All language subtitles for One.Dollar.S01E01.WEB.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,492 --> 00:00:11,843 ["EVERYBODY'S GOTTA LIVE" BY LOVE PLAYING] 2 00:00:13,522 --> 00:00:16,220 ♪ Everybody's gotta live ♪ 3 00:00:17,856 --> 00:00:20,903 ♪ And everybody's gonna die ♪ 4 00:00:22,588 --> 00:00:25,156 ♪ Everybody's gotta live ♪ 5 00:00:26,990 --> 00:00:29,863 ♪ I think you know the reason why ♪ 6 00:00:31,553 --> 00:00:35,513 ♪ Sometimes the going gets so good ♪ 7 00:00:35,808 --> 00:00:39,300 ♪ Then again it gets pretty rough ♪ 8 00:00:40,745 --> 00:00:43,677 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 9 00:00:44,221 --> 00:00:48,008 ♪ You know, I just can't, ♪ ♪ I just can't get enough ♪ 10 00:00:48,178 --> 00:00:49,760 ♪ Oh, yeah ♪ 11 00:00:49,807 --> 00:00:52,288 ♪ Everybody's gotta live ♪ 12 00:00:52,487 --> 00:00:53,879 ♪ Yes, they do... ♪ 13 00:00:53,923 --> 00:00:55,055 Thanks, man. 14 00:00:55,098 --> 00:00:57,153 ♪ And everybody's gonna die... ♪ 15 00:00:57,267 --> 00:00:59,617 - Uh-huh, yeah, just get here. - GARRETT: Rick. 16 00:00:59,755 --> 00:01:01,844 Get... just shut up and get here. 17 00:01:01,887 --> 00:01:03,413 - Hey, Rick. - Hey, Garrett. 18 00:01:03,438 --> 00:01:04,455 When'd you hit town? 19 00:01:04,499 --> 00:01:06,346 Came to see my kid. I got to run, though. 20 00:01:06,383 --> 00:01:08,140 If I stick around, I'll call you. 21 00:01:08,463 --> 00:01:09,966 It's good to see you, Garrett. 22 00:01:09,991 --> 00:01:11,079 What are we doing here? 23 00:01:11,104 --> 00:01:12,560 Okay, don't be such a snob. 24 00:01:12,905 --> 00:01:14,260 It's one of the few places that carries 25 00:01:14,285 --> 00:01:16,215 - this bakery's muffins. - Okay. 26 00:01:16,440 --> 00:01:17,875 Uh, hey, I-I'll see you, Rick. 27 00:01:17,900 --> 00:01:21,425 Anyway, about this party tomorrow night... 28 00:01:21,900 --> 00:01:23,997 Oh, so you don't dress up like a movie star, 29 00:01:24,038 --> 00:01:26,508 you dress up like a character from a movie. 30 00:01:26,827 --> 00:01:30,315 I know that. I'm going as Julia Roberts. 31 00:01:30,914 --> 00:01:34,063 - That's not a character. - Well, I want to go as her. 32 00:01:34,643 --> 00:01:36,855 Last week my husband told me that I looked 33 00:01:36,880 --> 00:01:38,526 like Julia Roberts from Pretty Woman. 34 00:01:38,553 --> 00:01:40,265 So go as Vivian Ward from Pretty Woman. 35 00:01:40,290 --> 00:01:42,963 Wait, he said you looked like Julia Roberts 36 00:01:43,002 --> 00:01:45,613 - specifically in Pretty Woman? - Mm-hmm. 37 00:01:45,819 --> 00:01:47,646 I think he might've been trying to tell you 38 00:01:47,671 --> 00:01:49,238 that you were dressed like a whore. 39 00:01:49,281 --> 00:01:50,761 [NANCY LAUGHS] 40 00:01:50,983 --> 00:01:52,141 [CHUCKLES] 41 00:01:52,255 --> 00:01:53,309 That's not a bad thing. 42 00:01:53,334 --> 00:01:54,581 - Really? - No, it's good. 43 00:01:54,606 --> 00:01:56,521 They like that kind of stuff. 44 00:01:56,812 --> 00:01:58,838 [DOOR CLOSES] 45 00:01:59,641 --> 00:02:00,873 [NANCY CHUCKLES] 46 00:02:00,942 --> 00:02:02,739 What, are you fucking serious? 47 00:02:03,710 --> 00:02:06,417 Oh, my God, I am so sorry. I... 48 00:02:06,604 --> 00:02:08,326 [LAUGHING]: Sorry. 49 00:02:08,424 --> 00:02:10,121 I thought you were... 50 00:02:10,419 --> 00:02:13,089 The kid lives over on Maple. 51 00:02:16,079 --> 00:02:17,888 I'm sorry, I apologize. 52 00:02:23,099 --> 00:02:25,710 [INDISTINCT CHATTER] 53 00:02:28,496 --> 00:02:30,411 I can't believe he took it. 54 00:02:33,364 --> 00:02:35,366 ♪ ♪ 55 00:02:37,000 --> 00:02:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 56 00:03:05,489 --> 00:03:07,491 ♪ ♪ 57 00:03:33,927 --> 00:03:38,094 ["YOU WERE MEANT FOR ME" BY THE AGENTS PLAYING] 58 00:03:38,314 --> 00:03:40,989 I'm paying you to find out who my husband is screwing, 59 00:03:41,014 --> 00:03:43,180 not who he's screwing over. 60 00:03:43,281 --> 00:03:45,141 I told you where he was last night. 61 00:03:45,236 --> 00:03:46,989 He was pitching condos to brokers, 62 00:03:47,014 --> 00:03:49,712 one after another, at the Fairmont Hotel bar. 63 00:03:50,142 --> 00:03:52,168 I watched him and he didn't leave with any of them. 64 00:03:52,232 --> 00:03:54,138 Then you keep looking. 65 00:03:54,325 --> 00:03:56,284 He's a million miles away these days. 66 00:03:56,993 --> 00:04:00,501 - [YAWNS] - He went on a diet. 67 00:04:00,894 --> 00:04:03,473 A man with his appetites does not go on a diet. 68 00:04:03,594 --> 00:04:05,768 People's metabolisms change. 69 00:04:05,873 --> 00:04:08,005 Could it be somebody in his yoga class? 70 00:04:08,249 --> 00:04:10,207 Nah, I don't know why he does yoga. 71 00:04:10,511 --> 00:04:13,296 [CHUCKLES] Not for the asses in yoga pants. 72 00:04:13,340 --> 00:04:15,203 He does yoga and he runs an hour 73 00:04:15,228 --> 00:04:16,958 on the treadmill every day so that he looks good. 74 00:04:16,983 --> 00:04:18,920 Why does he want to look good? 75 00:04:19,346 --> 00:04:20,524 To get laid. 76 00:04:22,399 --> 00:04:26,229 - If you say so. - Stay with him. 77 00:04:26,527 --> 00:04:28,224 We got the Abatsy party tomorrow night. 78 00:04:28,268 --> 00:04:29,672 I'll have eyes out, obviously, 79 00:04:29,697 --> 00:04:31,505 but maybe you could be on the grounds. 80 00:04:31,665 --> 00:04:34,709 - See what you see. - [YAWNS] Yeah. Sure. 81 00:04:34,858 --> 00:04:37,557 And that is for next week. 82 00:04:46,336 --> 00:04:48,629 What the fuck? 83 00:04:49,096 --> 00:04:51,769 Let me guess, no note. 84 00:04:59,995 --> 00:05:01,997 [YAWNS] 85 00:05:07,437 --> 00:05:09,874 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 86 00:05:14,270 --> 00:05:16,627 - ♪ When you know you wouldn't ♪ - [SNORING] 87 00:05:16,681 --> 00:05:20,445 ♪ Except for me ♪ ♪ All for you ♪ 88 00:05:20,605 --> 00:05:23,318 ♪ You know, girl ♪ 89 00:05:23,733 --> 00:05:25,257 ♪ That I love you ♪ 90 00:05:25,345 --> 00:05:27,446 ♪ All for you ♪ 91 00:05:27,833 --> 00:05:31,461 ♪ Just want to be free... ♪ 92 00:05:33,875 --> 00:05:35,050 Hey, Dannie. 93 00:05:36,806 --> 00:05:39,504 Glad I ran into you here. 94 00:05:40,584 --> 00:05:43,629 - Did you run into me? - No, not really. 95 00:05:43,952 --> 00:05:46,183 How's your day been? Still like your new job? 96 00:05:46,363 --> 00:05:49,806 Yeah, yeah, he's, uh... he's a handful. 97 00:05:49,871 --> 00:05:51,154 [CHUCKLES] 98 00:05:51,223 --> 00:05:54,024 Listen, remember when you asked 99 00:05:54,054 --> 00:05:55,925 what was the top piece of advice 100 00:05:55,989 --> 00:05:57,599 I wished I'd had before I started college? 101 00:05:57,695 --> 00:06:00,153 Thank God. I was afraid I was gonna have to wing it. 102 00:06:00,226 --> 00:06:03,119 Well, see, I realized that... 103 00:06:03,450 --> 00:06:04,974 it's to be sure and make new friends 104 00:06:04,999 --> 00:06:06,348 the summer before you leave. 105 00:06:06,758 --> 00:06:09,379 Hmm. You're volunteering? 106 00:06:09,430 --> 00:06:11,578 I-I am. I'm brave like that. 107 00:06:11,660 --> 00:06:13,488 [BOTH LAUGH] 108 00:06:13,884 --> 00:06:15,712 Do you want to hang out later? 109 00:06:15,856 --> 00:06:17,817 Like, tonight later? 110 00:06:17,967 --> 00:06:21,034 Why not? Unless you-you have plans. 111 00:06:21,180 --> 00:06:23,031 No. 112 00:06:23,774 --> 00:06:26,163 Well, now you do. 113 00:06:33,480 --> 00:06:35,482 ♪ ♪ 114 00:06:52,281 --> 00:06:54,936 [BUZZING] 115 00:07:02,813 --> 00:07:06,338 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 116 00:07:12,519 --> 00:07:14,085 Another day, right, Dante? 117 00:07:14,129 --> 00:07:15,304 Sure enough. 118 00:07:15,484 --> 00:07:19,484 Garrett Drimmer, hold up a minute. 119 00:07:19,613 --> 00:07:20,788 DANTE: Fuckin' Walsh. 120 00:07:20,813 --> 00:07:21,964 See how he did that? 121 00:07:21,989 --> 00:07:25,123 Now you got to talk to him on your own time. 122 00:07:28,158 --> 00:07:30,378 Hours have to be cut. 123 00:07:30,481 --> 00:07:32,806 And fingers are pointing at the material handlers. 124 00:07:32,930 --> 00:07:36,767 I only got 50, 55 total for you and Dante. 125 00:07:36,934 --> 00:07:38,762 You've been here longer. 126 00:07:39,405 --> 00:07:41,534 I know yinz two is friends. 127 00:07:41,656 --> 00:07:45,094 And don't worry, there is one option. 128 00:07:45,465 --> 00:07:47,327 You both cut eight to ten a week. 129 00:07:47,352 --> 00:07:49,400 I could make a case to keep yous both on. 130 00:07:49,443 --> 00:07:50,980 Hours are money. 131 00:07:51,046 --> 00:07:55,572 All right, but I-it's your call. I'm gonna have to cut him loose. 132 00:07:55,636 --> 00:07:57,320 Wait, wait, what'd you say, uh, 55? 133 00:07:57,377 --> 00:07:58,675 Yeah. 134 00:07:59,506 --> 00:08:01,713 Well, that-that means with, uh, with him gone, 135 00:08:01,738 --> 00:08:03,479 I'm ripe for some OT? 136 00:08:05,713 --> 00:08:07,402 Yeah, I expect so. 137 00:08:07,462 --> 00:08:10,910 That's good. Yeah, count me in for that. 138 00:08:14,058 --> 00:08:17,235 Hey. I got the car today. You want a lift? 139 00:08:17,293 --> 00:08:19,645 Uh, man, y-you go ahead. 140 00:08:20,207 --> 00:08:22,818 Yeah, uh, walking keeps me motivated. 141 00:08:23,034 --> 00:08:24,732 Okay. 142 00:08:30,443 --> 00:08:33,533 [CAR BEEPING] 143 00:08:44,219 --> 00:08:47,091 [CHILDREN LAUGHING] 144 00:08:47,135 --> 00:08:48,548 MARY: Hey. GARRETT: Hey. 145 00:08:48,609 --> 00:08:50,001 She had a good nap today. 146 00:08:50,032 --> 00:08:52,861 - Aw, that's good. - Yeah. Uh... 147 00:08:53,325 --> 00:08:56,400 You know, my husband was watching this special on rheas, 148 00:08:56,467 --> 00:08:58,527 or ray-as, some are like ostriches. 149 00:08:58,581 --> 00:09:01,242 - Uh-huh. - And the father rhea, 150 00:09:01,267 --> 00:09:02,834 takes care of them little ones, 151 00:09:02,859 --> 00:09:04,513 like from eggs on. 152 00:09:05,540 --> 00:09:08,239 But people ain't supposed to be like that. 153 00:09:09,265 --> 00:09:10,767 GARRETT: Uh, well... 154 00:09:10,811 --> 00:09:12,637 - Here I am. [CHUCKLES] - Yeah. [LAUGHS] 155 00:09:12,662 --> 00:09:15,694 Well, I'm just saying, we feel really bad for you, 156 00:09:15,854 --> 00:09:18,589 and we love having little Carrie here now, 157 00:09:18,639 --> 00:09:21,322 but if you don't get caught up... 158 00:09:21,355 --> 00:09:23,465 Yeah... [CHUCKLES] For a minute there, 159 00:09:23,490 --> 00:09:25,340 I thought you were being nice. 160 00:09:25,462 --> 00:09:29,097 Oh... Here. Look. 161 00:09:29,477 --> 00:09:31,557 You know, you could... 162 00:09:31,670 --> 00:09:33,187 No, I......take it if you want. 163 00:09:33,255 --> 00:09:36,619 - Yeah, no, I want what you owe me. - Payday is next week. 164 00:09:36,644 --> 00:09:37,902 - Garrett, I heard that before, - I'll-I'll have it then. 165 00:09:37,926 --> 00:09:38,981 I heard it before. 166 00:09:39,006 --> 00:09:41,081 Next week, or don't bring her by no more. 167 00:09:41,138 --> 00:09:42,614 If I can't leave her with somebody, then I can't... 168 00:09:42,638 --> 00:09:44,839 Yeah. Well, sorry. 169 00:09:45,873 --> 00:09:47,712 All right, look, um... 170 00:09:48,291 --> 00:09:50,641 You know, I'm-I'm fixing up my dirt bike. 171 00:09:51,112 --> 00:09:52,287 I'm gonna sell it. 172 00:09:52,863 --> 00:09:54,093 - Okay. - Okay? 173 00:09:54,161 --> 00:09:55,916 Okay, all right... 174 00:09:58,135 --> 00:10:00,268 What do you think? Let's go for a walk. 175 00:10:05,008 --> 00:10:07,271 I think it's over there. 176 00:10:08,889 --> 00:10:10,672 Whoa! 177 00:10:15,266 --> 00:10:17,268 ♪ ♪ 178 00:10:22,883 --> 00:10:25,842 [TRAIN HORN BLOWS] 179 00:10:29,063 --> 00:10:31,065 ♪ ♪ 180 00:10:51,128 --> 00:10:53,130 ♪ ♪ 181 00:11:18,982 --> 00:11:20,984 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 182 00:11:25,075 --> 00:11:27,034 [CELL PHONE VIBRATING] 183 00:11:36,298 --> 00:11:37,798 - Hey. - MAN [ON PHONE]: Garrett. 184 00:11:37,855 --> 00:11:41,772 I need you to-to come down to the mill right away. 185 00:11:42,123 --> 00:11:44,081 What? 186 00:11:44,492 --> 00:11:46,278 I'm in trouble. 187 00:11:46,342 --> 00:11:47,596 Yeah, wait, uh, y-yeah. 188 00:11:47,621 --> 00:11:49,647 [STAMMERS] What happened? 189 00:11:49,899 --> 00:11:52,033 Can you just come down here? You got to help me. 190 00:11:52,117 --> 00:11:54,786 - Uh, right now? - MAN: Yes. Right now. 191 00:11:54,849 --> 00:11:56,805 Wh... uh, what...? 192 00:11:57,059 --> 00:12:00,105 I can't come right now. I got, I got Carrie. 193 00:12:00,334 --> 00:12:01,683 Can you just...? 194 00:12:01,812 --> 00:12:03,723 [TRAIN RUMBLING OUTSIDE] 195 00:12:03,766 --> 00:12:05,630 [MAN CRYING] 196 00:12:06,530 --> 00:12:08,479 Garrett, it's got to be you. 197 00:12:08,598 --> 00:12:11,949 - Yeah, um... - I really need your help. 198 00:12:14,095 --> 00:12:16,190 Garrett, I need you. 199 00:12:16,309 --> 00:12:18,213 Can you just, like, give me like 15...? 200 00:12:18,309 --> 00:12:20,099 Yeah. Yeah, just... 201 00:12:20,124 --> 00:12:21,583 don't tell anybody where you're going, all right? 202 00:12:21,607 --> 00:12:24,697 Can you... yeah, just give me like, give me like, uh, 203 00:12:24,754 --> 00:12:28,453 15 minutes, I'll... and I'll be there, okay? 204 00:12:28,617 --> 00:12:30,619 ♪ ♪ 205 00:12:55,687 --> 00:12:57,689 ♪ ♪ 206 00:13:19,827 --> 00:13:21,829 [DOG WHIMPERS] 207 00:13:26,327 --> 00:13:28,048 - [BARKING] - Shh. Hey, hey. 208 00:13:28,116 --> 00:13:30,423 Quiet, quiet, quiet. Okay. 209 00:13:32,872 --> 00:13:34,749 So you've never snuck in here before? 210 00:13:34,774 --> 00:13:35,883 [CHUCKLING]: No. 211 00:13:35,908 --> 00:13:37,983 Cool, so I get points for originality then. 212 00:13:38,078 --> 00:13:40,776 [LAUGHS] Unlike me, with the movie I chose. 213 00:13:41,121 --> 00:13:43,128 I hate how I always know exactly what's about to happen 214 00:13:43,153 --> 00:13:45,155 but I still get scared. 215 00:13:47,122 --> 00:13:49,029 So you're going off to Michigan. 216 00:13:49,125 --> 00:13:50,910 - Right? - Yeah. 217 00:13:51,134 --> 00:13:52,539 It's your last summer here. 218 00:13:52,605 --> 00:13:54,106 Mm. 219 00:13:55,746 --> 00:13:58,669 You know... the summer before I started at Pitt, 220 00:13:58,694 --> 00:14:01,164 - my parents split up. - Shit. 221 00:14:01,776 --> 00:14:04,365 Sorry, they couldn't have waited three months? 222 00:14:04,408 --> 00:14:06,193 [CHUCKLES]: That's exactly what I said. 223 00:14:06,236 --> 00:14:07,542 [LAUGHS SOFTLY] 224 00:14:07,585 --> 00:14:08,935 You must've freaked out. 225 00:14:09,050 --> 00:14:10,937 - It's tough. - Mm. 226 00:14:10,980 --> 00:14:12,735 Like, it-it totally sucks. 227 00:14:12,798 --> 00:14:15,148 I bet, but it must have made you 228 00:14:15,173 --> 00:14:17,175 even more excited to go to school. 229 00:14:17,378 --> 00:14:20,076 Yeah, that and a couple of handles of vodka later, 230 00:14:20,391 --> 00:14:22,122 - I was good to go. - [BOTH LAUGH] 231 00:14:22,165 --> 00:14:24,124 Did you do that whole frat thing where you almost die 232 00:14:24,167 --> 00:14:25,858 - from alcohol poisoning, too? - [CHUCKLES] 233 00:14:25,974 --> 00:14:27,976 Oh, God. Um... 234 00:14:29,781 --> 00:14:30,913 - Yeah? - Yeah. 235 00:14:30,957 --> 00:14:32,610 [BOTH LAUGH] 236 00:14:32,790 --> 00:14:34,438 See, this is, this is why I'm into you: 237 00:14:34,722 --> 00:14:36,397 I like the way you look at things. 238 00:14:36,544 --> 00:14:38,503 You're so upbeat. 239 00:14:39,813 --> 00:14:41,815 - I think we should go swimming. - What? 240 00:14:41,840 --> 00:14:44,779 - I-I don't have my suit... - Uh, you know what? Neither do I, 241 00:14:44,840 --> 00:14:46,936 but that's what underwear's for. 242 00:14:54,420 --> 00:14:57,040 So, you said you were into me. 243 00:14:57,298 --> 00:14:58,865 It was just the vodka talking. 244 00:14:58,890 --> 00:15:00,544 You didn't have any vodka. 245 00:15:00,653 --> 00:15:02,089 Oh, shit. 246 00:15:02,245 --> 00:15:03,812 Hey. 247 00:15:03,930 --> 00:15:05,067 What was that for? 248 00:15:05,092 --> 00:15:07,269 Not just saying, "Yeah, Dannie, I'm into you." 249 00:15:07,351 --> 00:15:10,317 Yes, Dannie. I'm into you. 250 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 [DOG PANTING, WHINING] 251 00:15:40,852 --> 00:15:42,854 [EXHALES] 252 00:15:47,698 --> 00:15:49,731 Fuck. 253 00:15:49,887 --> 00:15:51,889 [GRUNTING SOFTLY] 254 00:15:55,537 --> 00:15:57,463 [SIGHS] 255 00:16:09,185 --> 00:16:11,187 ♪ ♪ 256 00:16:23,091 --> 00:16:25,877 - [GASPS] - What? 257 00:16:26,028 --> 00:16:28,248 - Are you... Are you ticklish? - N-No. 258 00:16:28,291 --> 00:16:29,778 Is that, is that what's happening? 259 00:16:29,803 --> 00:16:31,085 - [LAUGHING]: No, no, it's... - No, no, no? Really? 260 00:16:31,109 --> 00:16:32,126 - You sure about that? - No, stop. 261 00:16:32,151 --> 00:16:34,950 [LAUGHING]: Stop, no! Stop. No, don't. 262 00:16:34,994 --> 00:16:37,039 Don't, don't, don't! Oh, oh! 263 00:16:37,249 --> 00:16:40,426 [LAUGHING]: Stop! Stop, stop! No! 264 00:16:42,884 --> 00:16:45,054 - [WATER SLOSHING] - [SCREAMING IN DISTANCE] 265 00:16:45,339 --> 00:16:48,037 - Hey! Boy! - [BARKING] 266 00:16:49,283 --> 00:16:51,415 [SCREAMING CONTINUES] 267 00:16:51,511 --> 00:16:54,251 [DOG BARKING] 268 00:16:57,038 --> 00:16:58,822 [DANNIE SCREAMING] 269 00:17:01,107 --> 00:17:03,413 Oh, fuck... [GROANS] 270 00:17:03,983 --> 00:17:06,899 DANNIE: Stop! Stop! 271 00:17:18,950 --> 00:17:21,388 Shit. I'm sorry. 272 00:17:53,463 --> 00:17:55,465 ♪ ♪ 273 00:18:02,592 --> 00:18:05,247 [WHIMPERS] 274 00:18:36,643 --> 00:18:38,484 DANTE: Man, I was hearing all last week 275 00:18:38,509 --> 00:18:40,030 that there might be layoffs. 276 00:18:40,080 --> 00:18:41,296 JONNO: Yeah, me, too. 277 00:18:41,321 --> 00:18:43,149 Although, poker last night, 278 00:18:43,861 --> 00:18:45,540 Walsh says, "Looks like we might be getting" 279 00:18:45,565 --> 00:18:47,200 a new order in from Vancouver." 280 00:18:47,256 --> 00:18:48,366 What? 281 00:18:48,398 --> 00:18:51,184 Bill told me. He says to Walsh, "Hey, Walsh." 282 00:18:51,242 --> 00:18:53,916 "Last Wednesday, you were having sex with your wife, 283 00:18:53,979 --> 00:18:55,460 "you left the curtains open. 284 00:18:55,527 --> 00:18:57,546 Whole neighborhood could see you having sex." 285 00:18:57,654 --> 00:18:59,473 They're all laughing about it. 286 00:18:59,863 --> 00:19:02,014 Walsh is like, "Wait, what day?" 287 00:19:02,085 --> 00:19:03,695 He says, "Wednesday." 288 00:19:03,911 --> 00:19:05,872 Walsh says, "Oh, joke's on them." 289 00:19:05,952 --> 00:19:07,252 I wasn't home on Wednesday." 290 00:19:07,343 --> 00:19:09,523 [BOTH LAUGH] 291 00:19:11,100 --> 00:19:13,494 What the fuck? 292 00:19:15,719 --> 00:19:17,721 DANTE: Jesus. 293 00:19:24,337 --> 00:19:27,470 ♪ ♪ 294 00:19:34,651 --> 00:19:37,001 TRASK: No guns. No casings. 295 00:19:37,877 --> 00:19:39,961 No body. 296 00:19:40,464 --> 00:19:43,007 Looks like whoever was bleeding was dragged, 297 00:19:43,603 --> 00:19:44,998 loaded into the vehicle, 298 00:19:45,023 --> 00:19:47,004 which was then driven out that gate. 299 00:19:47,584 --> 00:19:48,946 Get a mold of the tracks. 300 00:19:48,977 --> 00:19:50,359 Measure the axle width. 301 00:19:50,388 --> 00:19:52,260 Looks like a cube truck, Chief. 302 00:19:52,376 --> 00:19:54,042 Make sure. Up there it looks like 303 00:19:54,067 --> 00:19:55,460 someone tried to wipe up the prints. 304 00:19:55,485 --> 00:19:57,299 Probably ran out of nighttime, had to bail. 305 00:19:57,464 --> 00:19:59,045 Well, we got those footprints over there. 306 00:19:59,110 --> 00:20:00,288 Those are from the two mill workers 307 00:20:00,313 --> 00:20:02,375 who found the scene this morning. 308 00:20:02,808 --> 00:20:04,090 It's human. 309 00:20:04,170 --> 00:20:05,506 [WHISPERS]: Fuck. 310 00:20:05,583 --> 00:20:07,846 This much blood, it's got to be a murder. 311 00:20:08,163 --> 00:20:10,268 Can tell you more in... four hours. 312 00:20:10,301 --> 00:20:11,868 - All right. - Everything by overnight. 313 00:20:11,951 --> 00:20:13,604 Thanks for helping out. 314 00:20:13,895 --> 00:20:16,202 You want dogs to search for a body? 315 00:20:16,877 --> 00:20:18,979 Or bodies... this is a lot of blood. 316 00:20:19,127 --> 00:20:20,888 They probably can't get to it till tomorrow, 317 00:20:20,913 --> 00:20:23,437 but ask those boys to drag the river, huh? 318 00:20:23,494 --> 00:20:24,757 All right, Rook, you're with me. 319 00:20:24,782 --> 00:20:26,355 We're gonna talk to Bud Carl. 320 00:20:26,562 --> 00:20:29,043 - You ever met him? - Me? Different planets. 321 00:20:29,107 --> 00:20:30,586 Know the family name, of course. 322 00:20:30,611 --> 00:20:31,891 Father opened the mill, right? 323 00:20:31,951 --> 00:20:35,041 Grandfather. He's number three. 324 00:20:37,105 --> 00:20:39,281 WILSON [OVER HEADPHONES]: What, on the mill grounds? 325 00:20:39,553 --> 00:20:41,780 I'll bet Bud isn't happy about that. 326 00:20:41,990 --> 00:20:44,373 TY: Uh, they say that they'll know more soon. 327 00:20:44,417 --> 00:20:45,896 I'll keep you updated. 328 00:20:45,940 --> 00:20:48,824 WILSON: Ah, thanks for the heads-up. 329 00:20:48,898 --> 00:20:50,454 Well, right, yeah, if the mill goes away, 330 00:20:50,479 --> 00:20:52,268 that would be great for us, 331 00:20:52,293 --> 00:20:54,795 but crime is never good for real estate. 332 00:20:55,191 --> 00:20:56,671 We'll talk at the office. 333 00:20:56,696 --> 00:20:58,538 TY: Uh, I can't come in to work today. 334 00:20:58,586 --> 00:21:00,283 What? Why not? 335 00:21:01,565 --> 00:21:03,853 I have food poisoning or something. 336 00:21:03,928 --> 00:21:06,409 I-I can't leave the house. 337 00:21:08,321 --> 00:21:10,584 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 338 00:21:28,522 --> 00:21:30,959 BUD: We had a shipment go out, then shut down. 339 00:21:31,202 --> 00:21:32,828 Nobody was here after that. 340 00:21:32,888 --> 00:21:34,502 No security? 341 00:21:34,539 --> 00:21:36,559 Oh, geez. We haven't bothered 342 00:21:36,584 --> 00:21:37,896 to have a night guy for years. 343 00:21:37,921 --> 00:21:39,823 What are they gonna steal, the furnace? 344 00:21:39,848 --> 00:21:41,388 What time did the shipment go out, sir? 345 00:21:41,413 --> 00:21:43,328 About 10:15. Then I went home. 346 00:21:43,570 --> 00:21:45,525 I thought I was the last to go. 347 00:21:45,674 --> 00:21:48,590 Um, is that the usual time? 348 00:21:49,545 --> 00:21:51,144 It was a little late. 349 00:21:52,091 --> 00:21:55,150 There was a cancellation, last minute. 350 00:21:55,385 --> 00:21:57,159 The specs on one of the crates was off. 351 00:21:57,252 --> 00:21:59,033 TRASK: You got any suspicion at all 352 00:21:59,058 --> 00:22:01,433 that maybe one of your workers decided to take advantage 353 00:22:01,458 --> 00:22:04,331 of the mill being so deserted down that end? 354 00:22:04,373 --> 00:22:06,287 - Like drugs and that? - Yeah. 355 00:22:06,412 --> 00:22:08,256 I hear anything about that... 356 00:22:08,449 --> 00:22:11,119 - I... I call you. - Right. 357 00:22:11,265 --> 00:22:13,078 Look, I'll help however I can. 358 00:22:13,157 --> 00:22:14,884 You want me to shut down the mill, 359 00:22:14,945 --> 00:22:16,462 the guys are gonna lose a bunch of hours, 360 00:22:16,487 --> 00:22:19,115 - but I'll bank that furnace. - Ah, thanks, Pop, but... 361 00:22:19,182 --> 00:22:20,822 shut you down for two days? 362 00:22:20,847 --> 00:22:22,815 Uh, cops are unpopular enough 363 00:22:22,840 --> 00:22:24,447 without taking bread out of people's mouths. 364 00:22:24,500 --> 00:22:26,997 I don't know, I'll keep my eyes and ears open. 365 00:22:27,934 --> 00:22:29,837 Somebody killed here. 366 00:22:33,568 --> 00:22:35,619 Figure out what happened, Chief. 367 00:22:36,237 --> 00:22:37,885 I intend to. 368 00:22:39,964 --> 00:22:41,272 Thank you for your time. 369 00:22:41,575 --> 00:22:43,446 Thank you, sir. 370 00:22:44,216 --> 00:22:45,956 Thank you, sir. 371 00:22:54,851 --> 00:22:56,723 [SIGHS] 372 00:22:59,727 --> 00:23:01,287 TRASK: Not surprised he got emotional. 373 00:23:01,340 --> 00:23:02,469 That's Bud, all right. 374 00:23:02,512 --> 00:23:04,079 You called him Pop. 375 00:23:04,163 --> 00:23:05,510 Just slipped out. 376 00:23:05,601 --> 00:23:07,254 All his workers call him Pop. 377 00:23:07,352 --> 00:23:09,223 Bud really cares about his people. 378 00:23:09,388 --> 00:23:11,999 Dogs are here, and the tire tracks are from a cube truck. 379 00:23:12,188 --> 00:23:13,899 Put that out to our guys in the county. 380 00:23:13,924 --> 00:23:15,922 We are looking for a cube truck. 381 00:23:19,963 --> 00:23:21,872 ♪ ♪ 382 00:23:22,048 --> 00:23:24,267 [SIREN WAILING] 383 00:23:45,815 --> 00:23:47,904 [DOGS BARKING] 384 00:23:56,957 --> 00:23:59,176 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 385 00:24:01,890 --> 00:24:03,224 MAN: That's Pop. 386 00:24:03,267 --> 00:24:04,783 DANTE: Oh, here comes Pop. 387 00:24:06,744 --> 00:24:08,447 Hey, sorry, Pop, if we... 388 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 Man, we didn't know what to do. 389 00:24:10,636 --> 00:24:12,462 JONNO: We seen all that blood, we panicked. 390 00:24:12,487 --> 00:24:14,184 BUD: Hey. Yinz did the right thing. 391 00:24:14,314 --> 00:24:17,099 I don't give a fuck how much trouble this causes. 392 00:24:17,456 --> 00:24:19,109 Listen up. 393 00:24:19,769 --> 00:24:21,407 This thing... 394 00:24:21,634 --> 00:24:23,457 it won't cost none of yinz a penny. 395 00:24:23,626 --> 00:24:25,237 All your jobs are safe. 396 00:24:25,507 --> 00:24:27,027 Promise you that. 397 00:24:28,731 --> 00:24:29,970 Thanks, Pop. 398 00:24:30,035 --> 00:24:32,170 Yeah. Sorry anyway, though. 399 00:24:32,206 --> 00:24:33,990 What'd the chief say, Pop? 400 00:24:34,653 --> 00:24:37,351 I don't know, Walsh. What is there to say, huh? 401 00:24:37,797 --> 00:24:40,528 Fuckin' Walsh. Anybody's upset, 402 00:24:40,574 --> 00:24:41,854 I want to hear about it, okay? 403 00:24:41,896 --> 00:24:43,545 Yinz want to go home today? 404 00:24:43,754 --> 00:24:45,842 Nah, I didn't lose my lunch before, I'll be fine. 405 00:24:45,929 --> 00:24:47,552 - Yeah, I'm good. - Ah. 406 00:24:47,739 --> 00:24:48,792 Get out of here. 407 00:24:48,817 --> 00:24:50,210 Go on, go home. 408 00:24:50,235 --> 00:24:51,929 Here, here. 409 00:24:52,662 --> 00:24:54,316 Yeah, thanks, Pop. 410 00:24:54,654 --> 00:24:56,090 Here. 411 00:24:56,463 --> 00:24:57,800 Thanks, Pop. 412 00:24:58,149 --> 00:25:00,404 'Bout the boys on the floor, they okay? 413 00:25:00,458 --> 00:25:01,850 Yeah, everybody seems fine. 414 00:25:02,507 --> 00:25:04,869 You guys okay? Terri? 415 00:25:04,936 --> 00:25:06,322 Yeah, Pop. 416 00:25:08,130 --> 00:25:09,203 Garrett. 417 00:25:09,228 --> 00:25:10,664 You okay? 418 00:25:11,074 --> 00:25:13,157 Yeah, just another day to me. 419 00:25:17,878 --> 00:25:19,319 - NEWSCASTER: Police department... - Channel Five just said 420 00:25:19,343 --> 00:25:20,406 it's human blood. 421 00:25:20,431 --> 00:25:22,151 WILSON: What, does that definitely make it murder? 422 00:25:22,189 --> 00:25:24,844 Did-did they use the word homicide? 423 00:25:24,894 --> 00:25:26,831 TY: No. Just that a source 424 00:25:26,856 --> 00:25:28,057 or somebody at the police department 425 00:25:28,081 --> 00:25:29,715 said it's definitely human blood. 426 00:25:29,740 --> 00:25:31,568 WILSON: All right, well, keep watch. 427 00:25:31,593 --> 00:25:32,985 I-I'll see you at the office tomorrow. 428 00:25:33,010 --> 00:25:34,425 I don't care if you're dying. 429 00:25:34,450 --> 00:25:36,278 Oh, I'm-I'm really sorry about this, Mr. Furlbee. 430 00:25:36,303 --> 00:25:38,033 I will definitely be there tomorrow. 431 00:25:38,244 --> 00:25:39,626 [LAUGHING]: Please. Relax. 432 00:25:39,687 --> 00:25:41,776 God, you're so jumpy; it was a joke. 433 00:25:45,152 --> 00:25:47,546 [PHONE KEYPAD BEEPING] 434 00:25:47,589 --> 00:25:49,548 [LINE RINGING] 435 00:25:50,766 --> 00:25:53,464 [PHONE VIBRATING] 436 00:25:53,848 --> 00:25:55,850 [SIGHS] 437 00:25:57,134 --> 00:25:58,878 Uh, Jake Noveer. 438 00:25:58,903 --> 00:26:02,277 Mr. Noveer, this is Wilson Furlbee. 439 00:26:02,811 --> 00:26:04,719 Furlbee Development. 440 00:26:05,651 --> 00:26:08,222 Mr. Furlbee, yeah, hi. 441 00:26:08,341 --> 00:26:11,300 You're a private investigator, right? 442 00:26:11,583 --> 00:26:12,925 Yeah, yeah. 443 00:26:12,998 --> 00:26:15,391 You catch wind of the day's drama? 444 00:26:16,441 --> 00:26:17,813 Uh, yeah. 445 00:26:17,838 --> 00:26:19,405 Well, crime scene at the mill. 446 00:26:19,621 --> 00:26:21,547 - Yeah. - Mm-hmm. 447 00:26:21,916 --> 00:26:23,551 Well, a-are you available? 448 00:26:23,626 --> 00:26:25,904 You saved Dr. Evans a boatload in his divorce, right? 449 00:26:25,958 --> 00:26:28,967 I'm, uh, working a few can-of-corn assignments, but... 450 00:26:28,992 --> 00:26:31,224 - [CHUCKLES] yeah, I got time. - That's great. 451 00:26:31,249 --> 00:26:32,760 Well, why don't you, uh, pop by? 452 00:26:32,785 --> 00:26:34,177 I'm-I'm at home today. 453 00:26:34,208 --> 00:26:36,076 Furlbee Estates, you know where that is? 454 00:26:37,960 --> 00:26:39,985 I think so. Yeah. 455 00:26:43,465 --> 00:26:45,429 Do you want something? 456 00:26:45,473 --> 00:26:48,345 [SOFT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 457 00:26:50,162 --> 00:26:52,120 Mr. Harvard MBA. 458 00:26:52,225 --> 00:26:54,140 - Wow. - [BOTH LAUGH] 459 00:26:54,165 --> 00:26:55,961 He only graduated college, like, a month ago, 460 00:26:55,986 --> 00:26:58,511 so he's gonna work for, like, two years and then go. 461 00:26:58,688 --> 00:27:01,233 It's nice of your dad to hire such a cute guy. 462 00:27:01,462 --> 00:27:03,246 Wait, so would you have done more? 463 00:27:03,524 --> 00:27:06,445 Like, if a stranger in the night hadn't knocked him out? 464 00:27:07,055 --> 00:27:09,536 - Julie, it's not funny. - It's kinda funny. 465 00:27:09,899 --> 00:27:12,421 I mean, like, why was this hooded vigilante 466 00:27:12,446 --> 00:27:15,069 wandering the country club in the middle of the night? 467 00:27:15,176 --> 00:27:17,297 CATHY: See? I am not making this up. 468 00:27:17,404 --> 00:27:19,104 There was some kind of murder at the mill. 469 00:27:19,129 --> 00:27:21,697 Workers discovered it at, like, 5:00 this morning. 470 00:27:21,725 --> 00:27:24,032 Oh, my God, you think somebody really got hurt? 471 00:27:24,241 --> 00:27:26,679 Yeah, there was a murder. 472 00:27:31,631 --> 00:27:32,980 Are you done? 473 00:27:33,738 --> 00:27:35,237 Yeah. 474 00:27:37,338 --> 00:27:39,340 So are we on for the party tonight? 475 00:27:39,405 --> 00:27:40,971 I don't have a costume. 476 00:27:41,121 --> 00:27:42,557 Not a problem. 477 00:27:42,595 --> 00:27:44,065 Take off your pants, put on one of your dad's 478 00:27:44,097 --> 00:27:47,013 big white dress shirts and [SNAPS FINGERS] you're ready. 479 00:27:47,335 --> 00:27:49,119 Tom Cruise in Risky Business. 480 00:27:49,546 --> 00:27:51,155 [BOTH LAUGH] 481 00:27:51,306 --> 00:27:53,240 Now remind me again of what you're going as? 482 00:27:53,287 --> 00:27:54,467 A big slut. 483 00:27:54,525 --> 00:27:56,353 Oh, my God, you don't even need a costume. 484 00:27:56,418 --> 00:27:58,072 Hey, you know what? 485 00:28:05,366 --> 00:28:06,898 WILSON: No, it's actually over, uh, 486 00:28:06,923 --> 00:28:08,013 6,000 square feet. 487 00:28:08,038 --> 00:28:09,475 Oh, no shit? 488 00:28:09,658 --> 00:28:12,984 Yeah, so can I get you, uh, a bottle of water? 489 00:28:13,009 --> 00:28:15,127 I got flat, sparkling, I got kombucha. 490 00:28:15,152 --> 00:28:16,719 Spicket works. 491 00:28:16,870 --> 00:28:17,962 Spicket? 492 00:28:18,025 --> 00:28:19,374 Tap. Tap water's fine. 493 00:28:19,399 --> 00:28:20,661 Oh. Here. 494 00:28:20,789 --> 00:28:22,185 - Take it. - Oh. 495 00:28:23,244 --> 00:28:25,848 Ah, where you building this? 496 00:28:25,960 --> 00:28:27,362 Well, nowhere yet. 497 00:28:27,413 --> 00:28:29,052 But it will happen. 498 00:28:30,260 --> 00:28:31,894 [SIGHS] So... 499 00:28:32,821 --> 00:28:36,128 How do you feel about Bud Carl? 500 00:28:36,350 --> 00:28:38,221 Bud Carl? What about him? 501 00:28:38,499 --> 00:28:40,349 He employed your dad, right? 502 00:28:40,448 --> 00:28:41,542 My foster dad. 503 00:28:41,567 --> 00:28:43,569 Hmm. So, like everyone else, y-you think, uh, 504 00:28:43,732 --> 00:28:45,647 he's a-a great guy. 505 00:28:45,758 --> 00:28:47,934 [CHUCKLES] Great. 506 00:28:48,204 --> 00:28:49,759 Oh, you don't like him. 507 00:28:49,836 --> 00:28:51,446 Well, it's not Bud Carl's fault 508 00:28:51,471 --> 00:28:53,314 steel industry's in the shitter. 509 00:28:53,622 --> 00:28:55,363 But the workers Bud lets go? 510 00:28:56,057 --> 00:28:58,674 Their skin tends to look more like mine than his. 511 00:28:59,480 --> 00:29:00,581 Oh. 512 00:29:01,256 --> 00:29:05,434 You know, I heard that you, uh, were a great detective... 513 00:29:05,577 --> 00:29:07,509 that Chief TRASK loved you. 514 00:29:07,620 --> 00:29:10,413 So, what happened? 515 00:29:10,560 --> 00:29:12,010 I stopped loving him. 516 00:29:12,081 --> 00:29:13,384 Hmm. 517 00:29:13,438 --> 00:29:15,570 I also heard you've been known to, 518 00:29:15,681 --> 00:29:17,204 uh, sleep on the job. 519 00:29:17,229 --> 00:29:19,739 Hmm, sleeping on the job and being tired on the job 520 00:29:19,764 --> 00:29:20,982 is two different things. 521 00:29:21,007 --> 00:29:23,045 Well, why are you so tired? You working too hard? 522 00:29:23,070 --> 00:29:25,777 I wish. Me and sleep never quite got along. 523 00:29:25,864 --> 00:29:27,699 You ever try melatonin? 524 00:29:27,724 --> 00:29:29,219 Uh-huh. 525 00:29:29,244 --> 00:29:31,009 - You don't do Ambien? - What do you want to hire me for? 526 00:29:31,034 --> 00:29:32,399 What about yoga? Meditation? 527 00:29:32,431 --> 00:29:34,136 What's your interest in Bud Carl? 528 00:29:34,324 --> 00:29:36,728 Uh... well. [CLEARS THROAT] 529 00:29:36,753 --> 00:29:38,482 A little bird told me that he's close 530 00:29:38,507 --> 00:29:41,268 to landing a big contract, and I want to know, you know, 531 00:29:41,293 --> 00:29:42,707 I want to know a little more about that. 532 00:29:42,732 --> 00:29:43,742 Okay. 533 00:29:43,767 --> 00:29:46,186 Like, with these murders on the mill grounds and all. 534 00:29:46,211 --> 00:29:47,430 Is it still gonna happen? 535 00:29:47,737 --> 00:29:49,657 You know, is Carl in trouble? 536 00:29:49,682 --> 00:29:51,591 I want to know what's going on, as it's going on, 537 00:29:51,616 --> 00:29:53,518 and I want to know what the police know 538 00:29:53,543 --> 00:29:55,371 as they know it. 539 00:29:55,449 --> 00:29:57,598 This got something to do with... 540 00:29:57,736 --> 00:29:58,867 [LAUGHING]: Oh, see? 541 00:29:58,938 --> 00:30:01,310 Oh, uh, you're smart. 542 00:30:01,335 --> 00:30:04,761 Well, things don't go so good for Bud, 543 00:30:04,933 --> 00:30:07,271 I guess that would clear the way for a city of condos. 544 00:30:07,327 --> 00:30:09,459 Uh, no. N-N-No, this clears the way, uh, 545 00:30:09,523 --> 00:30:12,225 for a... it's for a future for everybody. 546 00:30:12,625 --> 00:30:14,807 Listen, Mr. Furlbee. 547 00:30:15,342 --> 00:30:18,301 I ain't real keen on taking sides in some... 548 00:30:18,599 --> 00:30:20,482 - white man turf war. - Oh. 549 00:30:20,715 --> 00:30:22,611 But I do want to find out what happened at the mill. 550 00:30:22,701 --> 00:30:24,311 Oh, well, that's great. 551 00:30:24,336 --> 00:30:28,091 So, for the time being, our goals are aligned. 552 00:30:28,197 --> 00:30:29,677 Hmm? 553 00:30:29,788 --> 00:30:31,398 H-How much do you charge? 554 00:30:34,789 --> 00:30:36,568 - Hey. - Hey. 555 00:30:37,137 --> 00:30:38,791 Thanks. 556 00:30:40,935 --> 00:30:44,479 Thanks for coming all the way into the city. 557 00:30:44,935 --> 00:30:47,126 Didn't want to run into your dad like this. 558 00:30:47,689 --> 00:30:48,934 [CHUCKLES] 559 00:30:48,977 --> 00:30:50,262 [SNIFFS] 560 00:30:50,391 --> 00:30:52,963 So... you're thinking maybe we should say something 561 00:30:52,988 --> 00:30:54,642 about last night? 562 00:30:55,093 --> 00:30:56,757 It was 4:00 in the morning. 563 00:30:56,876 --> 00:30:59,046 Where else was he coming from? 564 00:31:00,189 --> 00:31:02,805 Down the hill from the club somewhere? 565 00:31:03,337 --> 00:31:05,979 I guess he thought I was attacking you? 566 00:31:06,320 --> 00:31:07,885 I didn't even see him. 567 00:31:08,001 --> 00:31:09,859 Did you see his face? 568 00:31:10,625 --> 00:31:12,818 Not really, it was too dark. 569 00:31:14,929 --> 00:31:17,249 So then we don't have much to say then. 570 00:31:18,074 --> 00:31:19,859 I mean, what would we tell them? 571 00:31:19,948 --> 00:31:21,559 Some guy that we can't describe 572 00:31:21,584 --> 00:31:24,326 was out at 4:00 in the morning. 573 00:31:24,894 --> 00:31:27,071 How does that help them? 574 00:31:29,585 --> 00:31:31,012 Listen. 575 00:31:31,770 --> 00:31:35,295 I also wanted to say that I had fun last night. 576 00:31:35,828 --> 00:31:37,669 Before I got knocked unconscious. 577 00:31:37,704 --> 00:31:39,349 [CHUCKLES] Right. 578 00:31:40,026 --> 00:31:42,419 Do you want to hang out again? 579 00:31:42,542 --> 00:31:43,978 Maybe tonight? 580 00:31:44,163 --> 00:31:46,356 Promised my friend I'd go to this party. 581 00:31:46,668 --> 00:31:49,819 "Dress as your favorite movie character," or something. 582 00:31:50,183 --> 00:31:51,766 She'll kill me if I don't go. 583 00:31:51,804 --> 00:31:53,370 It's okay. 584 00:31:53,488 --> 00:31:55,011 No, you want to come with us? 585 00:31:55,036 --> 00:31:56,559 I would, you know, 586 00:31:56,584 --> 00:31:59,533 if my favorite movie character was, like, 587 00:31:59,612 --> 00:32:01,098 a plate of ground beef. 588 00:32:01,177 --> 00:32:03,019 - [LAUGHS] - But... 589 00:32:04,531 --> 00:32:06,921 Listen, are you in a hurry to get back? 590 00:32:07,221 --> 00:32:09,849 I need to find some makeup or foundation or whatever 591 00:32:09,874 --> 00:32:11,789 to cover this thing up. 592 00:32:12,159 --> 00:32:14,161 [INDISTINCT CHATTER] 593 00:32:17,398 --> 00:32:18,831 Hey, Tom. 594 00:32:20,445 --> 00:32:22,145 No, you're not. 595 00:32:23,028 --> 00:32:24,218 Who's that? 596 00:32:24,281 --> 00:32:25,780 He's a dick, pun intended. 597 00:32:25,858 --> 00:32:27,930 - He was a detective? - Our only one. 598 00:32:27,983 --> 00:32:30,085 And a favorite of Trask's. 599 00:32:30,177 --> 00:32:32,353 Uh-uh. Not today, Jake. 600 00:32:32,409 --> 00:32:34,150 I can't handle you, not today. 601 00:32:34,175 --> 00:32:36,752 I'm here to officially inform you as required by law, 602 00:32:36,854 --> 00:32:39,073 I've been hired to augment the investigation. 603 00:32:39,204 --> 00:32:40,277 Who hired you? 604 00:32:40,302 --> 00:32:42,217 [SCOFFS] That, I don't have to tell you. 605 00:32:42,305 --> 00:32:43,979 As a professional courtesy, 606 00:32:44,049 --> 00:32:45,294 may I take a look at the scene? 607 00:32:45,319 --> 00:32:46,847 No, you may not. 608 00:32:47,401 --> 00:32:49,706 Please, uh, escort this gentleman from the scene. 609 00:32:49,750 --> 00:32:51,610 Come on, Peter. I'll bring you anything I find 610 00:32:51,650 --> 00:32:52,770 and you can have the credit for it. 611 00:32:52,794 --> 00:32:54,915 Sir, or should I say scumbag? 612 00:32:54,940 --> 00:32:56,475 - I prefer scumbag. - Oh. 613 00:32:56,931 --> 00:32:58,280 - Peter, come on. - Please follow me, 614 00:32:58,324 --> 00:33:00,527 sir, or I'll have to kick you in the balls. 615 00:33:00,809 --> 00:33:02,518 I'm just trying to make a living. 616 00:33:06,768 --> 00:33:08,527 See you later, Tom. 617 00:33:11,352 --> 00:33:12,830 What a dick. 618 00:33:19,954 --> 00:33:23,088 Again? Feel like I never see you. 619 00:33:23,174 --> 00:33:24,300 Where you headed? 620 00:33:24,328 --> 00:33:25,718 I thought we were riding to the party together. 621 00:33:25,742 --> 00:33:27,831 I'm gonna be gone in two months. 622 00:33:27,856 --> 00:33:30,206 Don't you want to get used to not knowing every little thing 623 00:33:30,231 --> 00:33:31,841 about my life before I leave? 624 00:33:31,866 --> 00:33:33,650 You guys can spend some alone time together. 625 00:33:33,675 --> 00:33:36,634 "Us guys," that is funny. 626 00:33:37,593 --> 00:33:38,880 Sorry. 627 00:33:38,945 --> 00:33:40,407 [SIGHS] 628 00:33:41,569 --> 00:33:43,844 You want to go shopping? 629 00:33:43,970 --> 00:33:46,494 Just you and me, go into town, 630 00:33:46,571 --> 00:33:49,138 get me some stuff for school, maybe some Mani-pedis? 631 00:33:49,483 --> 00:33:52,934 Are you trying to buy me off by getting me to buy you clothes? 632 00:33:53,515 --> 00:33:55,517 Hey, it worked through high school. 633 00:33:55,682 --> 00:33:57,292 You mean last month? 634 00:34:03,328 --> 00:34:04,935 - Have fun. - Okay. 635 00:34:04,960 --> 00:34:06,895 - Be careful. - Careful? 636 00:34:06,920 --> 00:34:08,652 You should always be careful. 637 00:34:08,731 --> 00:34:10,015 Don't worry, Mom. 638 00:34:10,040 --> 00:34:11,866 I'm not gonna be found dead in a steel mill. 639 00:34:11,911 --> 00:34:13,478 Oh, should I laugh at that? 640 00:34:13,574 --> 00:34:15,262 Why not? 641 00:34:15,795 --> 00:34:17,057 See you later, Beetlejuice. 642 00:34:17,100 --> 00:34:18,194 Bye. 643 00:34:27,186 --> 00:34:29,536 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 644 00:34:44,064 --> 00:34:45,674 [WHISTLE BLOWS] 645 00:34:46,030 --> 00:34:47,205 Garrett. 646 00:34:47,235 --> 00:34:48,454 - Hey. - How's your little girl? 647 00:34:48,479 --> 00:34:49,827 - Oh, she's great. - Huh. 648 00:34:49,852 --> 00:34:51,716 Yeah, she-she's been going through these, like, obsessions. 649 00:34:51,740 --> 00:34:52,846 You know, uh... Ah. 650 00:34:52,879 --> 00:34:54,501 One-one week it's a stuffed elephant, 651 00:34:54,539 --> 00:34:56,585 next week it's fuckin' SpongeBob. 652 00:34:56,610 --> 00:34:57,959 Oh, God. 653 00:34:58,137 --> 00:34:59,495 Could never decide if I wanted to kill that dude 654 00:34:59,519 --> 00:35:01,086 or get him to move in with us, you know? 655 00:35:01,142 --> 00:35:02,317 - Yeah. - Mm. 656 00:35:02,461 --> 00:35:03,679 Have you seen Rick? 657 00:35:04,266 --> 00:35:05,832 Uh, no. 658 00:35:06,564 --> 00:35:08,356 Fucker's supposed to take his son fishing. 659 00:35:08,782 --> 00:35:10,044 Yeah, I'm-I'm sorry. 660 00:35:10,069 --> 00:35:11,838 - That's-that's tough. - Oh. 661 00:35:11,881 --> 00:35:13,187 - Par for the course. - Yeah. 662 00:35:13,212 --> 00:35:14,275 I'll see you around. 663 00:35:14,319 --> 00:35:15,794 See you, Terri. 664 00:35:16,886 --> 00:35:19,585 ♪ ♪ 665 00:35:22,054 --> 00:35:25,405 ♪ I thought that we ♪ 666 00:35:27,255 --> 00:35:30,043 ♪ Could get along somehow ♪ 667 00:35:30,658 --> 00:35:33,374 - ♪ Ooh ♪ - ♪ But it never happened ♪ 668 00:35:33,816 --> 00:35:35,986 ♪ At least, not... ♪ 669 00:35:36,019 --> 00:35:37,128 ROBYN: When you need me, 670 00:35:37,153 --> 00:35:38,865 you throw me out, but when you're done with me, 671 00:35:38,908 --> 00:35:40,127 you bring me back. 672 00:35:40,246 --> 00:35:41,650 What am I? 673 00:35:41,794 --> 00:35:43,130 [SIGHS] It's an anchor. 674 00:35:43,174 --> 00:35:44,523 Hey, thanks, Robyn. 675 00:35:44,566 --> 00:35:46,296 You're out after one? 676 00:35:46,568 --> 00:35:48,719 I used to have to cut you off at least twice a week. 677 00:35:48,833 --> 00:35:49,893 It's cool. 678 00:35:49,923 --> 00:35:52,014 My cousin used to get annihilated all the time 679 00:35:52,064 --> 00:35:53,718 just to prove he was in control. 680 00:35:54,200 --> 00:35:56,797 Called it a shot a day to keep the devil away. 681 00:35:58,440 --> 00:36:00,399 Whatever you want to call it. 682 00:36:00,495 --> 00:36:02,715 [CLASSIC SOUL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 683 00:36:14,219 --> 00:36:17,178 ["DON'T GO" BY YAZOO PLAYING] 684 00:36:17,295 --> 00:36:19,297 [INDISTINCT CHATTER] 685 00:36:22,604 --> 00:36:23,946 Look at this handsome guy. 686 00:36:24,046 --> 00:36:25,825 Favorite movie. 687 00:36:26,328 --> 00:36:27,783 Refreshments are that way. 688 00:36:28,345 --> 00:36:29,614 Now the party can begin. 689 00:36:29,639 --> 00:36:31,111 Hey, hey, hey. Come here, come here. 690 00:36:31,149 --> 00:36:32,977 - Don't drink that shit. - [CHUCKLES] 691 00:36:33,021 --> 00:36:34,590 I'll show you the good stuff. 692 00:36:34,983 --> 00:36:37,393 Thanks so much for inviting me, Abatsy. 693 00:36:38,800 --> 00:36:40,149 JULIE: Where are you? 694 00:36:40,293 --> 00:36:41,730 What do you mean? I'm right here. 695 00:36:41,810 --> 00:36:42,863 Barely. 696 00:36:42,906 --> 00:36:45,800 I just... I feel weird about not going to the police. 697 00:36:46,119 --> 00:36:48,367 You guys agreed you wouldn't, so... 698 00:36:50,373 --> 00:36:51,809 What? 699 00:36:52,262 --> 00:36:54,178 What is it? 700 00:36:54,933 --> 00:36:56,180 I saw him. 701 00:36:56,490 --> 00:36:57,834 What? What do you mean? 702 00:36:58,438 --> 00:37:00,058 The guy, I-I did see him. 703 00:37:00,198 --> 00:37:01,403 I got a pretty good look at him. 704 00:37:01,447 --> 00:37:04,330 Holy shit, Dannie. You didn't tell Ty? 705 00:37:04,370 --> 00:37:06,469 He thought he was helping me; he thought I was being attacked. 706 00:37:06,494 --> 00:37:08,822 Maybe he was just, like, passing by, you know? 707 00:37:09,238 --> 00:37:11,414 - In the middle of the night? - I don't know, 708 00:37:11,439 --> 00:37:13,705 the country club isn't that close to the mill. 709 00:37:14,463 --> 00:37:16,160 Okay, look. 710 00:37:16,699 --> 00:37:18,220 So, here's the mill, 711 00:37:18,245 --> 00:37:19,963 where all the blood was found, and, then, 712 00:37:20,002 --> 00:37:22,196 here's where the country club pool is. 713 00:37:22,221 --> 00:37:25,219 Yeah, but if he lives in Braden West, 714 00:37:25,244 --> 00:37:26,729 then he would have taken Crescent Road 715 00:37:26,754 --> 00:37:28,778 and been nowhere near the mill, so... 716 00:37:29,081 --> 00:37:30,762 Unless he didn't want to be seen, 717 00:37:30,787 --> 00:37:32,491 in which case he would have taken the fire road. 718 00:37:32,516 --> 00:37:34,010 Look, it goes right by the country club. 719 00:37:34,049 --> 00:37:36,490 - What time did he attack you guys? - He didn't attack us. 720 00:37:36,569 --> 00:37:38,092 Just Ty, and that's... 721 00:37:38,380 --> 00:37:40,013 - He thought Ty was... - No, wh-whatever. 722 00:37:40,038 --> 00:37:41,431 Like, when did it happen? 723 00:37:42,688 --> 00:37:47,182 4:15. But the scene wasn't discovered until 5:00 a.m. 724 00:37:47,233 --> 00:37:48,934 What are you saying, this guy murdered someone, 725 00:37:48,959 --> 00:37:50,483 then tried to rescue you? 726 00:37:50,565 --> 00:37:51,722 He had a dog, too. 727 00:37:51,747 --> 00:37:54,435 - It was a brown mutt. - You left that out, too? 728 00:37:54,520 --> 00:37:56,537 - Jesus, D. - What? 729 00:37:56,562 --> 00:37:57,650 It's a small town, Dannie; 730 00:37:57,675 --> 00:37:59,285 they'll be able to figure out who it was. 731 00:38:01,951 --> 00:38:05,075 Okay. Yeah, I'll-I'll go to the police tomorrow morning. 732 00:38:05,441 --> 00:38:07,191 Heads up. 733 00:38:07,753 --> 00:38:10,999 ♪ I ain't never gonna let you go, ♪ ♪ don't go... ♪ 734 00:38:12,203 --> 00:38:13,502 My parents are here. 735 00:38:13,736 --> 00:38:15,149 [CHUCKLES]: Oh. H-Hey. 736 00:38:15,188 --> 00:38:17,697 I just can't handle seeing them play the happy couple tonight. 737 00:38:17,740 --> 00:38:18,915 We got to go. 738 00:38:19,148 --> 00:38:21,048 What about the cute guys? 739 00:38:21,274 --> 00:38:23,244 - Julie. - Fine. 740 00:38:23,490 --> 00:38:25,492 It's an old people's party, anyway. 741 00:38:25,614 --> 00:38:27,573 ♪ Gonna let you go, don't go ♪ 742 00:38:28,588 --> 00:38:30,448 ♪ Can't stop now, ♪ ♪ don't you know? ♪ 743 00:38:30,645 --> 00:38:31,864 ♪ I ain't never gonna... ♪ 744 00:38:38,497 --> 00:38:39,815 Garrett, I'm telling you, 745 00:38:39,840 --> 00:38:42,619 - I got to... - Hey, uh... this, uh... 746 00:38:43,003 --> 00:38:45,005 this ought to catch me up. 747 00:38:45,449 --> 00:38:46,668 [SOFTLY]: Yeah. 748 00:38:46,726 --> 00:38:48,902 So, look, let me know if it don't. 749 00:38:49,052 --> 00:38:50,904 No. I'm good, man. Thank you. 750 00:38:51,213 --> 00:38:52,824 I'll get her. 751 00:38:58,128 --> 00:38:59,347 [CARRIE COOS] 752 00:38:59,819 --> 00:39:00,886 Here you go. 753 00:39:00,973 --> 00:39:02,213 Hi. 754 00:39:02,672 --> 00:39:05,266 Hey, you got a cookie there? 755 00:39:05,487 --> 00:39:07,181 Want to walk? 756 00:39:07,276 --> 00:39:09,028 ♪ ♪ 757 00:39:09,112 --> 00:39:11,332 Yeah, let's go for a ride. 758 00:39:13,568 --> 00:39:15,313 Here we go. 759 00:39:26,452 --> 00:39:28,289 JULIE: You know your parents have gotten into a fight 760 00:39:28,332 --> 00:39:30,160 and have probably left by now. 761 00:39:30,419 --> 00:39:32,696 DANNIE: We're not going back. 762 00:39:33,693 --> 00:39:36,696 JULIE: Um, where are we going? 763 00:39:42,650 --> 00:39:44,740 That... that's the dog. 764 00:39:45,324 --> 00:39:46,996 [BARKING] 765 00:39:47,467 --> 00:39:48,598 What? 766 00:39:48,664 --> 00:39:50,659 That's the dog. 767 00:39:52,132 --> 00:39:53,619 DANNIE: That's the guy. 768 00:39:55,062 --> 00:39:56,983 JULIE: Stop. I want to see. 769 00:40:01,006 --> 00:40:02,366 JULIE: He's hot. 770 00:40:03,053 --> 00:40:04,673 Definitely from the west side of town. 771 00:40:04,717 --> 00:40:06,066 Yinzer, for sure. 772 00:40:07,189 --> 00:40:08,256 What? 773 00:40:08,315 --> 00:40:10,123 Not saying he's a criminal. 774 00:40:10,532 --> 00:40:12,384 That's what you're saying. 775 00:40:22,542 --> 00:40:24,848 ♪ Silhouettes and shadows ♪ 776 00:40:27,435 --> 00:40:29,698 ♪ Watch the revolution ♪ 777 00:40:32,483 --> 00:40:34,703 ♪ No more ♪ 778 00:40:34,747 --> 00:40:37,293 ♪ Free steps to heaven ♪ 779 00:40:37,433 --> 00:40:38,486 Hi. 780 00:40:38,527 --> 00:40:39,593 - Hi! - Hi! 781 00:40:39,618 --> 00:40:41,054 You guys look beautiful. 782 00:40:41,079 --> 00:40:42,733 Sexy Laurel and Hardy. 783 00:40:43,120 --> 00:40:45,182 - That's not a bad thing. - Where are your pants? 784 00:40:45,219 --> 00:40:46,556 They're-they're here; they're just small. 785 00:40:46,580 --> 00:40:48,211 - Yeah. Cute. - Cheers. 786 00:40:48,236 --> 00:40:49,666 - Cheers. - Cheers. 787 00:40:49,691 --> 00:40:52,085 - I'm glad we made it. - Yes. 788 00:40:53,372 --> 00:40:55,202 ABATSY: You still have to tell me about that vacation. 789 00:40:55,245 --> 00:40:56,535 - It was amazing. - It was terrific. 790 00:40:56,560 --> 00:40:57,589 - Yeah? - Two weeks, 791 00:40:57,614 --> 00:40:59,373 circled through the west; it was wonderful. 792 00:40:59,440 --> 00:41:01,929 Yeah, we saw Mount Rushmore and the Grand Canyon... 793 00:41:02,486 --> 00:41:03,803 - MAN: Yellowstone. - Yellowstone. 794 00:41:03,828 --> 00:41:05,395 MAN: Yes, and the Badlands. 795 00:41:05,420 --> 00:41:07,644 Badlands. Uh, I want to see those pictures. 796 00:41:07,688 --> 00:41:09,584 - Sure, for sure. - Okay. 797 00:41:19,322 --> 00:41:22,156 - Now? - I gotta get moving. 798 00:41:23,273 --> 00:41:24,710 Okay. 799 00:41:25,174 --> 00:41:26,601 Not here. 800 00:41:27,582 --> 00:41:29,650 Meet me, uh, behind the garage in ten minutes. 801 00:41:29,799 --> 00:41:31,410 All right. 802 00:41:42,210 --> 00:41:44,212 You got beat up? 803 00:41:46,079 --> 00:41:47,950 [MUSIC CONTINUES FAINTLY] 804 00:41:55,547 --> 00:41:57,194 [KEYPAD BEEPING] 805 00:42:14,475 --> 00:42:17,042 ♪ You can be ♪ 806 00:42:17,212 --> 00:42:19,388 ♪ A star ♪ 807 00:42:22,395 --> 00:42:24,882 None of this makes it back to us, right? 808 00:42:28,221 --> 00:42:30,311 I'm insulted you'd even ask. 809 00:42:31,518 --> 00:42:33,118 As promised. 810 00:42:33,852 --> 00:42:35,593 Enjoy Belize. 811 00:42:35,663 --> 00:42:37,012 You bet. 812 00:42:37,828 --> 00:42:40,119 I never want to see your face again. 813 00:42:42,372 --> 00:42:45,388 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 814 00:42:52,273 --> 00:42:54,756 - What have we here? - Oh! There he is. 815 00:42:54,800 --> 00:42:56,133 Rand, tell them 816 00:42:56,158 --> 00:42:59,020 the story about when you got stuck on a tropical island 817 00:42:59,065 --> 00:43:00,664 - by yourself. - Stuck? What're you talking about? 818 00:43:00,688 --> 00:43:01,789 It was the greatest week of my life. 819 00:43:01,813 --> 00:43:03,424 Come on, tell them the whole story. 820 00:43:03,472 --> 00:43:05,160 So, I'm dating this advertising exec. 821 00:43:05,185 --> 00:43:07,686 She's got her pilot's license and a private plane. 822 00:43:08,048 --> 00:43:10,745 The perks of dating a pilot are the weekend getaways. 823 00:43:10,824 --> 00:43:14,273 Downside is getting dumped and stranded on those getaways. 824 00:43:14,414 --> 00:43:15,857 [LAUGHTER] 825 00:43:16,037 --> 00:43:17,090 For a week! 826 00:43:17,115 --> 00:43:19,988 - We feel so sorry for you. - He never recovered. 827 00:43:21,217 --> 00:43:23,420 MAN: I bet it was one of those steelworkers. 828 00:43:23,523 --> 00:43:25,178 Who died or who killed someone? 829 00:43:25,267 --> 00:43:27,661 You know, you know, the class-envy thing. 830 00:43:27,977 --> 00:43:31,752 Some jaded yinzer ex-coal miner. 831 00:43:32,505 --> 00:43:34,056 Maybe it was a ghost. 832 00:43:34,100 --> 00:43:36,058 I did see a driverless car go by today. 833 00:43:36,296 --> 00:43:38,515 ♪ ♪ 834 00:43:49,245 --> 00:43:51,020 [INSECTS CHIRPING] 835 00:43:51,184 --> 00:43:53,447 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 836 00:43:59,875 --> 00:44:01,779 So, Brokeback. 837 00:44:01,955 --> 00:44:03,717 That's, like, pretty progressive for him. 838 00:44:03,778 --> 00:44:06,389 Mm. He didn't watch it. 839 00:44:07,046 --> 00:44:10,440 [CHUCKLES] He thinks he's Jon Voigt. 840 00:44:10,912 --> 00:44:13,001 Oh. 841 00:44:38,991 --> 00:44:41,338 ABATSY: What is the problem, Officers? 842 00:44:41,392 --> 00:44:44,972 Well, Crescent Road is not your personal parking lot, buddy. 843 00:44:44,997 --> 00:44:46,945 Sorry, Mr. Abatsy, but without a permit, 844 00:44:46,970 --> 00:44:48,644 - we're gonna have to ask your guests... - Of course. 845 00:44:48,668 --> 00:44:51,329 Let's go inside, grab a bite to eat, 846 00:44:51,589 --> 00:44:54,036 and we can get these cars moved right away. 847 00:44:54,096 --> 00:44:55,403 I've got two valets. 848 00:44:55,448 --> 00:44:58,712 They'll get 'em all out of here, lickity-split. 849 00:44:59,095 --> 00:45:01,837 Hey, can you turn it up? The TV? 850 00:45:03,354 --> 00:45:04,765 We, uh... 851 00:45:04,818 --> 00:45:07,429 we've gotten more information from the lab. 852 00:45:07,586 --> 00:45:10,312 Earlier they said it was definitely human blood, 853 00:45:10,398 --> 00:45:13,874 but just now, they can tell from the antigens, 854 00:45:14,402 --> 00:45:16,178 it appears that there are 855 00:45:16,244 --> 00:45:18,735 seven different kinds of blood at the scene. 856 00:45:18,793 --> 00:45:20,366 Had to announce it during my party, huh? 857 00:45:20,402 --> 00:45:22,035 - Obviously, this presents - [LAUGHTER] 858 00:45:22,060 --> 00:45:26,804 a much more complex situation than we initially imagined. 859 00:45:27,466 --> 00:45:29,424 One that we have to get right, 860 00:45:29,695 --> 00:45:32,698 and one that will require some more time. 861 00:45:33,306 --> 00:45:34,563 So at this moment, 862 00:45:34,588 --> 00:45:35,937 this is all we can disclose, 863 00:45:35,963 --> 00:45:38,621 as our forensic experts continue to analyze 864 00:45:38,646 --> 00:45:41,475 and make determinations that are more definitive. 865 00:45:41,611 --> 00:45:43,700 So what we might have here 866 00:45:44,011 --> 00:45:46,871 is blood from seven different people. 867 00:45:47,834 --> 00:45:49,092 Seven... seven murders. 868 00:45:49,163 --> 00:45:50,643 Thank you. 869 00:45:52,761 --> 00:45:54,154 Let's party, people. 870 00:45:54,210 --> 00:45:55,342 Let's keep dancing. 871 00:45:55,545 --> 00:45:57,547 ♪ ♪ 872 00:45:57,755 --> 00:45:59,322 [KNOCKING] 873 00:45:59,906 --> 00:46:01,255 [DOG BARKS] 874 00:46:01,824 --> 00:46:04,097 [KNOCKING] 875 00:46:04,569 --> 00:46:06,349 Garrett. Wanna chill? 876 00:46:06,688 --> 00:46:07,953 Marty has the key to Chuck E. Cheese, 877 00:46:07,978 --> 00:46:09,473 and we got a little something. 878 00:46:09,772 --> 00:46:11,948 - Yinz know what time it is? - Yeah, like, 11:30. 879 00:46:11,973 --> 00:46:13,496 [LAUGHS]: Stop being a pussy. 880 00:46:13,521 --> 00:46:15,316 We haven't hung out since we got back from school. 881 00:46:15,347 --> 00:46:16,870 Get out of here. 882 00:46:17,401 --> 00:46:19,586 [LAUGHS]: What's your problem, Garrett? 883 00:46:19,656 --> 00:46:20,767 Why are you being an asshole? 884 00:46:20,792 --> 00:46:22,214 Get the fuck out of here right now. 885 00:46:22,303 --> 00:46:24,881 You come back again and wake up my daughter, 886 00:46:24,906 --> 00:46:26,516 I will slap that fucking grin off your face. 887 00:46:26,541 --> 00:46:27,915 - [CARRIE CRYING] - Daughter? Since when do you 888 00:46:27,939 --> 00:46:29,419 have a daughter? 889 00:46:29,923 --> 00:46:32,099 ♪ ♪ 890 00:46:44,361 --> 00:46:47,060 ROBYN: The man who made it doesn't want it. 891 00:46:47,498 --> 00:46:48,801 The man who bought it 892 00:46:48,826 --> 00:46:50,218 doesn't need it. 893 00:46:50,271 --> 00:46:52,491 The man who needs it... 894 00:46:52,814 --> 00:46:54,633 he doesn't know it. 895 00:46:55,085 --> 00:46:56,870 What is it? 896 00:46:57,039 --> 00:46:58,843 ♪ Somebody please ♪ 897 00:46:59,273 --> 00:47:02,611 - You can close me out, please. - $14. 898 00:47:02,973 --> 00:47:05,715 ♪ Give me just a minute ♪ 899 00:47:08,797 --> 00:47:10,753 ♪ To explain ♪ 900 00:47:10,799 --> 00:47:13,019 - You want all ones? - Nope. 901 00:47:14,500 --> 00:47:17,067 [QUIETLY]: Stingy motherfucker. 902 00:47:20,348 --> 00:47:23,395 ♪ The girl that I loved ♪ 903 00:47:25,983 --> 00:47:28,421 ♪ She walked out on me ♪ 904 00:47:28,464 --> 00:47:30,031 Here you go. 905 00:47:31,772 --> 00:47:35,167 ♪ And now I stand here ♪ 906 00:47:37,886 --> 00:47:39,975 ♪ With just a memory ♪ 907 00:47:40,240 --> 00:47:41,589 ROBYN: Thanks. 908 00:47:41,672 --> 00:47:42,956 Yep. 909 00:47:43,220 --> 00:47:45,832 ♪ Somebody please ♪ 910 00:47:47,266 --> 00:47:48,650 It's a coffin. 911 00:47:48,945 --> 00:47:51,469 ♪ Somebody please ♪ 912 00:47:51,989 --> 00:47:54,306 ♪ Somebody please ♪ 913 00:47:54,402 --> 00:47:56,213 ♪ Somebody please ♪ 914 00:47:57,039 --> 00:48:01,039 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 914 00:48:02,305 --> 00:48:08,482 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com63743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.