Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,030 --> 00:00:37,800
Be sad to death in years to come.
2
00:00:39,030 --> 00:00:42,700
And wail, watching a comedy,
not a sad movie
3
00:00:42,840 --> 00:00:45,600
with a fierce thought of me.
4
00:02:14,230 --> 00:02:15,790
I had a dream.
5
00:02:15,930 --> 00:02:20,300
In it, someone gave me
what I had supposedly lost.
6
00:02:27,340 --> 00:02:31,280
How's the stuff coming?
7
00:02:31,410 --> 00:02:34,280
My boss is getting impatient.
8
00:02:35,020 --> 00:02:39,280
I hope it will compensate
for all the waiting.
9
00:02:43,630 --> 00:02:47,690
You feel as if you were chased
and spied on?
10
00:02:47,830 --> 00:02:49,890
- Yes.
- Your blood type is...
11
00:02:50,030 --> 00:02:51,900
29 years of age.
12
00:02:52,030 --> 00:02:54,190
- Name's HAN Minwoo.
- Yes.
13
00:03:04,510 --> 00:03:05,980
Mr. M.
14
00:03:06,610 --> 00:03:09,880
That's what I call you, Mr. M.
15
00:03:10,420 --> 00:03:16,080
Because everything that I like
starts with the letter, M.
16
00:03:16,520 --> 00:03:19,490
Modigliani, Mozart,
17
00:03:19,630 --> 00:03:21,690
the moon.
18
00:03:23,830 --> 00:03:28,290
And your name that forces me
to feel so small.
19
00:03:29,140 --> 00:03:30,200
Minwoo.
20
00:03:33,140 --> 00:03:37,580
You never borrow money
from a loan shark!
21
00:03:40,110 --> 00:03:42,380
Stop crying, Mother.
22
00:03:42,520 --> 00:03:45,880
Okay, it's hard for me, too.
23
00:03:46,320 --> 00:03:47,690
Don't
24
00:03:48,820 --> 00:03:53,490
Take a sip of your coffee.
It'll calm you down.
25
00:03:57,030 --> 00:03:58,590
That's... good.
26
00:04:27,530 --> 00:04:31,400
Mr. M, when I first saw you
27
00:04:31,530 --> 00:04:35,400
I was too excited
to do anything all day.
28
00:04:35,840 --> 00:04:40,600
I couldn't eat or drink.
29
00:04:40,740 --> 00:04:43,210
But I wasn't hungry
30
00:04:44,010 --> 00:04:45,270
or thirsty.
31
00:04:45,410 --> 00:04:47,680
I couldn't sleep at night.
32
00:04:47,820 --> 00:04:50,480
So I walked around for hours
in the neighborhood.
33
00:04:52,720 --> 00:04:56,590
Mr. M.
I love you.
34
00:05:00,230 --> 00:05:01,790
You're a writer, right?
35
00:05:04,530 --> 00:05:05,400
Yes.
36
00:05:05,530 --> 00:05:08,700
I enjoy your newspaper serial.
37
00:05:08,840 --> 00:05:10,390
- You do?
- Yes.
38
00:05:10,540 --> 00:05:11,900
- Seriously?
- Sure.
39
00:05:12,040 --> 00:05:14,300
But it's not a novel.
40
00:05:14,440 --> 00:05:16,770
What is it then?
An essay? Prose?
41
00:05:16,910 --> 00:05:18,380
It's trash.
42
00:05:19,710 --> 00:05:22,180
- So it's been 2 weeks?
- Yes.
43
00:05:22,320 --> 00:05:25,380
Vomiting, insomnia,
and a recurring dream?
44
00:05:25,520 --> 00:05:27,580
But the CT scan says you're fine.
Which means...
45
00:05:27,720 --> 00:05:31,490
Which means it's all in my head.
Nothing but anxiety.
46
00:05:31,630 --> 00:05:35,390
Like a flu virus for public figures
like myself.
47
00:05:35,530 --> 00:05:38,000
A few days of rest will do magic.
Right?
48
00:05:38,130 --> 00:05:39,790
I'm neither crazy nor dying.
49
00:05:39,930 --> 00:05:42,700
- Yes.
- Please, don't be sick.
50
00:05:45,740 --> 00:05:47,210
Please, don't be sick.
51
00:05:50,510 --> 00:05:52,070
Did you just say something?
52
00:05:52,210 --> 00:05:54,180
No, I didn't.
53
00:05:54,320 --> 00:05:56,180
Please, don't be sick.
54
00:05:56,320 --> 00:05:58,180
- What?
- Take this.
55
00:05:58,320 --> 00:06:00,180
You'll sleep better.
56
00:06:00,720 --> 00:06:05,680
And come back next week, okay?
57
00:06:08,130 --> 00:06:10,690
Prozac
58
00:06:39,430 --> 00:06:41,090
Please, don't be sick.
59
00:06:42,530 --> 00:06:46,190
Someone's watching me.
60
00:06:47,840 --> 00:06:49,890
Looking back, I see no one.
61
00:07:37,620 --> 00:07:40,780
Are you okay?
Tell me you're okay.
62
00:08:02,140 --> 00:08:04,980
I'm sorry.
I didn't mean any harm.
63
00:08:05,910 --> 00:08:09,870
I won't follow him anymore.
64
00:08:11,220 --> 00:08:12,380
Who are you?
65
00:08:19,830 --> 00:08:22,390
Who is he?
What does he want from me?
66
00:08:22,530 --> 00:08:24,090
What did I do wrong?
67
00:08:24,230 --> 00:08:26,790
I just followed a guy
that I like
68
00:08:43,420 --> 00:08:45,580
I was afraid you wouldn't show up.
69
00:08:45,720 --> 00:08:47,190
You didn't answer your phone.
70
00:08:47,320 --> 00:08:48,690
I don't have it on me.
Sorry I'm late.
71
00:08:48,820 --> 00:08:50,880
No, it's an honor to see you.
72
00:08:51,030 --> 00:08:54,790
You're a bestseller, Mr. Cutie.
Everybody loves you.
73
00:08:54,930 --> 00:08:57,900
Come on,
it's cooler over here.
74
00:08:58,030 --> 00:08:59,800
You ate, right?
Get something cool.
75
00:08:59,930 --> 00:09:02,600
I don't smoke. Just some water.
76
00:09:02,740 --> 00:09:06,400
Get us ice- cold beer
and striped bass, please!
77
00:09:06,540 --> 00:09:09,310
I took the liberty of ordering.
78
00:09:09,440 --> 00:09:10,670
- I hope it's okay.
- No problem.
79
00:09:10,810 --> 00:09:12,570
Scorching hot, isn't it?
80
00:09:12,710 --> 00:09:16,580
Summer is hell for fatsos like me.
81
00:09:16,720 --> 00:09:19,080
Can I ask you a favor?
82
00:09:19,220 --> 00:09:21,690
The air conditioner gives me
a headache.
83
00:09:21,820 --> 00:09:23,790
- Is an electric fan okay?
- Sure.
84
00:09:29,830 --> 00:09:32,300
Let me hang that up.
85
00:09:32,430 --> 00:09:35,400
- It's okay.
- Come on, let me.
86
00:09:40,140 --> 00:09:43,110
I didn't know
you had two cell phones.
87
00:09:43,240 --> 00:09:44,370
Okay.
88
00:09:47,320 --> 00:09:48,980
Listen.
89
00:09:49,120 --> 00:09:50,780
Congrats on finishing the book.
90
00:09:50,920 --> 00:09:54,680
We'd waited so long for it.
We almost gave up on you.
91
00:09:54,820 --> 00:09:57,690
Now we have a bestseller,
thanks to you.
92
00:09:58,130 --> 00:09:59,590
I could've asked you to email it.
93
00:09:59,730 --> 00:10:05,190
But my boss insisted
that I...eat...ou in...rson.
94
00:10:05,330 --> 00:10:05,890
I'm sorry.
95
00:10:06,030 --> 00:10:08,090
No...E ar..sorr...
96
00:10:08,240 --> 00:10:13,100
For us editors,
life is waiting.
97
00:10:13,240 --> 00:10:17,070
- I'm sorry, but...
- Come on, stop say..g th.t.
98
00:10:17,210 --> 00:10:20,580
I'm j.st hap...
y.u..inished...he book.
99
00:10:20,720 --> 00:10:24,480
- N...alk.ng sh... L..'s dri.k.
- What I'm saying is...
100
00:10:25,020 --> 00:10:28,180
No, I haven't finished it yet.
101
00:10:28,320 --> 00:10:32,690
You can finish it up
whil. ..e d.s..n th..cover.
102
00:10:32,830 --> 00:10:35,090
I didn't write it.
103
00:10:35,230 --> 00:10:39,000
What?
How much did you write?
104
00:10:39,130 --> 00:10:42,000
At least halfway done?
105
00:10:42,140 --> 00:10:46,700
We were gonna make
a fortune with it this summer.
106
00:10:46,840 --> 00:10:47,500
But it's okay.
People read a lot i..utumn..too.
107
00:10:47,640 --> 00:10:49,800
- No, I'm saying...
- Yea.?
108
00:10:49,940 --> 00:10:53,280
I didn't write a word,
ASSHOLE!
109
00:10:55,120 --> 00:10:57,780
You're being rude, Minwoo.
110
00:10:57,920 --> 00:11:00,180
Rude?
How am I being rude?
111
00:11:00,320 --> 00:11:03,980
You turned off the air
and have the fan to yourself.
112
00:11:04,130 --> 00:11:05,680
Why hang up my jacket?
113
00:11:05,830 --> 00:11:08,290
Yeah, I was screening your calls.
114
00:11:08,430 --> 00:11:11,400
You ordered without asking me.
That's being rude!
115
00:11:11,530 --> 00:11:13,590
I like salmon better!
116
00:11:13,730 --> 00:11:15,500
I told you I didn't write it.
Is that so hard to comprehend?
117
00:11:15,640 --> 00:11:17,000
I can't write it.
I won't write it.
118
00:11:17,140 --> 00:11:19,200
No way in hell!
119
00:11:20,940 --> 00:11:22,600
You got something to tell me?
120
00:11:22,740 --> 00:11:25,370
I will write it.
A month should be enough.
121
00:11:25,510 --> 00:11:27,380
A month? Are you sure?
122
00:11:27,820 --> 00:11:29,580
But... could you advance me?
123
00:11:29,720 --> 00:11:35,490
Come on, we've advanced you
enough to buy a house.
124
00:11:35,620 --> 00:11:40,080
As you know, that's unthinkable
at other companies.
125
00:11:40,230 --> 00:11:41,790
I know.
126
00:11:44,630 --> 00:11:46,100
Still, can you...
127
00:11:46,630 --> 00:11:48,690
Check, please!
128
00:12:12,730 --> 00:12:14,790
What's he looking at?
129
00:12:14,930 --> 00:12:18,890
Me? Is he looking at me?
130
00:12:19,230 --> 00:12:21,200
Really?
131
00:12:24,540 --> 00:12:28,000
Of course not.
132
00:12:58,340 --> 00:13:02,800
Why can't he walk with me?
133
00:13:33,440 --> 00:13:35,310
Where's he going?
134
00:13:37,510 --> 00:13:43,780
This alley looks familiar.
135
00:13:46,120 --> 00:13:49,990
But I've never been here before.
136
00:15:31,730 --> 00:15:32,990
Miss?
137
00:15:34,630 --> 00:15:36,290
What would you like?
138
00:15:36,430 --> 00:15:39,890
Ah, well...
139
00:15:46,740 --> 00:15:49,110
Scotch on the rocks.
140
00:16:08,230 --> 00:16:09,700
What's your name?
141
00:16:10,630 --> 00:16:13,900
What? My name is...
142
00:16:14,030 --> 00:16:15,400
You like me?
143
00:16:15,540 --> 00:16:16,590
YES, SIR!
144
00:16:21,940 --> 00:16:23,380
Yes.
145
00:16:24,310 --> 00:16:25,680
Since when?
146
00:16:25,810 --> 00:16:27,870
It's love at first sight?
147
00:16:28,020 --> 00:16:31,780
- Well, that's...
- Why do You like me?
148
00:16:32,720 --> 00:16:34,380
Because I'm intelligent?
Handsome?
149
00:16:34,520 --> 00:16:35,990
Or a successful writer?
150
00:16:36,120 --> 00:16:37,390
No.
151
00:16:37,520 --> 00:16:41,480
So you wanna have a little chat
over coffee or drinks?
152
00:16:41,630 --> 00:16:44,390
And hold hands like they do
in my novel?
153
00:16:44,530 --> 00:16:45,500
My hand...
154
00:16:45,630 --> 00:16:47,900
- And we kiss?
- kiss?
155
00:16:48,040 --> 00:16:50,300
- Then What?
- Then...
156
00:16:50,440 --> 00:16:51,900
Then what?!
157
00:16:52,540 --> 00:16:54,300
Don't like me.
158
00:16:56,640 --> 00:16:57,370
Okay...
159
00:16:57,510 --> 00:17:00,480
I'm not what you think.
160
00:17:00,610 --> 00:17:05,880
I write trash and give out autographs
as if I were a celebrity.
161
00:17:06,020 --> 00:17:10,890
I talk trash on TV
as if I'm some sort of a big shot.
162
00:17:11,330 --> 00:17:13,990
Just to sell more books.
That's me.
163
00:17:14,130 --> 00:17:15,490
No way! You are...
164
00:17:15,630 --> 00:17:19,500
You're an awesome writer.
165
00:17:19,630 --> 00:17:25,300
I'd wanted to be a good writer
like James Joyce.
166
00:17:25,440 --> 00:17:28,310
Now I can't write anything.
167
00:17:28,440 --> 00:17:30,770
There's a story swirling
in my head.
168
00:17:30,910 --> 00:17:34,370
But I can't get it out.
169
00:17:34,520 --> 00:17:35,880
- Tell me.
- What?
170
00:17:36,020 --> 00:17:37,680
- The story.
- What story?
171
00:17:37,820 --> 00:17:40,180
The story swirling in your head.
172
00:17:40,320 --> 00:17:41,380
Forget it.
173
00:17:41,520 --> 00:17:43,890
- Come on.
- No way.
174
00:17:48,730 --> 00:17:49,990
Smoke this.
175
00:17:52,230 --> 00:17:56,290
Let the story flow out with smoke.
176
00:18:02,140 --> 00:18:05,170
Artists smoke a lot,
don't they?
177
00:18:05,310 --> 00:18:07,780
So I always carry them.
178
00:19:03,540 --> 00:19:05,200
You like the story?
179
00:19:06,140 --> 00:19:08,010
Yes, I love it.
180
00:19:08,340 --> 00:19:09,600
Really?
181
00:19:10,410 --> 00:19:13,570
Oh, I got it.
182
00:19:13,910 --> 00:19:16,380
- What?
- A song.
183
00:19:16,920 --> 00:19:19,780
A song? For a novel?
This isn't a movie.
184
00:19:19,920 --> 00:19:24,380
Someone taught me this song.
185
00:19:26,030 --> 00:19:29,790
It'll definitely inspire you
for your book.
186
00:19:54,520 --> 00:19:58,980
♫ I'm walking in
187
00:19:59,930 --> 00:20:05,490
♫ this foggy street
188
00:20:06,230 --> 00:20:12,500
♫ The shadow of yours
189
00:20:12,640 --> 00:20:14,800
I heard this song
when I was a child.
190
00:20:16,640 --> 00:20:21,580
My father would hum this
when drunk.
191
00:20:27,620 --> 00:20:32,290
Who is she? I wonder...
192
00:20:36,030 --> 00:20:44,700
♫ My heart longs for you...
193
00:22:41,320 --> 00:22:43,380
Hello?
194
00:22:43,520 --> 00:22:44,790
Sleeping?
195
00:22:45,330 --> 00:22:46,690
No, where are you?
196
00:22:46,830 --> 00:22:47,690
At the airport.
197
00:22:47,830 --> 00:22:49,690
- I told you I was coming.
- Today?
198
00:22:49,830 --> 00:22:52,590
I tried to reach you.
199
00:22:53,430 --> 00:22:58,390
You slept the whole day?
Are you there?
200
00:23:00,040 --> 00:23:02,510
- Sorry, I was...
- You didn't forget, did you?
201
00:23:02,640 --> 00:23:04,970
- I'll meet you at the restaurant.
- Okay, see You later.
202
00:23:05,110 --> 00:23:06,270
All right.
203
00:23:09,420 --> 00:23:17,480
Last night,
I drank with an editor
204
00:23:19,230 --> 00:23:20,990
and then...
205
00:23:24,730 --> 00:23:29,900
I can't remember anything
after that.
206
00:23:32,740 --> 00:23:35,000
You didn't answer your phone.
207
00:23:35,140 --> 00:23:37,270
Sorry for being late.
I slept in.
208
00:23:37,410 --> 00:23:41,470
It's okay.
You're only an hour late.
209
00:23:41,620 --> 00:23:43,280
I bet you ate already.
210
00:23:43,420 --> 00:23:45,580
- I bet You ate already.
- I don't smoke.
211
00:23:45,720 --> 00:23:47,780
- What do You feel like?
- Just some water.
212
00:23:50,920 --> 00:23:52,890
- Get us ice- cold beer
-And striped bass...
213
00:23:53,030 --> 00:23:55,690
and striped bass, please!
214
00:23:58,230 --> 00:24:01,200
I took the liberty of ordering.
215
00:24:01,330 --> 00:24:02,800
- I hope it's okay.
- I hope it's okay.
216
00:24:02,940 --> 00:24:04,600
No problem.
217
00:24:06,640 --> 00:24:08,800
Scorching hot, isn't it?
218
00:24:08,940 --> 00:24:12,070
Summer is hell for old men like me.
219
00:24:12,710 --> 00:24:14,370
Can I ask You a favor?
220
00:24:14,510 --> 00:24:17,280
Can I ask You a favor?
The air conditioner gives me...
221
00:24:17,420 --> 00:24:20,280
It gives you a headache?
You want the fan on?
222
00:24:20,420 --> 00:24:24,190
The fan? Yes!
That's great!
223
00:24:24,830 --> 00:24:28,090
- Give It here.
- Give It here.
224
00:24:28,230 --> 00:24:29,390
- let me hang It up.
- I'll put it here.
225
00:24:29,530 --> 00:24:30,790
- let me.
- It's okay.
226
00:24:30,930 --> 00:24:32,590
Give it here!
227
00:24:36,240 --> 00:24:37,700
- You don't smoke
- Lupin Bar?
228
00:24:37,840 --> 00:24:40,400
but you carry a box of matches?
229
00:24:41,840 --> 00:24:44,170
That's manners.
230
00:24:45,610 --> 00:24:48,880
Did I do something wrong?
231
00:24:50,120 --> 00:24:55,280
Because I ordered for you
and made you turn off the air?
232
00:24:56,720 --> 00:24:59,090
I'm sorry.
My mind was drifting away.
233
00:25:01,230 --> 00:25:05,390
I told you to go with Eunhye,
didn't I?
234
00:25:05,530 --> 00:25:07,090
Having some quality time
with her.
235
00:25:07,230 --> 00:25:10,690
Traveling abroad does wonders
when you have a tired mind.
236
00:25:10,840 --> 00:25:15,100
And it was free!
I hear you don't write much.
237
00:25:18,510 --> 00:25:20,980
I thought
I'd be the first to get here.
238
00:25:21,110 --> 00:25:23,170
No, I could wait all day for you.
Sit here.
239
00:25:23,320 --> 00:25:26,480
No, no.
240
00:25:28,220 --> 00:25:31,090
Sit by your husband.
I'm sorry.
241
00:25:32,030 --> 00:25:35,890
- When'd you get here?
- Everything went OK?
242
00:25:36,030 --> 00:25:37,890
The shipment will get here
in a week?
243
00:25:38,030 --> 00:25:40,800
This contract will double
our stock price.
244
00:25:40,930 --> 00:25:43,900
Don't tell anyone
until we announce it officially.
245
00:25:44,040 --> 00:25:48,600
Dad, I told you he doesn't like
talking about money.
246
00:25:49,540 --> 00:25:51,670
God, what was I thinking?
247
00:25:51,810 --> 00:25:53,780
I always get carried away
with things like this.
248
00:25:53,910 --> 00:25:54,570
Please, understand.
249
00:25:54,710 --> 00:25:59,280
Only two things on my mind.
My daughter and my business!
250
00:26:00,620 --> 00:26:05,390
You like the new apartment?
Fully furnished now, right?
251
00:26:05,530 --> 00:26:08,890
You're the man my daughter loves.
252
00:26:09,030 --> 00:26:11,000
Whatever you need, tell me.
253
00:26:11,130 --> 00:26:13,500
Now you don't have to write
to make a living.
254
00:26:14,630 --> 00:26:16,900
Dad, stop it.
255
00:26:17,040 --> 00:26:19,510
I shouldn't have said that?
256
00:26:22,340 --> 00:26:25,470
God, blame my mouth!
257
00:26:26,210 --> 00:26:27,470
Are you upset?
258
00:26:27,810 --> 00:26:30,370
No, why would I be?
259
00:26:30,920 --> 00:26:33,680
Every time you see my dad,
you get sulky.
260
00:26:33,820 --> 00:26:36,290
I do? Sorry.
261
00:26:41,230 --> 00:26:43,590
We don't have to live here.
262
00:26:43,730 --> 00:26:45,490
I'm okay with your old apartment.
263
00:26:45,630 --> 00:26:51,200
No, I like this place.
Spacious with a great view.
264
00:26:51,340 --> 00:26:54,800
Oh, I haven't even asked
how the trip was.
265
00:26:54,940 --> 00:26:56,410
How was it?
266
00:26:56,810 --> 00:26:59,780
Pretty bad.
I missed you too much.
267
00:27:02,620 --> 00:27:06,780
You asked me to come over.
268
00:27:07,920 --> 00:27:09,890
I waited all day.
269
00:27:10,920 --> 00:27:12,590
Anything happened
while I was gone?
270
00:27:12,730 --> 00:27:15,190
Like what? I don't know.
271
00:27:15,330 --> 00:27:17,090
What is it?
272
00:27:17,230 --> 00:27:19,600
You were laughing to yourself
at the restaurant.
273
00:27:20,530 --> 00:27:22,000
I was?
274
00:27:22,540 --> 00:27:24,200
Any good news?
275
00:27:24,540 --> 00:27:26,700
Oh, that!
276
00:27:28,540 --> 00:27:30,570
I finished a novel.
277
00:27:31,310 --> 00:27:34,770
You did?
In just 3 days?
278
00:27:35,720 --> 00:27:40,980
It's very...
279
00:27:43,720 --> 00:27:48,180
Hilarious.
And very touching as well.
280
00:27:48,330 --> 00:27:50,690
What's it about?
281
00:27:51,830 --> 00:27:52,990
What?
282
00:27:53,430 --> 00:27:54,800
The novel.
283
00:27:55,340 --> 00:27:56,800
What novel?
284
00:27:56,940 --> 00:27:58,490
The one that you finished.
285
00:27:59,840 --> 00:28:02,100
Oh, that one!
286
00:28:03,810 --> 00:28:08,270
Yeah, I wrote a novel.
What's it about?
287
00:28:08,420 --> 00:28:11,080
I did write it, but...
288
00:28:11,820 --> 00:28:13,880
What'd you just ask me?
289
00:28:15,520 --> 00:28:16,990
About the novel.
290
00:28:17,920 --> 00:28:19,480
What novel?
291
00:28:20,430 --> 00:28:22,090
You said you'd finished it.
292
00:28:22,630 --> 00:28:23,990
When did I...?
293
00:28:25,630 --> 00:28:27,290
You dreamt it again?
294
00:28:29,140 --> 00:28:30,300
Did I?
295
00:28:36,240 --> 00:28:37,770
What was it about?
296
00:28:38,410 --> 00:28:40,970
I even had a name for it.
297
00:28:41,110 --> 00:28:44,280
I told it to somebody,
who was it?
298
00:28:45,020 --> 00:28:49,480
I even told someone the story.
Who was it?
299
00:29:23,920 --> 00:29:26,480
Why are you following me?
300
00:29:26,630 --> 00:29:28,590
Where are you trying to take me?
301
00:31:03,920 --> 00:31:07,690
Let go of me!
Please!
302
00:31:12,730 --> 00:31:14,700
Please, let me go!
303
00:31:15,840 --> 00:31:17,000
Let me go!
304
00:31:34,320 --> 00:31:37,590
Where are they?
305
00:31:40,130 --> 00:31:44,290
My things...
Where are they?
306
00:31:44,430 --> 00:31:47,700
Where have I lost them?
307
00:31:52,540 --> 00:31:55,700
You finished the book already?
308
00:31:55,840 --> 00:31:57,280
No, but I need to ask you something.
309
00:31:57,410 --> 00:31:58,880
Oh, advance?
310
00:31:59,010 --> 00:32:00,980
- Yes, no.
- My boss said...
311
00:32:01,110 --> 00:32:06,980
After we drank that night...
312
00:32:08,420 --> 00:32:10,790
Did we go anywhere together?
313
00:32:10,920 --> 00:32:14,880
Yes, we did.
Where did we go, though?
314
00:32:15,430 --> 00:32:17,400
I can't remember.
315
00:32:17,530 --> 00:32:19,790
I think I blacked out as well.
316
00:32:19,930 --> 00:32:20,800
I see.
317
00:32:20,930 --> 00:32:22,600
When can You finish...
318
00:35:50,810 --> 00:35:52,180
Afternoon, sir.
319
00:35:52,310 --> 00:35:54,370
Do you know me?
320
00:35:54,510 --> 00:35:57,480
Of course.
You've been here before.
321
00:35:57,620 --> 00:36:00,480
And you sat right here.
322
00:36:00,620 --> 00:36:01,990
Remember?
323
00:36:02,120 --> 00:36:05,390
- When was that?
- August 20th, Sunday.
324
00:36:05,830 --> 00:36:08,290
August 20th, Sunday
325
00:36:08,430 --> 00:36:11,990
Yes, August 20th, Sunday.
I remember it exactly.
326
00:36:12,130 --> 00:36:15,000
That was the day
when I opened this bar 11 years ago.
327
00:36:15,130 --> 00:36:19,500
I watched a movie called French Kiss
with my wife to celebrate.
328
00:36:19,640 --> 00:36:25,170
Leaving the theater,
it started pouring a record amount.
329
00:36:25,310 --> 00:36:26,370
It did?
330
00:36:26,510 --> 00:36:30,280
Do you happen to remember
who I came with?
331
00:36:30,420 --> 00:36:32,680
Of course.
332
00:36:34,220 --> 00:36:40,180
Well, when you get old,
your mind becomes erratic
333
00:36:40,330 --> 00:36:43,190
like the summer weather
changing by the minute.
334
00:36:43,330 --> 00:36:46,990
Sometimes it's very hard
to tell dreams from reality.
335
00:36:47,130 --> 00:36:51,300
I'm not quite sure
if you had company back then.
336
00:36:51,440 --> 00:36:52,900
Sorry.
337
00:36:57,210 --> 00:37:01,480
In a broken piece of the film,
I was definitely here.
338
00:37:01,810 --> 00:37:07,980
Where are the other pieces then?
Hidden deep somewhere in my memory?
339
00:37:40,020 --> 00:37:43,180
It's me.
I woke you up, didn't I?
340
00:37:43,320 --> 00:37:45,980
Ah, it's my lovely daughter.
341
00:37:46,130 --> 00:37:48,790
I was just thinking about you.
342
00:37:49,730 --> 00:37:51,700
Minwoo and I are good.
343
00:37:52,630 --> 00:37:54,290
Thanks, Dad.
344
00:37:57,640 --> 00:38:01,900
I've never thanked you for anything,
Have I?
345
00:38:14,520 --> 00:38:16,280
Sorry about the money situation.
346
00:38:16,420 --> 00:38:18,390
- I ransacked my memory,
- But it's concerning our Mother.
347
00:38:18,520 --> 00:38:19,580
but I couldn't find anything.
348
00:38:19,730 --> 00:38:20,490
Sorry about the money situation
349
00:38:20,630 --> 00:38:25,500
Like a word that evaporates
on the tip of my tongue.
350
00:38:33,040 --> 00:38:36,100
My boss loves the idea.
351
00:38:36,240 --> 00:38:39,080
Let me give you his message.
352
00:38:39,210 --> 00:38:41,580
Less poetic, more specific.
353
00:38:41,710 --> 00:38:47,680
Don't make it too poetic
but make it as specific as possible.
354
00:38:47,820 --> 00:38:50,690
I'm sure
it'll be ground breaking.
355
00:39:04,240 --> 00:39:06,600
- Working?
- Yes.
356
00:39:06,740 --> 00:39:09,110
- Don't push yourself too hard.
- Okay.
357
00:39:09,240 --> 00:39:12,370
Why don't we go for a stroll?
It's a beautiful day.
358
00:39:12,510 --> 00:39:13,880
Okay.
359
00:39:16,320 --> 00:39:17,870
Why do you smoke so much
all of a sudden?
360
00:39:18,020 --> 00:39:19,180
Yes.
361
00:39:20,520 --> 00:39:23,080
- Am I bothering you?
- Yes.
362
00:39:23,220 --> 00:39:25,380
- You want more coffee?
- Yes.
363
00:39:26,330 --> 00:39:27,490
What about me?
364
00:39:31,930 --> 00:39:33,490
No, forget it.
365
00:39:40,940 --> 00:39:43,770
- Put it in the middle.
- Okay.
366
00:39:43,910 --> 00:39:46,570
- Give me that.
- Thanks.
367
00:39:51,120 --> 00:39:52,980
Don't make the ends lose, okay?
368
00:39:53,120 --> 00:39:54,380
Okay.
369
00:40:18,810 --> 00:40:19,970
Where are you going?
370
00:40:20,910 --> 00:40:22,180
To get some cigarettes.
371
00:40:22,310 --> 00:40:25,370
Yeah, let your story flow out
like smoke.
372
00:40:54,410 --> 00:40:55,970
You're back already?
373
00:40:57,120 --> 00:40:58,280
What?
374
00:41:00,220 --> 00:41:02,190
You were getting cigarettes.
375
00:41:03,720 --> 00:41:07,390
Cigarettes?
I have them here.
376
00:41:12,130 --> 00:41:14,190
Weren't you going out
to get some?
377
00:41:16,640 --> 00:41:20,500
- Who was?
- You were, Minwoo.
378
00:41:20,640 --> 00:41:23,670
I was? When?
379
00:41:24,710 --> 00:41:27,980
Minwoo, you're acting strange.
380
00:41:29,720 --> 00:41:34,080
What?
Anything happened?
381
00:41:36,720 --> 00:41:40,490
What's wrong?
It's me.
382
00:41:40,630 --> 00:41:43,890
Who are you?
383
00:41:46,430 --> 00:41:47,590
It's me.
384
00:41:49,740 --> 00:41:50,790
Minwoo.
385
00:41:51,540 --> 00:41:52,800
Who are you?!
386
00:42:29,640 --> 00:42:32,170
- What?
- You need more coffee?
387
00:42:32,310 --> 00:42:33,870
I got some right here.
388
00:42:35,510 --> 00:42:38,880
What's wrong?
Never seen me before?
389
00:43:28,230 --> 00:43:29,600
Did you find it?
390
00:43:31,140 --> 00:43:32,690
Anything you like?
391
00:43:42,820 --> 00:43:46,480
I wanted to get something
that you like, but it's hard...
392
00:43:46,620 --> 00:43:50,990
I don't know much about furniture.
Get whatever you like.
393
00:44:01,030 --> 00:44:03,190
This is exhausting, isn't it?
394
00:44:05,140 --> 00:44:06,300
It's okay.
395
00:44:06,940 --> 00:44:09,700
You didn't sleep well last night.
396
00:44:10,710 --> 00:44:12,270
I did.
397
00:44:13,910 --> 00:44:18,080
Do you wanna go home?
This might take a while.
398
00:44:18,820 --> 00:44:24,780
You don't wanna rush
when you shop for furniture.
399
00:44:25,620 --> 00:44:26,990
All right.
400
00:44:27,930 --> 00:44:29,790
I'll head home then.
401
00:45:39,630 --> 00:45:45,090
Hello?
May I speak to HAN Minwoo?
402
00:46:31,720 --> 00:46:32,980
We have a big shot here.
403
00:46:33,120 --> 00:46:35,180
A word for the bride and groom?
404
00:46:36,620 --> 00:46:37,880
Congratulations.
405
00:46:39,530 --> 00:46:41,190
Long time no see.
406
00:46:41,330 --> 00:46:43,690
I love it in black and white.
407
00:46:50,340 --> 00:46:52,200
- Good to see you!
- Yes.
408
00:46:52,340 --> 00:46:53,300
Oh, you're here.
409
00:46:53,440 --> 00:46:54,910
- HAN Minwoo.
- Yes?
410
00:46:55,040 --> 00:46:59,480
Relax, don't you remember me?
We went to school together.
411
00:46:59,610 --> 00:47:01,770
Bastard, just because
I got a few more wrinkles!
412
00:47:01,910 --> 00:47:03,680
Who are you?
413
00:47:03,820 --> 00:47:07,480
It's me Sungwoo. Remember?
414
00:47:07,620 --> 00:47:09,880
Sungwoo...
Good to see you.
415
00:47:10,020 --> 00:47:11,580
You're a big shot now.
416
00:47:11,720 --> 00:47:13,280
I saw your pictures in the paper.
417
00:47:13,430 --> 00:47:16,190
Your book, Harry Potter,
sold like hot cakes, right?
418
00:47:16,330 --> 00:47:17,990
My wife and son read it, too.
419
00:47:18,130 --> 00:47:20,690
You're so stupid.
That's a British novel.
420
00:47:20,830 --> 00:47:25,100
Read books for a change
instead of affidavits, Detective!
421
00:47:25,240 --> 00:47:26,300
Yeah, read some.
422
00:47:26,440 --> 00:47:29,500
And stop watching porn.
423
00:47:29,640 --> 00:47:31,470
I thought he was writing
all the novels in the world.
424
00:47:31,610 --> 00:47:33,270
Good to see you, buddy!
425
00:47:33,910 --> 00:47:35,680
- Yeah, Good to see you.
- One more drink.
426
00:47:37,820 --> 00:47:42,280
Do you really remember me?
427
00:47:43,220 --> 00:47:47,280
Yes, Sungwoo.
I do remember.
428
00:47:47,830 --> 00:47:49,490
What year did we hang out?
429
00:47:49,630 --> 00:47:51,690
Senior year?
430
00:47:51,830 --> 00:47:53,090
No.
431
00:47:53,230 --> 00:47:55,200
Junior year?
432
00:47:55,330 --> 00:47:56,490
no.
433
00:47:57,340 --> 00:47:59,500
Sophomore...
434
00:47:59,640 --> 00:48:01,700
Can't you remember?
435
00:48:01,840 --> 00:48:04,780
It was the sophomore year.
He's Big Balls.
436
00:48:05,210 --> 00:48:08,080
Yes, that's me, Big Balls!
437
00:48:08,210 --> 00:48:10,580
Right, Sungwoo!
438
00:48:10,720 --> 00:48:14,480
Thanks for coming
and for your lovely poem.
439
00:48:14,920 --> 00:48:17,180
- You're a teacher, right?
- Yes.
440
00:48:17,320 --> 00:48:20,090
Hey, enough about old days.
441
00:48:20,230 --> 00:48:21,690
Why don't you sing for us?
442
00:48:21,830 --> 00:48:23,990
- No, I'm a bad singer.
- He's so silly.
443
00:48:24,130 --> 00:48:28,190
Let's hear of the couple's song!
444
00:48:35,740 --> 00:48:41,980
♫ Dreams and memories
Are all that you've left me
445
00:48:42,110 --> 00:48:48,180
♫ Only lonely thoughts
About the one I worship and adore
446
00:48:49,920 --> 00:48:55,690
♫ Sad remembering of
golden moments
447
00:48:55,830 --> 00:48:59,290
♫ that exist no more
448
00:49:01,930 --> 00:49:07,300
♫ Memories of us...
449
00:49:07,440 --> 00:49:11,380
♫ over the years,
450
00:49:13,010 --> 00:49:22,280
♫ but the thoughts of you
last forever...
451
00:49:35,030 --> 00:49:42,100
♫ Where have you gone...
452
00:50:04,730 --> 00:50:07,100
- Are you okay?
- Okay.
453
00:50:24,420 --> 00:50:30,380
When I got here, my shoulders hurt
as if they'd been pinched.
454
00:50:30,520 --> 00:50:32,080
Now I know why.
455
00:50:33,430 --> 00:50:36,690
A girl who was always watching
Me across the window.
456
00:50:37,430 --> 00:50:38,900
Her name was...
457
00:50:39,330 --> 00:50:41,490
Mimi?
From the beauty salon?
458
00:50:41,630 --> 00:50:45,190
- Yeah, I remember her.
- I do, too.
459
00:50:45,340 --> 00:50:48,500
She was cute.
460
00:50:49,340 --> 00:50:51,070
Does she still live here?
461
00:50:51,210 --> 00:50:52,970
I have No idea.
462
00:50:53,110 --> 00:50:55,670
No, she's gone.
463
00:50:57,420 --> 00:51:00,080
I don't know exactly when.
464
00:51:01,020 --> 00:51:03,280
But it was a long time ago.
465
00:51:04,920 --> 00:51:08,590
I saw her once before she left.
466
00:51:10,330 --> 00:51:11,800
I remember now.
467
00:51:14,930 --> 00:51:20,300
Back then, she looked so...
468
00:51:21,640 --> 00:51:23,110
It was really scary.
469
00:51:39,965 --> 00:51:42,525
I can never forget
what she looked like.
470
00:51:42,675 --> 00:51:47,835
It felt like a scene from a novel,
a hollow room without any furniture.
471
00:51:47,975 --> 00:51:52,645
Yeah, I ran into her on the street,
and I got the chills.
472
00:51:52,785 --> 00:51:55,945
I saw her, too.
It was long ago.
473
00:51:56,085 --> 00:51:57,605
I was coming back from the library.
474
00:51:57,755 --> 00:52:00,315
- You went to the library?
- to sleep?
475
00:52:00,455 --> 00:52:02,015
I did sleep.
476
00:52:02,155 --> 00:52:06,615
She was going somewhere,
as if sleepwalking.
477
00:52:06,765 --> 00:52:10,925
I thought it was strange
so I followed her.
478
00:52:11,065 --> 00:52:13,935
Where she went was...
479
00:52:14,575 --> 00:52:16,125
It was your place.
480
00:52:16,275 --> 00:52:21,235
Suddenly, she started crying.
481
00:52:23,875 --> 00:52:26,645
She was crying
like a nutcase.
482
00:52:26,785 --> 00:52:27,945
When was that?
483
00:52:29,585 --> 00:52:30,915
When was that?
484
00:52:31,555 --> 00:52:33,615
- I'm not Sure.
- When was that?!
485
00:52:35,055 --> 00:52:38,025
You can't interrogate a cop.
486
00:52:38,565 --> 00:52:39,925
Don't yell at me!
487
00:52:40,065 --> 00:52:43,035
It was after you moved.
488
00:52:43,165 --> 00:52:46,035
A few of my secrets
that I can't tell the world.
489
00:52:46,165 --> 00:52:50,835
I was so young and fragile
back then.
490
00:52:51,275 --> 00:52:54,335
My father's bankruptcy
and his death...
491
00:52:55,375 --> 00:52:59,245
I couldn't tell anyone.
Not even Mimi.
492
00:52:59,385 --> 00:53:04,715
I took off, as if escaping
from everything.
493
00:53:07,455 --> 00:53:08,615
So...
494
00:53:10,355 --> 00:53:14,125
She's dead.
495
00:53:16,365 --> 00:53:19,125
She's dead.
496
00:53:19,965 --> 00:53:21,025
- Who is?
- Who is?
497
00:53:21,175 --> 00:53:22,135
Who is?
498
00:53:22,275 --> 00:53:26,735
Mi... Mija...
499
00:53:27,475 --> 00:53:30,535
Who's Mija?
Mija from the sitcom?
500
00:54:39,185 --> 00:54:43,415
Mimi, come out here
and give me a hand, will you?
501
00:54:43,555 --> 00:54:44,815
Okay.
502
00:55:17,255 --> 00:55:20,015
I told you to wash his hair,
not sweep the floor.
503
00:55:32,765 --> 00:55:35,535
Be gentle, will you?
You're not scalping him.
504
00:55:35,675 --> 00:55:37,035
Sorry.
505
00:55:57,965 --> 00:55:59,825
Save on water.
506
00:55:59,965 --> 00:56:02,725
You're running up the bill.
507
00:56:13,275 --> 00:56:14,435
Wait.
508
00:56:24,755 --> 00:56:26,915
You got something to tell me?
509
00:56:32,365 --> 00:56:34,025
Wait!
510
00:56:41,975 --> 00:56:43,525
Bye!
511
00:56:45,875 --> 00:56:46,935
Listen.
512
00:56:53,985 --> 00:56:55,245
You want a ride?
513
00:57:06,065 --> 00:57:08,825
Mimi, where are you going?
514
00:57:09,365 --> 00:57:13,635
Somewhere!
515
00:58:12,965 --> 00:58:15,935
There are eyes that hate,
despise,
516
00:58:16,065 --> 00:58:18,535
and that are jealous.
517
00:58:19,965 --> 00:58:26,135
But her eyes were deep, caring,
and couldn't tell lies.
518
00:58:28,375 --> 00:58:31,545
I could tell her my story
for the first time.
519
00:58:33,185 --> 00:58:36,815
She patiently listened
520
00:58:37,555 --> 00:58:41,015
and didn't hesitate
to complete my sentences.
521
00:58:42,955 --> 00:58:47,625
She was already my muse.
522
00:59:47,255 --> 00:59:50,315
- Go in.
- Okay.
523
00:59:58,365 --> 00:59:59,735
You can go.
524
01:00:00,865 --> 01:00:02,925
- Go in.
- I wanna watch You leave.
525
01:00:03,075 --> 01:00:05,135
I wanna watch you go in.
526
01:00:08,275 --> 01:00:09,435
Go in.
527
01:00:11,275 --> 01:00:12,545
Go on.
528
01:00:40,975 --> 01:00:42,345
Does it hurt?
529
01:01:15,975 --> 01:01:17,535
What date is it today?
530
01:01:17,675 --> 01:01:20,945
August 20th, Sunday.
531
01:01:22,285 --> 01:01:23,515
Why?
532
01:01:24,555 --> 01:01:26,525
No, nothing.
533
01:02:16,175 --> 01:02:18,635
A broken piece of the film
lost in my memory...
534
01:02:18,775 --> 01:02:22,145
Mimi was in it.
535
01:02:23,175 --> 01:02:29,135
A name that I've been trying to forget
and erase out of my memory.
536
01:02:31,355 --> 01:02:33,515
Mimi was my first love.
537
01:03:54,465 --> 01:03:55,735
Minwoo?
538
01:04:53,565 --> 01:04:56,535
You couldn't sleep?
Again?
539
01:04:56,965 --> 01:04:58,335
Turn off the light.
540
01:05:01,465 --> 01:05:02,835
No, leave it on.
541
01:05:32,365 --> 01:05:33,525
Come in.
542
01:05:37,475 --> 01:05:38,735
Come in.
543
01:05:51,655 --> 01:05:52,815
Come in.
544
01:06:08,775 --> 01:06:10,135
Come in.
545
01:06:29,555 --> 01:06:30,715
Eunhye?
546
01:06:43,975 --> 01:06:45,135
Who is it?
547
01:07:25,985 --> 01:07:27,445
Who is it?!
548
01:08:11,865 --> 01:08:16,025
Hello? Hello?
549
01:08:31,375 --> 01:08:32,645
- Hello?
- Hello?
550
01:08:32,785 --> 01:08:34,745
It's me, Detective Big Balls.
551
01:08:34,885 --> 01:08:36,545
Hey, Sungwoo.
552
01:08:36,685 --> 01:08:39,615
I found out that Mimi Is dead.
553
01:08:39,755 --> 01:08:41,115
What are You talking about?
554
01:08:41,255 --> 01:08:42,725
She's dead.
555
01:08:43,355 --> 01:08:45,415
- When?
- Long time ago.
556
01:08:46,765 --> 01:08:48,525
But I met her.
557
01:08:48,665 --> 01:08:52,225
Were you dreaming?
Gotta go, working undercover.
558
01:09:32,875 --> 01:09:35,845
Should I ask dad
to find you a different doctor?
559
01:09:36,475 --> 01:09:38,035
You still can't seem to sleep.
560
01:09:38,175 --> 01:09:40,145
All doctors are same.
561
01:09:40,985 --> 01:09:45,005
I've been on medication.
I should get better.
562
01:09:45,555 --> 01:09:46,915
Minwoo...
563
01:09:48,755 --> 01:09:50,625
Don't you have anything
to tell me?
564
01:09:52,665 --> 01:09:53,825
Well...
565
01:09:54,265 --> 01:09:55,425
I don't.
566
01:10:00,265 --> 01:10:03,035
Is there a girl?
567
01:10:04,875 --> 01:10:06,035
What girl?
568
01:10:14,585 --> 01:10:16,045
Who's Mimi?
569
01:10:17,655 --> 01:10:18,715
Mimi?
570
01:10:19,555 --> 01:10:23,715
I accidentally saw her name
while organizing your desk.
571
01:10:27,165 --> 01:10:28,625
Mimi...
572
01:10:33,065 --> 01:10:34,625
You wanna know?
573
01:10:39,375 --> 01:10:40,535
Yes.
574
01:10:42,575 --> 01:10:43,735
Are you sure?
575
01:10:44,975 --> 01:10:48,145
Yes. Who's Mimi?
576
01:10:54,355 --> 01:10:55,825
Mimi is...
577
01:10:58,355 --> 01:11:00,325
I've told you before.
578
01:11:12,775 --> 01:11:14,435
The name of my new novel.
579
01:11:19,085 --> 01:11:20,135
It is?
580
01:11:21,085 --> 01:11:24,415
I feel stupid being jealous
of a girl in your book.
581
01:11:24,855 --> 01:11:26,715
When I look at you,
582
01:11:26,855 --> 01:11:29,015
it feels like
I'm looking at a stranger.
583
01:11:29,955 --> 01:11:34,015
As if you were trying to run away
holding someone's hand.
584
01:11:34,565 --> 01:11:38,325
And I feel as if I lost the hand
that I was holding.
585
01:11:38,465 --> 01:11:39,935
That's how I feel.
586
01:11:42,275 --> 01:11:43,435
I'm sorry.
587
01:11:45,375 --> 01:11:49,335
Don't tell me you're sorry.
It feels like it's the truth.
588
01:11:53,785 --> 01:11:56,805
She IS dead.
That's what I heard.
589
01:12:08,065 --> 01:12:09,825
Mimi's dead.
590
01:12:11,665 --> 01:12:12,925
Was I having a dream?
591
01:12:18,075 --> 01:12:24,345
I... saw... Mimi...
592
01:13:07,555 --> 01:13:09,425
Who is that guy?
593
01:13:18,665 --> 01:13:21,035
Why does he keep chasing me?
594
01:13:22,175 --> 01:13:24,635
Where's he trying to take me?
595
01:13:45,465 --> 01:13:47,225
Am I dead?
596
01:13:48,565 --> 01:13:49,725
When...?
597
01:13:50,965 --> 01:13:53,025
How did it happen?
598
01:13:54,765 --> 01:13:56,735
No, I'm not dead.
599
01:13:57,375 --> 01:13:58,925
I'm not dead.
600
01:14:05,785 --> 01:14:07,835
Do you love Eunhye?
601
01:14:09,585 --> 01:14:12,105
What'd she tell you?
602
01:14:13,855 --> 01:14:15,615
Not a single thing.
603
01:14:15,755 --> 01:14:19,415
All she tells me about you is
how handsome you are
604
01:14:19,565 --> 01:14:22,625
and how much she loves you.
605
01:14:23,565 --> 01:14:25,035
It's true, though.
606
01:14:27,265 --> 01:14:28,735
Do you love her?
607
01:14:32,175 --> 01:14:33,335
Yes.
608
01:14:36,775 --> 01:14:39,045
That's all I need to know.
609
01:14:39,985 --> 01:14:41,035
Take it.
610
01:14:45,355 --> 01:14:46,715
No thank you.
611
01:14:47,155 --> 01:14:50,025
It's not much.
Take it.
612
01:14:52,365 --> 01:14:57,125
I couldn't be happier to see
Eunhye happy with you.
613
01:14:58,065 --> 01:15:00,825
Please, take good care of her.
614
01:15:19,055 --> 01:15:21,615
Sir, where do you wanna go now?
615
01:15:26,765 --> 01:15:28,725
Wait! Pull over here.
616
01:15:35,875 --> 01:15:37,035
Mimi?
617
01:15:56,255 --> 01:15:57,415
Mimi!
618
01:17:12,965 --> 01:17:15,335
The number you dialed is not
in service.
619
01:17:15,465 --> 01:17:18,335
Please, check your number
and call again.
620
01:18:27,475 --> 01:18:29,635
- You remember now?
- Yes.
621
01:18:29,775 --> 01:18:32,335
Congratulations on recollecting.
622
01:18:32,485 --> 01:18:36,815
I used to take notes
or memorize names of liquor
623
01:18:36,955 --> 01:18:38,815
so I wouldn't forget.
624
01:18:38,955 --> 01:18:41,925
Macallan, Glenfiddich, Old Parr...
625
01:18:42,055 --> 01:18:44,115
But I stopped doing that
626
01:18:44,255 --> 01:18:49,525
because each and every name
brings back beautiful memories.
627
01:18:49,665 --> 01:18:53,535
Losing a memory isn't always
a bad thing.
628
01:18:54,265 --> 01:19:01,035
If we have nothing but beautiful
memories when we die
629
01:19:02,275 --> 01:19:07,835
Yet, having memories is a privilege
for the living.
630
01:19:10,655 --> 01:19:15,415
Even if those memories
only live in faded pictures
631
01:19:15,555 --> 01:19:18,325
and phone numbers are changed
632
01:19:18,455 --> 01:19:21,915
and people that we meet along the way
disappear one by one.
633
01:20:07,505 --> 01:20:09,035
Mimi!
634
01:21:31,855 --> 01:21:36,625
You're exactly the same
as when I first saw you.
635
01:21:37,165 --> 01:21:41,225
- Really?
- Yes, exactly the same.
636
01:21:41,565 --> 01:21:46,735
Eyes, nose, your face.
Everything's the same.
637
01:21:48,275 --> 01:21:52,835
I'm wondering...
Are your breasts bigger now?
638
01:21:55,085 --> 01:21:56,445
They are not.
639
01:22:07,265 --> 01:22:08,725
How have you been?
640
01:22:10,265 --> 01:22:11,425
Good.
641
01:22:12,165 --> 01:22:13,725
You've been well, right?
642
01:22:13,865 --> 01:22:15,835
Yes, I have.
643
01:22:15,975 --> 01:22:17,135
Really?
644
01:22:18,075 --> 01:22:20,045
- Really. I've been well.
- Are You sure?
645
01:22:20,175 --> 01:22:23,045
- Yes, I've been well.
- Are You sure?
646
01:22:23,175 --> 01:22:25,235
You sure? You've been well?
Tell me!
647
01:22:25,375 --> 01:22:26,845
Yes.
648
01:22:32,455 --> 01:22:36,715
I thought
I could never see you again.
649
01:22:38,655 --> 01:22:40,325
Where are you now?
650
01:22:41,865 --> 01:22:43,125
Here.
651
01:22:43,665 --> 01:22:44,825
Huh?
652
01:22:44,965 --> 01:22:46,935
Right before your eyes.
653
01:22:57,475 --> 01:22:58,945
I'm sorry.
654
01:23:00,685 --> 01:23:03,345
I wanted to tell you this
If I ever saw you again.
655
01:23:05,255 --> 01:23:07,725
I called you too late
back then.
656
01:23:08,655 --> 01:23:11,025
I didn't know
how you felt.
657
01:23:13,965 --> 01:23:16,025
I was so selfish.
658
01:23:16,765 --> 01:23:17,925
I'm sorry.
659
01:23:22,565 --> 01:23:24,535
Can I see you again?
660
01:23:25,575 --> 01:23:28,835
Of course. Anytime.
661
01:23:29,475 --> 01:23:34,035
I'll be wherever you are.
662
01:23:35,685 --> 01:23:38,315
No... No...
663
01:23:38,455 --> 01:23:40,815
Please get up
and look at me.
664
01:23:41,255 --> 01:23:45,215
I don't wanna leave
if I can at least see you in dreams.
665
01:23:45,355 --> 01:23:47,725
All I want is to be with you.
666
01:23:48,565 --> 01:23:52,725
Come on, get up.
Get up!
667
01:24:01,475 --> 01:24:08,245
I couldn't tell you
what I really wanted to tell you.
668
01:24:16,555 --> 01:24:18,115
I love you.
669
01:24:27,065 --> 01:24:28,535
You're up?
670
01:24:30,375 --> 01:24:33,035
- What time Is it?
- It's 9.
671
01:24:33,775 --> 01:24:36,335
9?
9 in the morning?
672
01:24:36,475 --> 01:24:37,635
Yes.
673
01:24:39,175 --> 01:24:40,845
When did I get home?
674
01:24:42,385 --> 01:24:43,815
You don't remember?
675
01:24:43,955 --> 01:24:47,015
Dad called me last night,
saying you drank a lot.
676
01:24:47,155 --> 01:24:50,025
So I came straight home
and found you sleeping.
677
01:25:21,755 --> 01:25:23,315
I thought you were working.
678
01:25:23,455 --> 01:25:26,015
I need to go somewhere.
679
01:25:26,165 --> 01:25:27,425
Where?
Should I come with you?
680
01:25:27,565 --> 01:25:29,625
No, I'll go alone.
681
01:25:30,065 --> 01:25:31,225
Today...
682
01:25:32,665 --> 01:25:33,635
No, forget it.
683
01:25:33,765 --> 01:25:37,225
Is the dress fitting today?
684
01:25:37,375 --> 01:25:39,935
No, that's the day after.
685
01:25:47,185 --> 01:25:50,705
- Got something to tell me?
- No, Go ahead.
686
01:25:50,855 --> 01:25:53,515
- Coffee?
- It's for me.
687
01:25:53,655 --> 01:25:54,815
Okay.
688
01:27:30,855 --> 01:27:32,405
The street is the same.
689
01:27:33,355 --> 01:27:38,225
People walking by each other,
leaves shaking gently.
690
01:27:38,855 --> 01:27:43,425
Quiet summer sunshine,
engraving deep and dark shadows.
691
01:27:43,565 --> 01:27:45,325
Nothing's changed.
692
01:27:46,665 --> 01:27:49,435
Was this really a dream?
693
01:27:50,575 --> 01:27:53,035
I asked around for Mimi.
694
01:27:53,175 --> 01:27:56,935
But nobody seems to know
where she might be.
695
01:27:57,075 --> 01:27:59,735
You're finally here!
696
01:27:59,885 --> 01:28:01,435
- You didn't answer your phone.
- I don't have it on me.
697
01:28:01,585 --> 01:28:04,205
- Sorry I'm late.
- No, it's an honor to see you.
698
01:28:04,355 --> 01:28:09,315
You're a bestseller, Mr. Cutie.
Everybody loves you.
699
01:28:09,455 --> 01:28:11,425
Come on,
it's cooler over here.
700
01:28:11,555 --> 01:28:13,615
Did you eat?
What do you feel like?
701
01:28:13,765 --> 01:28:14,815
I don't smoke.
702
01:28:14,965 --> 01:28:19,525
Get us ice-cold beer
and striped bass, please!
703
01:28:20,165 --> 01:28:22,635
I took the liberty of ordering.
704
01:28:22,765 --> 01:28:24,235
- I hope it's okay.
- No problem.
705
01:28:24,375 --> 01:28:27,535
Scorching hot, isn't it?
Summer is hell for fatsos like me.
706
01:28:27,675 --> 01:28:29,235
Can I ask you a favor?
707
01:28:29,375 --> 01:28:31,535
The air conditioner gives me
a headache.
708
01:28:31,675 --> 01:28:34,045
- Is an electric fan okay?
- Sure.
709
01:28:34,885 --> 01:28:35,935
Let me hang up your bag.
710
01:28:36,085 --> 01:28:39,315
- It's okay.
- Come on, give it here!
711
01:28:41,755 --> 01:28:43,415
I could've asked you to email it.
712
01:28:43,555 --> 01:28:51,125
But my boss insisted
that I treat you in person.
713
01:28:51,265 --> 01:28:53,125
Look, Minwoo.
714
01:28:53,265 --> 01:28:54,325
I'm sorry.
715
01:28:54,465 --> 01:28:59,635
No, I'm sorry for making you
come all the way out here.
716
01:29:00,175 --> 01:29:05,135
For the most wild, yet most homely
narrative which I am about to pen.
717
01:29:12,955 --> 01:29:19,915
I neither expect nor solicit belief.
718
01:29:24,065 --> 01:29:28,725
Mad indeed, in a case
where my very senses
719
01:29:28,865 --> 01:29:33,435
reject their own evidence.
720
01:29:35,375 --> 01:29:36,135
Yet, mad. Am I not...
721
01:29:37,275 --> 01:29:38,435
And very surely...
722
01:29:43,455 --> 01:29:45,415
do I not dream.
723
01:29:49,155 --> 01:29:51,025
I did see Mimi.
724
01:29:54,065 --> 01:29:55,425
I'm sorry. Sorry.
725
01:29:56,865 --> 01:30:03,425
I'm sorry. Sorry.
726
01:30:09,675 --> 01:30:15,545
Tell me the story swirling
in your head.
727
01:30:16,085 --> 01:30:17,915
Smoke this.
728
01:30:18,055 --> 01:30:23,615
Let the story flow out
with the smoke.
729
01:31:41,865 --> 01:31:42,835
Where are you going?
730
01:31:42,965 --> 01:31:45,025
You don't care if I come or go.
731
01:31:45,175 --> 01:31:46,725
Don't mind me.
Go work.
732
01:31:46,875 --> 01:31:48,345
Why suddenly?
733
01:31:48,775 --> 01:31:50,145
Suddenly?
734
01:31:50,975 --> 01:31:53,635
What's wrong with you?
735
01:31:54,585 --> 01:31:56,445
What am I to you?
736
01:31:57,355 --> 01:32:00,115
Your eyes are looking at me,
but I'm not in them.
737
01:32:00,955 --> 01:32:03,515
I'm like a ghost to you.
738
01:32:05,555 --> 01:32:07,115
Your novel?
739
01:32:07,265 --> 01:32:09,625
That's what counts the most
to you.
740
01:32:11,265 --> 01:32:12,525
I know.
741
01:32:13,465 --> 01:32:17,235
To me,
you're what counts the most.
742
01:32:21,575 --> 01:32:24,735
Do... not...
743
01:32:27,085 --> 01:32:28,345
Don't go.
744
01:32:30,955 --> 01:32:32,115
Don't go!
745
01:32:33,755 --> 01:32:38,525
Let go of me, asshole!
I'm leaving!
746
01:32:39,155 --> 01:32:40,315
Let go!
747
01:32:44,065 --> 01:32:46,035
- You love me?
- Yes.
748
01:32:46,165 --> 01:32:48,135
- You truly love me?
- I do.
749
01:32:48,265 --> 01:32:49,425
Let go!
750
01:32:52,875 --> 01:32:56,935
Why is it so hard for you to tell me
that you love me?
751
01:32:57,175 --> 01:32:58,545
I love you.
752
01:32:58,675 --> 01:33:00,335
Remember?
753
01:33:00,485 --> 01:33:03,145
When you first told me
that you loved me,
754
01:33:03,285 --> 01:33:05,015
I was afraid.
755
01:33:05,155 --> 01:33:09,615
'Did I hear him wrong?
Is he teasing me?'
756
01:33:09,755 --> 01:33:12,125
'Is he joking?'
757
01:33:12,355 --> 01:33:17,125
I couldn't believe the words
that no one has ever said to me.
758
01:33:17,265 --> 01:33:18,825
Remember?
759
01:33:18,965 --> 01:33:22,425
When you told me you loved me
the second time
760
01:33:22,565 --> 01:33:24,435
I cried.
761
01:33:25,175 --> 01:33:29,135
Scared and afraid that I would
never hear it from you again...
762
01:33:29,275 --> 01:33:32,335
So I cried.
763
01:33:32,475 --> 01:33:33,945
Remember?
764
01:33:43,955 --> 01:33:46,015
It's me, Minwoo.
765
01:33:49,065 --> 01:33:51,125
I called you too late, didn't I?
766
01:33:53,065 --> 01:33:56,525
I had no choice back then.
767
01:33:57,075 --> 01:33:58,235
So...
768
01:34:00,375 --> 01:34:06,245
I'm sorry. I'll be waiting.
Please, come.
769
01:37:21,375 --> 01:37:24,135
Where on earth am I going?
770
01:37:27,985 --> 01:37:32,815
Where am I?
771
01:37:36,755 --> 01:37:45,425
♫ this foggy street
772
01:37:46,265 --> 01:37:55,935
♫ The shadow of yours
773
01:37:56,475 --> 01:38:05,405
♫ once shed a bright light on me
774
01:38:06,655 --> 01:38:08,015
♫ I thought...
775
01:38:11,155 --> 01:38:12,315
♫ I thought...
776
01:38:12,455 --> 01:38:17,025
♫ Oh, how much I miss you
777
01:38:29,575 --> 01:38:35,245
♫ Where have you gone
778
01:39:15,055 --> 01:39:19,115
Are my eyes open or closed?
779
01:39:19,655 --> 01:39:22,925
It's too dark here.
780
01:39:23,365 --> 01:39:25,225
I should go.
781
01:39:25,865 --> 01:39:31,135
It's August 20th today.
He's waiting.
782
01:39:31,275 --> 01:39:33,235
I can't be late.
783
01:39:34,975 --> 01:39:36,945
Sorry I'm running late.
784
01:39:37,075 --> 01:39:40,635
Please, wait. I'm coming now.
785
01:42:03,655 --> 01:42:10,725
Be sad to death in years to come.
786
01:42:13,565 --> 01:42:19,025
And wail, watching a comedy,
not a sad movie.
787
01:42:19,675 --> 01:42:24,735
with a fierce thought of me.
788
01:42:31,755 --> 01:42:34,215
After I'm gone,
789
01:42:35,455 --> 01:42:40,825
I want you to be in pain
and agony.
790
01:42:46,165 --> 01:42:50,725
Listening to the song
that we hummed together.
791
01:42:50,875 --> 01:42:56,335
I want you to be in pain
from missing me.
792
01:43:17,465 --> 01:43:19,435
- Take care.
- Bye.
793
01:43:22,365 --> 01:43:23,525
Don't go!
794
01:43:33,675 --> 01:43:35,545
My beautiful darling...
795
01:43:36,745 --> 01:43:40,315
I thought I could love you
for an eternity.
796
01:43:42,355 --> 01:43:44,725
Now I have to leave.
797
01:43:58,575 --> 01:44:00,735
I love you.
798
01:44:01,875 --> 01:44:04,245
I truly love you.
799
01:44:05,575 --> 01:44:07,845
I don't want to leave you.
800
01:44:08,885 --> 01:44:11,505
I can't stay with you,
even If I want to.
801
01:44:13,355 --> 01:44:20,225
But I can only love you
by leaving you.
802
01:44:23,665 --> 01:44:25,425
I'm dead.
803
01:44:26,865 --> 01:44:29,525
My name is Mimi.
804
01:44:39,575 --> 01:44:43,605
It's beautiful out here,
and the weather's great.
805
01:44:44,055 --> 01:44:45,605
Yes, I'm happy.
806
01:44:46,555 --> 01:44:48,815
I'll call you
when we get there, Dad.
807
01:45:03,365 --> 01:45:04,925
Had a good dream?
808
01:45:09,875 --> 01:45:12,535
You look well rested.
It's been a while.
809
01:45:43,775 --> 01:45:45,535
What happens to Mimi?
810
01:45:45,975 --> 01:45:48,845
- Mimi?
- Yeah, I'm curious.
811
01:45:49,185 --> 01:45:51,805
- You really wanna know?
- What happens?
812
01:45:52,355 --> 01:45:55,615
Mimi... She's gone.
813
01:45:55,755 --> 01:45:59,415
- So, When will the book come out?
- I don't know.
814
01:45:59,555 --> 01:46:01,115
I can't wait.
815
01:46:18,075 --> 01:46:19,445
What are you looking for?
816
01:46:20,885 --> 01:46:22,745
Did you empty this drawer?
817
01:46:23,645 --> 01:46:24,805
No.
818
01:46:27,055 --> 01:46:29,315
Didn't you see
a box of matches in here?
819
01:46:29,455 --> 01:46:31,925
What match box?
820
01:46:34,365 --> 01:46:37,025
Where on earth is it?
821
01:46:37,365 --> 01:46:39,525
You lost something?
822
01:46:42,265 --> 01:46:46,535
Over the course of life,
we lose things.
823
01:46:47,775 --> 01:46:52,335
Things we love
and care about the most.
824
01:46:53,775 --> 01:46:58,615
Then we bury the sadness
of losing them in deep oblivion.
825
01:46:59,255 --> 01:47:01,015
That's life.
826
01:47:01,655 --> 01:47:04,625
But what we lose tends
to find its way back to us.
827
01:47:04,755 --> 01:47:06,915
Like a tsunami conquering
the ocean...
828
01:47:07,465 --> 01:47:11,525
It shakes up our lives.
829
01:47:14,065 --> 01:47:19,335
Remember how bright the sky was
when we first met?
830
01:47:19,475 --> 01:47:22,735
- No, I don't remember anything.
- How bright the sky was
831
01:47:22,875 --> 01:47:24,535
- or how beautiful the sunset was...
-And how beautiful the red sky...
832
01:47:24,675 --> 01:47:27,145
-And how beautiful the red sky...
- How beautiful...
833
01:47:27,485 --> 01:47:30,315
Because my eyes were fixed
on you.
834
01:47:30,445 --> 01:47:34,215
How have you been?
You've been well? Really?
835
01:47:34,355 --> 01:47:36,615
How could you, without me?
836
01:47:36,755 --> 01:47:38,515
It was only for a while.
837
01:47:38,755 --> 01:47:40,625
Two months
It was only for two months
838
01:47:40,755 --> 01:47:45,025
It was only two months for you,
but an eternity for me.
58191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.