Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,680 --> 00:00:32,280
'In the 11th Century'
2
00:00:32,560 --> 00:00:34,740
'a period when
Chola reign had'
3
00:00:34,860 --> 00:00:37,390
'spread far and wide
in the southern direction,'
4
00:00:38,010 --> 00:00:40,480
'there was a quaint
village atop a hill'
5
00:00:40,700 --> 00:00:42,560
'that had no clue
about monarchy.'
6
00:00:43,160 --> 00:00:45,840
'The natives led a happy life.'
7
00:00:46,400 --> 00:00:47,970
'However one man'
8
00:00:48,090 --> 00:00:51,370
'had a very different
perspective of life.'
9
00:00:51,710 --> 00:00:54,040
'He yearned to know
the real meaning of life'
10
00:00:54,680 --> 00:00:57,030
'and set on a journey to
understand the same.'
11
00:00:58,080 --> 00:00:59,960
'Though he faced many hurdles,'
12
00:01:00,220 --> 00:01:04,130
'he continued his
travel undeterred.'
13
00:01:04,550 --> 00:01:08,480
'He witnessed a lot of historic
moments along the way.'
14
00:01:08,940 --> 00:01:11,630
'He traveled to
the land of no seas.'
15
00:01:12,200 --> 00:01:14,400
'He was astonished to see
mountain ranges'
16
00:01:14,520 --> 00:01:17,780
'that stood so tall and wide.'
17
00:01:18,280 --> 00:01:20,130
'As he walked towards it,'
18
00:01:20,340 --> 00:01:22,570
'he felt famished
and fainted.'
19
00:01:22,990 --> 00:01:25,420
'A monk who had
spotted him'
20
00:01:25,630 --> 00:01:27,580
'took him under his refuge'
21
00:01:27,700 --> 00:01:29,930
'and taught him
the universal truth'
22
00:01:30,230 --> 00:01:32,440
'that is beyond language
or religion.'
23
00:01:33,320 --> 00:01:35,880
'Having discovered
the essence of life,'
24
00:01:36,200 --> 00:01:38,930
'he traveled to various
countries and continents,'
25
00:01:39,420 --> 00:01:41,680
'learned different arts
and languages and'
26
00:01:42,120 --> 00:01:44,920
'also came across varied
faiths of people.'
27
00:01:45,560 --> 00:01:47,230
'He read the greatest books'
28
00:01:47,350 --> 00:01:49,130
'written in different languages'
29
00:01:49,360 --> 00:01:51,580
'and realized the true
meaning of life.'
30
00:01:53,220 --> 00:01:54,660
'He also learned that'
31
00:01:55,040 --> 00:01:57,650
'history repeats itself.'
32
00:01:57,940 --> 00:02:00,470
'So, he wanted to return to
his place of origin.'
33
00:02:01,170 --> 00:02:03,120
'He authored a book
that could predict'
34
00:02:03,320 --> 00:02:04,780
'future based on'
35
00:02:05,130 --> 00:02:07,160
'the five elements of nature and'
36
00:02:07,450 --> 00:02:09,590
'he believed his
book could guide'
37
00:02:09,900 --> 00:02:11,840
'beyond the test of time.'
38
00:02:12,350 --> 00:02:15,520
'When he realized his time on
earth was ending soon,'
39
00:02:15,790 --> 00:02:18,610
'he handed over the book to
an ordinary man.'
40
00:02:18,950 --> 00:02:22,430
'He told the man
that the book'
41
00:02:22,780 --> 00:02:25,050
'has the power to predict
the man's future.'
42
00:02:25,170 --> 00:02:26,870
'Then, he went to
seek liberation.'
43
00:02:27,090 --> 00:02:28,680
'Many years later,'
44
00:02:28,860 --> 00:02:31,790
'a King had realized
the power of the book'
45
00:02:32,260 --> 00:02:34,220
'and took possession of it.'
46
00:02:34,570 --> 00:02:36,750
'As per the first
line he read,'
47
00:02:37,060 --> 00:02:39,010
'he begot a prince'
48
00:02:39,050 --> 00:02:42,040
'despite being childless
for many years.'
49
00:02:42,610 --> 00:02:45,040
'The king was amazed by
the power of the book.'
50
00:02:45,650 --> 00:02:48,770
'One fine night, the king had
a bad dream'
51
00:02:49,110 --> 00:02:51,240
'and referred to
the book immediately.'
52
00:02:51,590 --> 00:02:53,300
'He realised that his kingdom was'
53
00:02:53,420 --> 00:02:54,950
'headed towards a doomsday.'
54
00:02:55,160 --> 00:02:56,890
'When he researched further,'
55
00:02:57,210 --> 00:03:00,230
'he happened to notice
a footnote on the book.'
56
00:03:00,880 --> 00:03:03,490
'The king realized that it
is possible to predict'
57
00:03:03,730 --> 00:03:06,110
'the destruction set to
befall in the dark age'
58
00:03:06,230 --> 00:03:07,870
'with the force of five elements.'
59
00:03:08,390 --> 00:03:11,520
'Accordingly he identified five
scholars from his court'
60
00:03:11,810 --> 00:03:14,330
'to develop strategies
for winning the war.'
61
00:03:14,890 --> 00:03:18,050
'His subjects were petrified
when they heard of this.'
62
00:03:18,170 --> 00:03:21,140
'They considered
the book to be evil and'
63
00:03:21,520 --> 00:03:23,250
'tried their best
to destroy it.'
64
00:03:23,770 --> 00:03:25,790
'As the king had feared,
the enemies'
65
00:03:26,070 --> 00:03:27,920
'had surrounded the kingdom.'
66
00:03:28,040 --> 00:03:29,900
'The king wanted to safeguard'
67
00:03:30,120 --> 00:03:33,150
'the book even after his
lifetime and therefore'
68
00:03:33,690 --> 00:03:36,490
'had sent it along with
his wife and son'
69
00:03:36,890 --> 00:03:42,330
'through a secret passage
in the palace.'
70
00:03:42,680 --> 00:03:46,280
'The journey of the
book continues...'
71
00:04:26,430 --> 00:04:28,690
'A spectacular dawn!'
72
00:04:29,630 --> 00:04:32,220
'Resplendent yellow flowers
that shine brightly.'
73
00:04:34,490 --> 00:04:37,160
'The demure crimson sky!'
74
00:04:39,040 --> 00:04:42,390
'The clouds float like
an unstrung kite.'
75
00:04:47,960 --> 00:04:50,320
'Dew kissed lush
green forests.'
76
00:04:52,730 --> 00:04:55,430
'The shrieking sparrows'
77
00:04:57,120 --> 00:04:58,380
'Nah! The sparrow's chirp.'
78
00:05:00,310 --> 00:05:03,260
'Oh beautiful sea, you roll
magnificent waves and'
79
00:05:04,140 --> 00:05:05,750
'spread across the vast shore.'
80
00:05:07,660 --> 00:05:09,170
'All of nature is truly'
81
00:05:11,470 --> 00:05:12,910
'a sight to behold!'
82
00:05:34,520 --> 00:05:36,770
Hey Jojo!
83
00:05:37,120 --> 00:05:38,690
Which side do we go?
84
00:05:46,230 --> 00:05:47,230
So, it's Bangalore.
85
00:05:47,500 --> 00:05:49,660
Let's find a partner
for you, dear.
86
00:06:03,740 --> 00:06:05,900
Tempo! Tempo!
Tempo!
87
00:06:07,420 --> 00:06:09,120
Everyone knows who
is missing the beat.
88
00:06:09,370 --> 00:06:11,710
Again! Once more
from the top. - One!
89
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
Aidhan!
90
00:06:25,390 --> 00:06:26,600
Did you read
the music sheet?
91
00:06:27,180 --> 00:06:28,450
I'm asking if you read it.
92
00:06:29,810 --> 00:06:30,810
What's the beat?
93
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
One!
94
00:06:35,830 --> 00:06:37,550
Two!
Three!
95
00:06:37,930 --> 00:06:40,450
Four! Is this hard
to maintain?
96
00:06:41,540 --> 00:06:42,540
Again!
97
00:06:43,220 --> 00:06:45,410
One! Two!
Three! Four!
98
00:06:53,950 --> 00:06:55,660
Wow! Awesome, buddy.
99
00:06:56,120 --> 00:06:57,930
Wow! Wow!
Wow!
100
00:06:58,440 --> 00:06:59,760
Where did you find him?
101
00:06:59,880 --> 00:07:01,850
Take it easy, buddy.
- Six times, dude.
102
00:07:02,510 --> 00:07:03,630
You're unfit for studio.
103
00:07:05,330 --> 00:07:06,430
Sandy, what's wrong?
- Gosh!
104
00:07:07,300 --> 00:07:08,300
Aidhan!
105
00:07:14,390 --> 00:07:15,640
Hey, don't act like
a psycho.
106
00:07:16,050 --> 00:07:17,050
Why did you yell?
107
00:07:17,380 --> 00:07:18,410
What is the issue?
108
00:07:21,820 --> 00:07:22,930
It's not even 11 AM.
109
00:07:23,220 --> 00:07:24,340
You'll die of drinking.
110
00:07:25,010 --> 00:07:27,170
No one will come if you get
sloshed and yell like this.
111
00:07:27,770 --> 00:07:29,210
Can't you compose
without liquor?
112
00:07:30,230 --> 00:07:31,660
I don't mind you taking
a dig at me.
113
00:07:31,960 --> 00:07:34,080
I'll smash your face if you
mock my music.
114
00:07:34,390 --> 00:07:36,510
Dude, will you never reform?
115
00:07:38,340 --> 00:07:39,990
Fine. Everyone is waiting.
116
00:07:40,430 --> 00:07:41,510
Come and talk to them.
117
00:07:42,440 --> 00:07:43,660
They're pretty annoyed.
118
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
Dude!
119
00:07:46,980 --> 00:07:48,160
Did you call Jeevika?
120
00:07:49,630 --> 00:07:50,260
Who is she?
121
00:07:50,550 --> 00:07:51,710
That girl volunteer
122
00:07:52,220 --> 00:07:53,390
who called for
cancer charity.
123
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
Fine. I'll call her.
124
00:08:29,950 --> 00:08:33,230
'Happy birthday to you!'
'Happy birthday to you!'
125
00:08:33,350 --> 00:08:36,460
'Happy birthday dear Jeevika!'
'Happy birthday to Jeevika!'
126
00:08:36,660 --> 00:08:38,940
'Happy birthday!
- Hurray!
127
00:08:43,460 --> 00:08:44,540
Please eat!
- Thanks, uncle.
128
00:08:44,770 --> 00:08:46,260
Don't mind me asking.
129
00:08:46,690 --> 00:08:49,110
Don't you bring gifts
for a friend's birthday?
130
00:08:49,230 --> 00:08:51,450
Uncle, your daughter
snatched the gift
131
00:08:51,480 --> 00:08:53,720
money and donated it for charity.
132
00:08:55,040 --> 00:08:56,960
All along, she paid out
of her pocket.
133
00:08:57,300 --> 00:08:59,220
Does she use others'
money to donate as well?
134
00:08:59,860 --> 00:09:01,140
Very nice!
135
00:09:02,800 --> 00:09:04,490
Dad, please stop.
136
00:09:04,610 --> 00:09:05,620
Don't overfeed.
137
00:09:05,860 --> 00:09:08,290
I had asked Rs 50000 for
my Bengaluru trip. Where is it?
138
00:09:09,290 --> 00:09:10,690
Why just Rs 50000, dear?
139
00:09:11,560 --> 00:09:12,310
Take this!
140
00:09:12,560 --> 00:09:14,160
You can use
up to Rs 100000.
141
00:09:14,210 --> 00:09:15,730
But I have a condition.
- What is it?
142
00:09:16,190 --> 00:09:18,530
Everyone does charity
on their birthday.
143
00:09:18,650 --> 00:09:21,230
Why don't you spend it
on yourself this time?
144
00:09:21,490 --> 00:09:24,030
Cool, dad. I'll get sloshed
and party wild.
145
00:09:25,670 --> 00:09:27,420
Fine. Why are you going
to Bengaluru?
146
00:09:27,620 --> 00:09:29,830
I told you about a concert.
Did you forget? - Wow!
147
00:09:30,360 --> 00:09:31,680
Does my daughter
go for concerts?
148
00:09:31,720 --> 00:09:33,760
It's a charity concert.
- Not surprising!
149
00:09:34,790 --> 00:09:37,060
What about Rs 100000?
- Forget it!
150
00:09:56,640 --> 00:09:58,000
'Do you know who
I was talking to?'
151
00:09:58,420 --> 00:09:59,420
The Commissioner.
152
00:10:00,310 --> 00:10:02,710
I'm facing lot of backlash because
of the news you published.
153
00:10:03,170 --> 00:10:04,340
I had to beg people.
154
00:10:04,920 --> 00:10:06,860
What did I do, sir?
- Sameera, the news
155
00:10:06,910 --> 00:10:09,180
you published is
very sensitive.
156
00:10:09,830 --> 00:10:12,030
Also you've posted it on our
company's official website.
157
00:10:12,720 --> 00:10:15,890
But we did all the hard work to
bring it to the public's notice.
158
00:10:16,150 --> 00:10:17,920
You know how difficult it is
to run a Tamil publication
159
00:10:17,950 --> 00:10:19,170
in another state?
160
00:10:19,520 --> 00:10:20,750
Lot of political pressure.
161
00:10:21,120 --> 00:10:22,640
By choosing journalism,
162
00:10:22,840 --> 00:10:24,690
we signed up for these
job related risks.
163
00:10:24,990 --> 00:10:28,160
This dark web is destroying
every bit of our society.
164
00:10:28,460 --> 00:10:30,590
Human trafficking, drugs!
165
00:10:30,890 --> 00:10:32,760
It's a hub for all
the illegal stuff.
166
00:10:32,880 --> 00:10:34,430
People must know
about it, sir.
167
00:10:34,850 --> 00:10:36,600
Sameera, don't be
over dramatic.
168
00:10:37,500 --> 00:10:38,500
Get it clear!
169
00:10:38,610 --> 00:10:40,010
This is the state
of journalism now.
170
00:10:40,660 --> 00:10:41,660
Exactly, sir.
171
00:10:41,750 --> 00:10:43,910
This is why I want
to quit journalism.
172
00:10:44,790 --> 00:10:46,360
No matter where you work
173
00:10:46,630 --> 00:10:48,920
you'll always be bound
by a set of conditions.
174
00:10:49,250 --> 00:10:50,760
But there are no such
175
00:10:51,040 --> 00:10:53,290
limitations for an
independent writer, sir.
176
00:10:53,910 --> 00:10:54,910
What do you mean?
177
00:10:57,150 --> 00:10:58,150
Yes!
178
00:10:58,410 --> 00:10:59,550
I'm working on a book.
179
00:11:00,130 --> 00:11:01,130
It's a surprise.
180
00:11:01,440 --> 00:11:02,750
I'll come and meet you
181
00:11:03,180 --> 00:11:05,080
with the first copy as soon
as I am done.
182
00:11:12,450 --> 00:11:14,000
Charity concert.
Please come.
183
00:15:48,340 --> 00:15:49,950
Marvelous, right?
- Out of the world!
184
00:15:51,170 --> 00:15:52,870
What's his name?
- Aidhan,
185
00:15:53,150 --> 00:15:54,150
from Chennai.
- Ah!
186
00:15:54,590 --> 00:15:56,300
Do you want to meet him?
- Do you know him?
187
00:15:57,120 --> 00:15:58,260
I'm the organizer.
188
00:15:58,600 --> 00:15:59,960
Can you arrange
a meeting with him?
189
00:16:00,040 --> 00:16:01,920
So, can you fill
this up?
190
00:16:03,190 --> 00:16:05,640
Hi! I am Jeevika.
- Hi, I am Sameera.
191
00:16:06,030 --> 00:16:07,090
The show was really good!
192
00:16:07,350 --> 00:16:08,790
Do you want to
meet him too?
193
00:16:09,470 --> 00:16:11,270
Sure. Why not? - Can you
also fill this up?
194
00:16:11,880 --> 00:16:13,700
It's for charity, guys.
Thanks.
195
00:16:14,360 --> 00:16:15,450
Hi!
- Hi!
196
00:16:17,830 --> 00:16:18,830
Who is it?
197
00:16:19,320 --> 00:16:20,890
They wanted to meet you.
198
00:16:21,410 --> 00:16:22,860
Hi!
- Hi!
199
00:16:23,820 --> 00:16:24,450
Hi!
- Hi!
200
00:16:24,490 --> 00:16:25,900
You were really good.
- Thank you!
201
00:16:26,170 --> 00:16:27,520
That was really deep!
202
00:16:27,740 --> 00:16:29,830
Hard to find genuine
emotions and...
203
00:16:30,620 --> 00:16:31,860
You wrote the lines
by yourself?
204
00:16:32,470 --> 00:16:33,470
Yes!
205
00:16:34,010 --> 00:16:36,410
You've been through enough I guess.
I can empathize with you.
206
00:16:36,750 --> 00:16:38,180
One song and you
know me already?
207
00:16:38,840 --> 00:16:39,570
No! No!
208
00:16:39,690 --> 00:16:41,410
I didn't mean to
offend you.
209
00:16:42,020 --> 00:16:44,360
Well, it takes one
to know one.
210
00:16:44,690 --> 00:16:46,690
Someone who has
really seen pain.
211
00:16:47,080 --> 00:16:48,570
And you are?
- Sameera!
212
00:16:49,170 --> 00:16:50,730
Don't you guys
speak Tamil?
213
00:16:51,430 --> 00:16:52,860
I know Tamil.
- I'm from Chennai.
214
00:16:52,980 --> 00:16:55,450
Why brag in English then?
Let's talk in Tamil.
215
00:16:55,640 --> 00:16:56,340
Bro!
216
00:16:56,530 --> 00:16:58,440
I'm truly touched
by your music, bro.
217
00:16:58,560 --> 00:17:01,060
Give me your hand. Nah!
Let's hug!
218
00:17:03,510 --> 00:17:04,810
Were you having a meeting?
219
00:17:04,930 --> 00:17:06,410
Did I interrupt?
- Not at all.
220
00:17:06,620 --> 00:17:08,950
It's fine even if I did.
I am Dharna.
221
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
Your name?
222
00:17:10,620 --> 00:17:11,680
Dushyant!
- Okay!
223
00:17:12,070 --> 00:17:14,720
And you? - I'm Jeevika,
organiser of this event.
224
00:17:14,840 --> 00:17:15,840
So?
225
00:17:16,190 --> 00:17:17,190
What do you do?
226
00:17:17,320 --> 00:17:19,580
There's nothing much
to say about me.
227
00:17:19,700 --> 00:17:21,500
'Aidhan, let's leave.'
- Yeah! - I enjoy life
228
00:17:21,580 --> 00:17:23,030
with my father's money.
229
00:17:23,620 --> 00:17:24,760
What about you guys?
230
00:17:25,130 --> 00:17:27,760
I am a traveler. - Oh!
Do you own a travel company?
231
00:17:27,990 --> 00:17:29,760
Travel! Traveling!
232
00:17:30,030 --> 00:17:31,950
Are you into
bike racing?
233
00:17:32,070 --> 00:17:34,130
No! Not racing.
Just traveling.
234
00:17:34,720 --> 00:17:36,490
No difference between
the two, bro.
235
00:17:36,800 --> 00:17:39,340
When you ride you focus
only on the road
236
00:17:39,460 --> 00:17:42,100
Whereas I focus on
the nature around.
237
00:17:42,400 --> 00:17:44,520
Our travel is not
bound by destination.
238
00:17:44,710 --> 00:17:46,700
Fantastic, bro.
High five!
239
00:17:47,650 --> 00:17:49,390
Do you also live
off your dad's money?
240
00:17:49,780 --> 00:17:52,480
No! No! I write travelogue
on the internet.
241
00:17:52,960 --> 00:17:55,780
I travel to less famous
destinations, click pictures
242
00:17:55,990 --> 00:17:57,760
and publish a blog
about the place.
243
00:17:58,450 --> 00:17:59,600
Currently, I have
244
00:17:59,840 --> 00:18:01,270
good number of followers.
245
00:18:01,310 --> 00:18:02,670
What's the name of
your travelogue?
246
00:18:03,140 --> 00:18:04,150
'To sky and beyond'!
247
00:18:05,220 --> 00:18:07,220
Didn't you write a piece
on the Himalayas?
248
00:18:08,080 --> 00:18:10,340
Brilliant write up with
intricate details.
249
00:18:10,460 --> 00:18:11,830
You are good.
- Thanks!
250
00:18:12,440 --> 00:18:14,130
What do you do?
- I am a writer.
251
00:18:14,940 --> 00:18:17,140
Not yet. I've just
quit my job
252
00:18:17,260 --> 00:18:18,440
to work on my first book.
253
00:18:18,650 --> 00:18:19,650
What kind of book?
254
00:18:19,770 --> 00:18:21,840
Mostly intense
psychological thriller.
255
00:18:21,880 --> 00:18:23,970
I have some content.
But...
256
00:18:24,090 --> 00:18:26,140
I'm wondering how to
present it as a novel.
257
00:18:26,470 --> 00:18:27,470
Sounds interesting!
258
00:18:27,700 --> 00:18:29,870
That's wonderful!
Are you guys serious?
259
00:18:30,080 --> 00:18:31,970
We have a writer,
a traveler,
260
00:18:32,020 --> 00:18:33,530
a musician and
261
00:18:34,130 --> 00:18:36,550
a jobless guy!
- Hello! Excuse me!
262
00:18:36,840 --> 00:18:38,920
Being jobless is
the most difficult! - Yup!
263
00:18:39,040 --> 00:18:40,230
That's better.
- Don't mind.
264
00:18:40,550 --> 00:18:43,670
I've always wanted to meet
different people like you.
265
00:18:44,060 --> 00:18:46,080
Meeting you all on
my birthday... - Hey!
266
00:18:46,110 --> 00:18:47,800
Happy birthday!
- Happy birthday!
267
00:18:47,920 --> 00:18:49,340
Thank you! - Where's
the party?
268
00:18:49,850 --> 00:18:51,660
Fine! I'll leave.
I'm really tired. - Bro!
269
00:18:51,950 --> 00:18:53,850
Don't try to escape
from the party.
270
00:18:54,190 --> 00:18:56,100
No! No! I am just
a little tired.
271
00:18:56,220 --> 00:18:58,580
Bro, I'm sure you're
going to get drunk.
272
00:18:58,700 --> 00:19:00,400
So, let's share a drink
together.
273
00:19:00,670 --> 00:19:03,150
I'd like to treat you, bro.
My dad is the sponsor.
274
00:19:03,640 --> 00:19:06,450
No! - The concert is over.
Please join us.
275
00:19:06,680 --> 00:19:07,780
Okay! - Where do we go?
- Okay!
276
00:19:07,810 --> 00:19:08,810
I know a place.
277
00:19:09,450 --> 00:19:11,330
Guys, it was a wonderful
evening.
278
00:19:11,530 --> 00:19:12,660
Totally unexpected.
279
00:19:13,430 --> 00:19:14,850
We should keep
in touch. Okay?
280
00:19:15,110 --> 00:19:16,880
I'll take leave then.
- Huh?
281
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Even I'll make a move.
282
00:19:19,140 --> 00:19:20,370
Don't go already.
283
00:19:20,490 --> 00:19:22,170
We just got acquainted.
284
00:19:22,500 --> 00:19:23,870
Why do you want to leave?
285
00:19:24,360 --> 00:19:25,700
I am sure you are not busy.
286
00:19:26,370 --> 00:19:27,830
You just quit your job.
287
00:19:28,350 --> 00:19:30,570
You're going to ride
all your life.
288
00:19:30,940 --> 00:19:33,160
So let's chill for a day.
Nothing wrong.
289
00:19:33,820 --> 00:19:34,570
Bro!
290
00:19:34,770 --> 00:19:37,080
This is no IT company for you
to go on time.
291
00:19:37,200 --> 00:19:38,380
Sit down, bro.
292
00:19:38,870 --> 00:19:40,110
Bro, give me your number.
293
00:19:41,010 --> 00:19:42,010
I...
294
00:19:42,050 --> 00:19:43,660
I don't use a mobile phone.
- Bro!
295
00:19:43,780 --> 00:19:46,600
Stop kidding. I know you've
got a mobile. - I am not kidding.
296
00:19:47,000 --> 00:19:49,380
It's almost eight years
since I used a mobile.
297
00:19:49,630 --> 00:19:51,850
Are you serious? No mobile
for eight years?
298
00:19:54,890 --> 00:19:56,220
What if you get lost?
299
00:19:57,100 --> 00:19:58,740
Only when you get lost,
300
00:19:58,960 --> 00:20:00,140
you find something new.
301
00:20:00,390 --> 00:20:01,400
It's brilliant.
302
00:20:01,670 --> 00:20:03,940
You are like a bird.
Completely free.
303
00:20:04,190 --> 00:20:06,190
I wish to live like you.
304
00:20:06,420 --> 00:20:07,830
But I can't.
305
00:20:08,070 --> 00:20:09,070
What's stopping you?
306
00:20:09,440 --> 00:20:10,580
You must definitely
307
00:20:10,700 --> 00:20:12,090
go after what you like!
308
00:20:12,400 --> 00:20:14,630
Not everyone has a privilege
of getting lost.
309
00:20:15,020 --> 00:20:16,750
People are bound
by responsibilities.
310
00:20:18,150 --> 00:20:20,550
Bro, how do I reach
you then?
311
00:20:20,900 --> 00:20:21,940
What is the need?
312
00:20:22,360 --> 00:20:24,580
Are we never going
to meet again?
313
00:20:24,700 --> 00:20:25,770
We'll definitely meet.
314
00:20:26,250 --> 00:20:27,360
I believe in it.
315
00:20:27,480 --> 00:20:29,470
How? When? Where?
316
00:20:30,710 --> 00:20:33,010
If all of us earnestly
desire to meet,
317
00:20:33,270 --> 00:20:34,720
we'll find a way to do so.
- Whoa!
318
00:20:34,920 --> 00:20:36,600
This is too much.
- Fine!
319
00:20:36,890 --> 00:20:38,420
Do you intend to
get lost again
320
00:20:38,660 --> 00:20:39,990
or do you have a plan?
321
00:20:40,380 --> 00:20:41,380
I've got a plan.
322
00:20:42,010 --> 00:20:43,010
But...
323
00:20:43,770 --> 00:20:44,770
About six years ago.
324
00:20:46,170 --> 00:20:48,060
I don't remember exactly.
325
00:20:49,530 --> 00:20:50,640
A one way path
326
00:20:50,760 --> 00:20:53,120
that can hold only
one person at a time
327
00:20:54,080 --> 00:20:55,860
with about 1000 ft deep
pit on either side.
328
00:20:56,620 --> 00:20:59,340
Clouds floating around us.
329
00:21:00,120 --> 00:21:01,840
It feels as though you're
walking on clouds.
330
00:21:02,540 --> 00:21:03,540
Wow!
331
00:21:04,060 --> 00:21:06,120
Like floating in the sky!
332
00:21:06,900 --> 00:21:07,900
To stand there
333
00:21:08,140 --> 00:21:09,430
and watch sunset...
334
00:21:10,500 --> 00:21:11,500
What a feel you know!
335
00:21:12,400 --> 00:21:13,400
I can say,
336
00:21:13,860 --> 00:21:15,940
that's closest to heaven
on earth I've seen.
337
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
It's a different
338
00:21:19,070 --> 00:21:21,410
kind of high.
- Imagine having a drink
339
00:21:21,450 --> 00:21:23,640
at a spot like that.
Wow! Bro!
340
00:21:23,760 --> 00:21:26,160
Do you get liquor there
or should we carry it?
341
00:21:26,280 --> 00:21:28,020
There's a wine shop
beside the tree.
342
00:21:28,140 --> 00:21:29,720
Is it? - Yes!
Enjoy the drink.
343
00:21:30,430 --> 00:21:31,440
Guys, I'm in.
344
00:21:32,280 --> 00:21:33,300
I'll also come, bro.
345
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
Excuse me!
346
00:21:35,570 --> 00:21:38,100
But I didn't offer to
take any of you.
347
00:21:40,720 --> 00:21:42,440
I've never traveled
348
00:21:42,560 --> 00:21:43,930
without my Bullet.
349
00:21:44,240 --> 00:21:45,780
You lead us on your bike.
350
00:21:45,900 --> 00:21:47,550
We'll follow you in a car.
351
00:21:48,610 --> 00:21:49,910
Cool then.
352
00:21:51,440 --> 00:21:52,440
Guys!
353
00:21:52,960 --> 00:21:54,200
Are you serious?
354
00:21:55,800 --> 00:21:58,570
No! No! I've a concert in a month's
time. I can't. I am sorry.
355
00:21:58,900 --> 00:22:01,040
We all got together
because of your concert.
356
00:22:01,230 --> 00:22:03,370
How can you refuse?
You must come.
357
00:22:03,800 --> 00:22:04,910
You should also come.
358
00:22:06,220 --> 00:22:07,350
I'm going to the restroom.
359
00:22:08,230 --> 00:22:10,500
Will you? - Nah! I'm good.
- Bro, I wanted to ask.
360
00:22:10,620 --> 00:22:12,230
I am sure you do. Come!
- What if I get
361
00:22:12,350 --> 00:22:14,600
sloshed at the spot?
Will you bring us back?
362
00:22:16,510 --> 00:22:17,990
Hey, are you kidding me?
363
00:22:18,440 --> 00:22:21,030
We've just met. How can you
plan a tour with them?
364
00:22:21,760 --> 00:22:23,220
Are you really that stupid
365
00:22:23,710 --> 00:22:25,060
or just acting like one?
366
00:22:25,370 --> 00:22:27,330
Hello, I am not stupid. Okay?
367
00:22:27,870 --> 00:22:30,320
I know people and
I believe in my intuition.
368
00:22:31,280 --> 00:22:34,090
I've never traveled with
strangers before.
369
00:22:34,590 --> 00:22:36,140
But somehow I trust them.
370
00:22:36,490 --> 00:22:37,790
You said you were a writer.
371
00:22:38,520 --> 00:22:40,310
Why do you think so small?
372
00:22:40,800 --> 00:22:42,480
There are many kinds
of people, Jeevika.
373
00:22:42,910 --> 00:22:44,970
You can't judge people
you've just met.
374
00:22:45,390 --> 00:22:47,600
It's wrong to have a negative
judgment like you.
375
00:22:48,030 --> 00:22:49,030
Just look at them.
376
00:22:50,960 --> 00:22:53,060
I find them genuine.
Don't you?
377
00:22:53,560 --> 00:22:55,530
I just wanted you to be
a little careful.
378
00:22:55,900 --> 00:22:57,680
If you really care about me,
379
00:22:57,960 --> 00:22:58,970
do come along!
380
00:22:59,250 --> 00:23:00,880
At least take care of me.
- I've...
381
00:23:01,000 --> 00:23:02,640
I've never done anything
like this before.
382
00:23:03,100 --> 00:23:05,720
Don't think so much.
Please come with me.
383
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
Okay!
384
00:23:12,280 --> 00:23:13,320
Do you want to
use the loo?
385
00:23:14,750 --> 00:23:16,370
No!
- Fine! Let's go.
386
00:23:22,830 --> 00:23:23,950
Yes! We're in.
387
00:23:24,210 --> 00:23:25,770
She's also in!
388
00:23:26,630 --> 00:23:27,870
Whoa! That's the spirit.
389
00:27:01,030 --> 00:27:02,090
Sameera!
390
00:27:03,120 --> 00:27:04,430
You quit your job.
Fine!
391
00:27:05,110 --> 00:27:06,110
But you could've
392
00:27:06,340 --> 00:27:08,420
done it while on the job too.
393
00:27:10,250 --> 00:27:11,750
My book is also a reason.
394
00:27:12,260 --> 00:27:13,490
But that's not why I quit.
395
00:27:14,250 --> 00:27:16,170
We gathered
sensitive statistics.
396
00:27:16,640 --> 00:27:18,700
I was asked not to
publish it in newspaper.
397
00:27:19,310 --> 00:27:20,310
So, I quit.
398
00:27:20,590 --> 00:27:21,780
What's this sensitive news?
399
00:27:21,900 --> 00:27:23,650
Details of women trafficking
400
00:27:23,910 --> 00:27:26,000
and the number
rescued by Police.
401
00:27:26,400 --> 00:27:28,080
We had collected
data at State level.
402
00:27:28,930 --> 00:27:30,550
But I was forbade from
publishing it.
403
00:27:30,910 --> 00:27:31,720
Okay?
404
00:27:31,920 --> 00:27:33,820
I put it up on
their official page.
405
00:27:34,560 --> 00:27:35,890
Whoa! That's great.
406
00:27:36,180 --> 00:27:38,590
Wonderful!
- Not really!
407
00:27:39,210 --> 00:27:40,730
It's impossible to stay idle.
408
00:27:41,140 --> 00:27:43,620
Tell us about your
true passion, bro.
409
00:27:46,100 --> 00:27:47,950
Bro, I did think
about it.
410
00:27:48,730 --> 00:27:49,890
But there's nothing.
411
00:27:50,480 --> 00:27:51,760
There must be something.
412
00:27:52,080 --> 00:27:53,510
What do you like the most?
413
00:27:55,520 --> 00:27:56,520
I...
414
00:27:57,660 --> 00:27:58,660
I love cars!
415
00:27:59,060 --> 00:28:00,230
I am crazy about them.
416
00:28:00,680 --> 00:28:02,450
When I drive at full speed,
417
00:28:02,860 --> 00:28:04,840
I experience an
adrenaline rush
418
00:28:04,960 --> 00:28:07,130
It's an eternal feel! It can
419
00:28:07,580 --> 00:28:09,230
never be matched.
420
00:28:09,640 --> 00:28:11,480
My mom has
negative thoughts
421
00:28:11,600 --> 00:28:13,060
about me and is always
422
00:28:13,300 --> 00:28:14,450
worried for me.
423
00:28:14,900 --> 00:28:15,900
What about your dad?
424
00:28:16,180 --> 00:28:18,550
My dad is a multimillionaire.
425
00:28:18,890 --> 00:28:20,880
He has no time to
think about me.
426
00:28:21,790 --> 00:28:23,850
He is quite confident
that anything
427
00:28:24,480 --> 00:28:26,170
I do is a complete waste.
428
00:28:26,470 --> 00:28:29,220
So I stopped caring about life.
I don't think much.
429
00:28:29,820 --> 00:28:31,250
Only when I drive,
430
00:28:32,350 --> 00:28:33,490
I am my true self!
431
00:28:34,400 --> 00:28:36,080
If you are so passionate,
432
00:28:36,700 --> 00:28:38,770
why didn't you pursue further?
433
00:28:39,980 --> 00:28:41,550
I don't have the need
434
00:28:41,830 --> 00:28:43,370
to prove to anyone.
- Bro!
435
00:28:44,640 --> 00:28:45,800
I was like you!
436
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
But...
437
00:28:47,910 --> 00:28:50,000
Someone very close
to me once said
438
00:28:51,240 --> 00:28:52,470
everyone has a passion.
439
00:28:53,140 --> 00:28:54,140
Each of us have it.
440
00:28:55,850 --> 00:28:58,130
It's our responsibility
to identify
441
00:28:58,600 --> 00:29:00,550
the passion and pursue it.
442
00:29:01,470 --> 00:29:03,350
I am not as passionate
as you are, bro.
443
00:29:03,740 --> 00:29:05,750
Don't keep prodding me.
444
00:29:05,940 --> 00:29:07,050
Just let it go.
445
00:29:08,240 --> 00:29:09,240
Aidhan!
446
00:29:09,350 --> 00:29:10,880
You are chasing after
447
00:29:11,000 --> 00:29:12,270
something unrelentingly?
448
00:29:13,530 --> 00:29:16,040
It's not possible to make
all decisions in life.
449
00:29:16,160 --> 00:29:18,770
Take it easy.
You'll find a way soon.
450
00:29:19,200 --> 00:29:20,340
I never thought I'd be
451
00:29:20,870 --> 00:29:22,610
here right now!
452
00:29:23,390 --> 00:29:24,390
Why?
453
00:29:24,900 --> 00:29:27,100
Did any of you think
you'd be here today?
454
00:29:31,590 --> 00:29:32,590
It's...
455
00:29:33,830 --> 00:29:34,830
Destiny!
456
00:29:40,340 --> 00:29:41,750
Bro, where did you go?
457
00:29:43,220 --> 00:29:44,220
Okay cool!
458
00:29:45,170 --> 00:29:47,260
Okay, guys. I'm going to sleep.
Very tired. - Bro!
459
00:29:47,380 --> 00:29:48,790
Where are you going now?
460
00:29:49,460 --> 00:29:50,780
Don't you guys
feel sleepy?
461
00:29:51,340 --> 00:29:52,580
What do you want to do?
462
00:29:52,970 --> 00:29:54,190
Let's play something.
463
00:29:54,870 --> 00:29:55,760
What?
464
00:29:55,880 --> 00:29:58,740
Truth or dare?
- Oh, so sweet. Truth or dare?
465
00:29:59,060 --> 00:30:00,060
Idiot!
466
00:30:01,750 --> 00:30:03,500
Okay then you suggest something.
467
00:30:03,970 --> 00:30:06,390
Deacon?
- Her idea was better.
468
00:30:07,520 --> 00:30:09,970
Sameera, why don't you suggest
an interesting game?
469
00:30:14,860 --> 00:30:17,010
I played this often
in my childhood days.
470
00:30:17,430 --> 00:30:18,450
It's really interesting.
471
00:30:19,300 --> 00:30:21,810
But we can play only if we
completely believe in it.
472
00:30:22,610 --> 00:30:24,480
It can lead to anything.
473
00:30:25,660 --> 00:30:27,580
The build up is quite interesting.
474
00:30:27,870 --> 00:30:29,990
What's the game that I have
never heard of?
475
00:30:30,300 --> 00:30:31,670
Will you be quiet?
476
00:30:31,970 --> 00:30:34,290
Sounds very interesting.
You go ahead and tell us about it.
477
00:30:35,760 --> 00:30:38,920
Okay, pick a random book
from the book shelf here.
478
00:30:39,250 --> 00:30:40,660
It can be of any genre.
479
00:30:41,020 --> 00:30:43,660
Humor, horror, history.
It can be anything.
480
00:30:44,380 --> 00:30:45,930
Read a content from it.
481
00:30:46,220 --> 00:30:48,660
You must believe it's going to
happen with you as you read it.
482
00:30:48,900 --> 00:30:50,000
That's the game.
483
00:30:50,590 --> 00:30:52,570
There are million possible outcomes.
484
00:30:52,800 --> 00:30:54,470
Come on, let's play guys.
485
00:30:55,780 --> 00:30:56,930
Sounds interesting.
- Okay.
486
00:30:57,050 --> 00:30:59,400
Don't keep talking about it.
Let's play.
487
00:30:59,720 --> 00:31:01,660
Okay, I will go and get a book.
- Hey...
488
00:31:01,780 --> 00:31:04,870
You sit here. You might end up
getting a comic book.
489
00:31:05,140 --> 00:31:06,680
Sameera, you get a book.
490
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Okay.
491
00:31:14,030 --> 00:31:16,130
This book?
- That one.
492
00:31:17,430 --> 00:31:19,200
That one.
493
00:31:38,680 --> 00:31:40,540
Oh, nice.
494
00:31:44,070 --> 00:31:45,600
I'll go first?
495
00:31:46,050 --> 00:31:47,600
Pancharakshar!
496
00:31:48,240 --> 00:31:49,770
Yes, please.
497
00:31:59,720 --> 00:32:03,310
Having got stuck in a whirlpool,
and crossed many hardships,
498
00:32:03,430 --> 00:32:06,680
like a storm has just ended,
we shall get out
499
00:32:07,420 --> 00:32:08,970
of this phase.
500
00:32:09,370 --> 00:32:10,860
Have patience.
501
00:32:11,660 --> 00:32:14,000
As you hear a free bird cooing,
502
00:32:14,750 --> 00:32:16,150
you will know that
503
00:32:16,270 --> 00:32:18,580
this is the beginning of a new
story and not the end.
504
00:32:24,270 --> 00:32:26,130
Looks like some serious riddles.
505
00:32:26,890 --> 00:32:28,550
Didn't you understand anything?
- No.
506
00:32:29,860 --> 00:32:30,900
Neither did I.
507
00:32:31,520 --> 00:32:32,520
Really interesting.
508
00:32:32,900 --> 00:32:35,110
Bro, what's so
interesting about it?
509
00:32:35,230 --> 00:32:37,380
Don't blabber anything.
Give it here.
510
00:32:40,470 --> 00:32:43,970
A horse that runs freely does
hardly know
511
00:32:44,090 --> 00:32:48,100
it's time for it to pull
a chariot all its life.
512
00:32:48,220 --> 00:32:50,240
What? Did they say,
513
00:32:50,600 --> 00:32:52,440
we have to pull a chariot?
514
00:32:52,920 --> 00:32:54,750
I'm sure, this points at my dad.
515
00:32:54,940 --> 00:32:56,690
Dad is planning to end my life.
516
00:32:57,050 --> 00:32:58,580
You deserve it.
517
00:32:58,700 --> 00:33:00,350
You must be made to slog.
518
00:33:10,100 --> 00:33:13,900
The captain of an army that won
many battles for the king,
519
00:33:14,120 --> 00:33:15,950
passed away following a disease.
520
00:33:17,870 --> 00:33:20,750
And hence, the king took over
the post of the captain
521
00:33:21,050 --> 00:33:23,500
and fought his enemy in the war.
522
00:33:24,940 --> 00:33:26,400
Can we stop playing this game?
523
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
Why?
524
00:33:28,510 --> 00:33:30,090
Are you able to relate to
anything?
525
00:33:30,530 --> 00:33:31,950
No, that's not the case.
526
00:33:32,070 --> 00:33:33,770
The content is so negative.
527
00:33:34,530 --> 00:33:36,430
I don't think it's just one story
528
00:33:36,550 --> 00:33:38,670
in this book. Looks like a
collection of many stories.
529
00:33:40,100 --> 00:33:42,300
It's just a game. Why are you
overthinking?
530
00:33:42,860 --> 00:33:44,540
Let's proceed to the next round.
531
00:33:52,500 --> 00:33:55,990
When the pet dog that was
so dear died,
532
00:33:56,250 --> 00:33:59,970
in order to hide the sorrow
from their daughter,
533
00:34:00,530 --> 00:34:04,540
her parents buried the dead dog
in the garden.
534
00:34:05,090 --> 00:34:08,810
And they lied to her
that the dog ran away.
535
00:34:09,640 --> 00:34:10,640
This means...
536
00:34:11,220 --> 00:34:12,770
My Rio didn't run away.
537
00:34:14,320 --> 00:34:15,630
It died?
538
00:34:16,150 --> 00:34:18,420
Hey, how long has it been
since your pup went missing?
539
00:34:18,900 --> 00:34:20,780
Twelve years, six months.
540
00:34:21,100 --> 00:34:23,840
Even if it ran away, it would
have died by now.
541
00:34:24,110 --> 00:34:25,410
Silly girl!
- Hey.
542
00:34:25,850 --> 00:34:27,600
Come on, it's a game.
543
00:34:35,560 --> 00:34:36,590
Crossing borders,
544
00:34:36,800 --> 00:34:39,370
the bird that flies is ignorant
of the fact
545
00:34:39,940 --> 00:34:42,390
that one day, it will lose
its wings
546
00:34:42,600 --> 00:34:43,850
and end up in a cage.
547
00:34:45,770 --> 00:34:47,030
No matter what,
548
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
I am not going to
549
00:34:49,010 --> 00:34:50,130
stop traveling.
550
00:34:51,140 --> 00:34:52,960
That's the attitude.
We'll face it, bro.
551
00:34:53,080 --> 00:34:55,630
Isn't the game thrilling?
Let's play, come on.
552
00:34:59,540 --> 00:35:01,040
Everywhere that Devaki went,
553
00:35:01,270 --> 00:35:03,550
a black cat followed her.
554
00:35:04,350 --> 00:35:05,910
Whenever she saw it,
555
00:35:06,340 --> 00:35:08,010
her inner conscience warned her
556
00:35:08,340 --> 00:35:09,510
of some untoward
557
00:35:09,790 --> 00:35:11,260
incident.
558
00:35:11,380 --> 00:35:13,100
I think Devaki was stupid.
559
00:35:14,370 --> 00:35:16,550
Does anyone fear a black cat?
560
00:35:16,860 --> 00:35:19,690
But it is scary if we see it
in dark.
561
00:35:19,910 --> 00:35:22,080
I don't find Sameera to be timid.
562
00:35:24,780 --> 00:35:26,590
A princess from China
with a pure heart
563
00:35:27,470 --> 00:35:28,860
was taken away by
564
00:35:29,130 --> 00:35:30,560
a fire dragon.
565
00:35:31,010 --> 00:35:32,630
From where did a dragon appear?
566
00:35:33,530 --> 00:35:34,790
Is this fantasy or fiction?
567
00:35:35,170 --> 00:35:38,730
The sins she committed haunted
her in dreams
568
00:35:38,930 --> 00:35:41,610
and made her life hell.
569
00:35:42,510 --> 00:35:45,660
That will become your nightmare
even in reality.
570
00:35:49,660 --> 00:35:50,660
Hey...
571
00:35:51,020 --> 00:35:52,390
Why did you get serious?
- No.
572
00:35:55,590 --> 00:35:58,870
A man who wanted to touch the peak
of a mountain where no one went,
573
00:35:59,140 --> 00:36:00,860
thought of the moment
when he could slip off
574
00:36:00,970 --> 00:36:03,510
but still climbed up
the mountain reluctantly
575
00:36:03,630 --> 00:36:06,560
and managed to reach the cliff.
That's when his worst fear
576
00:36:06,760 --> 00:36:08,960
came true. Bro...
577
00:36:09,080 --> 00:36:10,810
We've climbed enough mountains.
578
00:36:10,930 --> 00:36:13,600
Let us get down tomorrow.
I'm scared now.
579
00:36:15,250 --> 00:36:18,820
Someone who met only good people,
580
00:36:19,110 --> 00:36:22,410
also wanted to see
the other face of humans.
581
00:36:22,640 --> 00:36:24,920
He started believing that
this world belongs to
582
00:36:25,040 --> 00:36:26,990
evils alone.
583
00:36:29,990 --> 00:36:31,370
What does this mean?
584
00:36:32,110 --> 00:36:33,230
I am scared.
585
00:36:33,550 --> 00:36:35,750
You wanted to play, right?
So, it's obvious.
586
00:36:38,220 --> 00:36:41,990
A man who surrendered his life
to music is one day
587
00:36:42,580 --> 00:36:45,270
doomed by his own music.
588
00:36:47,310 --> 00:36:48,610
This one is perfect.
589
00:36:49,150 --> 00:36:50,610
I'm such a drunkard...
590
00:36:51,640 --> 00:36:52,900
Don't be so shocked.
591
00:36:52,940 --> 00:36:55,180
You read the last paragraph
and end this game, please.
592
00:37:03,260 --> 00:37:04,330
What is it?
593
00:37:04,600 --> 00:37:06,360
What did you read?
Tell us.
594
00:37:08,290 --> 00:37:09,290
It says,
595
00:37:09,350 --> 00:37:10,560
we're going to meet
596
00:37:10,810 --> 00:37:13,090
a Satan that has an innocent
child like face.
597
00:37:13,280 --> 00:37:14,590
Did you just say a Satan?
598
00:37:16,030 --> 00:37:17,950
Bro, we went overboard.
599
00:37:17,990 --> 00:37:20,570
We cannot take anymore of this.
Let us keep the book aside.
600
00:37:20,690 --> 00:37:22,260
I'll throw it and get going.
601
00:37:22,380 --> 00:37:23,650
Hey...
- Okay, bye.
602
00:37:23,680 --> 00:37:26,110
Where are you taking it?
No. - Hey, stop.
603
00:37:26,230 --> 00:37:28,560
Stop.
- Dharna, stop. - Please.
604
00:37:43,850 --> 00:37:46,380
Didn't any of you think about
the game we played last night?
605
00:37:46,620 --> 00:37:47,900
Game? What game?
606
00:37:48,430 --> 00:37:49,430
Don't tell me!
607
00:37:49,590 --> 00:37:52,580
Do you seriously not remember
anything? - I am forgetful always.
608
00:37:52,980 --> 00:37:54,440
Yesterday, I was really drunk.
609
00:37:55,230 --> 00:37:57,380
Bro, you are just too much.
610
00:37:58,220 --> 00:37:59,310
Don't you really remember?
- Stop.
611
00:37:59,340 --> 00:38:01,100
I seriously don't remember...
- Hey! - A dog!
612
00:38:06,300 --> 00:38:07,780
What happened?
613
00:38:09,810 --> 00:38:10,890
It is dead.
614
00:38:11,280 --> 00:38:13,110
Is it dead? Do you have no brains?
615
00:38:13,330 --> 00:38:15,890
I told you so many times
to drive carefully. - Hey...
616
00:38:16,010 --> 00:38:17,590
Relax, he did that by mistake.
617
00:38:17,710 --> 00:38:19,270
It's just a dog.
- So what?
618
00:38:19,770 --> 00:38:20,840
Will you run over it?
619
00:38:21,070 --> 00:38:22,980
Don't you have any feelings?
- Hey, guys.
620
00:38:23,440 --> 00:38:25,980
I was waving my hand to signal
you, why didn't you notice?
621
00:38:26,500 --> 00:38:28,520
She is very upset.
- It was
622
00:38:28,720 --> 00:38:30,280
already killed under
some other vehicle.
623
00:38:30,560 --> 00:38:31,560
Oh!
624
00:38:31,680 --> 00:38:32,800
Was it already dead?
625
00:38:33,140 --> 00:38:34,240
Sorry, Jeevu.
- Okay.
626
00:38:34,960 --> 00:38:37,440
Well, what do you want to do?
627
00:38:49,090 --> 00:38:50,090
Did you see that?
628
00:38:50,300 --> 00:38:52,350
Things are happening just as
we read in the book.
629
00:38:53,490 --> 00:38:54,920
What game did we play yesterday?
630
00:38:56,040 --> 00:38:57,320
But what you read
631
00:38:57,590 --> 00:38:59,380
had already happened with you,
in the past.
632
00:38:59,750 --> 00:39:01,190
Why are you connecting this to that?
633
00:39:01,610 --> 00:39:02,980
Just don't overthink. Okay?
634
00:39:21,930 --> 00:39:23,610
Good job, guys.
- Thank you.
635
00:39:23,950 --> 00:39:25,180
You guys were rocking.
636
00:39:25,990 --> 00:39:27,520
Every tune I heard so far
637
00:39:27,870 --> 00:39:30,320
are really genuine and superb.
638
00:39:30,650 --> 00:39:32,660
You guys were doing a great job.
Keep it up.
639
00:39:33,510 --> 00:39:35,200
Aidhen, I've got a very good
news for you.
640
00:39:35,790 --> 00:39:37,030
Like you wished,
641
00:39:37,320 --> 00:39:39,520
I have fixed an important
gig for you in the next month,
642
00:39:39,590 --> 00:39:41,440
at the Coke Studio.
643
00:39:43,100 --> 00:39:44,950
Yes!
- Dude, that's awesome.
644
00:39:45,070 --> 00:39:46,160
Okay, keep rocking.
645
00:39:46,970 --> 00:39:48,600
All the very best.
Keep rocking.
646
00:39:50,950 --> 00:39:52,450
Yes!
647
00:39:53,270 --> 00:39:54,860
Superb, buddy.
648
00:39:57,270 --> 00:39:58,270
Brother...
649
00:39:59,230 --> 00:40:00,830
The manager just gave us
such great news.
650
00:40:01,330 --> 00:40:02,470
What are you thinking?
651
00:40:02,770 --> 00:40:04,170
Nothing, dude.
652
00:40:05,040 --> 00:40:06,420
My head is aching.
653
00:40:07,050 --> 00:40:08,990
This entire side is aching badly.
654
00:40:10,120 --> 00:40:11,770
I am not able to play
the beats perfect.
655
00:40:12,320 --> 00:40:14,240
I am not able to even
hold the instrument firmly.
656
00:40:14,700 --> 00:40:15,790
I am scared.
657
00:40:16,730 --> 00:40:19,390
There's nothing to worry.
We've been practising constantly.
658
00:40:19,920 --> 00:40:21,320
You go home and get some rest.
Okay?
659
00:40:21,360 --> 00:40:22,900
We'll take it from here tomorrow?
- Okay, sure.
660
00:40:22,920 --> 00:40:24,210
Sure?
- Okay.
661
00:40:24,330 --> 00:40:25,860
Okay, dude.
- Go home.
662
00:42:24,760 --> 00:42:25,870
Yes, Aidhan?
663
00:42:26,360 --> 00:42:27,900
Sameera, this is Dushyant speaking.
664
00:42:28,270 --> 00:42:30,410
Why did you call
from Aidhan's phone?
665
00:42:30,640 --> 00:42:31,890
Sameera, it's an emergency.
666
00:42:32,190 --> 00:42:33,610
I will explain everything
in person.
667
00:42:33,730 --> 00:42:36,130
Come to the broken bridge
in the evening. We'll be there too.
668
00:42:37,610 --> 00:42:38,610
Okay.
669
00:42:48,520 --> 00:42:50,200
What's about the game
that we played?
670
00:42:50,600 --> 00:42:53,140
What the heck is that book, Sameera?
Was it black magic?
671
00:42:53,530 --> 00:42:56,340
What?! - Didn't I say this
when the dog died the other day?
672
00:42:56,550 --> 00:42:58,070
That something bad
was about to happen.
673
00:42:58,290 --> 00:43:00,400
I didn't get it. Can you
please tell me what happened?
674
00:43:00,420 --> 00:43:01,620
Sameera, it's getting serious.
675
00:43:02,170 --> 00:43:04,270
It didn't happen just with me,
but with everyone.
676
00:43:04,490 --> 00:43:05,540
Including you, right?
677
00:43:06,060 --> 00:43:07,340
Didn't you see the black cat?
678
00:43:07,790 --> 00:43:09,920
Why did it happen?
Please explain to us.
679
00:43:10,440 --> 00:43:12,730
I don't understand why are you
all asking me about it?
680
00:43:13,410 --> 00:43:15,170
Me seeing a black cat
was a coincidence.
681
00:43:15,370 --> 00:43:16,990
I just shared it with you casually.
682
00:43:17,970 --> 00:43:20,660
Please tell me what happened
with you all.
683
00:43:20,870 --> 00:43:22,910
My dad has given me one week's
time to decide if I'll take over
684
00:43:22,940 --> 00:43:24,320
his business or leave the house.
685
00:43:24,520 --> 00:43:26,080
So, what?
- So, what?!
686
00:43:26,200 --> 00:43:27,820
Why did he ask me this now?
687
00:43:28,070 --> 00:43:29,670
You know his best friend,
base guitarist?
688
00:43:29,930 --> 00:43:30,930
He had a major stroke.
689
00:43:31,360 --> 00:43:32,410
He is almost paralysed.
690
00:43:33,090 --> 00:43:35,420
He was the lead guitarist
in the next concert.
691
00:43:36,070 --> 00:43:37,320
How is your friend's illness
692
00:43:37,440 --> 00:43:40,290
connected to the game
we played? - Don't you remember?
693
00:43:40,740 --> 00:43:43,400
The chief captain who lead
an army and won many battles
694
00:43:43,520 --> 00:43:44,920
for his king dies of
a grave illness
695
00:43:44,970 --> 00:43:47,090
following which the king
had to take over the position
696
00:43:47,110 --> 00:43:49,940
to fight his enemies
in the battle.
697
00:43:50,550 --> 00:43:51,550
Do you get it now?
698
00:43:52,220 --> 00:43:53,840
He was my only friend, Sameera.
699
00:43:55,460 --> 00:43:57,300
I don't know if he'll ever
play a guitar again.
700
00:43:58,800 --> 00:44:01,770
Sameera, I'm really scared.
What the heck is happening?
701
00:44:02,120 --> 00:44:04,890
What we read in the third round
was all so dark.
702
00:44:05,230 --> 00:44:05,950
Guys...
703
00:44:06,180 --> 00:44:07,700
Please think about it
with a calm head.
704
00:44:07,770 --> 00:44:10,460
What if all this was
destined to happen?
705
00:44:10,760 --> 00:44:12,800
Why do you think it's happening
because of the book?
706
00:44:14,550 --> 00:44:16,730
If everything is happening
according to the book,
707
00:44:16,850 --> 00:44:18,770
I should have settled down
with a broken leg too.
708
00:44:19,020 --> 00:44:20,740
But nothing of that sort happened.
- No, no.
709
00:44:21,160 --> 00:44:23,020
I seriously think,
this book is cursed.
710
00:44:23,420 --> 00:44:25,200
The content in the book
was all dark.
711
00:44:25,560 --> 00:44:26,720
Did you notice this, Sameera?
712
00:44:27,010 --> 00:44:29,210
Yes, I've noticed. So, I wanted to
read the book. But...
713
00:44:29,270 --> 00:44:31,760
He threw it away before that.
- What about the lines we read?
714
00:44:32,500 --> 00:44:33,880
What if that comes true?
715
00:44:34,830 --> 00:44:36,070
I am really scared.
716
00:44:36,370 --> 00:44:38,850
All that you talk makes me feel
I'm watching some horror movie.
717
00:44:38,970 --> 00:44:40,170
Just shut up, Jeevika.
718
00:44:40,690 --> 00:44:42,620
Hey, did you notice something?
719
00:44:43,050 --> 00:44:44,710
We played the game
one month ago.
720
00:44:45,330 --> 00:44:47,400
But it is only after Sameera sent
a message in the group about
721
00:44:47,430 --> 00:44:49,850
the black cat that all this
started happening.
722
00:44:50,880 --> 00:44:52,500
Did you guys think about it?
723
00:44:58,780 --> 00:45:00,320
Guys, I got it.
724
00:45:01,420 --> 00:45:03,710
It is all in our mind.
That is why, all this is happening.
725
00:45:04,130 --> 00:45:06,350
Hey, will you please explain it?
726
00:45:06,840 --> 00:45:08,090
Okay, I'll explain.
727
00:45:08,410 --> 00:45:11,230
We started thinking more about it
only after I sent the message.
728
00:45:11,980 --> 00:45:13,930
So I think, we made it happen.
- Are you...
729
00:45:14,160 --> 00:45:16,310
Are you kidding me? What do
you mean? - Will you listen to me?
730
00:45:16,330 --> 00:45:17,450
In simple words...
731
00:45:17,750 --> 00:45:20,230
we're the architect of our own life.
732
00:45:20,660 --> 00:45:23,050
Have you heard about the theory
called 'Loss of Attraction'?
733
00:45:24,510 --> 00:45:25,690
A book called 'The secret'.
734
00:45:25,810 --> 00:45:28,050
It is also the book that was
translated most of the times
735
00:45:28,160 --> 00:45:30,760
and sold. People found some
truth in it, right?
736
00:45:30,880 --> 00:45:33,040
You would have noticed too.
Someone who is spiritual
737
00:45:33,230 --> 00:45:36,050
will go in search of God.
One who thinks about money
738
00:45:36,250 --> 00:45:37,470
will go in search of riches.
739
00:45:37,840 --> 00:45:40,000
Someone looking for his passion
will achieve it.
740
00:45:40,250 --> 00:45:42,600
What one wants to become
is what he becomes.
741
00:45:42,720 --> 00:45:44,470
It is our thoughts
that shape our life.
742
00:45:44,670 --> 00:45:47,070
It's an universal law.
For instance, talking about us...
743
00:45:47,600 --> 00:45:49,460
You always wanted to be
a traveler, right?
744
00:45:50,110 --> 00:45:51,640
You wanted to serve mankind.
745
00:45:52,730 --> 00:45:54,220
You desired to be a great musician.
746
00:45:55,140 --> 00:45:56,760
I always wished to be a writer.
747
00:45:57,610 --> 00:46:00,270
I always wanted to be a racer.
You can call it an obsession.
748
00:46:00,530 --> 00:46:01,690
Then why didn't I become one?
749
00:46:01,780 --> 00:46:03,170
Don't take me wrong.
750
00:46:03,400 --> 00:46:06,180
But sitting at home and dreaming
alone can't help you achieve.
751
00:46:06,970 --> 00:46:08,270
You need to take the efforts.
752
00:46:08,750 --> 00:46:10,510
Only then will our thought process
753
00:46:10,630 --> 00:46:12,070
start manifesting in a positive way.
754
00:46:12,220 --> 00:46:15,430
Else, the negativity and doubt
within us will kill it.
755
00:46:16,820 --> 00:46:19,520
That is why, the word
'Think positive' is so powerful.
756
00:46:20,040 --> 00:46:22,750
It's a thought process to wish
to reach a destination safely.
757
00:46:22,950 --> 00:46:26,190
It is yet another thought process to
wish nothing bad happens.
758
00:46:26,700 --> 00:46:28,290
Aren't both of these positive?
759
00:46:28,890 --> 00:46:29,890
But, no.
760
00:46:30,220 --> 00:46:32,450
One who thinks he shouldn't
meet with an accident,
761
00:46:32,570 --> 00:46:33,740
is the one who meets with it.
762
00:46:34,100 --> 00:46:36,130
We may have gone to see
a fake astrologer.
763
00:46:36,430 --> 00:46:38,670
He could have made all
wrong predictions.
764
00:46:38,940 --> 00:46:41,650
But even one or two of his
predictions would come true.
765
00:46:42,020 --> 00:46:43,050
Why?
766
00:46:43,460 --> 00:46:46,000
It is because he implanted
the idea in our mind,
767
00:46:46,380 --> 00:46:48,730
it is definitely us
who made it happen.
768
00:46:53,000 --> 00:46:54,070
Guys...
769
00:46:55,700 --> 00:46:57,100
I don't remember anything.
770
00:46:57,380 --> 00:47:00,020
Neither did I think about anything
as such. Then how did it happen?
771
00:47:00,950 --> 00:47:02,950
It is not just your thoughts
that decide your life.
772
00:47:03,050 --> 00:47:05,370
The thoughts of people
who are dear to you,
773
00:47:05,670 --> 00:47:07,550
who you hang around with,
also affect your life.
774
00:47:07,880 --> 00:47:10,360
Why are you talking about such
a deep, psychological concept?
775
00:47:10,780 --> 00:47:12,570
How can we not think about it?
776
00:47:13,880 --> 00:47:15,440
Aidhen, just keep yourself engaged.
777
00:47:15,560 --> 00:47:17,820
Think positive.
- It's easy said than done.
778
00:47:18,770 --> 00:47:20,830
Jeevika, stop thinking about
that dead dog.
779
00:47:21,540 --> 00:47:23,300
My mind is full of that thought.
- Hear that?
780
00:47:23,780 --> 00:47:26,490
I just cannot stop thinking
about what we read.
781
00:47:27,890 --> 00:47:30,300
The more we try to stop
thinking about it,
782
00:47:30,660 --> 00:47:32,100
the more we end up
thinking about it.
783
00:47:32,210 --> 00:47:34,930
It's practically impossible, guys.
We are all royally - - - - - - up.
784
00:47:35,430 --> 00:47:36,490
Okay, fine.
785
00:47:37,100 --> 00:47:38,750
Did you think why nothing
happened to me?
786
00:47:40,670 --> 00:47:41,670
Did you guys think?
787
00:47:43,420 --> 00:47:44,890
I didn't read Sameera's message.
788
00:47:45,310 --> 00:47:47,720
I never thought about it.
So, nothing happened with me.
789
00:47:48,560 --> 00:47:50,240
We are the ones who shape
our thoughts.
790
00:47:50,860 --> 00:47:52,330
It's kind of a group effect.
791
00:47:52,870 --> 00:47:56,040
It is because we all had the same
thought process, all this happened.
792
00:47:58,210 --> 00:47:59,280
That's true.
793
00:47:59,400 --> 00:48:03,160
It is only when I think about you
guys, I think about the game. - So,
794
00:48:03,410 --> 00:48:05,590
it won't help if just one of
us stops thinking about it.
795
00:48:05,610 --> 00:48:08,020
Each one of us should stop thinking
about what we read.
796
00:48:08,400 --> 00:48:10,670
And the only way to that is,
let us not meet each other.
797
00:48:11,650 --> 00:48:14,050
Will staying away from each other
stop our thought process?
798
00:48:14,370 --> 00:48:15,370
What do you imply?
799
00:48:15,620 --> 00:48:17,100
It will be difficult
in the beginning.
800
00:48:17,550 --> 00:48:19,090
With time, we'll be fine.
801
00:48:19,490 --> 00:48:21,380
The first thing we need to
do for that is,
802
00:48:21,500 --> 00:48:23,920
delete everyone's phone numbers
803
00:48:24,290 --> 00:48:25,990
and social contacts.
804
00:48:26,250 --> 00:48:28,820
And for some days, do what you like
the most.
805
00:48:29,090 --> 00:48:31,210
I am planning a long trip too.
806
00:48:32,000 --> 00:48:35,470
So, let us distract our mind
for some time.
807
00:48:36,320 --> 00:48:37,790
Guys, are you serious?
808
00:48:37,990 --> 00:48:39,760
Are we seriously parting ways?
809
00:48:40,000 --> 00:48:42,250
I was so happy to have found
good friends.
810
00:48:42,370 --> 00:48:44,310
Jeevika, there is no other way.
811
00:48:44,680 --> 00:48:46,840
You know how serious this is.
- Guys...
812
00:48:47,320 --> 00:48:50,120
Let's set a time frame at least,
like 6 months or one year.
813
00:48:50,310 --> 00:48:52,470
If we decide to part,
when again will we meet?
814
00:48:52,970 --> 00:48:53,970
If we set a time frame,
815
00:48:54,020 --> 00:48:56,100
we will keep thinking more
about it for a few days.
816
00:48:56,220 --> 00:48:58,460
We'll keep thinking about it
only if we don't set a time.
817
00:48:58,620 --> 00:49:00,360
No, no, guys.
I can't do this.
818
00:49:00,480 --> 00:49:03,040
Jeevika, we don't have a choice.
We have to do this. - Seriously.
819
00:49:04,490 --> 00:49:06,000
Guys, calm down.
820
00:49:06,370 --> 00:49:08,120
I firmly believe
that we will meet.
821
00:49:08,410 --> 00:49:10,270
And I strongly believe in destiny.
822
00:49:10,960 --> 00:49:12,610
We'll definitely meet.
823
00:49:12,950 --> 00:49:13,950
So...
824
00:49:14,170 --> 00:49:16,660
For now, it's best that we part.
825
00:49:16,780 --> 00:49:17,870
Let destiny decide
826
00:49:18,060 --> 00:49:19,710
how it is going to
bring us together.
827
00:49:20,030 --> 00:49:21,450
And I think, it's time.
828
00:49:21,790 --> 00:49:23,380
Okay?
829
00:49:49,470 --> 00:49:51,290
'How can we not think about it?'
830
00:49:52,900 --> 00:49:55,330
'The more we try to forget it,'
831
00:49:55,690 --> 00:49:57,360
'we end up thinking more.'
832
00:50:00,730 --> 00:50:02,860
'It won't help if only one of us
stop thinking about it.'
833
00:50:02,890 --> 00:50:05,410
'Each one of us should stop thinking
about what happened to us.'
834
00:50:05,620 --> 00:50:08,320
'So, for some time,
let's distract our mind.'
835
00:50:10,510 --> 00:50:12,040
'I always wished to be a racer.'
836
00:50:12,160 --> 00:50:14,310
'You can call it an obsession.
Then why didn't I become one?'
837
00:50:14,340 --> 00:50:16,900
'Nothing will come true if you sit
at home and keep dreaming.'
838
00:50:17,120 --> 00:50:18,650
'You need to take the efforts.'
839
00:50:20,270 --> 00:50:21,680
Hello, Preeti.
840
00:50:24,920 --> 00:50:25,920
Oh, no!
841
00:50:26,040 --> 00:50:27,220
I'll be right there.
842
00:50:27,870 --> 00:50:29,070
I'll be right there.
843
00:50:31,250 --> 00:50:32,880
What is it, dear?
What has happened?
844
00:50:34,730 --> 00:50:37,920
Jeevika, what's wrong? - A bus
accident near Sriperumbudur.
845
00:50:38,230 --> 00:50:40,250
There were so many
children in it, dad.
846
00:50:41,340 --> 00:50:44,080
Jeevika, stop. Listen...
847
00:50:44,910 --> 00:50:46,180
Jeevika...
848
00:50:46,930 --> 00:50:47,930
Dad...
849
00:50:48,210 --> 00:50:49,440
Nothing to worry, don't panic.
850
00:50:49,820 --> 00:50:52,450
You stay here, I'll book a cab
for you. Wait, I'll be back.
851
00:51:31,570 --> 00:51:32,700
Okay.
852
00:51:33,770 --> 00:51:36,770
Sir, can you please drive faster?
- Sure, madam.
853
00:51:45,700 --> 00:51:47,500
'Aren't you a guitarist too?
Can't you do it?'
854
00:51:48,680 --> 00:51:50,920
'Sir, I'm a rhythm guitarist
and he is a lead guitarist.'
855
00:51:51,340 --> 00:51:52,710
'The concert is round the corner.'
856
00:51:52,950 --> 00:51:54,120
'What shall we do now?'
857
00:53:23,170 --> 00:53:26,030
Mister, please stop.
Someone is injured there.
858
00:55:33,950 --> 00:55:34,950
Hey...
859
00:55:35,540 --> 00:55:36,680
Why are you standing alone?
860
00:58:38,420 --> 00:58:39,600
Don't go there!
861
00:58:40,800 --> 00:58:42,270
No!
862
00:58:42,990 --> 00:58:44,580
Don't go!
863
00:59:54,140 --> 00:59:55,620
Where are you taking me?
864
00:59:56,350 --> 00:59:58,000
Please let me go.
865
00:59:58,930 --> 01:00:01,410
Please... Let me go.
- Hey...
866
01:00:03,360 --> 01:00:04,890
Please, let me go.
867
01:00:06,360 --> 01:00:07,410
Listen up.
868
01:00:10,070 --> 01:00:11,720
Please...
869
01:00:17,030 --> 01:00:19,340
Tell me what you want.
870
01:00:24,380 --> 01:00:26,600
Stay quiet, I say!
871
01:00:31,880 --> 01:00:32,880
Help!
872
01:00:36,960 --> 01:00:38,330
Help!
873
01:00:45,180 --> 01:00:46,330
Help, please...
874
01:00:47,770 --> 01:00:49,320
Help!
875
01:00:53,190 --> 01:00:54,530
Somebody, help.
876
01:01:13,560 --> 01:01:14,640
What is it?
877
01:01:20,680 --> 01:01:22,150
Who are you?
878
01:01:31,300 --> 01:01:32,300
No!
879
01:01:32,770 --> 01:01:33,840
Sir...
880
01:01:34,040 --> 01:01:35,430
Don't harm him, please.
881
01:01:35,770 --> 01:01:37,160
I am telling you.
882
01:02:17,840 --> 01:02:19,530
Hey, a check post.
883
01:02:20,710 --> 01:02:22,180
Police is here, stop.
884
01:02:22,560 --> 01:02:23,830
I say, stop.
885
01:02:40,200 --> 01:02:41,360
Oh, no.
886
01:02:43,250 --> 01:02:45,010
Nothing to worry, it's a minor
injury.
887
01:02:45,290 --> 01:02:47,390
He lost his consciousness
in the shock of the accident.
888
01:02:47,410 --> 01:02:49,850
He will come around very soon.
- Thank you, doctor. - Welcome.
889
01:03:03,550 --> 01:03:05,580
No, no. Lie down.
890
01:03:13,880 --> 01:03:15,620
Who do you want to prove
yourself to?
891
01:03:16,260 --> 01:03:17,750
I have done everything for you.
892
01:03:20,060 --> 01:03:22,020
Your horoscope warns of
an accident.
893
01:03:23,360 --> 01:03:24,920
Hence, your mom was so
894
01:03:25,110 --> 01:03:26,970
worried every time you drove
a car.
895
01:03:28,440 --> 01:03:29,920
If we allow you to do
as you please...
896
01:03:31,080 --> 01:03:32,260
No!
897
01:03:32,650 --> 01:03:35,210
'It is because he implanted
that idea in our mind'
898
01:03:35,330 --> 01:03:37,230
'that we definitely make it happen.'
899
01:03:43,590 --> 01:03:45,200
Now I understand everything.
900
01:03:46,320 --> 01:03:47,640
Dad, was there a call for me?
901
01:03:47,760 --> 01:03:49,830
No, son.
- Dad, please hand me your phone.
902
01:03:49,950 --> 01:03:51,940
Why, son?
- Please, dad.
903
01:04:00,530 --> 01:04:02,390
Sameera, Dharna here.
904
01:04:02,510 --> 01:04:03,910
Dharna, where are you?
905
01:04:04,030 --> 01:04:05,760
Aidhan met with a serious accident.
- What?!
906
01:04:06,990 --> 01:04:08,650
Okay, I'll be right there.
907
01:04:09,050 --> 01:04:11,700
What is it, son? Who is in trouble?
- A friend met with an accident.
908
01:04:11,730 --> 01:04:13,960
He is admitted in Agada hospital.
- Hey!
909
01:04:14,350 --> 01:04:16,780
You are in the same hospital too.
910
01:04:23,010 --> 01:04:24,800
Which room is patient Aidhan in?
911
01:04:25,220 --> 01:04:26,740
He is in the critical
care unit, madam.
912
01:04:34,850 --> 01:04:36,370
Dharna...
913
01:04:57,480 --> 01:04:59,550
Did the doctor say anything?
914
01:05:00,050 --> 01:05:02,900
Due to high voltage passing through
his body is completely paralysed.
915
01:05:03,540 --> 01:05:05,050
His pulse rate is very low too.
916
01:05:05,630 --> 01:05:07,530
He is completely
on the ventilator.
917
01:05:08,340 --> 01:05:09,890
For now, they cannot
say anything.
918
01:05:10,340 --> 01:05:11,930
It will take two three days.
919
01:05:12,720 --> 01:05:15,230
I don't understand why is this
happening to all of us.
920
01:05:16,310 --> 01:05:18,380
Did any of you call Jeevika?
921
01:05:19,310 --> 01:05:20,730
I did try.
922
01:05:21,170 --> 01:05:22,680
Her phone is switched off.
923
01:05:22,800 --> 01:05:24,530
I tried reaching her too,
but in vain.
924
01:05:25,320 --> 01:05:26,750
She never switches off her phone.
925
01:05:26,980 --> 01:05:29,500
I am scared. Shall we go
and check on her?
926
01:05:31,060 --> 01:05:33,240
No, you stay here.
You need some rest.
927
01:05:33,500 --> 01:05:34,900
Take care of Aidhan as well.
928
01:05:35,150 --> 01:05:37,100
The two of us will go and check.
929
01:05:44,940 --> 01:05:45,940
No, inspector...
930
01:05:46,150 --> 01:05:47,790
Don't worry, sir.
We'll find her.
931
01:05:48,170 --> 01:05:49,170
Hey, come.
932
01:05:50,330 --> 01:05:52,120
I was longing to contact you.
933
01:05:53,550 --> 01:05:55,440
Did any of you speak to Jeevika
for the last time?
934
01:05:55,460 --> 01:05:57,010
No, uncle.
- Did you see her?
935
01:05:58,250 --> 01:05:59,670
Oh, no...
936
01:06:00,880 --> 01:06:03,040
She left to Sripedumbudur,
following an accident there.
937
01:06:03,540 --> 01:06:05,140
She called me on her way.
938
01:06:05,610 --> 01:06:07,850
When I called her after that,
her phone was switched off.
939
01:06:08,820 --> 01:06:10,830
It is then that I filed
a police complaint.
940
01:06:11,700 --> 01:06:14,160
He is saying something...
I am really scared.
941
01:06:14,680 --> 01:06:16,730
Please ask him about it.
- Sir, what is it?
942
01:06:17,110 --> 01:06:18,520
Come.
943
01:06:18,880 --> 01:06:21,400
Sir, you please wait here. I'll have
a word with them. - Please.
944
01:06:24,070 --> 01:06:25,750
The taxi the girl left from home in,
945
01:06:25,870 --> 01:06:27,310
and the driver's body
has been found.
946
01:06:27,600 --> 01:06:30,140
Actually, many such murders
have taken place on that highway.
947
01:06:30,610 --> 01:06:32,410
We are on the hunt to find
that serial killer.
948
01:06:33,120 --> 01:06:34,970
What do you mean by
949
01:06:35,240 --> 01:06:37,130
this has happened? I didn't
get you. - Four girls so far.
950
01:06:37,160 --> 01:06:38,600
They were abducted
from that highway.
951
01:06:38,930 --> 01:06:40,390
Are you sure it's a serial killer?
952
01:06:40,640 --> 01:06:42,040
All four girls died.
953
01:06:42,700 --> 01:06:43,810
Four girls?!
954
01:06:43,930 --> 01:06:45,370
How could you say that so easily?
955
01:06:45,660 --> 01:06:46,990
What did he say?
- Nothing, uncle.
956
01:06:47,010 --> 01:06:48,580
We'll take care.
You may leave, sir.
957
01:06:48,700 --> 01:06:50,650
Uncle, don't panic. Come.
958
01:06:50,770 --> 01:06:51,770
Come.
- Please...
959
01:06:59,430 --> 01:07:02,780
I'm the evil Satan you have
heard of in your childhood days.
960
01:07:09,140 --> 01:07:13,400
I'm the darkest hour
you have always feared of.
961
01:07:16,020 --> 01:07:18,000
Your delicate heart...
962
01:07:21,080 --> 01:07:24,460
I am the beast who is going to
turn you into a rock.
963
01:07:25,430 --> 01:07:27,620
I am the dead end to
964
01:07:29,880 --> 01:07:31,600
your boundless happiness.
965
01:07:32,540 --> 01:07:35,090
Why have you abducted me?
966
01:07:40,950 --> 01:07:42,820
You're one of the purest soul
967
01:07:43,480 --> 01:07:45,040
I have seen.
968
01:07:45,620 --> 01:07:47,690
What are you going to do to me?
969
01:07:50,060 --> 01:07:51,900
I am going to change
your belief.
970
01:07:52,100 --> 01:07:54,060
I am going to show you
the dark side of you.
971
01:07:58,600 --> 01:08:00,270
I am going to show you
972
01:08:00,980 --> 01:08:02,470
the darkest side of
973
01:08:02,910 --> 01:08:04,180
humanity.
974
01:08:08,930 --> 01:08:10,020
Let me go.
975
01:08:56,920 --> 01:08:58,460
I can't believe this.
976
01:09:00,620 --> 01:09:02,090
So much has happened.
977
01:09:02,420 --> 01:09:03,920
Like a fiction story.
978
01:09:07,950 --> 01:09:10,310
I never imagined, I'd see you
all again.
979
01:09:12,170 --> 01:09:13,220
There is no news of
980
01:09:13,660 --> 01:09:14,840
Jeevika yet.
981
01:09:15,570 --> 01:09:17,100
The police is still
on the look out.
982
01:09:17,930 --> 01:09:19,410
It is of no use relying on anyone.
983
01:09:19,700 --> 01:09:21,160
Let us go and find her.
984
01:09:21,420 --> 01:09:22,430
Let's do it.
985
01:09:22,900 --> 01:09:23,900
I am ready.
986
01:09:24,300 --> 01:09:25,340
But...
987
01:09:25,550 --> 01:09:26,830
Where will we look for her?
988
01:09:27,260 --> 01:09:29,190
She went missing
from the middle of a highway.
989
01:09:29,520 --> 01:09:31,170
She could have gone to
any direction from there.
990
01:09:31,190 --> 01:09:33,700
We are all responsible
for the state of Jeevika.
991
01:09:33,910 --> 01:09:35,010
No, bro.
992
01:09:35,130 --> 01:09:36,780
It's the jinxed book
that's responsible.
993
01:09:37,330 --> 01:09:38,330
She read that
994
01:09:38,570 --> 01:09:40,780
she'd see the darkest side
of humanity, didn't she?
995
01:09:42,190 --> 01:09:43,430
The book is something else.
996
01:09:44,230 --> 01:09:46,470
What happened beyond the book,
997
01:09:47,200 --> 01:09:48,680
is what we actually feared.
998
01:09:50,840 --> 01:09:52,520
We can change any situation
if we think so.
999
01:09:53,010 --> 01:09:54,010
Even the destiny.
1000
01:09:54,130 --> 01:09:55,960
It's not completely about the book.
1001
01:09:56,680 --> 01:09:57,840
No guys.
1002
01:10:00,240 --> 01:10:01,240
That day,
1003
01:10:01,650 --> 01:10:04,340
I didn't tell you all
about what I read
1004
01:10:04,900 --> 01:10:06,700
in the last round of the game.
1005
01:10:10,660 --> 01:10:12,750
'You will see a Satan
with the face of a child.'
1006
01:10:13,150 --> 01:10:15,770
'You will then lose a relationship.'
1007
01:10:19,550 --> 01:10:20,550
I think...
1008
01:10:21,460 --> 01:10:23,140
The book is beyond
our imagination.
1009
01:10:23,970 --> 01:10:25,140
It has got all the answers.
1010
01:10:25,750 --> 01:10:27,720
The only way to all this
1011
01:10:28,040 --> 01:10:30,240
should definitely be
mentioned in the book.
1012
01:10:32,240 --> 01:10:32,960
Okay, so
1013
01:10:33,250 --> 01:10:35,770
let us go and find
the book immediately. - Guys...
1014
01:10:41,940 --> 01:10:43,300
I have the book.
1015
01:10:47,650 --> 01:10:49,150
How did you get it?
1016
01:10:50,080 --> 01:10:51,690
Explain, Sameera.
1017
01:10:54,260 --> 01:10:55,940
When I found the book,
1018
01:10:57,370 --> 01:10:59,300
I found something
really odd about it.
1019
01:10:59,730 --> 01:11:00,730
I couldn't
1020
01:11:00,950 --> 01:11:03,040
leave it there and come.
1021
01:11:03,420 --> 01:11:04,540
I was just
1022
01:11:05,070 --> 01:11:07,360
curious.
- You could've told this before!
1023
01:11:12,830 --> 01:11:14,790
You all were already scared.
1024
01:11:15,340 --> 01:11:17,030
I didn't want to tell you this
1025
01:11:17,950 --> 01:11:19,370
and scare you anymore.
1026
01:11:19,940 --> 01:11:20,970
Now I understand.
1027
01:11:21,260 --> 01:11:23,130
We are facing all this
because it is with us.
1028
01:11:23,250 --> 01:11:26,220
I am sure you have read the book.
Tell us what's written in it.
1029
01:11:30,040 --> 01:11:31,040
I read it.
1030
01:11:31,900 --> 01:11:34,350
Random events, thoughts
and concepts.
1031
01:11:34,820 --> 01:11:36,590
It's designed with one paragraph
1032
01:11:36,710 --> 01:11:38,620
from every book in this world.
1033
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
In fact,
1034
01:11:40,300 --> 01:11:42,550
I think they have
1035
01:11:43,210 --> 01:11:44,950
written the book to decide
one's destiny.
1036
01:11:45,180 --> 01:11:46,180
How is it
1037
01:11:46,350 --> 01:11:48,710
that the book comes to us
when we think about it?
1038
01:11:51,080 --> 01:11:53,040
It's in our destiny
that this should happen to us.
1039
01:11:53,420 --> 01:11:55,000
Let's see what we can do
with the book.
1040
01:11:55,800 --> 01:11:58,630
Whatever has happened so far
was mentioned in the book.
1041
01:11:59,480 --> 01:12:00,650
What will happen in future,
1042
01:12:01,140 --> 01:12:03,320
let's ask the book about it.
- Are you serious?
1043
01:12:03,670 --> 01:12:05,980
Do you mean to say, we'll play
again? - We have no choice.
1044
01:12:07,170 --> 01:12:08,810
What if things take
a negative turn again?
1045
01:12:09,260 --> 01:12:11,620
The book is not full of
only negative contents.
1046
01:12:11,890 --> 01:12:13,670
Negative and positive,
are equal.
1047
01:12:14,290 --> 01:12:15,630
What our minds look for,
1048
01:12:16,290 --> 01:12:17,530
is what the book shows to us.
1049
01:12:17,910 --> 01:12:19,870
Negative thoughts are always
more powerful.
1050
01:12:20,240 --> 01:12:21,240
For example,
1051
01:12:21,500 --> 01:12:23,860
although an astrologer tells us
ten good things,
1052
01:12:24,420 --> 01:12:27,280
the only bad thing he says
1053
01:12:27,490 --> 01:12:29,460
leaves a deep impact
on our mind.
1054
01:12:29,980 --> 01:12:32,400
That is why, though the good
may or may not happen,
1055
01:12:32,860 --> 01:12:35,100
but the bad definitely does.
- Let us
1056
01:12:35,860 --> 01:12:37,650
not have any doubt
and play with
1057
01:12:37,940 --> 01:12:39,020
complete faith.
1058
01:12:40,170 --> 01:12:42,630
This book will definitely take us
to Jeevika.
1059
01:13:11,810 --> 01:13:13,030
Who are you all?
1060
01:13:16,210 --> 01:13:18,360
Hey, don't be scared.
1061
01:13:19,170 --> 01:13:21,390
Don't cry. He doesn't like it.
1062
01:13:21,510 --> 01:13:23,570
Please, listen to what I say.
- You...
1063
01:13:23,780 --> 01:13:25,770
Since how long have you been
inside here?
1064
01:13:26,080 --> 01:13:28,310
We have forgotten the count.
1065
01:13:29,040 --> 01:13:31,390
It's been several months now.
1066
01:13:31,930 --> 01:13:32,950
Inside this?
1067
01:13:33,390 --> 01:13:34,690
Since months?!
1068
01:13:35,500 --> 01:13:37,020
It's been years.
1069
01:13:38,010 --> 01:13:39,560
I have lost count.
1070
01:13:40,960 --> 01:13:43,080
I haven't seen sunlight
for so many days.
1071
01:13:44,040 --> 01:13:45,720
I don't even remember
when I stood straight,
1072
01:13:45,740 --> 01:13:46,920
for the last time.
1073
01:13:48,250 --> 01:13:51,600
Why has he tied you all up here?
What does he do?
1074
01:13:52,130 --> 01:13:53,130
What else?
1075
01:13:53,570 --> 01:13:55,560
He abducts girls like us
1076
01:13:55,800 --> 01:13:58,270
and kill us by torturing us.
1077
01:13:59,340 --> 01:14:01,430
He has killed so many,
after I came.
1078
01:14:02,980 --> 01:14:06,090
So, is he going to kill
all of us?
1079
01:14:06,350 --> 01:14:08,450
Is there no way to escape?
1080
01:14:35,130 --> 01:14:37,020
Let's start.
1081
01:14:39,970 --> 01:14:43,820
Friends who believed there was
no dissension among them,
1082
01:14:44,070 --> 01:14:46,390
decide to continue the journey
towards their destination.
1083
01:14:47,430 --> 01:14:50,950
But the hidden secrets
each of them had,
1084
01:14:51,070 --> 01:14:54,010
became an obstacle
to achieve their goal.
1085
01:14:54,310 --> 01:14:55,960
On realizing this,
1086
01:14:56,080 --> 01:14:58,720
they forgot their differences,
revealed their secrets,
1087
01:14:58,940 --> 01:15:00,930
and continued towards
their goal.
1088
01:15:07,700 --> 01:15:09,830
Guys, why are you all silent?
1089
01:15:10,400 --> 01:15:12,740
Do you have any secrets?
1090
01:15:13,830 --> 01:15:15,590
I wanted to tell you all something.
1091
01:15:16,480 --> 01:15:18,320
It isn't a big secret.
1092
01:15:20,230 --> 01:15:22,580
But I just didn't get the right
opportunity to
1093
01:15:23,040 --> 01:15:24,860
share that secret with you.
1094
01:15:28,450 --> 01:15:30,930
It is six years ago that I met
Harini for the first time.
1095
01:15:32,210 --> 01:15:34,630
As soon as I saw her, I could see
my entire life in her eyes.
1096
01:15:40,200 --> 01:15:42,360
She is the one who recognized
the music in me.
1097
01:15:43,760 --> 01:15:45,860
It was her biggest dream
to see me as a musician.
1098
01:15:47,190 --> 01:15:48,430
It was like a dream.
1099
01:15:49,410 --> 01:15:51,250
Just too surreal to believe.
1100
01:15:52,540 --> 01:15:54,390
Every dream shatters some day.
1101
01:16:04,350 --> 01:16:07,030
Got to know she was suffering
from cancer, two years ago.
1102
01:16:24,580 --> 01:16:26,300
She expected only one thing
from me.
1103
01:16:28,030 --> 01:16:30,300
That she should die as my wife.
1104
01:16:32,530 --> 01:16:35,410
I feared that she might leave me,
1105
01:16:35,880 --> 01:16:37,640
if I fulfilled her wish.
1106
01:16:39,040 --> 01:16:41,380
I just wanted her to live
one more day with me.
1107
01:16:43,440 --> 01:16:46,110
She left me forever
before I could fulfill her wish.
1108
01:16:47,530 --> 01:16:49,860
But I bid her goodbye
after making her my wife.
1109
01:16:52,450 --> 01:16:54,670
Her face is what lives within
me as my music.
1110
01:17:01,300 --> 01:17:03,010
It's the only reason
I'm still alive.
1111
01:17:03,740 --> 01:17:05,300
As long as your music
is with you,
1112
01:17:05,420 --> 01:17:06,700
your Harini will go nowhere.
1113
01:17:07,630 --> 01:17:08,980
Your love is something eternal.
1114
01:17:09,270 --> 01:17:10,530
I know the pain of
1115
01:17:10,940 --> 01:17:12,040
losing someone.
1116
01:17:14,010 --> 01:17:16,540
I never imagined
1117
01:17:16,990 --> 01:17:18,430
I would ever share this with anyone.
1118
01:17:18,890 --> 01:17:19,990
I had everything in life.
1119
01:17:20,430 --> 01:17:22,100
Suddenly, everything turned
upside down.
1120
01:17:22,310 --> 01:17:23,960
I started seeing the dark
side of my life.
1121
01:17:28,800 --> 01:17:29,800
My friends...
1122
01:17:30,750 --> 01:17:32,020
All of them left me.
1123
01:17:33,990 --> 01:17:36,220
Drugs showed me a world
I had never seen.
1124
01:17:36,870 --> 01:17:38,350
That was a completely
different world.
1125
01:17:41,890 --> 01:17:43,840
Because of drug overdose,
1126
01:17:44,110 --> 01:17:45,620
my closest friend died.
1127
01:17:47,130 --> 01:17:49,680
My breaking point.
1128
01:18:02,640 --> 01:18:03,960
That's when I started traveling.
1129
01:18:06,100 --> 01:18:08,720
The only good thing that
happened in my life after that
1130
01:18:11,140 --> 01:18:12,430
is you all.
1131
01:18:15,720 --> 01:18:16,940
Sorry, bro.
1132
01:18:17,240 --> 01:18:18,700
Really sorry to hear that.
1133
01:18:19,630 --> 01:18:20,900
That's okay.
1134
01:18:21,020 --> 01:18:22,450
Let's move on.
- Sameera...
1135
01:18:23,050 --> 01:18:24,490
You have anything to say?
1136
01:18:26,430 --> 01:18:27,630
I think...
1137
01:18:28,240 --> 01:18:29,750
She has nothing to say.
1138
01:18:32,290 --> 01:18:33,700
I am an orphan.
1139
01:18:34,620 --> 01:18:35,880
But...
1140
01:18:36,420 --> 01:18:37,700
It wasn't decided by destiny.
1141
01:18:42,750 --> 01:18:45,270
I lost my dad when I was a child.
1142
01:18:46,510 --> 01:18:49,270
It was just my mom
and me after that.
1143
01:18:51,180 --> 01:18:52,930
We had no financial crisis.
1144
01:18:54,050 --> 01:18:55,310
But dad's demise
1145
01:18:55,550 --> 01:18:57,190
started taking a toll
on my mom gradually.
1146
01:19:01,640 --> 01:19:02,940
I saw her transcend
1147
01:19:03,060 --> 01:19:05,660
from the happiest mother
to the darkest woman.
1148
01:19:07,030 --> 01:19:08,420
She was suffering from
1149
01:19:08,660 --> 01:19:10,820
intense schizophrenic depression.
1150
01:19:15,880 --> 01:19:17,020
Mom...
1151
01:19:18,990 --> 01:19:20,630
The world she saw was different.
1152
01:19:21,380 --> 01:19:23,640
I realised that slowly.
1153
01:19:27,080 --> 01:19:29,160
The doctor gave me only two choice.
1154
01:19:30,620 --> 01:19:33,040
Let her live in the hell
that she has created for herself
1155
01:19:33,800 --> 01:19:36,680
or just help her
to attain salvation.
1156
01:19:37,400 --> 01:19:41,030
I wished to keep her with me,
no matter what.
1157
01:19:41,780 --> 01:19:43,240
But I could not.
1158
01:19:43,770 --> 01:19:46,680
When I saw her suffer
each day,
1159
01:19:47,210 --> 01:19:50,560
I decided that death is
the only joy I could give her.
1160
01:20:17,110 --> 01:20:18,980
You have to let it go, Sameera.
1161
01:20:24,840 --> 01:20:25,840
Guys,
1162
01:20:26,130 --> 01:20:28,030
this book is not an accident.
1163
01:20:29,280 --> 01:20:30,690
I had kept it there.
1164
01:20:37,800 --> 01:20:38,800
Are you crazy?
1165
01:20:39,940 --> 01:20:41,670
You're the reason
why Jeevika is not here today.
1166
01:20:41,700 --> 01:20:43,260
What sense did it make to you?
1167
01:20:44,510 --> 01:20:47,150
Do you even realize what you did?
- Do you know what you have done?
1168
01:20:47,210 --> 01:20:48,340
Like your mom was killed,
1169
01:20:48,640 --> 01:20:50,930
have you decided to kill us
as well? - Stop it.
1170
01:20:51,950 --> 01:20:53,210
Don't talk rubbish.
1171
01:20:53,510 --> 01:20:55,540
I never imagined things would
take such a turn.
1172
01:20:56,250 --> 01:20:57,840
If you feel so,
1173
01:20:58,110 --> 01:21:00,140
I shall leave.
- You have done what you had to.
1174
01:21:00,260 --> 01:21:01,600
Now, you want to leave?
1175
01:21:03,420 --> 01:21:04,700
Where did you find that book?
1176
01:21:05,010 --> 01:21:06,570
For a novel inspiration,
1177
01:21:06,800 --> 01:21:08,170
I went to a library one day.
1178
01:21:09,010 --> 01:21:10,370
That is when I found this book.
1179
01:21:10,760 --> 01:21:12,440
One who read this book last,
1180
01:21:13,030 --> 01:21:15,970
had left some notes
for the next reader.
1181
01:21:16,390 --> 01:21:17,600
Using our past to
1182
01:21:17,880 --> 01:21:19,960
analyse our future.
1183
01:21:20,360 --> 01:21:22,520
A great man had created
this book for that purpose.
1184
01:21:23,330 --> 01:21:25,320
And then, this book traveled
1185
01:21:25,440 --> 01:21:27,030
from many kings
1186
01:21:27,320 --> 01:21:29,120
to different writers
and common men.
1187
01:21:29,550 --> 01:21:31,430
The book was in a bad shape.
1188
01:21:31,550 --> 01:21:33,530
Someone published the book
in modern Tamil.
1189
01:21:33,920 --> 01:21:36,450
They saved it from those
who wanted to destroy it
1190
01:21:36,750 --> 01:21:39,270
and hid it in this library.
1191
01:21:40,380 --> 01:21:41,390
So, it's all
1192
01:21:42,020 --> 01:21:44,070
just curiosity, right?
1193
01:21:44,750 --> 01:21:46,170
You could've told this before.
1194
01:21:46,620 --> 01:21:48,980
She would have done that,
had she considered us her friends.
1195
01:21:50,550 --> 01:21:52,790
We would've played the game
even if you told us about it.
1196
01:21:53,350 --> 01:21:54,880
Do you mean what she did
was right?
1197
01:21:55,230 --> 01:21:56,820
If we had found this book,
1198
01:21:57,090 --> 01:21:59,280
we would've done exactly
the same. - It's my mistake.
1199
01:22:00,430 --> 01:22:02,030
I should not have hidden it
from you all.
1200
01:22:02,140 --> 01:22:04,770
You all are very important to me.
1201
01:22:06,290 --> 01:22:07,400
I'm sorry.
1202
01:22:09,100 --> 01:22:10,200
What next?
1203
01:22:20,480 --> 01:22:21,950
Is anybody here?
1204
01:22:34,430 --> 01:22:36,100
Don't harm them, please.
1205
01:22:38,220 --> 01:22:40,140
Stop!
1206
01:22:46,570 --> 01:22:48,200
Isn't it so beautiful?
1207
01:22:58,200 --> 01:22:59,440
As far as the cat is concerned,
1208
01:22:59,510 --> 01:23:01,610
you and I are the same, Jeevika.
1209
01:23:06,770 --> 01:23:08,590
It is because there is something
good about me
1210
01:23:09,270 --> 01:23:10,420
that it came to me.
1211
01:23:13,320 --> 01:23:15,250
Like how there is some
good quality in me,
1212
01:23:15,820 --> 01:23:17,870
there is definitely some
vice within you.
1213
01:23:22,330 --> 01:23:23,630
In this world,
1214
01:23:25,040 --> 01:23:26,760
no one is born as a bad person.
1215
01:23:28,080 --> 01:23:29,950
Neither does anyone die
as a good person.
1216
01:23:30,450 --> 01:23:32,000
Including you.
1217
01:23:42,040 --> 01:23:43,720
Are you confused?
1218
01:23:45,080 --> 01:23:47,540
You are a daddy's
little princess, right?
1219
01:23:48,370 --> 01:23:50,800
Since the time you were born,
you had all comforts.
1220
01:23:56,360 --> 01:23:57,960
Like an apple kept
inside a refrigerator,
1221
01:23:58,680 --> 01:24:01,620
everyone who lived without facing
any problem are good humans.
1222
01:24:02,970 --> 01:24:04,990
If you had to face what I did,
1223
01:24:05,410 --> 01:24:06,980
would you still have been
the same?
1224
01:24:07,630 --> 01:24:09,170
Hypothetical question, right?
1225
01:24:09,400 --> 01:24:11,270
Fine, let's make it real.
1226
01:24:12,240 --> 01:24:15,080
It is because I helped people
mentally disturbed like you
1227
01:24:15,280 --> 01:24:17,010
that I am suffering now.
1228
01:24:17,380 --> 01:24:19,240
You do that for them
or for yourself?
1229
01:24:20,880 --> 01:24:23,400
They don't need your f...
- - - - help, Jeevika.
1230
01:24:23,730 --> 01:24:25,220
I'm going to show the world
1231
01:24:25,510 --> 01:24:27,100
that the purest of soul
1232
01:24:27,750 --> 01:24:29,150
can commit
1233
01:24:30,450 --> 01:24:32,220
the darkest of crimes.
1234
01:24:32,500 --> 01:24:35,050
Two hundred thousand eyes
are watching you right now.
1235
01:24:35,390 --> 01:24:36,820
There are many eyes here.
1236
01:24:38,010 --> 01:24:39,580
You are an instant hit, Jeevika.
1237
01:24:39,700 --> 01:24:42,790
You have no idea how dark
is the world around you.
1238
01:24:43,360 --> 01:24:44,860
No, I don't believe you.
1239
01:24:45,980 --> 01:24:47,090
Who is watching me?
1240
01:24:47,690 --> 01:24:49,150
What are you talking?
1241
01:24:50,680 --> 01:24:52,200
There can be no one like you.
1242
01:24:52,320 --> 01:24:55,090
Have you ever heard about
the deep dark web?
1243
01:24:55,740 --> 01:24:57,490
The place where humans
1244
01:24:57,610 --> 01:25:00,070
fulfill the darkest of their
wishes
1245
01:25:00,270 --> 01:25:01,440
is the dark web.
1246
01:25:01,850 --> 01:25:04,690
Another face of the internet
you have never seen.
1247
01:25:04,980 --> 01:25:07,940
A place where cruelties beyond
your imagination happen.
1248
01:25:08,420 --> 01:25:10,920
To put it in simple words
for you to understand,
1249
01:25:11,210 --> 01:25:14,420
it is like facebook and twitter
that you use, but what you see
1250
01:25:14,770 --> 01:25:17,420
here is live murder, rape,
1251
01:25:17,730 --> 01:25:19,060
child abuse.
1252
01:25:19,440 --> 01:25:20,680
Not just that,
1253
01:25:20,930 --> 01:25:22,450
international weapon dealings,
1254
01:25:22,650 --> 01:25:25,400
drug mafia, human trafficking.
This is the only platform
1255
01:25:25,440 --> 01:25:28,550
for all such illegal activities.
1256
01:25:28,840 --> 01:25:30,740
Where do you think did I find you?
1257
01:25:30,960 --> 01:25:33,690
What you are holding in your
hand are my eyes.
1258
01:25:34,120 --> 01:25:36,540
I've been watching you
for a while now, Jeevika.
1259
01:25:36,910 --> 01:25:38,260
Very soon,
1260
01:25:38,380 --> 01:25:40,100
the whole world will change.
1261
01:25:40,490 --> 01:25:42,820
Do you think you bring a change
1262
01:25:42,870 --> 01:25:44,600
in the world with your
small noble deeds?
1263
01:25:45,280 --> 01:25:46,460
No.
1264
01:25:46,720 --> 01:25:49,580
The filth in human minds
1265
01:25:49,970 --> 01:25:52,470
and their suppressed desires
1266
01:25:52,590 --> 01:25:55,750
have been accumulating and turning
us all into monsters gradually.
1267
01:25:56,500 --> 01:25:58,720
The world you are going to
see now is different.
1268
01:25:59,400 --> 01:26:00,830
It's time.
1269
01:26:01,060 --> 01:26:02,600
Let's start the game.
1270
01:26:02,870 --> 01:26:04,370
In the 9th century,
1271
01:26:04,750 --> 01:26:06,830
a Vijayalaya soldier
1272
01:26:07,330 --> 01:26:08,570
acquired some skills
1273
01:26:08,780 --> 01:26:10,890
and prepared to fight
Pandian, the king.
1274
01:26:11,410 --> 01:26:14,660
On the fourth day of the war,
since he found himself weak,
1275
01:26:14,910 --> 01:26:17,570
a huge army came down
1276
01:26:17,780 --> 01:26:19,830
from the south direction
to help Vijayalaya soldier.
1277
01:26:20,180 --> 01:26:21,920
I think we have a direction.
1278
01:26:22,150 --> 01:26:24,190
It's something that happened
thousands of years ago.
1279
01:26:24,220 --> 01:26:25,700
Are we going to travel
believing this?
1280
01:26:26,560 --> 01:26:28,680
If you don't have serious belief
in it, don't do this.
1281
01:26:29,400 --> 01:26:32,110
At least don't shake our faith.
- Let's go towards the south.
1282
01:26:32,530 --> 01:26:33,800
We'll start from ECR.
1283
01:27:09,460 --> 01:27:13,410
The vultures that fed on
the dead bodies
1284
01:27:13,530 --> 01:27:15,180
in the battlefield
1285
01:27:15,300 --> 01:27:18,240
became their guide. The army
firmly stood on
1286
01:27:18,360 --> 01:27:20,340
its ground and marched forward.
1287
01:28:28,240 --> 01:28:29,900
How far will we keep
traveling like this?
1288
01:28:30,540 --> 01:28:32,860
I don't understand where are
we going or what are we up to.
1289
01:28:33,020 --> 01:28:35,760
I really don't believe in it. - Why
are you losing faith repeatedly?
1290
01:28:35,980 --> 01:28:37,360
Guys, believe me.
1291
01:28:37,810 --> 01:28:38,810
Magic does happen.
1292
01:28:38,990 --> 01:28:41,830
I can't stop thinking about
what state Jeevika would be in.
1293
01:28:42,130 --> 01:28:43,130
Guys...
1294
01:28:43,210 --> 01:28:46,030
Don't fight. If we fight
amongst ourselves, nothing can help.
1295
01:28:46,890 --> 01:28:50,010
Did you think about it with a calm
mind? Did a single clue help?
1296
01:28:50,860 --> 01:28:53,660
Nothing is happening
because you don't believe in it.
1297
01:28:54,930 --> 01:28:57,780
All of us must believe
in it completely for it to manifest.
1298
01:28:57,990 --> 01:28:59,870
All bad things happened
when we feared it would.
1299
01:29:00,050 --> 01:29:02,990
Similarly, believe that something
good will also happen.
1300
01:29:12,030 --> 01:29:13,440
An eagle!
1301
01:29:13,650 --> 01:29:15,120
Look on that car! An eagle!
1302
01:29:16,580 --> 01:29:18,900
Look there!
- Where? - There!
1303
01:29:19,200 --> 01:29:20,270
God!
1304
01:29:20,610 --> 01:29:23,160
Look at that sticker, bro.
- Go, go. Follow the car.
1305
01:29:27,280 --> 01:29:28,940
Dushyant, follow us.
1306
01:29:32,640 --> 01:29:34,500
Go faster. Speed up.
1307
01:29:39,970 --> 01:29:40,970
Guys...
1308
01:29:41,330 --> 01:29:43,170
This is the clue.
Just go for it.
1309
01:29:47,860 --> 01:29:49,810
Go faster, don't lose him.
1310
01:29:50,150 --> 01:29:51,410
Go faster.
1311
01:30:12,740 --> 01:30:13,780
What's wrong, sir?
1312
01:30:14,520 --> 01:30:16,400
It keeps troubling me often.
1313
01:30:16,520 --> 01:30:17,910
You carry on, I'll manage.
1314
01:30:18,390 --> 01:30:19,550
What happened?
1315
01:30:20,050 --> 01:30:22,270
He is fine.
Where do we head next?
1316
01:30:25,700 --> 01:30:27,830
Although the eagle stops flying,
1317
01:30:28,860 --> 01:30:30,330
the brave soldiers
1318
01:30:31,140 --> 01:30:33,230
marched forward towards
the battlefield.
1319
01:30:38,690 --> 01:30:40,690
It's some secret code,
1320
01:30:40,810 --> 01:30:43,330
that's written down in numbers.
- We can't memorise the numbers.
1321
01:30:43,410 --> 01:30:44,610
Sameera, click pictures of it.
1322
01:30:44,910 --> 01:30:46,470
We can discuss on the way.
- Yeah, okay.
1323
01:30:50,820 --> 01:30:53,380
Bro, there is less fuel in the car.
We need to fuel it up.
1324
01:30:55,400 --> 01:30:57,340
Hey, just go back.
Show me the number again.
1325
01:31:01,220 --> 01:31:03,680
Guys, the numbers on
the speedometer
1326
01:31:03,800 --> 01:31:05,930
and that on the clue
is exactly the same. - What?!
1327
01:31:06,050 --> 01:31:07,050
Yeah.
1328
01:31:13,120 --> 01:31:15,290
You're right. Five numbers sync.
1329
01:31:15,900 --> 01:31:17,990
The sixth number will sync
in the next kilometer.
1330
01:31:18,570 --> 01:31:19,570
Awesome.
1331
01:31:20,200 --> 01:31:21,660
What about the remaining 5 numbers?
1332
01:31:24,180 --> 01:31:25,850
136...
1333
01:31:26,120 --> 01:31:28,590
28. 13628...
1334
01:31:29,020 --> 01:31:31,160
13628. Where's 13628?
1335
01:31:34,160 --> 01:31:36,740
Guys, the number on
that milestone is 137.
1336
01:31:37,040 --> 01:31:39,760
Which means, the number after
a kilometer will be 136!
1337
01:31:40,670 --> 01:31:42,110
Yes! Yes...
1338
01:31:42,230 --> 01:31:44,610
Go, go! Keep going.
- Shall I tell Dushyant too?
1339
01:31:45,080 --> 01:31:47,090
Keep going. Let's cross
the milestone.
1340
01:31:47,430 --> 01:31:49,740
Then we'll tell him.
1341
01:31:51,130 --> 01:31:52,720
136! 136!
1342
01:31:54,520 --> 01:31:56,700
Stop here. Stop the car.
1343
01:32:02,920 --> 01:32:04,900
What?
- All the numbers are in a sync.
1344
01:32:05,350 --> 01:32:07,130
The numbers in the clue
1345
01:32:07,250 --> 01:32:09,610
and that on the speedometer
are the same. - Sameera, really?
1346
01:32:09,840 --> 01:32:11,520
What are the last two digits?
- 136...
1347
01:32:12,700 --> 01:32:13,700
28.
1348
01:32:13,890 --> 01:32:15,060
Twenty eight.
1349
01:32:15,180 --> 01:32:17,190
28?
- 28...
1350
01:32:17,610 --> 01:32:18,710
Why are we searching here?
1351
01:32:19,410 --> 01:32:21,640
It could be 28 degrees
or 28 kilometers.
1352
01:32:28,690 --> 01:32:29,690
Hey!
1353
01:32:30,220 --> 01:32:32,190
Shadow! Wasn't there a clue
about shadow?
1354
01:32:32,390 --> 01:32:34,580
He will move in front of you
and also follow you.
1355
01:32:34,700 --> 01:32:37,020
He will move in front of you
and also follow you. - Yeah.
1356
01:32:37,280 --> 01:32:39,660
As the time approaches,
he will come in front of you.
1357
01:32:39,780 --> 01:32:41,770
Follow him.
- Our shadow falls here.
1358
01:32:42,130 --> 01:32:45,250
Turn that side and look
at the opposite direction.
1359
01:32:45,620 --> 01:32:46,790
You will find a solution.
1360
01:32:47,350 --> 01:32:49,480
So, if we stand looking this
way, that's the opposite direction.
1361
01:32:49,510 --> 01:32:50,850
This direction.
1362
01:33:00,860 --> 01:33:02,580
Hey, 28!
1363
01:33:02,920 --> 01:33:04,960
Oh, yeah. - Yes, let's go
and see if we find a clue.
1364
01:33:20,630 --> 01:33:22,610
The five elements, water,
1365
01:33:23,100 --> 01:33:24,750
earth, fire,
1366
01:33:24,950 --> 01:33:26,390
sky and wind.
1367
01:33:26,830 --> 01:33:28,710
Why are you looking around?
- No...
1368
01:33:29,020 --> 01:33:32,030
We've found the number, I'm just
seeing if we find a clue. - Clue.
1369
01:33:32,900 --> 01:33:35,220
It's so hot here, there's no breeze.
1370
01:33:36,510 --> 01:33:37,510
What did you say?
1371
01:33:37,640 --> 01:33:39,310
There's no breeze.
- Breeze!
1372
01:33:40,670 --> 01:33:42,590
Earth, fire,
1373
01:33:42,870 --> 01:33:44,540
water, sky and wind.
1374
01:33:44,980 --> 01:33:47,430
I think all the five elements
connect here.
1375
01:33:47,930 --> 01:33:49,540
Lord Shiva's temples
1376
01:33:49,910 --> 01:33:51,510
that reflects all five
elements
1377
01:33:51,980 --> 01:33:53,870
are in Thiruvannamalai,
Kancheepuram,
1378
01:33:54,220 --> 01:33:56,150
Sri Kalahasti, Chidambaram
1379
01:33:56,490 --> 01:33:58,960
Thiruvanaikaval.
They are all built in
1380
01:33:59,240 --> 01:34:00,590
one straight line.
1381
01:34:01,170 --> 01:34:03,780
Five temples. Five temples of
Lord Shiva. We see one there.
1382
01:34:05,480 --> 01:34:06,990
Sameera, phone?
1383
01:34:07,920 --> 01:34:10,780
You will stand in the direction
of the right foot
1384
01:34:10,900 --> 01:34:13,470
of Lord Natraj's idol
in Chidambaram.
1385
01:34:15,650 --> 01:34:16,790
Guys,
1386
01:34:18,470 --> 01:34:21,240
we're standing in the exact
line of those five temples. - What?
1387
01:34:21,360 --> 01:34:22,720
Are you serious?
- Show me. - Yeah.
1388
01:34:24,330 --> 01:34:26,770
Like mentioned in the clue, the
temples are built in one line.
1389
01:34:30,160 --> 01:34:32,350
The line going to the southern
side is moving in this direction.
1390
01:34:32,370 --> 01:34:34,800
See. - Is there a way
to go there? - Phone.
1391
01:34:35,780 --> 01:34:38,250
We're in the center of the line,
like you just said.
1392
01:34:38,570 --> 01:34:40,580
So, which direction do we move,
north or south?
1393
01:34:41,270 --> 01:34:43,300
Let's stick to what we decided
first. Let's go south.
1394
01:34:43,320 --> 01:34:44,400
Yeah.
- Let's start, guys.
1395
01:34:45,030 --> 01:34:46,220
Let's go.
1396
01:34:49,710 --> 01:34:51,270
Why are you doing that?
Let her go.
1397
01:34:51,390 --> 01:34:54,180
You can't see her in pain, can you?
Do you really want to save her?
1398
01:34:54,300 --> 01:34:56,090
Yes...
1399
01:34:57,090 --> 01:34:58,190
Okay.
1400
01:34:58,500 --> 01:34:59,910
I will give you a chance.
1401
01:35:00,370 --> 01:35:02,290
It's in your hands.
- My hands?
1402
01:35:02,970 --> 01:35:05,240
Tell me what should I do.
1403
01:35:05,530 --> 01:35:06,710
Is the life of this girl
1404
01:35:06,940 --> 01:35:08,880
whom you hardly know important
1405
01:35:09,350 --> 01:35:11,470
or is the life of that innocent
cat important for you?
1406
01:35:12,120 --> 01:35:13,280
You have to decide.
1407
01:35:14,220 --> 01:35:16,390
What decision?
- It's simple, Jeevika.
1408
01:35:18,000 --> 01:35:20,870
Strangle the cat's neck
and kill it.
1409
01:35:21,670 --> 01:35:23,410
The sooner you kill the cat,
1410
01:35:23,930 --> 01:35:25,550
the sooner you will save her life.
1411
01:35:27,620 --> 01:35:28,740
Let's see,
1412
01:35:28,860 --> 01:35:30,320
how much pain she can endure.
1413
01:35:31,150 --> 01:35:32,780
Stop!
1414
01:35:37,280 --> 01:35:39,190
Stop it.
1415
01:35:39,600 --> 01:35:40,850
Come on, Jeevika.
1416
01:35:41,400 --> 01:35:42,610
No! No...
1417
01:35:42,850 --> 01:35:45,240
Time is running out.
It's all in your hands.
1418
01:35:47,580 --> 01:35:49,510
Please stop it.
1419
01:35:50,950 --> 01:35:52,700
What are you doing?
1420
01:35:53,210 --> 01:35:54,420
Please...
1421
01:35:54,650 --> 01:35:56,080
Jeevika, she is dying.
- Don't!
1422
01:35:56,510 --> 01:35:58,290
Come on, do something.
1423
01:36:02,720 --> 01:36:04,070
Kill it!
1424
01:36:06,730 --> 01:36:09,270
Kill it, Jeevika. Yes!
Come on, you can do it.
1425
01:36:18,480 --> 01:36:20,120
Yes, Jeevika.
1426
01:36:27,140 --> 01:36:28,780
You killed that cat!
1427
01:36:34,880 --> 01:36:36,500
How does it feel, Jeevika?
1428
01:36:37,200 --> 01:36:38,780
It feels good, right?
1429
01:36:38,900 --> 01:36:40,580
Welcome to the club.
1430
01:36:54,480 --> 01:36:56,250
Guys, which side do we travel?
1431
01:36:57,810 --> 01:37:00,360
Let's go right.
- Does that look like a road?
1432
01:37:00,590 --> 01:37:02,010
Let's go this side, bro.
1433
01:37:02,500 --> 01:37:04,380
I agree with Dushyant.
1434
01:37:04,690 --> 01:37:06,490
What...
- Phone?
1435
01:37:08,390 --> 01:37:10,370
A man saw the path of his life
1436
01:37:10,570 --> 01:37:12,840
split into two directions.
1437
01:37:12,960 --> 01:37:16,730
Confused, he chose to travel
on one of those roads.
1438
01:37:17,290 --> 01:37:20,160
He was pondering over where
could the other road have led him
1439
01:37:20,280 --> 01:37:22,100
and forgot to live in
the moment.
1440
01:37:22,360 --> 01:37:23,360
Guys...
1441
01:37:23,710 --> 01:37:25,680
Okay, so if we choose one road,
1442
01:37:25,720 --> 01:37:27,720
and think that we could have
chosen the other road,
1443
01:37:27,740 --> 01:37:29,550
we'd miss what we want.
1444
01:37:29,990 --> 01:37:32,350
So, I think we should go in
both directions.
1445
01:37:32,630 --> 01:37:34,820
Yes, let's go in both directions.
Split up, guys. - Okay.
1446
01:37:34,840 --> 01:37:36,220
Dharna, start the car. Let's go.
1447
01:38:02,540 --> 01:38:03,980
What are you doing?
1448
01:38:05,930 --> 01:38:07,720
We found a blade one week ago.
1449
01:38:08,160 --> 01:38:09,920
We've just managed to
cut it halfway through.
1450
01:38:10,090 --> 01:38:11,700
If one of us escapes,
1451
01:38:11,730 --> 01:38:13,330
we can at least save the others.
1452
01:38:16,550 --> 01:38:19,190
How will you escape from here,
even if you manage to cut the chain?
1453
01:38:19,270 --> 01:38:20,380
Hold on, I'll show you.
1454
01:38:36,240 --> 01:38:38,120
Do you think this will take you out?
1455
01:38:38,520 --> 01:38:40,070
No one has ever escaped so far.
1456
01:38:40,370 --> 01:38:41,910
I think it should take me out.
1457
01:39:02,110 --> 01:39:03,570
Dharna, stop here.
1458
01:39:04,140 --> 01:39:05,380
Wait.
1459
01:39:05,790 --> 01:39:08,180
I feel we're going on
the wrong path.
1460
01:39:08,810 --> 01:39:10,460
Why do you feel so?
1461
01:39:12,200 --> 01:39:14,110
I don't know, but I feel so.
1462
01:39:14,590 --> 01:39:16,200
Call them and find out
where they are.
1463
01:39:16,540 --> 01:39:17,940
Okay.
1464
01:39:21,180 --> 01:39:22,370
Not reachable.
1465
01:39:23,320 --> 01:39:24,320
Okay, take a U-turn.
1466
01:39:25,710 --> 01:39:27,270
Come on, go back.
1467
01:39:51,770 --> 01:39:53,000
I'm not able to cut it.
1468
01:39:53,120 --> 01:39:54,780
He might come back.
Make it fast.
1469
01:39:55,380 --> 01:39:56,990
I have an idea.
1470
01:40:31,950 --> 01:40:33,200
How do you know this is it?
1471
01:40:34,070 --> 01:40:35,640
I read in the book.
1472
01:40:40,050 --> 01:40:41,280
Did you notice anything else?
1473
01:40:41,560 --> 01:40:43,530
Vikramaditya went in search
of Vetal, the spirit
1474
01:40:43,650 --> 01:40:46,290
into the dark woods.
1475
01:40:46,850 --> 01:40:49,950
The life he went looking for,
was hidden behind
1476
01:40:50,160 --> 01:40:52,920
a banyan tree, in a ruined
building.
1477
01:40:54,670 --> 01:40:56,130
Shall we go this side?
1478
01:40:56,330 --> 01:40:57,890
Should we?
- Yes.
1479
01:41:28,560 --> 01:41:30,250
Bro, stop the bike.
1480
01:41:31,950 --> 01:41:33,080
Why? What's wrong?
1481
01:41:35,180 --> 01:41:36,720
How far will we keep going?
1482
01:41:37,020 --> 01:41:38,540
We'll keep taking rounds
in the same place.
1483
01:41:38,560 --> 01:41:40,960
This road seems endless.
- Try to call them.
1484
01:41:58,310 --> 01:42:00,640
Stop! Stop... Please stop, sir.
1485
01:42:04,380 --> 01:42:06,680
Don't you watch the road ahead?
1486
01:42:11,290 --> 01:42:12,690
Are you okay?
1487
01:42:15,540 --> 01:42:18,450
How do we get to the main
road from here?
1488
01:42:18,980 --> 01:42:20,220
Where do you want to go?
1489
01:42:20,340 --> 01:42:22,820
We were a group of friends who
traveled together from Cholayur.
1490
01:42:22,870 --> 01:42:24,750
But we were separated.
1491
01:42:25,120 --> 01:42:26,840
Now, we have lost our way.
1492
01:42:27,560 --> 01:42:28,800
How do we get to the main road?
1493
01:42:30,510 --> 01:42:31,970
Go straight on this
road for twelve
1494
01:42:31,980 --> 01:42:33,420
kilometers to reach
the main road.
1495
01:42:47,110 --> 01:42:48,710
A fire dragon
1496
01:42:49,470 --> 01:42:50,920
took it away to its den.
1497
01:42:51,450 --> 01:42:53,240
Where did a dragon come from?
1498
01:43:01,700 --> 01:43:04,870
What are you doing here,
at this hour? - Sir...
1499
01:43:04,990 --> 01:43:07,070
Hold on, don't be scared.
Tell me.
1500
01:43:07,190 --> 01:43:09,600
A man has abducted five
girls like me
1501
01:43:09,720 --> 01:43:12,040
and held us captive, sir.
- He has held five girls captive?
1502
01:43:12,120 --> 01:43:14,500
Come on, get into my car.
- Sir, he is very dangerous.
1503
01:43:14,620 --> 01:43:16,760
Sir... He is...
- I will handle that.
1504
01:43:16,880 --> 01:43:19,100
You don't get scared.
Just get inside the car. Come on.
1505
01:43:30,000 --> 01:43:31,450
Does the place you read
in the book looked like this?
1506
01:43:31,470 --> 01:43:33,590
I am not sure, but it mentioned
a ruins behind
1507
01:43:33,710 --> 01:43:36,270
a banyan tree. - Are there
chances of Jeevika being here?
1508
01:43:38,210 --> 01:43:39,730
Maybe, yes.
1509
01:43:40,450 --> 01:43:42,620
She could definitely be inside.
- If there is one percent
1510
01:43:42,640 --> 01:43:44,840
chance of Jeevika being
inside, we shall go there. Come.
1511
01:43:46,930 --> 01:43:48,220
Hey, hold on.
1512
01:43:48,530 --> 01:43:50,650
Looks like a car is coming
this side. - What?
1513
01:43:50,860 --> 01:43:52,920
Here? - You go ahead,
let me check.
1514
01:43:52,960 --> 01:43:54,230
You go. Go...
1515
01:44:14,180 --> 01:44:16,320
Sir... - What is it?
- Thank God, you're here.
1516
01:44:16,590 --> 01:44:18,990
Who are you? Who else is with
you? - Sir, please hear me out.
1517
01:44:19,690 --> 01:44:20,910
Sir, he isn't the man.
1518
01:44:21,430 --> 01:44:23,520
How do you know that?
He could be an accomplice.
1519
01:44:23,750 --> 01:44:25,710
What are you doing at this hour?
Who else is with you?- I'll explain.
1520
01:44:25,730 --> 01:44:28,000
Answer me. - I came alone, sir.
- Are you familiar with this route?
1521
01:44:28,020 --> 01:44:29,880
Hey, who are you?
- Sir, please listen to me.
1522
01:44:30,000 --> 01:44:32,030
I came in search of
my friend. - But I've a
1523
01:44:32,050 --> 01:44:34,430
strong suspicion on you.
Get in both of you. Go.
1524
01:44:34,670 --> 01:44:35,760
I said leave!
1525
01:44:36,800 --> 01:44:39,120
Get going, madam. Go.
- Sir, I'm feeling scared.
1526
01:44:42,190 --> 01:44:43,230
Go on, dude.
1527
01:45:42,620 --> 01:45:43,620
Jeevika!
1528
01:45:44,690 --> 01:45:45,910
Jeevika!
1529
01:45:47,090 --> 01:45:48,090
'Jeevika!'
1530
01:45:50,210 --> 01:45:51,710
'Jeevika!' - Sameera!
- 'Jeevika!'
1531
01:45:52,030 --> 01:45:54,270
Are you here? - Jeevika,
just hang on. I'll be back soon.
1532
01:45:54,350 --> 01:45:55,350
Sameera!
1533
01:45:55,630 --> 01:45:56,980
I am here, Sameera.
1534
01:46:05,850 --> 01:46:07,460
'This number can't be...'
1535
01:46:21,710 --> 01:46:23,640
Madam, we're just going
in rounds.
1536
01:46:24,000 --> 01:46:25,390
Do you know the route or not?
1537
01:46:27,370 --> 01:46:30,040
Somewhere here, sir. Let's search.
- Sir, she is looking.
1538
01:46:30,390 --> 01:46:31,830
Don't scream and
get her tensed, sir.
1539
01:46:32,150 --> 01:46:34,160
Hey, how dare you tutor me?
1540
01:46:34,410 --> 01:46:36,320
Fine. Why are you
getting angry?
1541
01:46:36,670 --> 01:46:38,570
With all this, I strongly
feel it is you...
1542
01:46:38,610 --> 01:46:40,700
Don't be absurd, sir.
- Sir! Sir!
1543
01:46:41,100 --> 01:46:43,170
Sir, he is innocent.
- Get lost!
1544
01:46:43,390 --> 01:46:45,150
Sir, she is a girl. Don't...
- Kneel! - Sir!
1545
01:46:45,620 --> 01:46:46,690
I said kneel down!
1546
01:46:46,930 --> 01:46:48,260
Sir!
- Do as I say.
1547
01:46:48,380 --> 01:46:50,400
Sir, he is innocent.
- Don't you stare at me.
1548
01:46:51,460 --> 01:46:53,410
How do you know
this spot? - Sir!
1549
01:46:53,530 --> 01:46:55,720
It's not him.
- Hey, shut up.
1550
01:46:56,060 --> 01:46:57,870
He is innocent, sir.
- Hey!
1551
01:46:58,180 --> 01:47:01,060
You better confide now.
Hey, won't you listen?
1552
01:47:01,180 --> 01:47:03,540
You die first.
- Please don't, sir.
1553
01:47:05,930 --> 01:47:07,020
Run away.
1554
01:47:27,120 --> 01:47:28,140
Who are you?
1555
01:47:29,970 --> 01:47:31,340
How are you connected to this?
1556
01:47:31,850 --> 01:47:32,850
Answer me.
1557
01:47:47,450 --> 01:47:48,500
Sir!
1558
01:47:49,790 --> 01:47:51,700
Is it just him or does
he have company?
1559
01:47:52,030 --> 01:47:53,330
A girl who escaped
from here.
1560
01:47:56,530 --> 01:47:58,110
Go find her.
- Okay!
1561
01:48:15,200 --> 01:48:17,250
Sir, please let me go.
1562
01:48:18,160 --> 01:48:19,790
Come along.
- Sir!
1563
01:48:52,270 --> 01:48:53,290
You said it was just him.
1564
01:48:54,130 --> 01:48:55,130
Tie her up.
1565
01:48:56,470 --> 01:48:57,470
Sir!
1566
01:49:14,910 --> 01:49:15,950
Leave me.
1567
01:49:16,160 --> 01:49:17,630
Hold her.
- Leave me alone.
1568
01:49:18,890 --> 01:49:21,180
Dharna, I know where Jeevika is.
1569
01:49:21,300 --> 01:49:23,120
She's locked in
the underground. - Hey!
1570
01:49:24,130 --> 01:49:25,190
Don't hit a girl.
1571
01:49:25,950 --> 01:49:26,950
Who are you guys?
1572
01:49:28,420 --> 01:49:29,420
Such a nuisance.
1573
01:49:30,800 --> 01:49:32,220
I spotted two people
on my way.
1574
01:49:32,760 --> 01:49:34,190
Are you all friends?
1575
01:49:35,950 --> 01:49:36,950
Let them come.
1576
01:49:37,620 --> 01:49:38,740
I'll handle. Hey!
1577
01:49:39,650 --> 01:49:42,180
Let her go. - She's the
only one to escape from me.
1578
01:49:42,780 --> 01:49:44,160
Let her go.
1579
01:49:44,830 --> 01:49:47,060
Leave her, you rotten pschyo!
1580
01:49:47,870 --> 01:49:50,500
Hey, stay quiet. - Leave her.
Leave her alone!
1581
01:49:50,780 --> 01:49:52,180
Don't harm her.
1582
01:49:53,630 --> 01:49:54,630
Hey!
1583
01:50:00,300 --> 01:50:01,810
Your friends will have
the same end.
1584
01:50:03,430 --> 01:50:05,030
Do you want to know
why I am telling you?
1585
01:50:07,800 --> 01:50:08,800
Hey!
1586
01:50:09,280 --> 01:50:11,920
As you won't be alive
to witness it.
1587
01:50:22,020 --> 01:50:23,250
Look! The police jeep.
1588
01:50:26,130 --> 01:50:27,150
Dharna's car.
1589
01:50:31,360 --> 01:50:32,690
I feel they went this way.
1590
01:50:34,640 --> 01:50:35,640
You go this side.
1591
01:50:40,600 --> 01:50:41,600
Go there.
1592
01:50:41,770 --> 01:50:42,770
Hey!
1593
01:50:47,400 --> 01:50:48,870
I'll kill all of you.
1594
01:51:16,710 --> 01:51:17,910
Where the hell are you?
1595
01:51:20,200 --> 01:51:22,310
Drop the gun.
1596
01:52:54,140 --> 01:52:55,140
Hey!
1597
01:53:10,340 --> 01:53:12,450
I will handle him.
1598
01:53:27,290 --> 01:53:28,540
Dushyant!
1599
01:53:32,460 --> 01:53:33,460
Hold on.
1600
01:53:35,170 --> 01:53:36,170
Ouch!
1601
01:53:36,440 --> 01:53:38,260
Run! Run!
- Jeevika.
1602
01:53:38,790 --> 01:53:39,850
Save Jeevika.
1603
01:53:39,970 --> 01:53:41,050
Sure?
- I'll take care.
1604
01:53:41,420 --> 01:53:42,650
Okay!
- Okay.
1605
01:53:47,540 --> 01:53:48,540
Hey!
1606
01:53:54,270 --> 01:53:56,020
Sameera, run.
- Hey!
1607
01:53:56,570 --> 01:53:58,180
Move aside.
- Run, Sameera.
1608
01:53:59,370 --> 01:54:01,950
Run, Sameera.
Go save Jeevika.
1609
01:54:09,860 --> 01:54:12,050
Go ahead
and kill me.
1610
01:54:14,180 --> 01:54:15,180
Kill me.
1611
01:54:15,450 --> 01:54:17,180
Die!
- I dare you to shoot.
1612
01:54:20,680 --> 01:54:21,900
Do you want to die first?
1613
01:54:22,180 --> 01:54:23,420
Look behind.
1614
01:54:26,450 --> 01:54:27,450
Hey!
1615
01:54:53,580 --> 01:54:55,940
'The mysterious man
who had abducted'
1616
01:54:56,060 --> 01:54:58,550
'tortured, murdered woman
and posted videos of it on'
1617
01:54:58,580 --> 01:55:01,010
'dark web over the last
six years was killed today.'
1618
01:55:01,250 --> 01:55:03,220
'The Police are
using Cyber Crime'
1619
01:55:03,240 --> 01:55:06,200
'to trace the other
admins of the page.'
1620
01:55:06,490 --> 01:55:08,270
'Mr Rajkumar, DIG of Tamilnadu'
1621
01:55:08,390 --> 01:55:11,220
'has appreciated the
valor of four men'
1622
01:55:11,270 --> 01:55:12,730
'who risked their lives to'
1623
01:55:12,850 --> 01:55:15,710
'to save a friend and
other girls in trap.'
1624
01:55:15,950 --> 01:55:18,010
'With the crimes of this
nature on the rise'
1625
01:55:18,130 --> 01:55:19,860
'a woman's safety is'
1626
01:55:19,980 --> 01:55:21,570
'always in question.'
1627
01:55:24,800 --> 01:55:26,910
'I got hold of a story
that I've been looking'
1628
01:55:27,030 --> 01:55:28,120
'for so many years.'
1629
01:55:28,860 --> 01:55:30,560
'But I consider these
people as my'
1630
01:55:30,680 --> 01:55:32,850
'biggest gift. They gave
me a lesson'
1631
01:55:32,970 --> 01:55:35,820
'that no book has
taught me in years.'
1632
01:55:36,260 --> 01:55:37,260
'The incident had'
1633
01:55:37,660 --> 01:55:38,750
'changed everyone of us'
1634
01:55:39,220 --> 01:55:40,860
'The one who
loved speeding'
1635
01:55:41,240 --> 01:55:43,080
'took a moment to
observe life.'
1636
01:55:43,740 --> 01:55:44,870
'He savored it.'
1637
01:55:45,570 --> 01:55:48,000
'The man who passionately
chased after music;'
1638
01:55:48,560 --> 01:55:51,470
'realized the joy
in simple things'
1639
01:55:51,970 --> 01:55:54,520
'beyond his pain
and anger.'
1640
01:55:55,390 --> 01:55:57,090
'These eyes have
seen so much.'
1641
01:55:57,890 --> 01:56:00,510
'Yet, it never stopped flying.'
1642
01:56:01,680 --> 01:56:03,250
'He made even
a wild beast'
1643
01:56:03,650 --> 01:56:06,190
'realize the value of sacrificing
life for someone.'
1644
01:56:07,750 --> 01:56:09,200
'I thought she
was childlike.'
1645
01:56:10,390 --> 01:56:12,160
'But she's such an
inspiration to us.'
1646
01:56:13,720 --> 01:56:15,900
'Even after seeing the
dark side of humans'
1647
01:56:16,500 --> 01:56:18,260
'her kind nature
remained intact.'
1648
01:56:18,380 --> 01:56:20,470
'None of us could
change that.'
1649
01:56:22,660 --> 01:56:25,280
'I don't know if these events
were an after effect'
1650
01:56:25,930 --> 01:56:28,920
'of the book or my depression
from a young age.'
1651
01:56:30,200 --> 01:56:32,970
'I understood that the
longer you hold to a'
1652
01:56:33,620 --> 01:56:35,400
'negative thought
you will have to'
1653
01:56:35,440 --> 01:56:37,160
'pay the price for it someday.'
1654
01:56:37,780 --> 01:56:40,140
'It's quite natural to
have negative thoughts.'
1655
01:56:40,710 --> 01:56:42,530
'But you shouldn't dwell
in it forever.'
1656
01:56:43,760 --> 01:56:46,500
'Moving past such moments
is key to being happy.'
1657
01:56:48,050 --> 01:56:49,950
'Therefore all of us
wanted to end'
1658
01:56:50,070 --> 01:56:52,390
'whatever I had started.'
1659
01:56:56,650 --> 01:56:58,020
'We don't know what this'
1660
01:56:58,140 --> 01:57:00,660
'world has in store for us
even for the next second.'
1661
01:57:01,710 --> 01:57:03,230
'Neither do we know how people'
1662
01:57:03,530 --> 01:57:06,060
'we meet will alter our lives.'
1663
01:57:07,110 --> 01:57:09,250
'The only superpower
we have'
1664
01:57:09,850 --> 01:57:10,850
'is our belief.'
1665
01:57:11,980 --> 01:57:13,170
'Our faith has the power'
1666
01:57:13,410 --> 01:57:15,430
'to change a stone into God.'
1667
01:57:16,300 --> 01:57:17,680
'Why not use the same faith'
1668
01:57:17,880 --> 01:57:20,630
'to shape our lives as per
our choice and tastes?'
1669
01:57:45,750 --> 01:57:47,540
'You'll be stuck in a tornado'
1670
01:57:48,190 --> 01:57:49,810
'cross many dangers'
1671
01:57:50,520 --> 01:57:52,030
'and attain calm'
1672
01:57:52,490 --> 01:57:54,720
'just like a storm!'
1673
01:57:55,830 --> 01:57:57,130
'You'll be at peace.'
1674
01:57:58,390 --> 01:58:01,010
'Soon, when you hear a
blue bird's tweet you'll know'
1675
01:58:01,620 --> 01:58:02,800
'that this is not the end'
1676
01:58:03,310 --> 01:58:05,780
'and it's just a beginning
of a disaster!'
120410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.