All language subtitles for Partisan.S01E02.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:46,416 Var du tvungen att mecka en jävel, eller? 2 00:00:46,440 --> 00:00:51,536 Lugn. Hade du hellre velat att jag var helt absad, eller? 3 00:00:51,560 --> 00:00:55,536 Plus, lyssna, jag har aldrig fuckat upp ett jobb i hela mitt liv. 4 00:00:55,560 --> 00:00:57,600 Du kan fan knappt gå. 5 00:00:58,760 --> 00:01:04,856 Problemet med dig, pendejo, är att du aldrig lärt dig att njuta av livet. 6 00:01:04,880 --> 00:01:07,896 Du måste njuta av livet ibland också. 7 00:01:07,920 --> 00:01:11,896 Inte när jag är på väg till den största affären jag gjort i mitt liv. 8 00:01:11,920 --> 00:01:13,776 Största affären... 9 00:01:13,800 --> 00:01:16,336 Är du säker på att Pasha själv kommer? 10 00:01:16,360 --> 00:01:22,256 Ja, för fan. Han är alltid med när det gäller stora grejer. 11 00:01:22,280 --> 00:01:25,320 - Jag litar på dig nu. - Ey, den här kan man lita på. 12 00:01:27,000 --> 00:01:29,936 - Läget, Toto? - Bra, hur är det själv? 13 00:01:29,960 --> 00:01:31,760 Är det bra, eller? 14 00:01:32,520 --> 00:01:36,480 - Du blir bara fulare för varje dag. - Du är bara elak! 15 00:01:37,880 --> 00:01:39,080 Vad fan gör du?! 16 00:01:45,400 --> 00:01:48,200 Upp med händerna! Ner på marken! 17 00:02:13,320 --> 00:02:16,360 Får du upp händerna? Hur är det med dig? 18 00:02:17,160 --> 00:02:20,696 Jag kan knappt höra nåt på vänster öra. 19 00:02:20,720 --> 00:02:23,416 - Hur känns förbandet? - Det är okej. 20 00:02:23,440 --> 00:02:27,560 - Hur känns det i huvudet? - Det gör lite ont, men det är lugnt. 21 00:04:23,320 --> 00:04:27,096 Det var väldigt få ljud som du faktiskt uppfattade. 22 00:04:27,120 --> 00:04:32,216 Du hörde först på nivåer som motsvarar motorcykelbuller. 23 00:04:32,240 --> 00:04:36,056 Man kan i princip säga att du är döv på vänster öra. 24 00:04:36,080 --> 00:04:38,360 Ibland får jag ett... 25 00:04:41,080 --> 00:04:47,056 Som nåt slags tjut här på vänster sida. 26 00:04:47,080 --> 00:04:51,136 Ibland är det så starkt att det gör väldigt ont i huvudet. 27 00:04:51,160 --> 00:04:55,320 Det är svårt att koncentrera sig på nånting annat. 28 00:05:04,000 --> 00:05:07,816 Vi kan testa en sak. Sätt dina händer på bordet. 29 00:05:07,840 --> 00:05:14,016 Så tar du pekfingret över långfingret och knäpper så här. 30 00:05:14,040 --> 00:05:18,976 Sen gör du motsvarande rörelse, fast med handflatorna över öronen 31 00:05:19,000 --> 00:05:21,200 och knäpper i bakhuvudet. 32 00:05:23,560 --> 00:05:27,216 Upprepa de här knäppande rörelserna ungefär 50 gånger. 33 00:05:27,240 --> 00:05:29,600 Då finns det en chans att besvären lindras. 34 00:08:18,560 --> 00:08:20,800 Jag har aldrig mått bättre. 35 00:08:23,000 --> 00:08:26,400 Nej, jag är helt klar. Jag vill komma tillbaka. 36 00:08:27,200 --> 00:08:28,560 Va? 37 00:08:33,920 --> 00:08:35,560 Vad sa du? 38 00:08:36,320 --> 00:08:38,400 Ja, jag vet var det är. 39 00:08:39,240 --> 00:08:40,800 Det är perfekt. 40 00:08:42,480 --> 00:08:44,320 Vi ses där. 41 00:09:01,680 --> 00:09:05,160 Johnny, vad bra. Här har vi Göran. 42 00:09:06,120 --> 00:09:08,160 - Tjena. - Tja. 43 00:09:10,360 --> 00:09:13,016 Bokföringsbrott, penningtvätt. 44 00:09:13,040 --> 00:09:17,240 Han bor i en sån här gated community och odlar grönsaker. 45 00:09:19,080 --> 00:09:20,536 Den var ju ny. 46 00:09:20,560 --> 00:09:23,256 "Jordnära Natur och Kultur", en ekofond, 47 00:09:23,280 --> 00:09:28,816 som utvecklats till ett framgångsrikt företag och en gated community. 48 00:09:28,840 --> 00:09:30,736 Det bor kring 200 personer där. 49 00:09:30,760 --> 00:09:35,440 Cirka 30 jobbar med deras ekologiska jordbruk. 50 00:09:35,840 --> 00:09:39,536 De som bor där vill ha högre säkerhet och ordning och reda. 51 00:09:39,560 --> 00:09:45,016 Men det är inte dem vi är ute efter. Jordnära är troligen hans gömställe. 52 00:09:45,040 --> 00:09:48,136 Kent ansvarar för transporterna. 53 00:09:48,160 --> 00:09:51,816 Ekologiska grönsaker säljer ju så in i helvete just nu. 54 00:09:51,840 --> 00:09:56,120 Men det är lite för många miljoner som passerar igenom företaget. 55 00:09:57,040 --> 00:09:58,720 Testa den här. 56 00:10:08,120 --> 00:10:10,520 - Mm. - Eller hur? 57 00:10:12,080 --> 00:10:17,896 - Ja, det är läge att åka dit nu. - Vi behöver nån på insidan. 58 00:10:17,920 --> 00:10:23,056 Du ska observera. Vi behöver veta var pengarna kommer ifrån. 59 00:10:23,080 --> 00:10:29,296 Jobbar han med nån utanför? Får han besök av nån? Vem då? Du fattar. 60 00:10:29,320 --> 00:10:34,160 Mötesplatsen blir bensinmacken. Mina tider finns i briefen. 61 00:10:36,200 --> 00:10:40,576 Jag kan ingenting om grönsaker. Har du en ingång? 62 00:10:40,600 --> 00:10:42,016 Göran. 63 00:10:42,040 --> 00:10:46,616 Kent behöver en chaufför. Nån som kan köra lastbil och truck. 64 00:10:46,640 --> 00:10:50,936 Packa och distribuera varor till olika handlare, se mellan fingrarna. 65 00:10:50,960 --> 00:10:54,096 Jag hade tänkt mig att Johnny skulle se lite annorlunda ut. 66 00:10:54,120 --> 00:10:55,600 Okej... 67 00:10:56,400 --> 00:11:00,016 Ta med det här hem och läs på i lugn och ro. 68 00:11:00,040 --> 00:11:04,456 Göran kommer att finnas tillgänglig för alla frågor du kan ha. 69 00:11:04,480 --> 00:11:06,240 Jag följer dig ut. 70 00:11:08,280 --> 00:11:12,776 - Vad fan har du på Göran? - Inte nog för att sätta dit honom. 71 00:11:12,800 --> 00:11:16,736 Bara så du vet: Det är inte bara vi som är intresserade av Kent. 72 00:11:16,760 --> 00:11:23,176 Det kommer press från Europa också. Våra kollegor vill komma åt honom. 73 00:11:23,200 --> 00:11:26,816 - Du, hur är läget? - Det är bra. 74 00:11:26,840 --> 00:11:30,016 - Säkert? - 100 procent. 75 00:11:30,040 --> 00:11:33,960 Har du varit hemma nåt? Alltså hemma. 76 00:11:36,320 --> 00:11:40,016 Det känns bättre där jag är nu. Är Johnny bränd? 77 00:11:40,040 --> 00:11:43,880 - Nej, Johnny är inte bränd. - Men då så. 78 00:11:46,400 --> 00:11:49,680 Oroa dig inte. Va? 79 00:12:39,280 --> 00:12:40,536 Hoppa in. 80 00:12:40,560 --> 00:12:43,080 - Vad är det som har hänt? - Snabba dig på. 81 00:13:06,120 --> 00:13:07,640 Vart ska vi? 82 00:13:09,160 --> 00:13:12,680 De jävla polackerna har lyckats smälla mitt på vägen. 83 00:13:46,920 --> 00:13:49,440 - Är du full? - Nej. 84 00:13:50,320 --> 00:13:52,000 In i bilen. 85 00:13:53,320 --> 00:13:55,800 Nej, nej. På den sidan. 86 00:14:11,680 --> 00:14:13,456 Hej. 87 00:14:13,480 --> 00:14:17,136 - Allt bra här? - Alltså, han stinker sprit. 88 00:14:17,160 --> 00:14:19,440 Jag tror att han har druckit. 89 00:14:20,560 --> 00:14:23,656 Han är polack, han använder dålig cologne. 90 00:14:23,680 --> 00:14:28,000 - Okej, men är han skadad? - Ja, det ser inte så bra ut. 91 00:14:30,440 --> 00:14:33,440 - Har du nytt körkort, eller? - Ja. 92 00:14:34,120 --> 00:14:36,176 Har du lånat pappas bil? 93 00:14:36,200 --> 00:14:39,000 Nej. Det är min pappas bil. 94 00:14:41,200 --> 00:14:45,096 Det är faktiskt två års prövotid på nytt körkort. 95 00:14:45,120 --> 00:14:48,376 - Det ser inte bra ut för dig. - Men han låg fett nära. 96 00:14:48,400 --> 00:14:51,976 Om han hade gett mig lite körmån så hade han inte kört in i mig. 97 00:14:52,000 --> 00:14:54,080 - Körmån? - Ja. 98 00:14:56,320 --> 00:14:59,416 Det är en väldigt bra raksträcka här. 99 00:14:59,440 --> 00:15:02,856 Helt plötsligt så tvärbromsar du så att han kör rakt in i dig. 100 00:15:02,880 --> 00:15:07,640 Det är inte så att ni har hållit på med nåt annat än att köra bil här? 101 00:15:09,480 --> 00:15:13,920 - Emma... - Det här var hans idé. 102 00:15:16,040 --> 00:15:18,160 Min pappa kommer döda mig. 103 00:15:18,640 --> 00:15:20,736 Det är ju ditt fel. 104 00:15:20,760 --> 00:15:25,496 Det bästa vore att inte blanda in nån annan. Ditt körkort lär ju ryka då. 105 00:15:25,520 --> 00:15:30,776 Vad tror du om att vi gör så att du inte kontaktar försäkringsbolaget 106 00:15:30,800 --> 00:15:34,856 och så tar du bilen till en verkstad, innan pappa märker nåt? 107 00:15:34,880 --> 00:15:38,096 Vi kan låtsas som att det här aldrig har hänt. 108 00:15:38,120 --> 00:15:40,976 Okej. Ja, bra. 109 00:15:41,000 --> 00:15:43,520 - Du behöver inte vara rädd för pappa. - Tack. 110 00:15:44,880 --> 00:15:49,856 Ett tips är ju att stanna bilen om du vill ha en avsugning. 111 00:15:49,880 --> 00:15:51,440 Kör försiktigt! 112 00:16:42,360 --> 00:16:46,320 - Vad är det som händer? - Kent, jag svär... 113 00:16:48,920 --> 00:16:53,240 - Klanta dig inte fler gånger. - Jag sköter det här. 114 00:16:55,560 --> 00:16:58,760 - Vi lastar av. Hjälper du mig? - Absolut. 115 00:17:03,240 --> 00:17:04,680 Nej! 116 00:17:05,040 --> 00:17:08,016 Hörru! Cedric, för fan! Vad håller du på med? 117 00:17:08,040 --> 00:17:09,496 Tompallen? 118 00:17:09,520 --> 00:17:13,936 Det står en halvlastad bil på fältet. Ta med dig Johnny och lasta klart. 119 00:17:13,960 --> 00:17:16,480 - Vi fixar det här. - Okej, kom. 120 00:17:18,920 --> 00:17:23,080 Vi ska ut på fältet och lasta. Det här gör vi sen. 121 00:17:39,080 --> 00:17:41,240 Samling kring mig här, då. 122 00:17:46,720 --> 00:17:49,456 - Var är Nicole? - Eh... 123 00:17:49,480 --> 00:17:51,416 Eh, eh... Hon... 124 00:17:51,440 --> 00:17:53,616 Vadå... Jaha. 125 00:17:53,640 --> 00:17:56,800 Hej, vad trevligt att du kunde komma. 126 00:18:01,720 --> 00:18:03,976 Okej, vi gör så här: 127 00:18:04,000 --> 00:18:09,096 Maria och Nicole stannar med mig. Resten följer med Isabelle. 128 00:18:09,120 --> 00:18:13,840 Jag tänkte att vi skulle kolla hur ni ligger till på mattan, så... 129 00:18:16,960 --> 00:18:20,016 Hörs jag i lurarna där, eller? 130 00:18:20,040 --> 00:18:25,160 Maria, börja du. Värm upp lite på mattan. Gör några hjulningar. 131 00:18:31,440 --> 00:18:32,680 Är du okej? 132 00:18:34,320 --> 00:18:37,656 Var det länge sen du tränade sist? 133 00:18:37,680 --> 00:18:42,680 Gör det en gång till. Gör en rondat om du hellre vill det. 134 00:18:44,760 --> 00:18:47,000 Kom igen, kör. Ta i nu! 135 00:18:55,120 --> 00:18:59,040 Är det fel i mina papper? Jag trodde du var i division två. 136 00:19:00,280 --> 00:19:05,520 Jo, det är hon. Hon har kanske inte kunnat träna på länge. 137 00:19:06,920 --> 00:19:10,720 - Det är väl inte så konstigt, eller? - Nej, okej. 138 00:19:56,680 --> 00:19:58,576 Du är inte klar med provet. 139 00:19:58,600 --> 00:20:03,840 Fast vet du, jag tror att jag precis fick min mens, så jag måste dra. 140 00:20:09,640 --> 00:20:11,920 - Men du, Nicole - Rör mig inte. 141 00:20:32,880 --> 00:20:36,280 Det kommer att ta en stund, så du kan ta fem. 142 00:21:23,280 --> 00:21:25,120 Har du cigg, eller? 143 00:21:26,160 --> 00:21:29,600 - Jag röker inte. - Nähä. 144 00:21:30,600 --> 00:21:32,040 Snus, då? 145 00:21:35,720 --> 00:21:37,400 Weird. 146 00:21:39,120 --> 00:21:42,160 Alla lastbilschaffisar brukar väl röka eller snusa? 147 00:21:44,760 --> 00:21:48,536 - Det har aldrig varit min grej. - Nähä. 148 00:21:48,560 --> 00:21:52,736 Du, ska inte du vara i skolan, eller nåt? 149 00:21:52,760 --> 00:21:54,776 Det är sommarlov. 150 00:21:54,800 --> 00:22:00,256 Men jag menar med de andra och hålla på med... gymnastik. 151 00:22:00,280 --> 00:22:03,720 Äh. Jag är så över det. 152 00:22:05,280 --> 00:22:06,776 Det gick snabbt. 153 00:22:06,800 --> 00:22:09,496 Jag höll på med det på mitt förr-förra ställe. 154 00:22:09,520 --> 00:22:14,416 Sen hade de inte råd med lektionerna för båda, så bara en fick fortsätta. 155 00:22:14,440 --> 00:22:17,840 Det blev jag, för jag var väl lite bättre än Maria. 156 00:22:18,600 --> 00:22:21,616 Men då sa jag nej, för det känns ju taskigt. 157 00:22:21,640 --> 00:22:25,536 - Men här får ni båda träna? - Japp. 158 00:22:25,560 --> 00:22:29,480 Men jag pallar inte. De är så jävla konstiga. 159 00:22:30,400 --> 00:22:33,096 - Konstiga? - Va? 160 00:22:33,120 --> 00:22:36,536 På vilket sätt är de konstiga? 161 00:22:36,560 --> 00:22:40,080 De har väl inte gjort nånting mot dig eller din syrra? 162 00:22:41,040 --> 00:22:42,720 Du menar sex och sånt? 163 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 Ingen skulle våga. 164 00:22:49,560 --> 00:22:54,000 - Du säger väl till om nån är taskig? - Det var du som körde hit oss. 165 00:22:56,600 --> 00:23:00,736 Det är lugnt. Jag fattar att det var nån tjänst till Kent, eller nåt. 166 00:23:00,760 --> 00:23:03,976 Jag önskar bara att man fick göra nånting här. 167 00:23:04,000 --> 00:23:07,456 Det är en så jäkla konstig känsla här. 168 00:23:07,480 --> 00:23:10,296 Fattar inte vad de håller på med. 169 00:23:10,320 --> 00:23:13,040 Jag är klar nu, du kan åka. 170 00:23:15,880 --> 00:23:17,480 Vi ses. 171 00:23:30,960 --> 00:23:34,480 - Sista för i dag, eller? - Tillbaka om två timmar. 172 00:24:13,120 --> 00:24:15,040 Kan du komma hit? 173 00:24:17,680 --> 00:24:21,720 Kan du gapa? Större. Gapa större. 174 00:24:22,560 --> 00:24:27,096 Så du är alltså 1,54 lång. 175 00:24:27,120 --> 00:24:30,496 Hur lång tror du att din storasyster är? 176 00:24:30,520 --> 00:24:35,216 - Jag vet inte. - Jag skulle gissa på 1,68. 177 00:24:35,240 --> 00:24:38,976 I vilken division tränade din syster? 178 00:24:39,000 --> 00:24:40,376 Ett. 179 00:24:40,400 --> 00:24:45,176 Hon blev femma i junior-SM, visst var det så? 180 00:24:45,200 --> 00:24:46,616 Titta in i den här. 181 00:24:46,640 --> 00:24:49,776 - Vem tränade hon för? - Hon tränade sig själv. 182 00:24:49,800 --> 00:24:51,976 - Gröna pricken? - Mm. 183 00:24:52,000 --> 00:24:53,456 Sig själv? 184 00:24:53,480 --> 00:24:57,520 Lite till. Så, tack så mycket. 185 00:24:59,880 --> 00:25:04,240 - Kan jag få klä på mig nu? - Ja, visst. Tack så mycket. 186 00:25:21,800 --> 00:25:23,280 Tja. 187 00:25:23,880 --> 00:25:25,560 Hej. 188 00:25:25,920 --> 00:25:29,240 - Vad gör du? - Jag sitter och bowlar. 189 00:25:30,840 --> 00:25:32,960 Jag jobbar, ser du väl. 190 00:25:34,400 --> 00:25:40,016 Det är bara en lastbil ute, och den är tillbaks först om ett par timmar. 191 00:25:40,040 --> 00:25:43,936 - Om du vill hitta på nåt. - Okej, då. 192 00:25:43,960 --> 00:25:46,880 Vänta här, jag ska bara stänga ner. 193 00:25:58,080 --> 00:26:03,440 Alltså, den kanske inte är så skön att sitta på, men fan... Ta den här. 194 00:26:07,320 --> 00:26:08,326 Så. 195 00:26:13,080 --> 00:26:16,440 - Alltså, du får hålla i mig också. - Okej. 196 00:26:20,080 --> 00:26:22,360 - Går det bra? - Mm. 197 00:26:23,120 --> 00:26:24,800 Vart ska vi? 198 00:26:27,640 --> 00:26:28,646 Hej! 199 00:26:35,120 --> 00:26:37,896 - Nicole! - Sluta. 200 00:26:37,920 --> 00:26:39,480 Nicole! 201 00:26:43,560 --> 00:26:46,440 Jag hörde att du imponerade på alla i dag. 202 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 - Vadå, på gympan? - Mm. 203 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Få se, då. 204 00:26:56,840 --> 00:26:57,920 Snälla. 205 00:27:02,920 --> 00:27:04,640 Okej då. 206 00:27:11,840 --> 00:27:13,936 Snyggt! 207 00:27:13,960 --> 00:27:17,600 - Nicole - super-hjularn! - Lägg av! 208 00:27:20,920 --> 00:27:25,176 Jag har tyvärr ingen medalj, men jag har den här. 209 00:27:25,200 --> 00:27:27,856 - Nämen... - Vad säger man? 210 00:27:27,880 --> 00:27:30,680 Du fick ju precis en hel uppvisning. 211 00:27:33,640 --> 00:27:37,336 Trodde typ inte det fanns några normala här inne. 212 00:27:37,360 --> 00:27:39,360 Är du normal, eller? 213 00:27:41,080 --> 00:27:43,776 - Ganska i alla fall. - Synd. 214 00:27:43,800 --> 00:27:47,480 - Jag gillar inte normala tjejer. - Mäh. 215 00:28:54,760 --> 00:28:56,840 Men kör, då. 216 00:29:02,120 --> 00:29:05,560 Men kom igen nu då. Så lätt kan du ju inte ge upp. 217 00:29:09,880 --> 00:29:11,640 Fan! 218 00:29:25,680 --> 00:29:27,640 Här kommer ni. 219 00:29:28,880 --> 00:29:32,536 - Ska inte du vara vid vakten? - Jo. Jag är på väg dit nu. 220 00:29:32,560 --> 00:29:35,896 Jag skulle bara visa Nicole runt lite grann. 221 00:29:35,920 --> 00:29:37,440 Det är bra, det. 222 00:29:38,320 --> 00:29:41,840 Nicole, vi ses väl hemma sen? 223 00:29:54,080 --> 00:29:57,240 - Så där. Ha det så bra. - Detsamma. Hej. 224 00:30:26,160 --> 00:30:29,776 - Talar du italienska? - Nej, engelska. 225 00:30:29,800 --> 00:30:35,296 Min telefon funkar inte. Jag behöver internet. 226 00:30:35,320 --> 00:30:38,816 Man kan låna en dator för 40 kronor i timmen. 227 00:30:38,840 --> 00:30:42,096 Du kan ta nummer 19 och betala efteråt. 228 00:30:42,120 --> 00:30:44,000 Tack. 229 00:32:27,120 --> 00:32:29,720 Jag är klar för i dag. 230 00:33:02,640 --> 00:33:05,696 - Hur verkar de? - Maria är okej. 231 00:33:05,720 --> 00:33:09,576 Men Nicole är vild. Hon tänker bara på sig själv. 232 00:33:09,600 --> 00:33:14,456 Hon lyssnar inte och hon är ute och ränner sent på kvällarna. 233 00:33:14,480 --> 00:33:17,920 - Du får ge henne lite tid. - Till vad egentligen? 234 00:33:19,360 --> 00:33:22,776 Hon är ju bara ett barn, du får ge henne lite... 235 00:33:22,800 --> 00:33:27,896 - Vad är du för man egentligen? - Maud vill att det är frivilligt. 236 00:33:27,920 --> 00:33:32,200 Fegis. Du vill bara göra som Maud säger. 237 00:35:22,680 --> 00:35:26,496 Klockan är strax före sex på morgonen. 238 00:35:26,520 --> 00:35:32,120 Eftersom norra Borneo bara är några grader norr om... 239 00:35:35,040 --> 00:35:37,880 Fan. Ett larm. 240 00:35:38,560 --> 00:35:41,320 Fortsätt titta, jag måste... 241 00:36:21,880 --> 00:36:24,200 Är du klar där inne snart? 242 00:36:29,840 --> 00:36:35,056 Din syster gick faktiskt och la sig för länge sen. Det är dags att... 243 00:36:35,080 --> 00:36:37,520 Ja, sov gott. 244 00:36:42,040 --> 00:36:43,280 Maria. 245 00:36:50,080 --> 00:36:51,816 Jag har mens. 246 00:36:51,840 --> 00:36:55,440 Mina tamponger är typ slut. Har du några kvar? 247 00:36:58,960 --> 00:37:01,320 Får jag sova nu? 248 00:37:02,520 --> 00:37:04,136 Oj. 249 00:37:04,160 --> 00:37:05,920 Är du arg, eller? 250 00:37:07,080 --> 00:37:10,416 För att jag råkar vara bättre än dig på gymnastik? 251 00:37:10,440 --> 00:37:12,520 Är det det du tror? 252 00:37:14,640 --> 00:37:18,696 Nicole, du drar. Hela tiden. Du lämnar mig. 253 00:37:18,720 --> 00:37:20,880 Jag kommer ju tillbaka. 254 00:37:22,960 --> 00:37:25,280 Jag skulle aldrig dra på riktigt. 255 00:37:26,320 --> 00:37:28,080 Det fattar du väl? 256 00:37:29,480 --> 00:37:33,096 Om gymnastiken är viktig för dig så kan jag hjälpa dig. 257 00:37:33,120 --> 00:37:38,256 Till exempel när du gör rondaten så gör du vridningen för tidigt. 258 00:37:38,280 --> 00:37:41,696 Du får liksom ingen fart vidare. 259 00:37:41,720 --> 00:37:43,440 Okej. 260 00:37:47,240 --> 00:37:49,120 Du får inte ge upp så lätt. 261 00:37:50,000 --> 00:37:52,216 Du kan ju om du vill. 262 00:37:52,240 --> 00:37:56,120 Jag lovar att inte ge upp, om du lovar att inte dra. 263 00:38:00,440 --> 00:38:01,920 Jag lovar. 264 00:40:07,400 --> 00:40:11,216 Va? Varför beter hon sig så här helt plötsligt? 265 00:40:11,240 --> 00:40:14,656 Jag vet inte. Plötsligt var hon i undersökningsrummet. 266 00:40:14,680 --> 00:40:17,096 Clara? Clara, kom. 267 00:40:17,120 --> 00:40:23,296 Jag... jag höll i grodan. Den var så varm och skön. 268 00:40:23,320 --> 00:40:27,256 Jag höll på att mata den sallad, och sen så... 269 00:40:27,280 --> 00:40:30,616 - Det blir bra. - Sen tappade jag den. 270 00:40:30,640 --> 00:40:35,016 - Den gick sönder i två bitar. - Vi ordnar det. 271 00:40:35,040 --> 00:40:37,216 - Jag vill ha lim. - Clara... 272 00:40:37,240 --> 00:40:40,280 - Jag vill ha lim! - Så ja. 273 00:40:41,440 --> 00:40:46,696 - Jag vill ha lim... - Clara, vi har lim här inne. Kom. 274 00:40:46,720 --> 00:40:49,200 Vi har grodan här inne. Kom, kom. 275 00:41:24,720 --> 00:41:28,240 Undertexter: Elisabeth Enström www.plint.com 21766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.