, thank you so much for coming. 326 00:16:55,783 --> 00:16:57,752 - This is cool. - Yeah. 327 00:16:57,785 --> 00:17:00,420 Dan, he's... he's depressed. He's not a deaf foster child. 328 00:17:00,454 --> 00:17:02,624 - Okay. - Jules, I'm not depressed. 329 00:17:02,657 --> 00:17:04,191 Oh, you know what I mean. 330 00:17:04,224 --> 00:17:05,592 Look at this. 331 00:17:05,627 --> 00:17:08,362 Greg bought us this box of, I think... 332 00:17:08,395 --> 00:17:11,598 This is outstanding. We love it. 333 00:17:11,633 --> 00:17:12,834 It's good. Have you tried it? 334 00:17:12,867 --> 00:17:15,268 Mm, God, yeah. We have it all the time. 335 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 - It's our favorite. - Love it. 336 00:17:16,704 --> 00:17:18,906 Wait, I thought you said you haven't had it. 337 00:17:18,940 --> 00:17:21,709 Anyways, this is hot. 338 00:17:21,743 --> 00:17:23,543 So, where is everybody. Am I early? 339 00:17:23,577 --> 00:17:27,715 Oh, yeah, um, so, we sent out the invitations, 340 00:17:27,749 --> 00:17:29,282 but they had the wrong date on it. 341 00:17:29,316 --> 00:17:32,586 For everybody, except for you. 342 00:17:32,620 --> 00:17:34,554 And me! 343 00:17:34,588 --> 00:17:36,490 And Wenona! 344 00:17:36,523 --> 00:17:38,492 Hey, you guys haven't met, have you? 345 00:17:38,525 --> 00:17:40,360 Uh, no, Jules. 346 00:17:40,394 --> 00:17:41,829 Matter of fact, I don't think we have. 347 00:17:43,931 --> 00:17:44,966 - Fun. - Fun. 348 00:17:44,999 --> 00:17:46,601 Come on over, Wenona. 349 00:17:46,634 --> 00:17:49,671 Just make yourself at home. 350 00:17:49,704 --> 00:17:52,840 Okay. 351 00:17:52,874 --> 00:17:53,975 Okay! 352 00:17:54,008 --> 00:17:56,376 Yeah, we should open up this box. 353 00:17:56,410 --> 00:17:58,311 I like that shirt. I love gray. 354 00:17:58,345 --> 00:17:59,781 - Uh, thanks - Yeah. 355 00:17:59,814 --> 00:18:01,883 Here we go. This is cool. 356 00:18:04,518 --> 00:18:07,487 So, Greg, what do you do for a living? 357 00:18:07,521 --> 00:18:09,523 Well, sis, it's an interesting question. 358 00:18:09,556 --> 00:18:11,591 Thanks for asking. 359 00:18:11,626 --> 00:18:14,494 Especially since I'm unemployed. 360 00:18:14,528 --> 00:18:16,798 Oh, shit. I forgot about that. 361 00:18:16,831 --> 00:18:19,332 Well, what did you used to do? 362 00:18:19,366 --> 00:18:22,469 Um, I was a production assistant, 363 00:18:22,502 --> 00:18:25,238 but that was just to pay the bills. 364 00:18:25,272 --> 00:18:27,541 I really want to, um... I want to write. 365 00:18:27,574 --> 00:18:30,712 Or I am a writer. Or I will be. 366 00:18:30,745 --> 00:18:32,379 Hopefully, one day. 367 00:18:32,412 --> 00:18:34,448 That's really rad, dude. 368 00:18:34,481 --> 00:18:36,017 Where were you a production assistant? 369 00:18:36,050 --> 00:18:39,921 It was a, uh, The Trailer House. 370 00:18:39,954 --> 00:18:43,725 Oh, my God. That is so sweet. 371 00:18:43,758 --> 00:18:45,592 Trailer people need love 372 00:18:45,626 --> 00:18:47,829 just as much as people 373 00:18:47,862 --> 00:18:50,597 with real houses. 374 00:18:53,067 --> 00:18:55,469 It was a movie trailer house. 375 00:18:55,502 --> 00:18:57,805 Oh! 376 00:18:57,839 --> 00:19:01,609 Oh, of course. That makes so much more sense. 377 00:19:01,642 --> 00:19:03,343 Right. 378 00:19:03,376 --> 00:19:05,412 Yeah, because you wouldn't want to be surrounded 379 00:19:05,445 --> 00:19:06,948 by trailer people all the time 380 00:19:06,981 --> 00:19:11,418 'cause they smell weird. Ish. 381 00:19:11,451 --> 00:19:14,822 Well, that's really great because 382 00:19:14,856 --> 00:19:19,426 I loooovvve movie trailers! 383 00:19:22,329 --> 00:19:23,597 Cool. 384 00:19:23,631 --> 00:19:25,432 Well, what about you, Wenona? 385 00:19:25,465 --> 00:19:27,769 Let's hear what's going on with you 386 00:19:27,802 --> 00:19:30,938 since you left our accounting firm last year. 387 00:19:30,972 --> 00:19:32,439 Well, I'm actually kind of in limbo, 388 00:19:32,472 --> 00:19:35,610 but if this lawsuit works out, 389 00:19:35,643 --> 00:19:39,412 I'm thinking of doing some serious traveling. 390 00:19:39,446 --> 00:19:41,783 You have a lawsuit? 391 00:19:41,816 --> 00:19:44,518 Yup, a, uh... a sexual harassment lawsuit. 392 00:19:44,551 --> 00:19:47,320 - Oh, my God. What happened? - Oh, Jesus. 393 00:19:47,354 --> 00:19:49,322 Well, Dan and I fucked. 394 00:19:49,356 --> 00:19:53,828 No. No, that's not true. That's not true. 395 00:19:53,861 --> 00:19:57,031 I wouldn't touch her dirty ass with your dick. 396 00:19:57,064 --> 00:19:59,499 Dan from work. 397 00:19:59,533 --> 00:20:01,836 - Oh. - Whoa. 398 00:20:01,869 --> 00:20:05,006 Yeah. Yeah, Dan from work, maybe. 399 00:20:05,039 --> 00:20:08,341 That's cleared up. You like that? 400 00:20:08,375 --> 00:20:11,478 Let me get this straight. You fucked Dan? 401 00:20:11,511 --> 00:20:12,747 Dan, Dan? As in our boss, Dan? 402 00:20:12,780 --> 00:20:16,583 Yep, during my exit interview. 403 00:20:16,617 --> 00:20:18,753 - Oh, my God. - It was pretty intense. 404 00:20:18,786 --> 00:20:21,756 That guy is a freak. 405 00:20:21,789 --> 00:20:24,558 I thought maybe I would get to keep my job 406 00:20:24,591 --> 00:20:28,461 if I let him stick it in-in, but apparently not. 407 00:20:28,495 --> 00:20:30,965 But double-but, my attorney thinks 408 00:20:30,998 --> 00:20:33,734 I have a pretty darn good shot with this lawsuit, 409 00:20:33,768 --> 00:20:36,037 so, fingers crossed. 410 00:20:36,070 --> 00:20:41,976 I mean, that would be the dream. 411 00:20:42,009 --> 00:20:43,443 Yeah. 412 00:20:43,476 --> 00:20:44,946 - Yay. - Kudos. 413 00:20:48,916 --> 00:20:51,052 This can't be real. 414 00:20:51,085 --> 00:20:53,020 Oh, hey, you guys should go out, 415 00:20:53,054 --> 00:20:54,387 the two of you. 416 00:20:54,421 --> 00:20:55,756 Dan! 417 00:20:55,790 --> 00:20:57,524 I promise not to sue. 418 00:20:58,960 --> 00:21:01,028 Well, the chicken's pretty good, huh? 419 00:21:03,097 --> 00:21:05,532 Yeah. 420 00:21:05,565 --> 00:21:08,135 I've actually never seen her quite like that before. 421 00:21:08,169 --> 00:21:10,838 And, plus, all my other friends are either married or in rehab 422 00:21:10,872 --> 00:21:14,574 or there's actually a few on Ashley Madison, so... 423 00:21:14,609 --> 00:21:16,509 Well, look, I'm not exactly looking to date 424 00:21:16,543 --> 00:21:19,847 any time soon, despite Dan's brilliant suggestion. 425 00:21:19,881 --> 00:21:21,616 Well, you know he hasn't been himself 426 00:21:21,649 --> 00:21:22,984 since the skiing accident. 427 00:21:23,017 --> 00:21:25,119 This is a stew. 428 00:21:25,152 --> 00:21:26,954 That is a chicken. 429 00:21:26,988 --> 00:21:29,190 - Oh, fuck my butt. - What? 430 00:21:29,223 --> 00:21:30,825 I think I just got an email about the apartment. 431 00:21:30,858 --> 00:21:32,559 - What's it say? - "Hey, duder! 432 00:21:32,592 --> 00:21:33,961 Is this room still avail? 433 00:21:33,995 --> 00:21:35,162 I am moving to the City of Angels tomorrow 434 00:21:35,196 --> 00:21:37,131 and desperately need a place to reside. 435 00:21:37,164 --> 00:21:39,667 If it is, is it cool if I PayPal you the money now 436 00:21:39,700 --> 00:21:40,902 for the first month's rent 437 00:21:40,935 --> 00:21:42,535 and swing by and move in tomorrow?" 438 00:21:42,569 --> 00:21:44,205 The fuck? 439 00:21:44,238 --> 00:21:47,041 "I promise not to be a serial killer" 440 00:21:47,074 --> 00:21:50,011 dot-dot-dot..."anymore. 441 00:21:50,044 --> 00:21:51,544 JK. Kinda. 442 00:21:51,578 --> 00:21:52,813 But for realz. Let me know! 443 00:21:52,847 --> 00:21:54,782 Thanks, man." Smiley face. Peyton. 444 00:21:54,815 --> 00:21:57,952 Hmm. Sounds a little desperate, perhaps too good to be true, 445 00:21:57,985 --> 00:21:59,921 but you know what? Fuck it. I say go for it. 446 00:21:59,954 --> 00:22:01,022 I don't know, you think? 447 00:22:01,055 --> 00:22:02,589 Yeah, totally. 448 00:22:02,623 --> 00:22:03,891 Just don't puke on the guy this time. 449 00:22:03,925 --> 00:22:05,126 Yeah, very funny. 450 00:22:05,159 --> 00:22:06,694 All right, I gotta go. Love you, bye. 451 00:22:06,727 --> 00:22:08,696 Good-bye. 452 00:22:15,102 --> 00:22:17,104 A hundred and 183 dollars? What the fuck? 453 00:22:17,138 --> 00:22:19,974 God damn it. No! 454 00:22:20,007 --> 00:22:22,743 I'm fucked! I'm so fucked. 455 00:22:22,777 --> 00:22:24,178 No! 456 00:22:29,283 --> 00:22:31,686 I just got a roommate, though. 457 00:22:31,719 --> 00:22:34,855 Yes, I did. 458 00:22:34,889 --> 00:22:37,091 I just got a fuckin' roommate. 459 00:22:37,124 --> 00:22:39,093 Fuck yeah. 460 00:22:51,839 --> 00:22:53,040 - Hi. - Hi. 461 00:22:53,074 --> 00:22:54,976 - Are you Greg? - Yeah. 462 00:22:55,009 --> 00:22:56,978 Hi, I'm Peyton. 463 00:22:58,145 --> 00:22:59,613 Hi. 464 00:22:59,647 --> 00:23:00,948 Oh, my God. You're Peyton. 465 00:23:00,982 --> 00:23:03,250 Yeah, the... the serial killer. 466 00:23:03,284 --> 00:23:04,517 I'm not a serial killer. 467 00:23:04,551 --> 00:23:06,754 The former serial killer. 468 00:23:06,787 --> 00:23:08,289 - Right. - Remember? Yeah. 469 00:23:08,322 --> 00:23:09,690 Right, yeah, no. Right, of course. 470 00:23:09,724 --> 00:23:10,691 - Right. - No, that's right. 471 00:23:10,725 --> 00:23:12,626 I mean, who is? 472 00:23:12,660 --> 00:23:14,061 You know? Um, no, I just... 473 00:23:14,095 --> 00:23:16,731 I thought that Peyton was a boy's name. 474 00:23:16,764 --> 00:23:18,632 - No offense. - Oh, no, none taken. 475 00:23:18,666 --> 00:23:20,567 Yeah, are you a Broncos fan? 476 00:23:20,601 --> 00:23:22,535 No, I fuckin' hate them, actually. 477 00:23:22,569 --> 00:23:24,171 Oh. 478 00:23:24,205 --> 00:23:27,141 Well, I was gonna say the Broncos, Peyton Manning. 479 00:23:27,174 --> 00:23:28,876 Uh, random. 480 00:23:28,909 --> 00:23:30,945 No, because people think Peyton Manning 481 00:23:30,978 --> 00:23:33,014 and then they think Peyton, that I'm a guy. 482 00:23:33,047 --> 00:23:34,547 Oh, yes, right. 483 00:23:34,581 --> 00:23:36,884 But, nah, these are... these are breasts. 484 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 Yeah. 485 00:23:38,119 --> 00:23:41,622 And I have a functioning vagina as well. 486 00:23:41,655 --> 00:23:43,758 Ah! 487 00:23:43,791 --> 00:23:46,127 Gynecologist says top notch. 488 00:23:46,160 --> 00:23:47,628 Looks good. 489 00:23:47,661 --> 00:23:51,699 Is that okay, that I'm a... a woman? 490 00:23:51,732 --> 00:23:53,300 No matter what, 491 00:23:53,334 --> 00:23:57,004 under absolutely no circumstances whatsoever 492 00:23:57,038 --> 00:23:59,073 can you have a female roommate! 493 00:23:59,106 --> 00:24:00,641 No, yeah, it's great. Come on in. 494 00:24:00,674 --> 00:24:02,777 - Really? Oh. - Yes. I'm very happy. 495 00:24:02,810 --> 00:24:04,311 - Okay, thanks. - Yeah. 496 00:24:04,345 --> 00:24:05,312 You have great hair. 497 00:24:07,615 --> 00:24:08,949 - Sorry. - Oh. 498 00:24:08,983 --> 00:24:10,718 - It's sticky. - Oh. 499 00:24:10,751 --> 00:24:12,920 - Oh, wow. - So, yeah, this is your room. 500 00:24:12,953 --> 00:24:14,255 This is... this is perfect. 501 00:24:14,288 --> 00:24:16,791 Yeah. This is very purple. 502 00:24:16,824 --> 00:24:18,059 Yep. 503 00:24:18,092 --> 00:24:19,693 I love it, though. 504 00:24:19,727 --> 00:24:21,762 I call it the purple monster. 505 00:24:21,796 --> 00:24:23,130 Well, I like it. 506 00:24:23,164 --> 00:24:24,632 - It's my favorite color. - Oh. 507 00:24:24,665 --> 00:24:26,233 A mixture of red and blue. 508 00:24:26,267 --> 00:24:27,835 Oh. Are you gay? 509 00:24:27,868 --> 00:24:31,172 - No. Are you? - Oh. No. 510 00:24:31,205 --> 00:24:32,840 Great. Yeah. 511 00:24:32,873 --> 00:24:35,810 Cool. It's ex... it's really exactly what I need. 512 00:24:35,843 --> 00:24:36,777 - So... - Okay. 513 00:24:40,147 --> 00:24:42,183 Big closet. 514 00:24:44,118 --> 00:24:45,286 Yep, you could fit a lot in there. 515 00:24:45,319 --> 00:24:47,221 Yes, yes. 516 00:24:47,254 --> 00:24:50,257 So, uh, is there anything else that you... that you might need? 517 00:24:50,291 --> 00:24:54,395 Uh, other than an 8 ball and a good fisting, 518 00:24:54,428 --> 00:24:55,696 I think I'm good. 519 00:24:55,729 --> 00:24:57,665 I'm sorry, come again? 520 00:24:57,698 --> 00:24:59,233 I'm just fucking with you, Greg. 521 00:24:59,266 --> 00:25:01,335 - Oh, right. - I'm sorry. 522 00:25:01,368 --> 00:25:03,737 - No, no. - Demented sense of humor. 523 00:25:03,771 --> 00:25:05,739 - Not at all. - Freaks people out. 524 00:25:05,773 --> 00:25:06,941 No, it didn't really freak me out. 525 00:25:06,974 --> 00:25:08,375 I was actually pretty centered with it. 526 00:25:08,409 --> 00:25:09,844 - Oh, okay. - Yeah. 527 00:25:09,877 --> 00:25:11,846 I've never been fisted. 528 00:25:11,879 --> 00:25:12,947 I've never done cocaine. 529 00:25:14,782 --> 00:25:17,885 Cool. 530 00:25:17,918 --> 00:25:19,086 This is nice. 531 00:25:19,120 --> 00:25:21,122 Right, so, um, do you have any... 532 00:25:21,155 --> 00:25:22,957 uh, you have a box... 533 00:25:22,990 --> 00:25:25,860 do you have anything in your car, or boxes or...? 534 00:25:25,893 --> 00:25:27,661 Yeah, but I'll just... I'll deal with it later. 535 00:25:27,695 --> 00:25:29,063 - Yeah, okay. All right. - Yeah. 536 00:25:29,096 --> 00:25:32,199 Well, um, let me know if you need any help, 537 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 uh, loading it... loading it in. 538 00:25:34,702 --> 00:25:36,370 - Aw, thanks. Thank you. - Yeah, no problem. 539 00:25:36,403 --> 00:25:38,706 Uh, the door... these o... these doors open. 540 00:25:38,739 --> 00:25:40,841 And, uh, mahalo. 541 00:25:40,875 --> 00:25:42,276 Yeah. 542 00:25:42,309 --> 00:25:45,045 Oh, this... actually this, um... this is a painting 543 00:25:45,079 --> 00:25:47,314 that was done by my grandfather. 544 00:25:47,348 --> 00:25:49,416 - He served in World War II. - Oh. 545 00:25:49,450 --> 00:25:54,121 And he was also a really huge aficionado of Hungarian art. 546 00:25:54,155 --> 00:25:57,158 - And, um... - Hungarian art? 547 00:25:57,191 --> 00:25:58,926 Yeah, and this is actually Budapest. 548 00:25:58,959 --> 00:26:01,395 And, um, he fell in love with... with Hungary. 549 00:26:01,428 --> 00:26:05,332 - But this is Florence. - This is Budapest, actually. 550 00:26:05,366 --> 00:26:07,835 - But it says Florence. - He would tell the stories... 551 00:26:07,868 --> 00:26:09,436 No, this is the name of the painting. 552 00:26:09,470 --> 00:26:12,806 It's Firenze. It's actually "fire." 553 00:26:12,840 --> 00:26:14,275 It means "fire" in Hungarian. 554 00:26:14,308 --> 00:26:17,344 "Firenze" means "Florence" in Italian. 555 00:26:17,378 --> 00:26:21,482 And I lived over here in Florence. 556 00:26:21,515 --> 00:26:25,786 This is the Duomo. This is the Arno. 557 00:26:25,819 --> 00:26:28,422 It's definitely Budapest. 558 00:26:28,455 --> 00:26:30,824 And this is actually the Budapest river. 559 00:26:30,858 --> 00:26:32,826 Okay. 560 00:26:32,860 --> 00:26:36,030 Yeah. 561 00:26:36,063 --> 00:26:38,999 Fist bump. What? 562 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Now you've been fisted. 563 00:26:43,003 --> 00:26:46,273 Holy cow. Am I right? 564 00:26:46,307 --> 00:26:48,209 Greg not only found a roommate, 565 00:26:48,242 --> 00:26:50,244 but he might have just manifested 566 00:26:50,277 --> 00:26:52,813 the real girl of his dreams. 567 00:26:52,846 --> 00:26:56,917 Of all the girls he has fallen way too hard for, 568 00:26:56,951 --> 00:26:59,286 he has never experienced love at first sight 569 00:26:59,320 --> 00:27:01,188 quite like this. 570 00:27:01,222 --> 00:27:03,757 He was sure Paul would be happy for him. 571 00:27:07,161 --> 00:27:08,896 So, uh, I got a new roommate. 572 00:27:08,929 --> 00:27:11,065 Mm. 573 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 - You did? - Yeah. 574 00:27:12,499 --> 00:27:14,802 I have to say, I think I'm in love. 575 00:27:16,503 --> 00:27:17,938 Listen, Greg. 576 00:27:17,972 --> 00:27:19,240 Oh, fuck. 577 00:27:19,273 --> 00:27:21,875 I get that you're angry at women, okay? 578 00:27:21,909 --> 00:27:23,477 Understandably so. 579 00:27:23,510 --> 00:27:27,214 I mean, Ash completely steamrolled over your nuts. 580 00:27:27,248 --> 00:27:30,084 Like totally obliviated any trace of manhood 581 00:27:30,117 --> 00:27:31,552 - that you once had. - Paul, I got it. 582 00:27:31,585 --> 00:27:34,321 She pretty much ripped your dick in half and stuck it 583 00:27:34,355 --> 00:27:37,424 - in between your legs. - Paul! I got it. 584 00:27:37,458 --> 00:27:39,326 - But switching teams, Greg? - No! 585 00:27:39,360 --> 00:27:41,095 Come on, man. That's a little dramatic. 586 00:27:41,128 --> 00:27:43,163 I mean, I... I'm okay with it. I'm okay with it. 587 00:27:43,197 --> 00:27:46,166 You know, I guess. Change and everything. Huh. 588 00:27:46,200 --> 00:27:47,501 It's a girl. 589 00:27:47,534 --> 00:27:50,971 A disarmingly cute and attractive girl. 590 00:27:51,005 --> 00:27:52,039 Fuck! 591 00:27:52,072 --> 00:27:54,174 Fucking son of a bitch! 592 00:27:54,208 --> 00:27:56,910 Fuck! Fuck! Fuck, Greg! 593 00:27:56,944 --> 00:28:01,582 Come on, man. Come the fuck on! 594 00:28:01,616 --> 00:28:04,184 - Jesus. - Fuck! 595 00:28:04,218 --> 00:28:06,387 I'm sorry. 596 00:28:06,420 --> 00:28:07,821 I'm sorry, Greg. 597 00:28:07,855 --> 00:28:08,989 That was a little bit uncalled for. 598 00:28:09,023 --> 00:28:10,324 I understand that. 599 00:28:10,357 --> 00:28:11,525 It's just that you just fuckin'... 600 00:28:11,558 --> 00:28:13,494 you rile me up, man. You just... 601 00:28:13,527 --> 00:28:15,362 You rile me up like no other. 602 00:28:15,396 --> 00:28:17,398 God. 603 00:28:17,431 --> 00:28:18,966 I can see that. 604 00:28:18,999 --> 00:28:20,501 What did I tell you about a girl roommate? 605 00:28:20,534 --> 00:28:22,403 Well, I didn't know it was a girl. 606 00:28:22,436 --> 00:28:24,505 What the fuck does that even mean? 607 00:28:24,538 --> 00:28:26,307 Her name was Peyton. 608 00:28:26,340 --> 00:28:28,509 Oh. Like Peyton Manning? 609 00:28:28,542 --> 00:28:31,211 Yes! Therefore I thought it was a dude. 610 00:28:31,245 --> 00:28:33,347 Yeah. 611 00:28:33,380 --> 00:28:34,481 Yeah. 612 00:28:34,515 --> 00:28:36,216 Yeah, I can understand that. 613 00:28:36,250 --> 00:28:37,951 I can see that. I woulda thought the same thing, actually, 614 00:28:37,985 --> 00:28:39,520 Yeah. 615 00:28:39,553 --> 00:28:41,355 Come on, man. You're smarter than this. 616 00:28:41,388 --> 00:28:42,489 Look at what happened with Ash. 617 00:28:42,523 --> 00:28:44,191 Oh, God. Enough with Ashley, okay? 618 00:28:44,224 --> 00:28:46,960 Her and Dr. Wilbon and I, 619 00:28:46,994 --> 00:28:51,332 we had a very mature, adult conversation. 620 00:28:51,365 --> 00:28:52,533 We talked everything out. 621 00:28:52,566 --> 00:28:54,968 We achieved some very nice closure. 622 00:28:56,337 --> 00:28:59,473 Wh... what are you doing, Greg? 623 00:28:59,506 --> 00:29:01,942 I'm getting closure! 624 00:29:06,447 --> 00:29:08,349 How you like them apples, motherfucker? 625 00:29:08,382 --> 00:29:12,353 A-are you serious? Come on. 626 00:29:12,386 --> 00:29:14,054 That's actually pretty good. 627 00:29:14,088 --> 00:29:15,255 What brand is it? 628 00:29:15,289 --> 00:29:16,624 All right, are we done here now? 629 00:29:16,658 --> 00:29:19,093 No! 630 00:29:19,126 --> 00:29:22,262 Anything breakable here? 631 00:29:22,296 --> 00:29:23,997 Ah! 632 00:29:24,031 --> 00:29:26,500 Greg, no, Greg. Come on, don't. 633 00:29:26,533 --> 00:29:28,302 No! Don't! Greg! 634 00:29:35,342 --> 00:29:39,279 Those are the remains of a human being. 635 00:29:39,313 --> 00:29:42,082 Aren't they? 636 00:29:42,116 --> 00:29:44,585 Two, actually. 637 00:29:44,619 --> 00:29:46,253 My mother and my father. 638 00:29:49,089 --> 00:29:50,591 Really? 639 00:29:50,625 --> 00:29:52,292 Yeah. 640 00:29:52,326 --> 00:29:53,628 Then I am very impressed, Greg. 641 00:29:53,661 --> 00:29:56,296 Thank you. 642 00:29:56,330 --> 00:29:58,365 And Peyton is great. 643 00:29:58,399 --> 00:30:00,934 She's really fucking great. 644 00:30:00,968 --> 00:30:02,704 It was like love at first sight, I'm telling you. 645 00:30:02,737 --> 00:30:04,706 Aw, come on with that bullshit. 646 00:30:04,739 --> 00:30:07,174 That never happens. It's just a rebound, Greg. 647 00:30:07,207 --> 00:30:09,042 It's probably the first girl that you've seen 648 00:30:09,076 --> 00:30:10,645 in, like, over a month. 649 00:30:10,678 --> 00:30:12,413 Of course you're gonna think you're in love with her. 650 00:30:12,446 --> 00:30:14,314 Are you stupid or something? 651 00:30:14,348 --> 00:30:16,450 Listen, this is what you do. 652 00:30:16,483 --> 00:30:18,152 You take her out to Indian food. 653 00:30:18,185 --> 00:30:21,355 You get her the curry, you get her the roti, the works. 654 00:30:21,388 --> 00:30:23,457 You put a little laxative in her drink 655 00:30:23,490 --> 00:30:25,392 when she goes to the bathroom. 656 00:30:25,426 --> 00:30:29,530 Then you go to one of those new escape room things. 657 00:30:29,563 --> 00:30:32,266 Boom, that'll set you fucking straight 658 00:30:32,299 --> 00:30:33,735 with this "in love" bullshit. 659 00:30:35,369 --> 00:30:37,605 I don't know. 660 00:30:37,639 --> 00:30:38,740 Maybe you're right. 661 00:30:38,773 --> 00:30:40,040 'Course I'm right. 662 00:30:40,073 --> 00:30:41,308 Now don't just sit there. 663 00:30:41,341 --> 00:30:44,612 Toss me one of those brewskis, will ya? 664 00:30:44,646 --> 00:30:46,980 Come into my domicile, two twelve packs of beers, 665 00:30:47,014 --> 00:30:48,382 you don't even offer me one. 666 00:30:48,415 --> 00:30:50,117 What are you, a fucking savage or something? 667 00:30:50,150 --> 00:30:52,286 You shook it up. Come on, put it back, Greg. 668 00:30:54,455 --> 00:30:55,690 Get me a good one. 669 00:31:04,632 --> 00:31:06,567 - Oh, I'm sorry. - Oh, hey. 670 00:31:06,601 --> 00:31:09,336 Oh, no worries. Just getting my yoga on. 671 00:31:09,369 --> 00:31:11,305 It's not like I'm doing naked yoga or anything. 672 00:31:12,740 --> 00:31:14,374 Would you? 673 00:31:14,408 --> 00:31:15,476 Oh, have you ever tried this shit? 674 00:31:15,509 --> 00:31:16,577 It's a total trip. 675 00:31:16,611 --> 00:31:18,278 Uh, you know, no. 676 00:31:18,312 --> 00:31:22,684 I... I'm not... I'm not a big yoga... yoga-er. 677 00:31:22,717 --> 00:31:24,117 You should try it sometime. 678 00:31:24,151 --> 00:31:26,587 Releases a lot of endorphins. 679 00:31:26,621 --> 00:31:29,624 I'll probably pass because back in high school 680 00:31:29,657 --> 00:31:31,291 there was this guy named Jimmy Knox, 681 00:31:31,325 --> 00:31:33,728 and after gym class he would bend me over, 682 00:31:33,761 --> 00:31:37,364 but backwards and then forwards, 683 00:31:37,397 --> 00:31:39,199 and he broke my rib. 684 00:31:39,233 --> 00:31:41,703 And he said, "I bet now that you have a broken rib, 685 00:31:41,736 --> 00:31:43,370 you can suck your own dick." 686 00:31:43,403 --> 00:31:45,572 Oh, my God. What a jerk. 687 00:31:45,607 --> 00:31:46,608 I know. 688 00:31:46,641 --> 00:31:48,075 C-could you do it? 689 00:31:48,108 --> 00:31:49,711 Actually, yeah. 690 00:31:49,744 --> 00:31:51,044 I mean, not that I ever did. 691 00:31:51,078 --> 00:31:52,579 No, no. Of course not. 692 00:31:55,215 --> 00:31:57,819 Fuck me. 693 00:31:57,852 --> 00:32:00,320 What... what'd you say? 694 00:32:00,354 --> 00:32:05,392 Um, I said, "My God, this is a good day." 695 00:32:05,425 --> 00:32:08,061 Hmm, I don't think I'm gonna do anymore yoga. 696 00:32:08,095 --> 00:32:09,263 Do you want a smoothie? 697 00:32:09,296 --> 00:32:12,165 Yes, I would love one. 698 00:32:12,199 --> 00:32:14,669 Wow, this looks super healthy. 699 00:32:14,702 --> 00:32:16,203 Yeah, I know, right? 700 00:32:16,236 --> 00:32:17,204 I don't know if my Midwest body's 701 00:32:17,237 --> 00:32:18,606 gonna be able to handle it. 702 00:32:18,640 --> 00:32:21,308 Might have a shit-right- through-my-yoga-pants 703 00:32:21,341 --> 00:32:22,777 situation on my hands. 704 00:32:22,810 --> 00:32:24,746 Yeah, I know exactly what you are talking about. 705 00:32:24,779 --> 00:32:26,648 I have a shit-through-my-pants situation 706 00:32:26,681 --> 00:32:28,081 with about everything I eat. 707 00:32:28,115 --> 00:32:29,349 Oh. 708 00:32:29,383 --> 00:32:30,685 Yeah. 709 00:32:30,718 --> 00:32:33,287 I have a leaky stomach. 710 00:32:33,320 --> 00:32:34,354 I'm sorry to hear that. 711 00:32:36,523 --> 00:32:38,091 Yeah. 712 00:32:38,125 --> 00:32:39,326 So, where'd you say you were from again? 713 00:32:39,359 --> 00:32:41,562 - Chi-town? - Ah, makes sense. 714 00:32:41,595 --> 00:32:43,397 Why do you say that? 715 00:32:43,430 --> 00:32:46,734 You're just so open and generous. 716 00:32:46,768 --> 00:32:49,570 That's really sweet. 717 00:32:49,604 --> 00:32:53,708 Thanks. Um, yeah, my friends back home are pretty awesome. 718 00:32:53,741 --> 00:32:55,409 So, what brought you, uh... 719 00:32:55,442 --> 00:32:56,611 what brought you all the way out here? 720 00:32:56,644 --> 00:32:58,312 The porn industry. 721 00:33:00,447 --> 00:33:01,883 - Really? - Yeah. 722 00:33:01,916 --> 00:33:03,818 - I want to get into porn. - Oh. 723 00:33:03,851 --> 00:33:05,552 I tried the whole nine-to-five thing 724 00:33:05,586 --> 00:33:07,220 and it's just... it's not for me. 725 00:33:07,254 --> 00:33:08,756 - Right. - Plus, there's loads 726 00:33:08,790 --> 00:33:10,692 - of money in it. - Right. 727 00:33:10,725 --> 00:33:12,760 Like, loads. 728 00:33:12,794 --> 00:33:13,895 Right. 729 00:33:13,928 --> 00:33:15,395 Do you like porn, Greg? 730 00:33:17,665 --> 00:33:18,833 You know... 731 00:33:21,268 --> 00:33:22,604 ...that's an interesting question. 732 00:33:22,637 --> 00:33:25,807 Um, you know, there's... I'm quite... 733 00:33:25,840 --> 00:33:28,408 there's a... I have... 734 00:33:28,442 --> 00:33:29,844 You know, my mom always used to say 735 00:33:29,877 --> 00:33:33,681 that when I choose to express myself, 736 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 uh, in an intimate way, 737 00:33:35,750 --> 00:33:40,387 uh, objectifying women is not something that... 738 00:33:40,420 --> 00:33:43,223 Uh, my... I-I've heard of it. 739 00:33:45,760 --> 00:33:50,430 - You've heard of it? - Yeah. 740 00:33:50,464 --> 00:33:52,265 Oh, my God, dude, I'm fucking with you. 741 00:33:52,299 --> 00:33:54,434 - Really - Yes. 742 00:33:54,468 --> 00:33:56,503 Oh, Jesus, well, I didn't know what to say. 743 00:33:56,536 --> 00:33:58,673 - Oh, my God. - So, wait, are you in... 744 00:33:58,706 --> 00:34:02,309 No, I'm going to UCLA grad school for journalism next week. 745 00:34:02,342 --> 00:34:03,443 Completely different answer from the first. 746 00:34:03,477 --> 00:34:05,345 - Totally different. - Yeah. 747 00:34:05,379 --> 00:34:07,682 Yeah, I've always been interested in telling stories 748 00:34:07,715 --> 00:34:10,752 grounded in truth, so journalism, 749 00:34:10,785 --> 00:34:12,519 and I figure if that doesn't work out, 750 00:34:12,552 --> 00:34:13,855 then I can just transition 751 00:34:13,888 --> 00:34:16,691 into documentary filmmaking, you know. 752 00:34:16,724 --> 00:34:19,559 - Yeah, anything. - Or porn. You know? 753 00:34:19,593 --> 00:34:22,429 Always got porn as a fall back. 754 00:34:22,462 --> 00:34:23,698 That's what my mother said. 755 00:34:26,801 --> 00:34:30,270 She did. Okay, so, let's give it a whirl. 756 00:34:41,381 --> 00:34:43,250 I want to make sure it's really smooth. 757 00:34:43,283 --> 00:34:45,218 They don't call it a chunky. 758 00:34:47,254 --> 00:34:49,556 I'm going for a smooth move smoothie. 759 00:34:51,425 --> 00:34:52,492 That's so cute. 760 00:34:53,928 --> 00:34:55,395 All right, I think we're done. 761 00:34:57,497 --> 00:34:59,934 All right. Here goes nothin'. 762 00:35:03,570 --> 00:35:06,841 Okay, to juice cleanses, pornos, 763 00:35:06,874 --> 00:35:08,676 and our rapidly approaching 764 00:35:08,710 --> 00:35:11,244 and inevitably powerful bowel movements. 765 00:35:11,278 --> 00:35:12,714 - Cheers. - Cheers. 766 00:35:17,451 --> 00:35:18,786 Hmm, it's not bad. 767 00:35:18,820 --> 00:35:21,923 Mm-hmm. Yeah, it's good. 768 00:35:21,956 --> 00:35:25,292 Okay, well, I have an alarmingly significant 769 00:35:25,325 --> 00:35:26,928 amount of swamp ass happening in my pants right now, 770 00:35:26,961 --> 00:35:28,863 so I'm gonna get out of my sweaty clothes 771 00:35:28,896 --> 00:35:30,397 and into the shower. 772 00:35:30,430 --> 00:35:31,866 Yeah, okay, sounds good. 773 00:35:41,976 --> 00:35:43,276 Greg, what in heavens are you doing here? 774 00:35:43,310 --> 00:35:44,779 Emergency sesh, Doc. 775 00:35:44,812 --> 00:35:46,614 - Now, just wait a minute. - Emergency sesh, STAT. 776 00:35:48,582 --> 00:35:50,718 Wenona? 777 00:35:50,752 --> 00:35:52,920 Oh, um, hey, Greg. 778 00:35:52,954 --> 00:35:55,422 Fancy seeing you here. 779 00:35:55,455 --> 00:35:57,290 You never called me back. 780 00:35:57,324 --> 00:35:58,960 What is wrong with you? 781 00:35:58,993 --> 00:36:01,028 Are you afraid of a little adventure? 782 00:36:02,663 --> 00:36:05,867 Look, I got your nose. Let's be friends. 783 00:36:05,900 --> 00:36:08,936 Great sesh, Dr. Naik. Same time next week? 784 00:36:08,970 --> 00:36:11,571 Yes, yes. That works splendidly. 785 00:36:11,606 --> 00:36:14,776 Ta-ta, boys. Behave. 786 00:36:14,809 --> 00:36:15,943 Oh. 787 00:36:18,679 --> 00:36:19,947 Are you fucking her? 788 00:36:19,981 --> 00:36:22,349 Of course not. She's just a client. 789 00:36:22,382 --> 00:36:23,583 You know what? You doctors just can't 790 00:36:23,618 --> 00:36:26,087 keep it in your pants, can you? 791 00:36:26,120 --> 00:36:27,688 Moving right along. 792 00:36:27,722 --> 00:36:29,824 Enough about me. Let's focus on you. 793 00:36:31,358 --> 00:36:34,294 So, what's this emergency you have? 794 00:36:35,830 --> 00:36:37,397 I'm in love. 795 00:36:37,430 --> 00:36:38,900 It's my roommate. 796 00:36:38,933 --> 00:36:40,768 She lives in my apartment and I'm in love with her 797 00:36:40,802 --> 00:36:43,336 and I've barely even seen her or spoken to her. 798 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 It's like... 799 00:36:45,006 --> 00:36:46,540 She can't be real. 800 00:36:46,573 --> 00:36:48,475 It's like she's too good to be true. 801 00:36:48,508 --> 00:36:49,977 What the hell do I do? 802 00:36:50,011 --> 00:36:52,780 This is what I suggest, Greg. 803 00:36:52,814 --> 00:36:55,082 Life is short. 804 00:36:55,116 --> 00:36:57,952 The wise and doctor thing for me to do 805 00:36:57,985 --> 00:37:02,056 is to advise you to forget about her completely. 806 00:37:03,791 --> 00:37:05,760 Admit that you have a love addition problem 807 00:37:05,793 --> 00:37:08,062 that needs immediate attention 808 00:37:08,095 --> 00:37:10,097 and aggressive rehabilitation. 809 00:37:10,131 --> 00:37:13,801 Well, I say, if you really like this girl, go for it, 810 00:37:13,835 --> 00:37:15,402 because, fuck it. 811 00:37:15,435 --> 00:37:18,538 What's the worst that could possibly happen? 812 00:37:18,572 --> 00:37:22,043 She turns you down. Big fucking whoop, Gregory. 813 00:37:22,076 --> 00:37:25,680 Her turning you down doesn't hold a candle 814 00:37:25,713 --> 00:37:28,983 to your ex-girlfriend fucking your couples therapist. 815 00:37:29,016 --> 00:37:31,518 Wow. 816 00:37:31,551 --> 00:37:32,920 That's very honest. 817 00:37:32,954 --> 00:37:34,789 Go for it, Greg, because if you don't, 818 00:37:34,822 --> 00:37:37,758 you'll regret it for the rest of your life. 819 00:37:37,792 --> 00:37:40,460 Okay. 820 00:37:40,493 --> 00:37:43,631 Okay. Yeah. 821 00:37:43,664 --> 00:37:45,900 I can do this. 822 00:37:45,933 --> 00:37:47,768 I think I can. 823 00:37:47,802 --> 00:37:50,104 And I think this is exactly what I needed to hear. 824 00:37:50,137 --> 00:37:52,106 More or less. 825 00:37:52,139 --> 00:37:53,641 Thank you. 826 00:37:53,674 --> 00:37:57,510 Yeah, I mean, let's do this. 827 00:37:57,544 --> 00:37:59,479 Right? 828 00:38:01,749 --> 00:38:03,516 So, do you think I should just go for it? 829 00:38:03,550 --> 00:38:04,919 I personally think it's great. 830 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 - Yeah? You think? - Yes. 831 00:38:06,721 --> 00:38:08,055 That's why I was trying to set you up 832 00:38:08,089 --> 00:38:09,757 with Wenona in the first place, 833 00:38:09,790 --> 00:38:11,859 because you need to finally move on from Ashley. 834 00:38:11,893 --> 00:38:14,128 Whom, by the way, is sleeping with Dr. Naik. 835 00:38:14,161 --> 00:38:15,796 Jesus, really? 836 00:38:15,830 --> 00:38:17,464 How many therapists is that chick gonna take down? 837 00:38:17,497 --> 00:38:19,066 No, not Ashley. Wenona. 838 00:38:19,100 --> 00:38:21,035 Oh, well, makes sense. 839 00:38:21,068 --> 00:38:22,870 So, what should I do? 840 00:38:22,904 --> 00:38:25,139 I've never really tried to pick up a roommate before. 841 00:38:25,172 --> 00:38:26,741 You know, come to think of it, 842 00:38:26,774 --> 00:38:27,942 the only two people I've ever tried to swoon 843 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 were Lauren and Ashley. 844 00:38:29,010 --> 00:38:30,077 Are those the only two people 845 00:38:30,111 --> 00:38:31,511 you've ever had sex with? 846 00:38:31,544 --> 00:38:32,613 No. 847 00:38:32,647 --> 00:38:34,682 Almost. I mean, think about it. 848 00:38:34,715 --> 00:38:36,851 I was with Lauren for seven years. 849 00:38:36,884 --> 00:38:38,551 I was with Ashley for five. 850 00:38:38,585 --> 00:38:42,455 God, that sounds so depressing. 851 00:38:42,489 --> 00:38:44,792 Thanks, Jules, thanks. 852 00:38:44,825 --> 00:38:45,960 What should my angle be? 853 00:38:45,993 --> 00:38:47,728 I don't know what that means. 854 00:38:47,762 --> 00:38:49,897 My angle, my game plan, my approach. 855 00:38:49,931 --> 00:38:51,999 How do I get Peyton to fall madly in love with me? 856 00:38:52,033 --> 00:38:54,467 - Like, ASAP? - All right, let me think. 857 00:39:00,274 --> 00:39:01,709 No, I don't have anything. 858 00:39:01,742 --> 00:39:03,844 Really? Nothing? 859 00:39:03,878 --> 00:39:07,480 Yeah, I... I never really had a problem getting guys. 860 00:39:07,514 --> 00:39:08,983 It was just never an issue for me. 861 00:39:09,016 --> 00:39:12,153 That's 'cause you're a girl. 862 00:39:12,186 --> 00:39:14,221 Maybe I should talk to Paul about this. 863 00:39:14,255 --> 00:39:18,626 Hey, maybe you just need to start being yourself. 864 00:39:18,659 --> 00:39:21,629 Yeah, really? 865 00:39:21,662 --> 00:39:22,797 You think that would really work? 866 00:39:22,830 --> 00:39:24,497 Totally. 867 00:39:24,531 --> 00:39:26,033 You don't think that's a disastrous plan 868 00:39:26,067 --> 00:39:27,702 that would just blow up in my face? 869 00:39:27,735 --> 00:39:29,236 Mm-mm. 870 00:39:29,270 --> 00:39:30,938 It'd be good. 871 00:39:33,007 --> 00:39:35,977 I mean, all right. I might... I can do that. 872 00:39:36,010 --> 00:39:38,279 Yeah, yeah, you can do that. 873 00:39:38,312 --> 00:39:39,981 You get out there and do it, kid, 874 00:39:40,014 --> 00:39:42,116 because you are the... 875 00:39:42,149 --> 00:39:43,884 Gregorino, welcome back! 876 00:39:43,918 --> 00:39:46,287 You look like $100,000! 877 00:39:46,320 --> 00:39:48,022 Man, you are aces, 878 00:39:48,055 --> 00:39:49,824 and I love you in this home, man. 879 00:39:49,857 --> 00:39:52,059 Let us just have fun together. 880 00:39:52,093 --> 00:39:54,829 Huh? 881 00:39:54,862 --> 00:39:56,063 I gotta go. 882 00:39:56,097 --> 00:39:57,732 Yah! 883 00:40:19,120 --> 00:40:20,587 Okay. 884 00:40:20,621 --> 00:40:21,889 Mm, what are you cooking? 885 00:40:21,922 --> 00:40:23,290 That smells delicious. 886 00:40:23,324 --> 00:40:25,726 Oh, it's just a little... little dish I whipped up 887 00:40:25,760 --> 00:40:27,294 on the fly, little spur-of-the-moment thing. 888 00:40:27,328 --> 00:40:28,963 No big deal. 889 00:40:28,996 --> 00:40:30,597 Wow, I never knew you cooked. 890 00:40:30,631 --> 00:40:33,667 Yeah, I do lots of really awesome stuff. 891 00:40:33,701 --> 00:40:34,769 Oh, uh, you know what? 892 00:40:34,802 --> 00:40:36,170 I actually made enough for two, 893 00:40:36,203 --> 00:40:39,640 and I got some wine, too. 894 00:40:39,673 --> 00:40:40,975 That sounds awesome, 895 00:40:41,008 --> 00:40:42,943 but Jack and I are going to dinner. 896 00:40:42,977 --> 00:40:45,846 Yeah, bro. We're hitting up Bestia. You ever been? 897 00:40:45,880 --> 00:40:47,081 It's actually the hardest reservation in town to get, 898 00:40:47,114 --> 00:40:48,349 but I just dropped a name or two 899 00:40:48,382 --> 00:40:51,185 from my rolodex-o and... 900 00:40:51,218 --> 00:40:52,253 Yeah, voila! 901 00:40:52,286 --> 00:40:53,754 A table magically opened up. 902 00:40:53,788 --> 00:40:54,822 Well, it wasn't really magic, 903 00:40:54,855 --> 00:40:56,657 I-I basically did that! 904 00:40:56,690 --> 00:40:58,859 8:00 p.m. reservation, right up front, 905 00:40:58,893 --> 00:41:02,196 day of, no less. Nonetheless. 906 00:41:02,229 --> 00:41:03,596 Wow. 907 00:41:03,631 --> 00:41:07,201 That's... really impressive. 908 00:41:07,234 --> 00:41:09,370 Yeah, I know. We were gonna Uber Select, 909 00:41:09,403 --> 00:41:12,273 but, uh, I figured I'd take my new Tezzy for a spin. 910 00:41:12,306 --> 00:41:16,110 All right, wow. That sounds... mm. 911 00:41:16,143 --> 00:41:17,244 Do you want... do you want to come with us? 912 00:41:19,713 --> 00:41:20,815 No, I... it's totally cool. 913 00:41:20,848 --> 00:41:25,152 I... I have... I made dinner. 914 00:41:25,186 --> 00:41:27,254 Just a little thing. It's called bún thit xào. 915 00:41:27,288 --> 00:41:29,256 It's a Vietnamese pork shoulder 916 00:41:29,290 --> 00:41:32,827 over vermicelli noodles with a supple demi-glaze. 917 00:41:32,860 --> 00:41:35,029 - Wow. - So good. 918 00:41:35,062 --> 00:41:36,163 Okay. 919 00:41:36,197 --> 00:41:38,265 That sounds really good. 920 00:41:38,299 --> 00:41:40,668 I have a knack for Southeast Asian cuisine. 921 00:41:40,701 --> 00:41:43,137 Okay. 922 00:41:43,170 --> 00:41:45,272 So, yeah, I'm gonna make dinner 923 00:41:45,306 --> 00:41:47,241 and maybe get into some boxed wine 924 00:41:47,274 --> 00:41:49,677 and watch some Kardashians. 925 00:41:49,710 --> 00:41:51,112 That sounds fun. 926 00:41:51,145 --> 00:41:53,414 Wow, livin' the dream. 927 00:41:53,447 --> 00:41:56,350 All right, well, enjoy dinner. 928 00:41:56,383 --> 00:41:59,053 I'll... I'll see you later. 929 00:41:59,086 --> 00:42:00,087 I'll see you when I get home. 930 00:42:00,121 --> 00:42:01,288 - Okay. - 'Kay. 931 00:42:01,322 --> 00:42:03,257 Enjoy those Kardashians, bro. 932 00:42:03,290 --> 00:42:04,792 Thanks, man. 933 00:42:04,825 --> 00:42:07,094 - Is he gay? - I don't know. Shh. 934 00:42:07,128 --> 00:42:08,762 - I don't know. - He's a tremendously good cook 935 00:42:08,796 --> 00:42:10,898 and he, like, watches the E exclamation channel. 936 00:42:19,940 --> 00:42:21,342 And just like that, 937 00:42:21,375 --> 00:42:23,711 Greg's life sucked ass once again. 938 00:42:23,744 --> 00:42:26,113 He couldn't believe his bad luck. 939 00:42:26,147 --> 00:42:28,282 All he wanted to do was run after 940 00:42:28,315 --> 00:42:32,319 that Tezzy driving sack of shit with his bún thit xào knife 941 00:42:32,353 --> 00:42:34,121 and stab him to death with it 942 00:42:34,155 --> 00:42:36,257 so that he could be with Peyton. 943 00:42:36,290 --> 00:42:38,425 But he decided to let cooler heads prevail 944 00:42:38,459 --> 00:42:40,895 and go see Paul instead. 945 00:42:45,065 --> 00:42:47,334 Dude, you just got to nut up. 946 00:42:47,368 --> 00:42:52,173 Every girl has got Greggy-poo's head spinning. 947 00:42:52,206 --> 00:42:54,175 What are you talking about? No, they don't. 948 00:42:54,208 --> 00:42:57,278 Uh, in high school, there was that chick 949 00:42:57,311 --> 00:43:00,848 with the one hand who had the different sized titties. 950 00:43:00,881 --> 00:43:02,383 What, you're talking about Debra? 951 00:43:02,416 --> 00:43:04,351 No, no, she did not have my head spinning. 952 00:43:04,385 --> 00:43:06,720 Agree to disagree, Greg. 953 00:43:06,754 --> 00:43:09,056 - Treat? - Yeah. 954 00:43:09,089 --> 00:43:12,193 Mm. 955 00:43:12,226 --> 00:43:14,028 What about Lauren? 956 00:43:14,061 --> 00:43:15,996 Oh, come on, Lauren didn't have my head spinning. 957 00:43:16,030 --> 00:43:19,366 You had to take a six-month leave of absence from work 958 00:43:19,400 --> 00:43:21,402 for severe depression and anxiety 959 00:43:21,435 --> 00:43:23,103 when she dumped you. 960 00:43:23,137 --> 00:43:26,006 Yeah, well, it was just a phase I was going through. 961 00:43:27,541 --> 00:43:29,977 What about the rest of those girls you obsessed about 962 00:43:30,010 --> 00:43:31,512 after they rejected you 963 00:43:31,545 --> 00:43:34,315 before you finally landed Ash, that fuckin' winner? 964 00:43:34,348 --> 00:43:37,117 You know what? I did not obsess over all those girls. 965 00:43:37,151 --> 00:43:40,754 Bro, three out of four of them defriended you on Facebook. 966 00:43:40,788 --> 00:43:42,189 I was gonna defriend them first. 967 00:43:42,223 --> 00:43:44,058 They just... they beat me to the punch. 968 00:43:44,091 --> 00:43:47,895 All I'm saying is be careful, Greg. 969 00:43:47,928 --> 00:43:50,164 Look, I am, okay? I get it. 970 00:43:50,197 --> 00:43:52,499 Paul, man. Great hang today, huh, brother? 971 00:43:52,533 --> 00:43:54,435 Mm! 972 00:44:05,179 --> 00:44:06,480 Who's that? 973 00:44:06,513 --> 00:44:08,015 Fuck do I know? 974 00:44:23,564 --> 00:44:24,865 Hi, oh, I'm sorry. 975 00:44:24,898 --> 00:44:26,533 - I... - Oh. Oh. 976 00:44:26,567 --> 00:44:28,235 I thought I was the only one here. 977 00:44:28,269 --> 00:44:30,104 No, it's okay. 978 00:44:30,137 --> 00:44:31,205 I'll leave. 979 00:44:31,238 --> 00:44:33,240 No, no, no, no. Would you stay? 980 00:44:34,942 --> 00:44:36,510 I'd like it if you'd stay. 981 00:44:36,543 --> 00:44:38,112 Okay. 982 00:44:45,052 --> 00:44:46,186 I'm not gonna bite you. 983 00:44:52,192 --> 00:44:54,461 Is everything all right? 984 00:44:54,495 --> 00:44:56,230 Yeah, I'm fine. 985 00:44:56,263 --> 00:44:58,198 How was dinner? 986 00:44:58,232 --> 00:45:00,301 Awful. 987 00:45:00,334 --> 00:45:02,336 I'm sorry to hear that. 988 00:45:02,369 --> 00:45:03,837 Guy was a fucking taint. 989 00:45:03,871 --> 00:45:05,239 Yeah, well, he didn't really make 990 00:45:05,272 --> 00:45:07,141 the greatest first impression. 991 00:45:07,174 --> 00:45:09,209 All he wanted to do was have sex with me. 992 00:45:09,243 --> 00:45:12,379 I'm sorry, Peyton. 993 00:45:12,413 --> 00:45:15,316 Why are all guys such slimy dick holes? 994 00:45:15,349 --> 00:45:17,851 Well, not all guys are slimy dick holes. 995 00:45:17,885 --> 00:45:20,421 Some are really, really, really great. 996 00:45:20,454 --> 00:45:21,922 All he did was talk about himself 997 00:45:21,955 --> 00:45:23,424 and how much money he has, 998 00:45:23,457 --> 00:45:25,859 and blah-dee-fuckity- blah-blah-blah-blah-blah, 999 00:45:25,893 --> 00:45:27,461 and then when I didn't invite him in, 1000 00:45:27,494 --> 00:45:30,632 he called me a prude bitch and he drove away in his Tezzy. 1001 00:45:30,665 --> 00:45:33,367 Tezzy? Really? Fucking douchebag. 1002 00:45:33,400 --> 00:45:35,869 What a clit face. 1003 00:45:35,903 --> 00:45:37,538 Mm. 1004 00:45:39,373 --> 00:45:41,643 What about you, Greg, are you in a relationship? 1005 00:45:41,676 --> 00:45:44,646 No, I am totally single. 1006 00:45:44,679 --> 00:45:46,380 Completely available. 1007 00:45:46,413 --> 00:45:48,349 Good. 1008 00:45:48,382 --> 00:45:50,517 'Cause relationships suck. 1009 00:45:50,551 --> 00:45:52,286 My last relationship, 1010 00:45:52,319 --> 00:45:55,289 we lived together for three years, 1011 00:45:55,322 --> 00:45:58,192 and then I find out that my best friend 1012 00:45:58,225 --> 00:46:03,130 has been fucking him for two of the three years. 1013 00:46:03,163 --> 00:46:04,398 And how do I find out? 1014 00:46:04,431 --> 00:46:06,033 I find out because they asked me 1015 00:46:06,066 --> 00:46:08,035 if I wanted to be in a threesome with them. 1016 00:46:08,068 --> 00:46:11,271 - Oh, my God. - I know! 1017 00:46:11,305 --> 00:46:13,608 - Oh, my God. - Yeah. 1018 00:46:13,641 --> 00:46:14,908 I am so sorry. 1019 00:46:14,942 --> 00:46:16,410 I know exactly how that feels. 1020 00:46:16,443 --> 00:46:17,612 No, you do? 1021 00:46:17,645 --> 00:46:19,647 It's so fucked up. 1022 00:46:19,681 --> 00:46:21,382 By both of them. 1023 00:46:21,415 --> 00:46:26,220 I found out a month before I came out here. 1024 00:46:26,253 --> 00:46:28,522 It's actually what made me pull the trigger. 1025 00:46:28,555 --> 00:46:31,058 Well, I mean, as awful a situation as that is, 1026 00:46:31,091 --> 00:46:34,094 I... I'm really sorry that happened to you. 1027 00:46:34,128 --> 00:46:38,031 You know, at least it convinced you to come out here. 1028 00:46:40,501 --> 00:46:42,604 Yeah. 1029 00:46:42,637 --> 00:46:46,373 Hey, would it be, um, totally inappropriate 1030 00:46:46,407 --> 00:46:48,375 - if we spooned? - Fuck, no. 1031 00:46:48,409 --> 00:46:51,345 Okay. 1032 00:46:51,378 --> 00:46:52,579 I want to be the little one. 1033 00:46:52,614 --> 00:46:53,681 I'd like to do it right now. 1034 00:46:53,715 --> 00:46:54,649 Me, too. 1035 00:46:56,016 --> 00:46:58,485 Ooh. Ooh-kay. 1036 00:46:58,519 --> 00:47:00,622 Ooh-kay. 1037 00:47:00,655 --> 00:47:02,189 Yeah. 1038 00:47:02,222 --> 00:47:05,727 Yeah, that's a tad overzealous. 1039 00:47:05,760 --> 00:47:07,327 It feels right to me. 1040 00:47:07,361 --> 00:47:09,697 Mm, I'm actually having trouble breathing. 1041 00:47:09,731 --> 00:47:12,399 There we go, okay. 1042 00:47:17,304 --> 00:47:18,539 That's good. 1043 00:47:22,476 --> 00:47:25,045 Good night, Greg. 1044 00:47:26,513 --> 00:47:28,015 Good night, Peyton. 1045 00:47:40,027 --> 00:47:41,428 I can feel your dick. 1046 00:48:29,677 --> 00:48:31,646 Come in. 1047 00:48:36,718 --> 00:48:39,152 Well, would you look at this. 1048 00:48:39,186 --> 00:48:43,190 The man was paralyzed with anxiety and depression, 1049 00:48:43,223 --> 00:48:47,261 and now he's transformed himself into a whistling Dixie 1050 00:48:47,294 --> 00:48:49,496 right before our very eyes. 1051 00:48:49,530 --> 00:48:50,832 Morning, Doc. 1052 00:48:50,865 --> 00:48:52,232 You got some ass, didn't you? 1053 00:48:52,266 --> 00:48:55,402 Nope, even better. Cuddling. 1054 00:48:55,435 --> 00:48:56,604 Cuddling? 1055 00:48:56,638 --> 00:48:59,072 Yeah. Total cuddle sesh. 1056 00:48:59,106 --> 00:49:01,743 - Cuddle sesh with whom? - My roommate. 1057 00:49:01,776 --> 00:49:04,578 Ah, yes. The roommate. 1058 00:49:04,612 --> 00:49:07,749 Oh, wow. Good for you, sailor. 1059 00:49:07,782 --> 00:49:09,249 Give it a few more months 1060 00:49:09,283 --> 00:49:11,585 and maybe you can grab a tit or two. 1061 00:49:11,619 --> 00:49:13,788 That's the thing, I don't even care about the sexual part. 1062 00:49:13,821 --> 00:49:15,489 - Really? - Yeah. 1063 00:49:15,522 --> 00:49:17,357 I mean, look, of course, she's smoking hot, 1064 00:49:17,391 --> 00:49:19,259 so getting a nice blowy or two from her 1065 00:49:19,293 --> 00:49:21,863 or making some sweet love would certainly be nice. 1066 00:49:21,896 --> 00:49:24,632 What about in the bum? 1067 00:49:24,666 --> 00:49:27,267 Am I actually paying you for these sessions? 1068 00:49:27,301 --> 00:49:29,403 Moving right along, let's continue. 1069 00:49:29,436 --> 00:49:31,271 No, that's the different thing about her, 1070 00:49:31,305 --> 00:49:33,106 is I don't care about that part. 1071 00:49:33,140 --> 00:49:37,812 It's like, I don't know, I just wanna be... 1072 00:49:37,845 --> 00:49:40,314 I don't know, I just want to be near her. 1073 00:49:40,347 --> 00:49:42,884 You know? It's like we have this crazy soul connection. 1074 00:49:42,917 --> 00:49:44,652 I don't know. I can't describe it. 1075 00:49:44,686 --> 00:49:46,386 Well, that's terrific, Greg. 1076 00:49:46,420 --> 00:49:47,889 I'm very happy for you. 1077 00:49:47,922 --> 00:49:49,356 Thanks, Doc. 1078 00:49:49,389 --> 00:49:50,625 I feel like a new man. 1079 00:49:50,658 --> 00:49:52,694 I must warn you, though. 1080 00:49:52,727 --> 00:49:55,128 This could be a natural high of sorts. 1081 00:49:55,162 --> 00:49:57,899 Given with your love addiction and all, 1082 00:49:57,932 --> 00:50:01,368 sometimes the mind creates a fictional experience, 1083 00:50:01,401 --> 00:50:03,871 a false high, similar to feelings 1084 00:50:03,905 --> 00:50:06,841 of being lost and emptiness during depression. 1085 00:50:06,874 --> 00:50:08,610 I don't want you to get too high 1086 00:50:08,643 --> 00:50:11,913 and then crash and then take a step backwards. 1087 00:50:11,946 --> 00:50:15,783 You know, I... I wouldn't worry. 1088 00:50:15,817 --> 00:50:17,852 I think I've really turned a corner here, Doc. 1089 00:50:17,885 --> 00:50:19,486 But I have to say, 1090 00:50:19,519 --> 00:50:21,221 those were some impressive words of wisdom. 1091 00:50:21,254 --> 00:50:22,824 You actually sound like a real doctor. 1092 00:50:22,857 --> 00:50:26,193 - Well, thanks, Greg. - Yeah. 1093 00:50:26,226 --> 00:50:28,428 You know what? I'll catch you later. 1094 00:50:28,462 --> 00:50:30,497 We have 55 minutes left in our session. 1095 00:50:30,530 --> 00:50:31,866 I don't think I need 'em. 1096 00:50:31,899 --> 00:50:33,400 I feel great. 1097 00:50:33,433 --> 00:50:34,802 Plus, I gotta take a shit. 1098 00:50:34,836 --> 00:50:37,170 See you later, Doc. 1099 00:50:39,206 --> 00:50:41,876 Aw, shit. What's up, my girl? 1100 00:50:41,909 --> 00:50:44,746 Well, you seem to be in a better mood today. 1101 00:50:44,779 --> 00:50:46,614 Well, I am. I think I'm starting to feel 1102 00:50:46,648 --> 00:50:49,249 - like my old self again. - Oh, that's terrific. 1103 00:50:49,282 --> 00:50:51,653 How's the new roommate? Julie told me all about her. 1104 00:50:51,686 --> 00:50:54,488 Mom, she's amazing. Like, I'm not kidding. 1105 00:50:54,521 --> 00:50:56,590 I think she's like relationship-worthy amazing. 1106 00:50:56,624 --> 00:50:58,793 - Oh, boy. - Oh, boy, what? 1107 00:50:58,826 --> 00:51:00,494 Just be careful not to rush things. 1108 00:51:00,527 --> 00:51:02,229 When something seems too good to be true, 1109 00:51:02,262 --> 00:51:03,230 it often is. 1110 00:51:03,263 --> 00:51:04,398 Why's everybody 1111 00:51:04,431 --> 00:51:06,233 keep saying that to me? 1112 00:51:06,266 --> 00:51:08,636 And I love your optimism, by the way. 1113 00:51:08,670 --> 00:51:11,338 - You sound just like Dad. - Well, I'm just saying. 1114 00:51:11,371 --> 00:51:12,774 I don't want to see you get hurt again. 1115 00:51:12,807 --> 00:51:14,341 Well, son of a sailor, Mom. 1116 00:51:14,374 --> 00:51:16,309 Way to take the wind right out of my sails. 1117 00:51:16,343 --> 00:51:17,912 Well, I don't mean to. 1118 00:51:17,945 --> 00:51:19,546 I'm just trying to keep you from getting hurt, 1119 00:51:19,579 --> 00:51:20,948 to protect you, jeez. 1120 00:51:20,982 --> 00:51:22,349 Yeah, yeah. 1121 00:51:22,382 --> 00:51:24,351 Greg! 1122 00:51:24,384 --> 00:51:26,453 Mom, I gotta go. That's Jules. 1123 00:51:26,486 --> 00:51:28,656 Okay, say hi to Jules for me. 1124 00:51:28,690 --> 00:51:29,724 I will. And, hey, look. 1125 00:51:29,757 --> 00:51:30,992 You are a dirty-ass sailor, 1126 00:51:31,025 --> 00:51:32,559 but, God damn it, I love you. 1127 00:51:32,592 --> 00:51:36,296 I love you, too, baby. Bye-bye. 1128 00:51:38,532 --> 00:51:40,768 Hey, Jules, I'm in here. 1129 00:51:40,802 --> 00:51:42,670 Oh, Jesus Christ, Greg. 1130 00:51:42,704 --> 00:51:45,338 It smells like Grandpa when he had his colonoscopy. 1131 00:51:45,372 --> 00:51:46,941 Sorry. 1132 00:51:46,974 --> 00:51:49,744 I had a pork shoulder with vermicelli noodles 1133 00:51:49,777 --> 00:51:51,511 with a supple demi-glaze last night. 1134 00:51:53,313 --> 00:51:54,782 Best TV dinner I've ever had. 1135 00:51:54,816 --> 00:51:57,985 Oh, man, that is just rank, Greg. 1136 00:51:58,019 --> 00:52:02,589 It's like a thick, misty... just thick. 1137 00:52:02,623 --> 00:52:03,958 It's just really thick. 1138 00:52:03,991 --> 00:52:04,992 Oh, I'm sorry. 1139 00:52:05,026 --> 00:52:07,260 Anyway, is she here? 1140 00:52:07,294 --> 00:52:08,896 And are you sure that you want to subject her 1141 00:52:08,930 --> 00:52:11,331 to, you know, like, our family bowel problems? 1142 00:52:11,364 --> 00:52:12,900 No, of course not, but she's not here. 1143 00:52:12,934 --> 00:52:15,402 - She must be in class. - Class? 1144 00:52:15,435 --> 00:52:17,739 Please tell me you're not robbing the cradle. 1145 00:52:17,772 --> 00:52:20,507 Grad school, Jules. Grad school. 1146 00:52:20,540 --> 00:52:22,509 Thank God. Phew. 1147 00:52:24,011 --> 00:52:24,946 Who is that? 1148 00:52:24,979 --> 00:52:26,814 I think it's for me. 1149 00:52:26,848 --> 00:52:29,050 I'm gonna be back in a second. 1150 00:52:29,083 --> 00:52:31,819 Who is that? Who the fuck is that? 1151 00:52:31,853 --> 00:52:35,757 Shut the door! Don't leave me like this! 1152 00:52:35,790 --> 00:52:38,059 God damn it. 1153 00:52:38,092 --> 00:52:39,894 Spell my name, boy. 1154 00:52:39,927 --> 00:52:41,896 One! 1155 00:52:41,929 --> 00:52:44,331 Spell my name out loud. 1156 00:52:45,700 --> 00:52:47,534 Okay. 1157 00:52:47,567 --> 00:52:49,003 H-E-C-T-O-R. 1158 00:52:49,036 --> 00:52:51,873 That's right. Do it again. 1159 00:52:51,906 --> 00:52:53,573 H-E-C-T-O-R. 1160 00:52:53,608 --> 00:52:55,076 That's right. Do it again! Once more! 1161 00:52:55,109 --> 00:52:56,476 Whoo! 1162 00:52:56,510 --> 00:52:58,012 H-E-C-T-O-R. 1163 00:52:58,045 --> 00:52:59,446 Yeah! 1164 00:52:59,479 --> 00:53:00,480 Don't you forget, motherfucker. 1165 00:53:00,514 --> 00:53:02,884 - One more time. - H-E-C-T-O-R. 1166 00:53:02,917 --> 00:53:04,051 That's what I'm talking about. 1167 00:53:04,085 --> 00:53:05,920 H-E-C-T-O-R. 1168 00:53:05,953 --> 00:53:07,922 H-E-C-T-O-R. 1169 00:53:07,955 --> 00:53:10,825 H-E-C-T-O-R. 1170 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 Whoo! 1171 00:53:13,895 --> 00:53:15,763 All right, baby girl. Good to see you. 1172 00:53:18,699 --> 00:53:20,333 Have you a good day. 1173 00:53:20,367 --> 00:53:22,937 Mm, you, too, Hector. I will see you tomorrow. 1174 00:53:22,970 --> 00:53:23,971 Can't wait. 1175 00:53:32,546 --> 00:53:33,748 All right. 1176 00:53:36,449 --> 00:53:37,985 Great workout. 1177 00:53:41,656 --> 00:53:43,991 Not bad, pussy boy. Not bad at all. 1178 00:53:44,025 --> 00:53:46,027 You might have a soldier in there after all. 1179 00:53:46,060 --> 00:53:48,863 - Thank you, sir. - Spell my name. 1180 00:53:48,896 --> 00:53:51,065 H-E-C-T-O-R. 1181 00:53:51,098 --> 00:53:52,499 All right, then. 1182 00:53:58,438 --> 00:54:01,609 See? Right? He's not so bad. 1183 00:54:01,642 --> 00:54:03,711 What are you talking about? He's a psycho. 1184 00:54:03,744 --> 00:54:06,546 Oh, you're so dramatic. And, you know what? 1185 00:54:06,580 --> 00:54:08,616 If you stop being so negative and keep it up, 1186 00:54:08,649 --> 00:54:09,817 I think you have a really good chance 1187 00:54:09,851 --> 00:54:11,085 of getting back on his squad. 1188 00:54:11,118 --> 00:54:13,087 His squad? What does that even mean? 1189 00:54:13,120 --> 00:54:14,622 I don't know what it means, 1190 00:54:14,655 --> 00:54:16,057 but I know you want to be on it. 1191 00:54:16,090 --> 00:54:17,892 All right, listen, I gotta run. 1192 00:54:17,925 --> 00:54:20,527 But, wait, I thought you had to talk to me about something. 1193 00:54:20,560 --> 00:54:22,063 Nope. I was just trying to trick you 1194 00:54:22,096 --> 00:54:23,764 into exercising, which worked, 1195 00:54:23,798 --> 00:54:24,932 so you could get those endorphins. 1196 00:54:24,966 --> 00:54:26,767 Oh, my God, you are the worst! 1197 00:54:26,801 --> 00:54:28,069 - Ow. - Sorry. 1198 00:54:28,102 --> 00:54:30,104 But I love you, Greg. 1199 00:54:30,137 --> 00:54:31,138 So be good. 1200 00:54:31,172 --> 00:54:32,740 I love you, too. 1201 00:54:32,773 --> 00:54:35,009 Okay, well, feel better. 1202 00:54:35,042 --> 00:54:38,045 And stop being crazy, okay? 1203 00:54:38,079 --> 00:54:39,780 Okay. 1204 00:54:39,814 --> 00:54:42,582 - Hey, Jules. - Yeah? 1205 00:54:42,617 --> 00:54:43,885 Thank you. 1206 00:54:43,918 --> 00:54:45,485 You're welcome, girl. 1207 00:55:25,492 --> 00:55:26,727 The first stop 1208 00:55:26,761 --> 00:55:27,895 is the most important stop of the day. 1209 00:55:27,929 --> 00:55:29,630 Your mind is about to be blown 1210 00:55:29,664 --> 00:55:31,564 with delicious gloriousness. 1211 00:55:31,598 --> 00:55:34,168 Okay, so, um, I'm a vegetarian. 1212 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 - Oh. - Yeah. 1213 00:55:38,538 --> 00:55:39,874 Yeah, Greg. 1214 00:55:39,907 --> 00:55:41,541 Have you not seen any of the documentaries 1215 00:55:41,574 --> 00:55:43,110 about factory farming and the treatment 1216 00:55:43,144 --> 00:55:46,647 of animals in the United States? 1217 00:55:46,681 --> 00:55:49,582 - Uh, no. - I mean, it's... 1218 00:55:49,617 --> 00:55:52,485 it's not appetizing, I'll say that. 1219 00:55:52,519 --> 00:55:54,487 I mean, it's atrocious. 1220 00:55:54,521 --> 00:55:56,157 Okay. 1221 00:55:56,190 --> 00:55:57,925 Um, yeah. 1222 00:55:57,959 --> 00:56:01,195 I think there's a vegan Indian place down the road. 1223 00:56:01,228 --> 00:56:03,164 - Vegan? - Yeah. 1224 00:56:03,197 --> 00:56:04,966 I'm just fucking with you, dude! 1225 00:56:04,999 --> 00:56:06,934 I'm from Chicago, of course I eat meat! 1226 00:56:06,968 --> 00:56:10,104 Come on. You are so gullible. 1227 00:56:12,539 --> 00:56:15,508 Oh, my God. I am so fucked. 1228 00:56:40,101 --> 00:56:41,568 I'm fisting it. 1229 00:56:41,602 --> 00:56:43,871 Uh, you can. 1230 00:56:43,904 --> 00:56:45,706 Go for it! 1231 00:56:45,740 --> 00:56:47,008 Whoo! 1232 00:56:47,041 --> 00:56:49,844 So, yeah, here we are. 1233 00:56:49,877 --> 00:56:51,112 This is Hollywood. 1234 00:56:51,145 --> 00:56:52,545 That looks like a bonsai tree, 1235 00:56:52,579 --> 00:56:54,148 - but a big one. - Mm-hmm. It does. 1236 00:56:54,181 --> 00:56:55,850 Like, the opposite of a bonsai tree, 1237 00:56:55,883 --> 00:56:58,753 but the type of tree they make into bonsai plants? 1238 00:56:58,786 --> 00:57:00,221 - Yeah. - Yeah. 1239 00:57:00,254 --> 00:57:01,554 Are you a botanist? 1240 00:57:04,992 --> 00:57:06,193 - On your mark... - Okay. 1241 00:57:06,227 --> 00:57:08,229 ...get set... 1242 00:57:08,262 --> 00:57:10,197 go! 1243 00:58:05,019 --> 00:58:08,289 Oh, my God. This is amazing. 1244 00:58:08,322 --> 00:58:10,958 No, you have a real talent. 1245 00:58:10,991 --> 00:58:12,893 It's nothing. Really. 1246 00:58:17,965 --> 00:58:20,134 But, thank you. I will keep it in mind 1247 00:58:20,167 --> 00:58:21,402 just in case the writing thing doesn't work out. 1248 00:58:25,706 --> 00:58:27,341 What is this? This is really good. 1249 00:58:27,374 --> 00:58:29,243 Mm. Thank you. 1250 00:58:29,276 --> 00:58:34,281 It's, um, a cabernet sauvignon from the Franzia region. 1251 00:58:34,315 --> 00:58:36,984 - Oh, Franzia region. - Yes. Mm. 1252 00:58:37,017 --> 00:58:39,954 - Near Napa. - Napa, mm-hmm, mm-hmm. 1253 00:58:39,987 --> 00:58:41,355 Well, I like it. 1254 00:58:41,388 --> 00:58:43,791 Yeah, me, too. 1255 00:58:43,824 --> 00:58:45,693 Lot of tannins. 1256 00:58:45,726 --> 00:58:48,162 So, um... so, how's school going? 1257 00:58:48,195 --> 00:58:49,697 Great, actually. 1258 00:58:49,730 --> 00:58:51,065 - Yeah? - Yeah. 1259 00:58:51,098 --> 00:58:52,333 Yeah, the material's super interesting, 1260 00:58:52,366 --> 00:58:55,803 and my professors are super smart. 1261 00:58:55,836 --> 00:58:57,304 What about your classmates? 1262 00:58:57,338 --> 00:58:58,772 - Super dorky. - Oh, nice. 1263 00:58:58,806 --> 00:59:01,342 No, they're... they're good. 1264 00:59:01,375 --> 00:59:02,910 It sounds like you made the right choice. 1265 00:59:05,079 --> 00:59:09,450 Yeah, I don't know. I hope so. 1266 00:59:09,483 --> 00:59:12,686 I'm pretty sure you did. 1267 00:59:12,720 --> 00:59:14,188 Yeah? 1268 00:59:15,990 --> 00:59:17,791 Yeah. 1269 00:59:20,427 --> 00:59:22,129 To making the right choice. 1270 00:59:22,163 --> 00:59:24,098 Cheers. 1271 00:59:42,483 --> 00:59:44,151 I like how you decorated. 1272 00:59:46,020 --> 00:59:48,389 Thanks. 1273 00:59:48,422 --> 00:59:52,226 None of it's mine, but... 1274 00:59:52,259 --> 00:59:53,827 the bookcase is mine. 1275 00:59:56,130 --> 00:59:58,432 I like the bookcase. 1276 00:59:58,465 --> 00:59:59,733 Thanks. 1277 01:00:03,938 --> 01:00:06,407 We should, um... we should take a weekend trip 1278 01:00:06,440 --> 01:00:08,409 to Franzia sometimes. 1279 01:00:08,442 --> 01:00:09,510 Sometime. 1280 01:00:09,543 --> 01:00:11,779 - Franzia. - Franzia. 1281 01:00:11,812 --> 01:00:13,214 Franzia. 1282 01:00:28,128 --> 01:00:29,430 I'm gonna put my wine down. 1283 01:00:29,463 --> 01:00:30,998 Okay. 1284 01:00:31,031 --> 01:00:33,100 But I'm gonna be right back. 1285 01:00:33,133 --> 01:00:34,335 And now I'm back. 1286 01:00:42,076 --> 01:00:44,044 - Can I, um... - Do you want to go this side? 1287 01:00:44,078 --> 01:00:46,013 I just wanna go... I usually go like that side. 1288 01:00:46,046 --> 01:00:47,281 Could you do that... on that side? 1289 01:00:47,314 --> 01:00:48,515 - Yeah, I'll do this side. - Okay. 1290 01:00:48,549 --> 01:00:49,783 Okay. 1291 01:00:52,519 --> 01:00:54,188 Whatever. I can do both, actually. 1292 01:00:54,221 --> 01:00:55,155 Okay. 1293 01:01:00,194 --> 01:01:01,862 I'm skilled on both sides, too. 1294 01:01:06,000 --> 01:01:07,334 I just have to say right off the top... 1295 01:01:07,368 --> 01:01:08,869 - I like your tongue. - I was just gonna say 1296 01:01:08,902 --> 01:01:10,037 right off the top, you are a great kisser. 1297 01:01:10,070 --> 01:01:11,472 Thank you so much. So are you. 1298 01:01:11,505 --> 01:01:12,940 Sometimes you kiss people and it's not good. 1299 01:01:12,973 --> 01:01:14,174 - It's awful! - It's terrible. 1300 01:01:14,208 --> 01:01:16,977 But this is great! Mm. Mm. 1301 01:01:25,019 --> 01:01:28,389 Do you want to go to your room? 1302 01:01:28,422 --> 01:01:31,325 That's a very loaded question. 1303 01:01:33,060 --> 01:01:34,795 - Are you sure? - Mm-hmm. 1304 01:01:39,266 --> 01:01:40,301 Yeah. 1305 01:01:44,972 --> 01:01:46,340 Holy shit, look out! 1306 01:01:46,373 --> 01:01:48,142 Greg's body was tingling 1307 01:01:48,175 --> 01:01:51,278 with the abundant joy of new love. 1308 01:01:51,312 --> 01:01:55,849 And also with a lot of nasty sexual stuff. 1309 01:01:55,883 --> 01:01:59,386 His heart was fooled, his pain was gone, 1310 01:01:59,420 --> 01:02:01,588 and it was all because of Peyton. 1311 01:02:01,623 --> 01:02:04,124 The only thing Greg wanted to do 1312 01:02:04,158 --> 01:02:07,161 was run away with her, get married, 1313 01:02:07,194 --> 01:02:09,129 and live happily ever after. 1314 01:02:51,338 --> 01:02:52,607 Ashley. 1315 01:02:52,640 --> 01:02:54,642 Hey, Greg. 1316 01:02:54,676 --> 01:02:57,411 Wow, you look great. 1317 01:02:57,444 --> 01:02:58,479 What are you doing here? 1318 01:02:58,512 --> 01:02:59,647 Can you talk? 1319 01:02:59,681 --> 01:03:03,417 Uh... no. 1320 01:03:03,450 --> 01:03:06,453 - Why? - Not a good time. 1321 01:03:08,188 --> 01:03:10,958 I just need a few minutes. 1322 01:03:10,991 --> 01:03:13,527 Please, Greg, it's important. 1323 01:03:15,062 --> 01:03:17,398 - Fine, two minutes. - All right. 1324 01:03:17,431 --> 01:03:18,599 But don't say anything. 1325 01:03:20,968 --> 01:03:22,403 Okay. 1326 01:03:27,709 --> 01:03:30,511 Greg? Greg? 1327 01:03:34,248 --> 01:03:36,718 I must warn you, though, this could be 1328 01:03:36,751 --> 01:03:38,385 a natural high of sorts, 1329 01:03:38,419 --> 01:03:41,488 given with your love addiction and all. 1330 01:03:41,522 --> 01:03:44,726 - Greg? - Where's my inhaler? 1331 01:03:44,759 --> 01:03:46,160 Excuse me. 1332 01:03:49,229 --> 01:03:51,098 Greg? 1333 01:03:51,131 --> 01:03:52,132 What are you doing? 1334 01:03:55,637 --> 01:03:57,438 - Is she here? - She's not here. 1335 01:03:57,471 --> 01:03:58,572 She must be in class. 1336 01:04:00,040 --> 01:04:01,008 Greg. 1337 01:04:06,380 --> 01:04:08,182 Greg, have you been drinking? 1338 01:04:10,551 --> 01:04:12,720 Just be careful not to rush things. 1339 01:04:12,754 --> 01:04:15,422 When seems too good to be true, it often is. 1340 01:04:15,456 --> 01:04:18,091 Why does everybody keep saying that to me? 1341 01:04:20,093 --> 01:04:23,497 Please tell me what the hell is going on here? 1342 01:04:23,530 --> 01:04:26,567 I'm in love. It's my roommate. 1343 01:04:26,601 --> 01:04:28,569 She lives in my apartment and I'm in love with her 1344 01:04:28,603 --> 01:04:31,171 and I've barely even seen her or spoken to her. 1345 01:04:31,205 --> 01:04:34,341 It's like I... she can't be real. 1346 01:04:34,374 --> 01:04:36,376 It's like she's too good to be true. 1347 01:04:38,646 --> 01:04:40,782 Okay, you're really freaking me out now, Greg. 1348 01:04:45,052 --> 01:04:47,722 Oh. 1349 01:04:47,755 --> 01:04:51,024 And admit that you have a love addiction problem 1350 01:04:51,058 --> 01:04:55,062 that needs immediate attention and aggressive rehabilitation. 1351 01:04:55,095 --> 01:04:58,766 Sometimes the mind creates a fictional experience, 1352 01:04:58,800 --> 01:05:00,802 a false high, similar to feelings 1353 01:05:00,835 --> 01:05:04,404 of being lost and emptiness during depression. 1354 01:05:04,438 --> 01:05:06,406 I don't want you to get too high 1355 01:05:06,440 --> 01:05:09,644 and then crash and then take a step backwards. 1356 01:05:09,677 --> 01:05:11,378 Greg? 1357 01:05:16,684 --> 01:05:18,653 - Hi. - Hi. 1358 01:05:18,686 --> 01:05:20,420 - Are you Greg? - Yeah. 1359 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 Hi, I'm Peyton. 1360 01:05:24,692 --> 01:05:26,761 Oh, yeah, right, no. I-I'm sorry. 1361 01:05:26,794 --> 01:05:30,665 I didn't... I... my... I thought that when... 1362 01:05:30,698 --> 01:05:32,232 I thought that Peyton was a boy's name. 1363 01:05:32,266 --> 01:05:34,501 I... no offense. 1364 01:05:37,237 --> 01:05:38,539 Greg? 1365 01:05:42,509 --> 01:05:43,443 Greg? 1366 01:05:46,280 --> 01:05:48,616 Greg? 1367 01:05:48,650 --> 01:05:50,050 Greg! 1368 01:06:01,896 --> 01:06:03,698 Marilyn French once said, 1369 01:06:03,731 --> 01:06:06,300 "Love is insanity." 1370 01:06:06,333 --> 01:06:08,670 It's the taking over of the rational mind 1371 01:06:08,703 --> 01:06:11,706 by delusion and self-destruction. 1372 01:06:11,739 --> 01:06:13,373 I think it's fair to say, 1373 01:06:13,407 --> 01:06:15,643 those words ring very true in my case. 1374 01:06:15,677 --> 01:06:18,345 It's hard to know when my breakdown officially happened. 1375 01:06:18,378 --> 01:06:20,147 Was it that moment I answered the front door 1376 01:06:20,180 --> 01:06:21,515 and made Peyton up in my mind? 1377 01:06:21,548 --> 01:06:22,784 Hi. 1378 01:06:22,817 --> 01:06:24,384 Was it that moment Ashley left me 1379 01:06:24,418 --> 01:06:26,320 for our couples therapist, Dr. Wilbon? 1380 01:06:30,591 --> 01:06:32,794 Or was it something that was years in the making. 1381 01:06:32,827 --> 01:06:36,764 Yes, yes. That's his soul mate, yes! 1382 01:06:36,798 --> 01:06:39,166 Oh, God. 1383 01:06:39,199 --> 01:06:43,303 To be honest, I'm not exactly sure. 1384 01:06:43,337 --> 01:06:45,740 But, look, the good news is I'm working on getting better. 1385 01:06:45,773 --> 01:06:48,408 Working really, really freakin' hard. 1386 01:06:48,442 --> 01:06:49,911 Over the past year, 1387 01:06:49,944 --> 01:06:52,579 I've attended 323 love addiction anonymous meetings. 1388 01:06:52,614 --> 01:06:55,549 - I got a sponsor. - Yes, you're fucking crazy. 1389 01:06:55,582 --> 01:06:57,150 Wait until you see who that is. 1390 01:06:57,184 --> 01:06:58,686 Crazy. 1391 01:06:58,720 --> 01:07:00,387 I've taken enough anti-depressants 1392 01:07:00,420 --> 01:07:03,457 and anti-anxiety pills to make Mona Lisa smile. 1393 01:07:03,490 --> 01:07:04,826 And, look, I've been working out every day 1394 01:07:04,859 --> 01:07:07,361 so I can get my fair share of endorphins. 1395 01:07:08,663 --> 01:07:10,464 It's crazy, right? 1396 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I've even begun meditating, for crying out loud. 1397 01:07:16,904 --> 01:07:21,174 What the fuck, Mom? I told you I would call you back. 1398 01:07:21,208 --> 01:07:24,812 Oh, hey, Father O'Connor? How's it hangin'? 1399 01:07:24,846 --> 01:07:27,347 And my sudden lack of issues 1400 01:07:27,381 --> 01:07:29,549 have vastly improved Dr. Naik's sleep intake. 1401 01:07:31,218 --> 01:07:32,720 Doc? 1402 01:07:32,754 --> 01:07:35,355 I'm doing some more adulting these days. 1403 01:07:35,389 --> 01:07:37,591 Like watering the plants. 1404 01:07:37,625 --> 01:07:41,561 And, now I'm purchasing wine in bottles. 1405 01:07:41,595 --> 01:07:43,798 And I've upgraded from the microwave, 1406 01:07:43,831 --> 01:07:48,268 to the stove and the oven. 1407 01:07:48,301 --> 01:07:49,671 And Paul and I are living together now. 1408 01:07:49,704 --> 01:07:51,338 Dude, where are you going? 1409 01:07:51,371 --> 01:07:52,740 It's the only way he could make sure 1410 01:07:52,774 --> 01:07:54,341 I didn't have a female roommate. 1411 01:07:54,374 --> 01:07:55,475 - Why are you so sensitive? - Fuck you, Greg! 1412 01:07:56,778 --> 01:07:58,311 And I actually did have a mature, 1413 01:07:58,345 --> 01:08:00,615 adult conversation with Ashley. 1414 01:08:00,648 --> 01:08:02,784 - For real this time. - That was not... 1415 01:08:02,817 --> 01:08:04,217 And I got some really nice closure. 1416 01:08:04,251 --> 01:08:05,352 ...a good moment for you. 1417 01:08:05,385 --> 01:08:06,921 And to top that all off, 1418 01:08:06,954 --> 01:08:07,989 I've been drinking a Los Angelan amount 1419 01:08:08,022 --> 01:08:09,957 of green juice smoothies. 1420 01:08:09,991 --> 01:08:11,626 Which you can presume reminds me of you-know-who 1421 01:08:11,659 --> 01:08:13,226 every time I drink one. 1422 01:08:13,260 --> 01:08:15,395 Yeah, are you a Broncos fan? 1423 01:08:15,429 --> 01:08:17,765 Oh, God, there she is, huh? 1424 01:08:17,799 --> 01:08:19,533 The one and only gorgeous, Peyton. 1425 01:08:19,566 --> 01:08:22,469 Man, she was awesome, wasn't she? 1426 01:08:22,502 --> 01:08:24,806 I totally concur. 1427 01:08:24,839 --> 01:08:27,274 And look, I promise you however disappointed 1428 01:08:27,307 --> 01:08:28,776 you are right now that she wasn't real, 1429 01:08:28,810 --> 01:08:30,978 I am exponentially more upset about it. 1430 01:08:31,012 --> 01:08:32,714 You have to admit, 1431 01:08:32,747 --> 01:08:33,881 I might just have some potential as a writer 1432 01:08:33,915 --> 01:08:35,750 after all, right? 1433 01:08:35,783 --> 01:08:37,284 I mean, I did create her in my mind, didn't I? 1434 01:08:39,687 --> 01:08:41,521 And I used this whole crazy experience 1435 01:08:41,555 --> 01:08:43,791 for creative inspiration, and I started writing again. 1436 01:08:43,825 --> 01:08:45,492 I actually wrote a short story called, 1437 01:08:45,525 --> 01:08:48,428 Poor Greg Drowning: The Story of a Love Addict. 1438 01:08:48,462 --> 01:08:50,397 It was recently published in a local magazine, 1439 01:08:50,430 --> 01:08:54,035 and now, it's being adapted into an animated miniseries. 1440 01:08:54,068 --> 01:08:55,737 It's officially been a year 1441 01:08:55,770 --> 01:08:58,505 since I was violently thrashing rock bottom. 1442 01:08:58,538 --> 01:09:00,540 And I'm hosting a little shindig at the casa 1443 01:09:00,574 --> 01:09:02,509 de Paul and Greg tonight to celebrate. 1444 01:09:02,542 --> 01:09:04,311 And you're all invited. 1445 01:09:04,344 --> 01:09:07,014 So I'll see you there in three, two, one... 1446 01:09:09,984 --> 01:09:11,719 I still can't believe you guys are dating. 1447 01:09:11,753 --> 01:09:13,955 What can I say? She's got the best perennials 1448 01:09:13,988 --> 01:09:15,823 on the entire block. 1449 01:09:15,857 --> 01:09:17,557 Right, that's what it is. 1450 01:09:17,591 --> 01:09:19,627 No, seriously, Miss D, I need to know. 1451 01:09:19,660 --> 01:09:21,929 What's your secret to sprouting those gorgeous flush perennials 1452 01:09:21,963 --> 01:09:24,632 in this crippling drought? 1453 01:09:24,665 --> 01:09:26,901 Okay, if you must know... 1454 01:09:30,437 --> 01:09:31,906 You boys have fun. 1455 01:09:31,939 --> 01:09:34,842 Wow, that's incredible. 1456 01:09:34,876 --> 01:09:38,311 Listen, bro. I am really proud of you. 1457 01:09:38,345 --> 01:09:40,480 You had some major issues 1458 01:09:40,514 --> 01:09:43,517 and you nutted up, faced 'em like a man. 1459 01:09:43,550 --> 01:09:44,652 Congrats, my brother. 1460 01:09:44,685 --> 01:09:47,822 Thanks, man. 1461 01:09:47,855 --> 01:09:49,023 Should we hug it out? 1462 01:09:49,056 --> 01:09:51,291 Sure. 1463 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 - All right - Mm. 1464 01:10:03,137 --> 01:10:07,407 I want to second what our wise young friend just said here. 1465 01:10:07,440 --> 01:10:11,478 You've come a long way, Greg. I'm very, very proud of you. 1466 01:10:11,511 --> 01:10:13,981 Aw. Holy shit. You two? 1467 01:10:14,015 --> 01:10:15,016 Congrats! 1468 01:10:15,049 --> 01:10:16,851 Thank you. 1469 01:10:16,884 --> 01:10:19,486 I'm so happy and proud for you. 1470 01:10:19,519 --> 01:10:21,923 Listen, he may have put a ring on it, 1471 01:10:21,956 --> 01:10:24,725 but I've still got a list with your name on it, 1472 01:10:24,759 --> 01:10:29,462 just in case you're ever feeling a little inspired. 1473 01:10:29,496 --> 01:10:32,900 All right, wow. Thank you. 1474 01:10:35,069 --> 01:10:36,503 I'll catch you guys in just a little bit. 1475 01:10:38,572 --> 01:10:42,777 You smell so good. 1476 01:10:42,810 --> 01:10:45,412 And what's your name? 1477 01:10:45,445 --> 01:10:46,781 I'm Paul. 1478 01:10:51,418 --> 01:10:52,887 - There he is! - Hey 1479 01:10:52,920 --> 01:10:55,089 Hey! Oh, it's so good. 1480 01:10:55,122 --> 01:10:57,457 Gregorino! 1481 01:10:57,490 --> 01:10:59,060 - Hi. - Okay. Okay, let go. 1482 01:10:59,093 --> 01:11:01,028 - Mm-hmm. 'Kay. - Now sit. 1483 01:11:01,062 --> 01:11:03,030 'Kay. How are you feeling? 1484 01:11:03,064 --> 01:11:04,665 Yeah, really good, actually. Yeah. 1485 01:11:04,699 --> 01:11:07,001 That's great. So, did you talk to Ashley? 1486 01:11:07,034 --> 01:11:08,703 Yeah, she's been really supportive through all this. 1487 01:11:08,736 --> 01:11:11,404 And I think taking the time really made me realize 1488 01:11:11,438 --> 01:11:13,174 what I was doing wrong in the relationship 1489 01:11:13,207 --> 01:11:15,009 and why she did what she did. 1490 01:11:15,042 --> 01:11:17,612 Not that that's an excuse, but it's not all her fault. 1491 01:11:17,645 --> 01:11:18,946 No way. She's a bitch. 1492 01:11:18,980 --> 01:11:21,716 That's her fault. 1493 01:11:21,749 --> 01:11:22,917 - Dan. - Right? 1494 01:11:22,950 --> 01:11:25,552 No. I'm really proud of you. 1495 01:11:25,585 --> 01:11:26,787 It's not easy to look in the mirror 1496 01:11:26,821 --> 01:11:29,090 - and examine your own self. - Yeah. 1497 01:11:29,123 --> 01:11:30,691 Have you had any more of those hallucinations? 1498 01:11:30,725 --> 01:11:32,960 Yeah, I have. Oh, Gregarino? 1499 01:11:32,994 --> 01:11:34,896 - Not you. - Nope. 1500 01:11:34,929 --> 01:11:36,596 - That's great. - Yeah. 1501 01:11:36,631 --> 01:11:40,034 It's so weird though because she was so real. 1502 01:11:40,067 --> 01:11:41,769 I know, but you remember what they said. 1503 01:11:41,802 --> 01:11:43,004 That can be common when you're going through 1504 01:11:43,037 --> 01:11:45,006 - that sort of thing. - Yeah. I know. 1505 01:11:45,039 --> 01:11:49,576 Could she open a door on her own? 1506 01:11:49,610 --> 01:11:51,112 No, it wasn't real. 1507 01:11:51,145 --> 01:11:53,480 It's a hallu... 1508 01:11:53,513 --> 01:11:56,117 Just have... stop. 1509 01:11:56,150 --> 01:11:57,450 There's that pussy boy! 1510 01:11:57,484 --> 01:12:00,788 Aw, my Trojan warrior! Ah! 1511 01:12:00,821 --> 01:12:04,892 I still can't believe that you're Greg's sponsor, Hector. 1512 01:12:04,926 --> 01:12:07,094 Who would have thought? Universe works in mysterious ways. 1513 01:12:07,128 --> 01:12:09,063 - You are not kidding. - I am not. 1514 01:12:09,096 --> 01:12:11,799 What a funny, funny world! 1515 01:12:14,135 --> 01:12:17,537 I'm just happy this soldier's back on the squad. 1516 01:12:17,570 --> 01:12:20,141 Yeah, thanks, man. 1517 01:12:20,174 --> 01:12:23,911 Oh, shit! No they didn't! 1518 01:12:23,945 --> 01:12:26,681 - Hi! - Hey, Mom! 1519 01:12:26,714 --> 01:12:29,250 There's your Mom and her female lover. 1520 01:12:29,283 --> 01:12:30,785 Right? 1521 01:12:30,818 --> 01:12:33,821 - You look great. - Yeah, thanks, so do you! 1522 01:12:33,854 --> 01:12:36,523 And this place, wow, it's incredible! 1523 01:12:36,556 --> 01:12:37,892 I know, right? I'm all, living with Paul 1524 01:12:37,925 --> 01:12:39,760 certainly has its perks. 1525 01:12:39,794 --> 01:12:42,697 - Which one's his mom? - That's my mom! 1526 01:12:42,730 --> 01:12:44,531 So, how's my favorite broad in the whole wide world doing? 1527 01:12:44,564 --> 01:12:45,733 I am doing great. 1528 01:12:45,766 --> 01:12:47,902 I may or may not have engineered 1529 01:12:47,935 --> 01:12:50,071 a quick little pit stop at the old In-N-Out 1530 01:12:50,104 --> 01:12:52,239 - on the way here. - Oh, shit! 1531 01:12:52,273 --> 01:12:54,909 - Animal style!? - It's the only way. 1532 01:12:54,942 --> 01:12:57,178 Unh! 1533 01:12:57,211 --> 01:12:58,612 I'm sorry, Mary Jane! 1534 01:12:58,646 --> 01:12:59,981 How's my favorite step-mom doing? 1535 01:13:00,014 --> 01:13:01,882 She is doing great, sweetheart. 1536 01:13:01,916 --> 01:13:04,551 - Oh, it's good to see you. - Oh, it's good to see you, too. 1537 01:13:04,584 --> 01:13:06,220 Although, I have to admit, I am a little queasy 1538 01:13:06,253 --> 01:13:08,856 from the drive, your mother on the 405. 1539 01:13:08,889 --> 01:13:09,991 The woman drives like a battle axe. 1540 01:13:10,024 --> 01:13:12,026 Would you hush it up, MJ? 1541 01:13:12,059 --> 01:13:16,230 I love riling you up. Isn't she the cutest? 1542 01:13:16,263 --> 01:13:19,532 - She sure is. - And Father O'Connor! 1543 01:13:19,566 --> 01:13:21,736 How is my favorite man of the big man upstairs doing!? 1544 01:13:24,705 --> 01:13:27,074 How many times do I have to tell you, Greg? 1545 01:13:27,108 --> 01:13:28,575 I'm not a Father. I'm a Rabbi. 1546 01:13:28,609 --> 01:13:29,810 I'm Jewish. 1547 01:13:29,844 --> 01:13:31,112 Well, bless you either way. 1548 01:13:31,145 --> 01:13:32,913 Thank you. 1549 01:13:32,947 --> 01:13:34,715 All right, I'm gonna go outside and get some fresh air. 1550 01:13:34,749 --> 01:13:36,250 - You want some company? - No, no, it's okay. 1551 01:13:36,283 --> 01:13:37,785 You guys, you guys... I'll just be a second. 1552 01:13:37,818 --> 01:13:39,220 - You guys go mingle. - All righty. 1553 01:13:39,253 --> 01:13:43,724 We'll go say hi to Jules and her odd boyfriend. 1554 01:13:43,758 --> 01:13:45,259 Mr. Stiffy. 1555 01:13:45,292 --> 01:13:46,293 One would hope. 1556 01:14:18,626 --> 01:14:22,096 Peyton? 1557 01:14:52,967 --> 01:14:54,924 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 110431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.