Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,970
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,673
♪ Going down the rabbit hole
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,442
♪ Where we're going no one knows
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,811
♪ Obstacles 'round every bend
5
00:00:10,878 --> 00:00:15,878
♪ Let's see where the tunnel ends ♪
6
00:00:19,486 --> 00:00:24,292
(SIREN WAILING)
7
00:00:24,359 --> 00:00:26,861
GAME VOICE:Player CarrotChrome126
8
00:00:26,927 --> 00:00:30,497
has vanquished the dragon. Proceed to the castle
9
00:00:30,564 --> 00:00:32,133
and save the princess.
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,635
Oh, yeah.
I've never gotten this far.
11
00:00:34,702 --> 00:00:36,170
-(BEEPING)
-What the...
12
00:00:36,237 --> 00:00:39,907
GAME VOICE:Reloading. System error. Virus detected.
13
00:00:39,974 --> 00:00:43,811
Huh? What happened to my game?
Where did it go?
14
00:00:43,878 --> 00:00:46,413
(LAUGHING) Playtime's over.
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,648
(GLASS SHATTERING)
16
00:00:47,715 --> 00:00:49,016
What did you do to my game?
17
00:00:49,083 --> 00:00:51,385
Come on, you never had game
to begin with.
18
00:00:51,451 --> 00:00:52,653
Why you little...
19
00:00:52,720 --> 00:00:54,722
Don't be mad,
I'm just bugging you.
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,557
(LAUGHING AND EXCLAIMING)
21
00:00:56,623 --> 00:00:59,025
Time to make this virus
go airborne.
22
00:00:59,092 --> 00:01:00,742
(MUTTERING)
23
00:01:04,598 --> 00:01:05,699
(SCREAMING)
24
00:01:05,766 --> 00:01:08,602
Time to take out the trash.
25
00:01:08,669 --> 00:01:10,271
(GRUNTING)
26
00:01:10,338 --> 00:01:13,073
You can't get rid
of this virus that easily,
27
00:01:13,139 --> 00:01:15,409
CarrotChrome126.
28
00:01:15,475 --> 00:01:16,510
-Oh, yeah?
-(ELECTRICITY CRACKLING)
29
00:01:16,577 --> 00:01:17,778
(EXCLAIMS)
30
00:01:17,845 --> 00:01:22,649
Hey, two can play
at that game.
31
00:01:22,716 --> 00:01:25,285
What in the World Wide Web?
32
00:01:25,352 --> 00:01:27,354
(BEEPING)
33
00:01:27,421 --> 00:01:29,156
Ah, what's up, documents?
34
00:01:29,223 --> 00:01:31,291
Hidin' in my picture folder,
eh?
35
00:01:31,358 --> 00:01:35,729
(GRUNTING)
36
00:01:35,796 --> 00:01:39,333
(LAUGHING)
37
00:01:39,400 --> 00:01:43,370
Whoa! Looks like I've got
an infectious personality.
38
00:01:43,437 --> 00:01:47,574
(LAUGHING)
39
00:01:47,641 --> 00:01:50,411
Look at all
these boring photos.
40
00:01:50,478 --> 00:01:53,580
Those were all my live-action
role-playing photos.
41
00:01:53,647 --> 00:01:55,149
(LAUGHING)
42
00:01:55,216 --> 00:01:57,484
There's lots more
I can destroy.
43
00:01:57,551 --> 00:02:00,687
Ooh! I wonder what music
is in here.
44
00:02:00,754 --> 00:02:02,323
-(GASPS)
-Hey!
45
00:02:02,390 --> 00:02:06,259
She'll Be Coming Round the Mountain?
46
00:02:06,326 --> 00:02:07,394
Old MacDonald?
47
00:02:07,461 --> 00:02:08,595
♪ Old MacDonald had a farm
48
00:02:08,662 --> 00:02:10,363
♪ Ee I ee I oh! ♪
49
00:02:10,430 --> 00:02:11,732
Hey Diddle Diddle?
50
00:02:11,799 --> 00:02:13,067
♪ Hey diddle diddle, The cat and the fiddle,
51
00:02:13,134 --> 00:02:15,169
♪ The cow jumped over the... ♪
52
00:02:15,236 --> 00:02:17,738
Wheels on the Bus? Ah, not this one.
53
00:02:17,805 --> 00:02:19,273
I can't stand this song.
54
00:02:19,340 --> 00:02:21,274
Oh, no, you don't.
No one messes with
55
00:02:21,341 --> 00:02:25,241
Wheels on the Bus.
56
00:02:27,348 --> 00:02:29,549
Ooh! What're you gonna
do now?
57
00:02:29,616 --> 00:02:30,617
(GRUNTS)
58
00:02:30,684 --> 00:02:32,920
(LAUGHING)
59
00:02:32,987 --> 00:02:34,855
Skip to my Lou?
60
00:02:34,922 --> 00:02:37,791
Meet me in St. Louis, Louis?
61
00:02:37,858 --> 00:02:39,326
-Ah-ha!
-(LAUGHING)
62
00:02:39,392 --> 00:02:40,928
Nice choice, genius.
63
00:02:40,995 --> 00:02:42,997
What are you gonna do?
(LAUGHING)
64
00:02:43,063 --> 00:02:46,334
Please don't hit me with
that teeny-tiny...
65
00:02:46,400 --> 00:02:48,368
-(EXCLAIMING)
-(GLASS SHATTERING)
66
00:02:48,435 --> 00:02:49,870
Oh, no, you don't.
67
00:02:49,937 --> 00:02:52,238
We're just getting started.
68
00:02:52,305 --> 00:02:54,308
(SCREAMING)
69
00:02:54,375 --> 00:02:59,375
I'm in the mainframe.
Now better stay alert,
Bugsy-boy.
70
00:03:00,547 --> 00:03:03,317
(VIRUS MUNCHING)
71
00:03:03,384 --> 00:03:07,087
(BURPS)
Hmm, tastes like tax returns.
72
00:03:07,154 --> 00:03:09,290
Let's see.
A bit of PIN numbers,
73
00:03:09,357 --> 00:03:11,925
a slice of emergency
contact info,
74
00:03:11,992 --> 00:03:13,627
a pinch of compressed TIFF,
75
00:03:13,694 --> 00:03:15,863
and for desert, cookies!
76
00:03:15,929 --> 00:03:17,432
(MUNCHING)
77
00:03:17,498 --> 00:03:20,067
My files!
Hey, what do you think
you're doing?
78
00:03:20,134 --> 00:03:21,902
I'm having a byte to eat.
79
00:03:21,969 --> 00:03:25,405
You know, starve a code,
feed a fever.
80
00:03:25,472 --> 00:03:27,541
(MUNCHING)
81
00:03:27,608 --> 00:03:28,776
-All right.
-(SCREAMING)
82
00:03:28,842 --> 00:03:30,177
This has gone
on long enough.
83
00:03:30,244 --> 00:03:32,546
You may be the virus,
but I'm the cure.
84
00:03:32,613 --> 00:03:34,180
(LAUGHING)
85
00:03:34,247 --> 00:03:38,819
I'm going viral.
86
00:03:38,886 --> 00:03:41,122
(EXCLAIMING)
87
00:03:41,188 --> 00:03:46,188
Looks like you got swept away
by the torrent.
88
00:03:49,863 --> 00:03:53,166
(EXCLAIMING)
89
00:03:53,233 --> 00:03:55,702
(PANTING)
90
00:03:55,769 --> 00:03:57,203
There's only one way to go.
91
00:03:57,270 --> 00:03:59,670
One, two, three.
92
00:04:03,944 --> 00:04:05,313
(VIRUS LAUGHING)
93
00:04:05,379 --> 00:04:08,048
I've almost destroyed
your entire computer.
94
00:04:08,115 --> 00:04:10,784
In a few seconds,
there'll be nothing left.
95
00:04:10,851 --> 00:04:12,853
(LAUGHING)
96
00:04:12,920 --> 00:04:14,422
I know one thing
that's still working.
97
00:04:14,489 --> 00:04:18,425
-Yeah, right.
-Let me show you.
98
00:04:18,492 --> 00:04:20,393
(BUGS EXCLAIMING)
99
00:04:20,460 --> 00:04:21,663
(GRUNTS) No!
100
00:04:21,729 --> 00:04:23,130
♪ The wheels on the bus go round and round
101
00:04:23,197 --> 00:04:25,933
I hate that song.
Let me at it.
102
00:04:26,000 --> 00:04:28,269
Where is that?
(GRUNTS)
103
00:04:28,336 --> 00:04:31,405
-(MUSIC STOPS)
-Ah, there, I stopped it.
104
00:04:31,472 --> 00:04:35,610
I think you'll find this
version to be contagious.
105
00:04:35,677 --> 00:04:40,677
-(COUNTRY MUSIC PLAYING)
-(GRUNTING AND EXCLAIMING)
106
00:04:54,094 --> 00:04:55,729
(SCREAMING)
107
00:04:55,796 --> 00:04:57,198
(PUNK MUSIC PLAYING)
108
00:04:57,264 --> 00:04:58,599
♪ The wheels on the bus go round and round
109
00:04:58,666 --> 00:05:00,735
♪ Round and round, round and round
110
00:05:00,802 --> 00:05:03,037
♪ The wheels on the bus go round and round
111
00:05:03,103 --> 00:05:05,573
♪ All day long
112
00:05:05,640 --> 00:05:10,444
♪ The babies on the bus go "wah, wah, wah"
113
00:05:10,511 --> 00:05:12,679
♪ The babies on the bus go "wah"
114
00:05:12,746 --> 00:05:16,346
♪ All day long ♪
115
00:05:18,786 --> 00:05:21,788
That takes care of that.
Now to find my way outta here.
116
00:05:21,855 --> 00:05:23,457
Ow! Now who could've...
Huh?
117
00:05:23,524 --> 00:05:26,927
Oh, no, you don't.
Hey, let me go.
118
00:05:26,994 --> 00:05:29,462
Whoo-hoo-hoo,
wait a minute, doc.
119
00:05:29,529 --> 00:05:30,898
(SCREAMING)
120
00:05:30,964 --> 00:05:33,767
BUGS: Who is responsible
for this?
121
00:05:33,834 --> 00:05:35,702
Let me outta here.
122
00:05:35,769 --> 00:05:37,269
(CHUCKLES)
123
00:05:42,543 --> 00:05:45,879
Ah, rich, dark crude.
(SNIFFING)
124
00:05:45,946 --> 00:05:47,915
An earthy Texan bouquet
125
00:05:47,981 --> 00:05:50,584
with an Alaskan profile.
(CHATTERING)
126
00:05:50,650 --> 00:05:51,718
It's perfect.
127
00:05:51,785 --> 00:05:53,854
Once I steal every last
drop of this
128
00:05:53,921 --> 00:05:57,071
I'll be set for life.
129
00:06:00,561 --> 00:06:04,031
Come on, Ivana, let's get out
of here as fast as we can.
130
00:06:04,098 --> 00:06:07,034
-(BEEPING)
-(GASPS) Intruder.
131
00:06:07,101 --> 00:06:09,270
Whoo-hoo!
Burning Hare Festival.
132
00:06:09,336 --> 00:06:11,305
I made it.
A weeklong celebration
133
00:06:11,372 --> 00:06:15,509
devoted to music, art and
nocturnal desert exploration.
134
00:06:15,576 --> 00:06:18,045
I have my flashlight,
glow sticks, sparklers.
135
00:06:18,112 --> 00:06:19,213
I'm all set.
136
00:06:19,280 --> 00:06:20,581
All the equipment is here,
137
00:06:20,648 --> 00:06:22,817
but the sculpture garden
isn't set up yet.
138
00:06:22,884 --> 00:06:25,986
Ah, well, it's never quite
the same as the brochure.
139
00:06:26,053 --> 00:06:27,687
Guess I'll get started.
140
00:06:27,754 --> 00:06:29,656
Imagination unleashed,
141
00:06:29,723 --> 00:06:32,293
so primitive, so beautiful.
142
00:06:32,359 --> 00:06:35,162
Getting reconnected with
the beauty of Mother Earth.
143
00:06:35,229 --> 00:06:37,564
That's what Burning Hare
is all about.
144
00:06:37,631 --> 00:06:41,568
(EXCLAIMING)
145
00:06:41,635 --> 00:06:43,437
Life, imitating art.
146
00:06:43,504 --> 00:06:45,473
What are you?
(CHATTERING TEETH)
147
00:06:45,540 --> 00:06:50,540
A spy? Activist? Prospector?
(CHATTERING TEETH)
148
00:06:51,546 --> 00:06:54,048
Greetings, fellow burner.
Are you in charge?
149
00:06:54,114 --> 00:06:56,083
As long as I'm early,
I'll help you set up.
150
00:06:56,150 --> 00:06:58,952
Early? Look, I don't know
who you are,
151
00:06:59,019 --> 00:07:02,089
but stay out of my way.
(CHATTERING TEETH)
152
00:07:02,156 --> 00:07:04,492
All right, lady, no need
to get crude.
153
00:07:04,559 --> 00:07:08,862
Actually,
that's exactly the idea.
154
00:07:08,929 --> 00:07:10,331
(BEEPS)
155
00:07:10,398 --> 00:07:12,833
BUGS: Oh, wow! I can't see.
Wait, my glow stick.
156
00:07:12,900 --> 00:07:15,102
Whee! Whee!
157
00:07:15,169 --> 00:07:17,971
That was great.
158
00:07:18,038 --> 00:07:20,408
(MECHANICAL WHIRRING)
159
00:07:20,474 --> 00:07:25,474
Burning Hare is famous
for its music installations.
160
00:07:25,846 --> 00:07:27,981
(BUBBLING)
161
00:07:28,048 --> 00:07:29,850
(AIR WHOOSHING)
162
00:07:29,917 --> 00:07:32,453
I'm loving this.
163
00:07:32,520 --> 00:07:36,456
But, Burning Hare is all about
being part of the experience.
164
00:07:36,523 --> 00:07:38,023
(CLANKING)
165
00:07:44,365 --> 00:07:46,767
-(BEEPS)
-(RHYTHMIC METAL CLANKING)
166
00:07:46,833 --> 00:07:48,735
(ALARM BUZZING)
167
00:07:48,802 --> 00:07:49,870
(GRUNTS)
168
00:07:49,937 --> 00:07:51,705
Stop, drop the wrenches.
169
00:07:51,772 --> 00:07:53,506
Stop, drop the wrenches.
170
00:07:53,573 --> 00:07:54,876
Awesome lyrics.
171
00:07:54,943 --> 00:07:57,411
♪ Stop, drop the wrenches Stop, drop the wrenches
172
00:07:57,478 --> 00:07:58,979
♪ Stop, drop the wrenches ♪
173
00:07:59,046 --> 00:08:03,316
(GRUNTS)
174
00:08:03,383 --> 00:08:07,354
(CLICKS)
175
00:08:07,421 --> 00:08:08,889
(MACHINERY WHIRRING)
176
00:08:08,956 --> 00:08:11,206
-Stop!
-(YELPS)
177
00:08:17,231 --> 00:08:20,500
-No, no.
-Burning Hare, baby!
178
00:08:20,567 --> 00:08:22,837
(EXCLAIMING)
179
00:08:22,904 --> 00:08:26,406
I will not let this
squeaky wheel mess up
this heist for me.
180
00:08:26,473 --> 00:08:27,523
(BEEPS)
181
00:08:32,647 --> 00:08:37,647
-(GASPS AND MUMBLES)
-Whee! (LAUGHING)
182
00:08:38,018 --> 00:08:39,286
Whoo-hoo!
183
00:08:39,353 --> 00:08:41,155
Only at Burning Hare,
are you encouraged
184
00:08:41,221 --> 00:08:44,291
to be part of the artwork.
185
00:08:44,358 --> 00:08:48,561
-(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
-Whee!
186
00:08:48,628 --> 00:08:49,697
(GRUNTING)
187
00:08:49,764 --> 00:08:54,764
Time to go full bore.
(CHATTERING TEETH)
188
00:08:55,669 --> 00:08:58,939
(EXCLAIMING)
189
00:08:59,006 --> 00:09:00,774
(GRUNTS)
190
00:09:00,841 --> 00:09:03,177
(ALARM BUZZING)
191
00:09:03,243 --> 00:09:05,193
Huh? (GRUNTS)
192
00:09:15,556 --> 00:09:20,556
Time to leave my mark
on this festival.
193
00:09:28,168 --> 00:09:32,906
Yes.
194
00:09:32,973 --> 00:09:36,843
Closer.
195
00:09:36,910 --> 00:09:39,079
(CLANKING)
196
00:09:39,146 --> 00:09:40,346
Come on.
197
00:09:45,886 --> 00:09:47,854
Whew!
198
00:09:47,921 --> 00:09:50,391
(BEEPING)
199
00:09:50,457 --> 00:09:55,457
(LAUGHING) Yes.
(CHATTERING TEETH)
200
00:09:55,929 --> 00:09:57,597
(GASPS)
201
00:09:57,664 --> 00:09:58,864
Huh? No!
202
00:10:04,705 --> 00:10:07,174
-(GRUNTS)
-What is this?
203
00:10:07,241 --> 00:10:11,891
Oh, hey.
Behold my masterpiece.
204
00:10:13,780 --> 00:10:16,030
It's beautiful.
205
00:10:20,220 --> 00:10:22,590
(SIGHS) Now, this is
what I am talking about.
206
00:10:22,657 --> 00:10:27,094
We're really one
with the land now.
207
00:10:27,161 --> 00:10:31,332
Flashlight. Glow stick.
Sparkler
208
00:10:31,398 --> 00:10:32,899
(EXCLAIMS)
209
00:10:32,966 --> 00:10:35,636
(BOTH SCREAMING)
210
00:10:35,703 --> 00:10:40,703
(GASPS) Now,
that's a Burning Hare.
211
00:10:41,108 --> 00:10:43,678
I, I've lost everything.
212
00:10:43,744 --> 00:10:45,646
Don't you mean
you found everything?
213
00:10:45,713 --> 00:10:49,016
I mean, you'll rember
this day forever.
214
00:10:49,082 --> 00:10:50,184
Yes.
215
00:10:50,250 --> 00:10:51,852
Yes, I will.
216
00:10:51,918 --> 00:10:54,221
(WHIMPERING)
217
00:10:54,288 --> 00:10:57,791
Glow stick?
218
00:10:57,858 --> 00:10:59,208
(SOBBING)
219
00:11:04,097 --> 00:11:06,567
♪ Going down the rabbit hole
220
00:11:06,634 --> 00:11:09,303
♪ Where we're going no one knows
221
00:11:09,370 --> 00:11:11,873
♪ Obstacles 'round every bend
222
00:11:11,939 --> 00:11:15,800
♪ Let's see where the tunnel ends ♪
14789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.