Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,352 --> 00:00:22,933
AMOR FANTASMA
2
00:04:07,099 --> 00:04:20,710
A Luta Contra o Terror
3
00:04:34,885 --> 00:04:35,546
Coco.
4
00:12:00,564 --> 00:12:03,411
M�os atr�s das costas!
5
00:17:08,222 --> 00:17:09,999
Acabaram-se as fichas, obrigada.
6
00:17:20,257 --> 00:17:22,368
6 negro.
7
00:17:48,900 --> 00:17:50,402
Mudou para cem d�lares.
8
00:18:03,528 --> 00:18:05,000
Obrigado.
9
00:18:30,381 --> 00:18:31,749
Acabaram-se as fichas, obrigada.
10
00:18:40,020 --> 00:18:41,000
22 negro.
11
00:24:52,339 --> 00:24:53,638
Acabaram-se as fichas, obrigada.
12
00:24:59,206 --> 00:25:00,346
10 negro.
13
00:25:44,250 --> 00:25:45,698
Acabaram-se as fichas, obrigada.
14
00:25:48,928 --> 00:25:50,873
27 vermelho.
15
00:28:59,688 --> 00:29:01,500
Oi m�e.
16
00:29:05,980 --> 00:29:06,930
Eu estou bem.
17
00:29:06,948 --> 00:29:09,103
Ela n�o me ligou.
18
00:29:13,676 --> 00:29:17,010
Sim m�e, tem raz�o, mas...
se ela n�o se afastar daqueles m�dicos...
19
00:29:17,011 --> 00:29:22,047
..e terminar com a medica��o,
refiro-me �quela terr�vel medica��o, ela nunca...
20
00:29:26,791 --> 00:29:30,478
Sim, mas estou a dizer-lhe que � s�rio!
21
00:29:32,512 --> 00:29:35,039
Sim, eu n�o posso falar consigo agora...
22
00:29:38,551 --> 00:29:41,000
Sim, mas � que...
23
00:29:42,596 --> 00:29:44,070
P�ra!
24
00:30:04,952 --> 00:30:08,854
N�o m�e, n�o pode ficar comigo mais.
25
00:30:11,777 --> 00:30:13,693
N�o, n�o, eu n�o posso agora, n�o!
26
00:30:15,927 --> 00:30:21,828
� que....
Eu escrevo-lhe uma carta, ok?
27
00:30:21,829 --> 00:30:22,429
Adeus.
28
00:31:04,366 --> 00:31:05,679
Acabaram-se as fichas, obrigada.
29
00:31:39,518 --> 00:31:40,296
2 negro.
30
00:34:36,557 --> 00:34:39,265
(O que fizeste o dia todo?)
31
00:34:44,535 --> 00:34:45,569
O qu�?
32
00:34:46,571 --> 00:34:48,000
N�o acredito.
33
00:34:53,207 --> 00:34:54,970
Sim, realmente n�o fazes nada aqui!
34
00:34:56,720 --> 00:34:57,987
N�o acredito...
35
00:34:57,848 --> 00:34:59,825
N�o acreditas?
36
00:35:19,208 --> 00:35:27,183
- O qu�? - O qu�?
- Eu n�o acredito nesta merda!
37
00:35:34,023 --> 00:35:36,000
- Vai para o inferno!
- Para o inferno?
38
00:35:36,001 --> 00:35:39,277
- Sabes o que eu penso de ti?
- Nada! Olha o quanto penso em ti!
39
00:36:13,513 --> 00:36:15,388
26 negro.
40
00:36:58,494 --> 00:37:00,063
N�o h� mais fichas, obrigada.
41
00:37:02,547 --> 00:37:04,351
7 vermelho.
42
00:37:21,914 --> 00:37:23,478
N�o h� mais fichas, obrigada.
43
00:37:26,434 --> 00:37:27,653
10 negro.
44
00:37:43,507 --> 00:37:48,580
N�o h� mais fichas, obrigada.
N�o h� mais fichas, obrigada.
45
00:37:51,367 --> 00:37:52,800
zero.
46
00:38:18,029 --> 00:38:19,248
Hey, gata!
47
00:44:16,286 --> 00:44:18,028
Al�?!
48
00:44:21,852 --> 00:44:22,400
O qu�?
49
00:44:26,197 --> 00:44:28,722
S..sim, ok...
50
00:44:31,749 --> 00:44:34,000
Sim, estou a ir agora mesmo.
51
00:45:05,655 --> 00:45:08,001
Eu cheguei a uma conclus�o.
52
00:45:18,267 --> 00:45:29,831
Lembras-te em Seatle?
A loja da Constance em Seatle?
53
00:45:30,277 --> 00:45:35,417
Foi h� muito tempo atr�s.
Foi...foi antes de virmos para aqui.
54
00:45:36,940 --> 00:45:38,007
E...
55
00:45:45,000 --> 00:45:45,900
O qu�?
56
00:45:52,831 --> 00:45:56,425
Vou-te mostrar uma coisa...
Pode ser?
57
00:46:02,296 --> 00:46:04,108
Onde est�?
58
00:46:21,573 --> 00:46:23,792
V�s isto?
59
00:47:25,857 --> 00:47:29,791
Olha, n�o contes a ningu�m,
ningu�m deve saber, ok?
N�o contes � m�e.
60
00:48:51,484 --> 00:48:55,256
N�o m�e, n�o te podes mudar para c�
de novo.
61
00:48:57,795 --> 00:48:59,277
Esquece o que eu disse...
62
00:49:07,675 --> 00:49:12,616
O que eu quero dizer � que se achas que vir
aqui vai-te melhorar ent�o o que te prende?
63
00:49:56,001 --> 00:49:59,387
Ok, n�o podes pisar aqui...
n�o pode pisar aqui....
64
00:50:19,209 --> 00:50:20,552
Est� certo ent�o.
65
00:50:32,739 --> 00:50:34,084
Vou-te contar uma coisa.
66
00:50:40,741 --> 00:50:42,452
Tens de ter cuidado.
67
00:50:51,266 --> 00:50:53,018
Ok? Tens de ter cuidado com a m�e.
68
00:50:59,274 --> 00:50:59,688
Porqu�?
69
00:51:10,471 --> 00:51:11,523
Do que est�s a falar?
70
00:51:11,524 --> 00:51:13,957
Ela quer que eu me mate.
71
00:51:20,992 --> 00:51:22,738
"Ela quer que eu me mate".
72
00:51:27,000 --> 00:51:28,083
� isso que tu pensas?
73
00:51:32,487 --> 00:51:33,786
- N�o sei do que est�s a falar.
- Sim, sabes muito bem!
74
00:51:33,787 --> 00:51:41,356
- Chega! N�o me enganes!
75
00:51:43,127 --> 00:51:45,332
Ok, eu vou escutar-te.
76
00:51:57,568 --> 00:52:03,288
Chega! Chega!
O que est�s a fazer?
77
00:52:03,289 --> 00:52:07,424
Por favor, p�ra, p�ra!
78
00:52:35,450 --> 00:52:38,039
N�o percebes? P�ra!
79
00:56:25,590 --> 00:56:39,381
Gra�a e paz estejam contigo daquilo que foi,
daquilo que � e daquilo que ser�.
- Magn�fico, vem!
80
00:57:16,202 --> 00:57:20,000
Com a chave que abre e a m�o que perde.
81
00:57:20,001 --> 00:57:30,803
Vai Magn�fico, vai!
Vai Magn�fico, vai onde eu for.
82
00:57:50,084 --> 00:57:50,972
Al�?
83
00:58:26,808 --> 00:58:27,685
N�o v�s.
84
00:58:35,059 --> 00:58:36,916
N�o consigo preencher o vazio.
85
00:58:38,164 --> 00:58:39,997
O amor.
86
00:58:52,262 --> 00:58:54,897
Tem algu�m? Algu�m?
87
00:58:57,913 --> 00:59:00,000
Est� aberta.
88
00:59:54,387 --> 00:59:57,408
Ainda ontem limpei tudo.
89
00:59:58,147 --> 00:59:59,587
Onde ela est�?
90
01:00:00,359 --> 01:00:02,422
Talvez seja melhor acalmares-te.
91
01:00:34,281 --> 01:00:42,583
Ent�o...ela � minha irm�, deveria estar em casa
e n�o estava e a porta estava aberta e...
92
01:00:42,584 --> 01:00:44,068
...Estava uma confus�o l� dentro
e ela n�o est� em casa.
93
01:00:44,069 --> 01:00:45,747
Ok, quando foi a ultima vez que a viu?
94
01:00:45,748 --> 01:00:51,467
N�o sei, mas...mas... ela pediu-me
que viesse aqui e n�o estava l�.
95
01:00:51,468 --> 01:00:54,110
Ela toma alguma droga ou andava
com algu�m?
96
01:00:52,469 --> 01:01:02,150
N�o, ela toma medica��o e...e eu acho que
ela teve uma reac��o al�rgica a um rem�dio...
97
01:01:02,151 --> 01:01:03,979
..Portanto, deve ser por isso que
desapareceu e...
98
01:01:03,980 --> 01:01:06,402
ok, ok.
Pode descreve-la?
99
01:01:06,403 --> 01:01:19,096
Sim, claro. Ela � um pouco mais alta que eu,
� magra, muito magra, loira...
100
01:01:19,097 --> 01:01:25,139
Ah sim, ela tem dois c�es enormes...
c�es pretos..mas s�o mesmo grandes e
tamb�m n�o est�o em casa...
101
01:01:25,140 --> 01:01:29,463
..Portanto eu acho que ela os levou.
102
01:01:29,464 --> 01:01:31,633
Ok. Ela usa algum acess�rio?
103
01:01:32,259 --> 01:01:37,893
Mas...eu j� lhe disse que ela tem dois
c�es gigantes com ela.
104
01:01:37,894 --> 01:01:40,378
Ok, deve ser suficiente, obrigada.
Podemos entrar?
105
01:01:40,379 --> 01:01:42,505
Sim, claro. Por aqui.
106
01:02:17,143 --> 01:02:18,863
Est� tudo bem. Ela voltou.
107
01:03:19,334 --> 01:03:21,320
Coco, tive um sonho terr�vel.
108
01:03:27,409 --> 01:03:30,495
A minha m�e...
109
01:03:37,634 --> 01:03:40,977
Sinto-me doente.
110
01:04:02,189 --> 01:04:04,816
Seja como for, ela n�o fala comigo.
111
01:04:09,312 --> 01:04:10,460
Eu sei, mas...
112
01:04:12,145 --> 01:04:13,988
Estou a trabalhar agora, tenho que ir.
113
01:04:15,349 --> 01:04:16,135
Ok, adeus.
114
01:04:44,504 --> 01:04:51,921
Espelho, espelho na parede
quem � a mais bela de todas?
115
01:05:49,322 --> 01:05:49,607
V�s?
116
01:06:04,347 --> 01:06:10,733
Uma vez disseste-me: "Esqueceste-te de
arrumar os teus instrumentos".
117
01:06:11,871 --> 01:06:13,512
Esqueceste-te dos instrumentos.
118
01:06:18,067 --> 01:06:19,563
Foi isso que ele disse?
119
01:06:22,649 --> 01:06:24,977
Sim. Foi isso que ele disse.
120
01:06:34,581 --> 01:06:36,655
Algo est� a perseguir-me.
121
01:06:41,418 --> 01:06:44,055
S� estou a tentar encontrar uma sa�da.
122
01:06:49,313 --> 01:06:55,331
Eu s�...estou � procura de uma sa�da.
123
01:08:08,904 --> 01:08:10,004
O que se passa?
124
01:08:10,005 --> 01:08:11,105
Estou cansada.
125
01:08:16,830 --> 01:08:17,997
Recua no tempo.
126
01:08:19,429 --> 01:08:20,402
Onde vais?
127
01:08:20,403 --> 01:08:21,178
N�o sei.
128
01:08:21,179 --> 01:08:22,529
Tu n�o sabes?
129
01:08:24,293 --> 01:08:28,540
Como assim tu n�o sabes? Depois de
tudo o que fiz por ti tu n�o sabes onde vais?!
130
01:09:46,696 --> 01:10:01,857
O primeiro dem�nio veio como um le�o. O segundo, como um gato,
o terceiro, como um homem, o quarto era um dem�nio voador.
131
01:10:06,922 --> 01:10:07,479
- Est� bem?
132
01:10:11,574 --> 01:10:15,626
- Sim, eu...perdi as minhas chaves...
133
01:10:15,627 --> 01:10:16,967
- As suas chaves?
134
01:12:13,505 --> 01:12:15,744
- Est� sozinha?
135
01:11:45,185 --> 01:11:48,000
(Estou bastante bem).
136
01:12:01,369 --> 01:12:05,286
(Hey, parece-me bem.
Do que se trata esse jogo a que te referes?)
137
01:12:05,910 --> 01:12:10,293
(Podes querer juntar-te a n�s.
S� preciso de um pouco mais de ac��o, s� isso.)
138
01:12:21,170 --> 01:12:21,858
- Sim, estou.
139
01:12:25,701 --> 01:12:27,650
(N�o, eu estou bem, obrigado.)
140
01:12:30,271 --> 01:12:31,200
- Est� bem?
141
01:12:37,960 --> 01:12:52,367
( ...E este era o som dos tempos gloriosos, e o n�mero
do cavaleiro era o 200 mil milh�es.)
142
01:12:52,268 --> 01:13:03,036
(...As cabe�as dos cavalos eram como cabe�as de le�es,
e fora de sua boca sa�a fogo, fuma�a e enxofre....)
143
01:13:04,515 --> 01:13:18,720
E saiu do fumo, ao cimo da terra e deram-lhe poder,
como os escorpi�es da terra tiveram poder.
144
01:13:20,685 --> 01:13:37,315
E eu vi uma estrela vinda do c�u para a terra.
E a ela foi entregue a chave das profundezas.
145
01:15:38,579 --> 01:15:39,517
Al�?!
146
01:15:43,984 --> 01:15:47,000
Eu.....
147
01:15:50,120 --> 01:15:55,554
Bem, eu n�o sei.
Ela n�o fala comigo.
148
01:15:58,825 --> 01:15:59,799
Eu o qu�?
149
01:16:04,964 --> 01:16:05,817
Eu?
150
01:16:09,454 --> 01:16:14,626
Bem, eu tenho que ir.
Eu tenho mesmo que ir agora.
151
01:16:16,234 --> 01:16:18,822
Eu ligo mais tarde, ok?
152
01:16:19,764 --> 01:16:20,477
Adeus.
153
01:22:02,136 --> 01:22:03,425
Al�?!
154
01:22:04,184 --> 01:22:04,426
(Onde est�s? Est�s atrasada para o trabalho).
155
01:22:05,522 --> 01:22:13,345
Ohh...sim...j� estou a ir.
Eu adormeci, j� estou a ir para a�.
156
01:24:25,000 --> 01:24:31,000
Legendado por EG
11433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.