All language subtitles for M [2007]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,030 --> 00:00:37,800 Be sad to death in years to come. 2 00:00:39,030 --> 00:00:42,700 And wail, watching a comedy, not a sad movie 3 00:00:42,840 --> 00:00:45,600 with a fierce thought of me. 4 00:02:14,230 --> 00:02:15,790 I had a dream. 5 00:02:15,930 --> 00:02:20,300 In it, someone gave me what I had supposedly lost. 6 00:02:27,340 --> 00:02:31,280 How's the stuff coming? 7 00:02:31,410 --> 00:02:34,280 My boss is getting impatient. 8 00:02:35,020 --> 00:02:39,280 I hope it will compensate for all the waiting. 9 00:02:43,630 --> 00:02:47,690 You feel as if you were chased and spied on? 10 00:02:47,830 --> 00:02:49,890 - Yes. - Your blood type is... 11 00:02:50,030 --> 00:02:51,900 29 years of age. 12 00:02:52,030 --> 00:02:54,190 - Name's HAN Minwoo. - Yes. 13 00:03:04,510 --> 00:03:05,980 Mr. M. 14 00:03:06,610 --> 00:03:09,880 That's what I call you, Mr. M. 15 00:03:10,420 --> 00:03:16,080 Because everything that I like starts with the letter, M. 16 00:03:16,520 --> 00:03:19,490 Modigliani, Mozart, 17 00:03:19,630 --> 00:03:21,690 the moon. 18 00:03:23,830 --> 00:03:28,290 And your name that forces me to feel so small. 19 00:03:29,140 --> 00:03:30,200 Minwoo. 20 00:03:33,140 --> 00:03:37,580 You never borrow money from a loan shark! 21 00:03:40,110 --> 00:03:42,380 Stop crying, Mother. 22 00:03:42,520 --> 00:03:45,880 Okay, it's hard for me, too. 23 00:03:46,320 --> 00:03:47,690 Don't 24 00:03:48,820 --> 00:03:53,490 Take a sip of your coffee. It'll calm you down. 25 00:03:57,030 --> 00:03:58,590 That's... good. 26 00:04:27,530 --> 00:04:31,400 Mr. M, when I first saw you 27 00:04:31,530 --> 00:04:35,400 I was too excited to do anything all day. 28 00:04:35,840 --> 00:04:40,600 I couldn't eat or drink. 29 00:04:40,740 --> 00:04:43,210 But I wasn't hungry 30 00:04:44,010 --> 00:04:45,270 or thirsty. 31 00:04:45,410 --> 00:04:47,680 I couldn't sleep at night. 32 00:04:47,820 --> 00:04:50,480 So I walked around for hours in the neighborhood. 33 00:04:52,720 --> 00:04:56,590 Mr. M. I love you. 34 00:05:00,230 --> 00:05:01,790 You're a writer, right? 35 00:05:04,530 --> 00:05:05,400 Yes. 36 00:05:05,530 --> 00:05:08,700 I enjoy your newspaper serial. 37 00:05:08,840 --> 00:05:10,390 - You do? - Yes. 38 00:05:10,540 --> 00:05:11,900 - Seriously? - Sure. 39 00:05:12,040 --> 00:05:14,300 But it's not a novel. 40 00:05:14,440 --> 00:05:16,770 What is it then? An essay? Prose? 41 00:05:16,910 --> 00:05:18,380 It's trash. 42 00:05:19,710 --> 00:05:22,180 - So it's been 2 weeks? - Yes. 43 00:05:22,320 --> 00:05:25,380 Vomiting, insomnia, and a recurring dream? 44 00:05:25,520 --> 00:05:27,580 But the CT scan says you're fine. Which means... 45 00:05:27,720 --> 00:05:31,490 Which means it's all in my head. Nothing but anxiety. 46 00:05:31,630 --> 00:05:35,390 Like a flu virus for public figures like myself. 47 00:05:35,530 --> 00:05:38,000 A few days of rest will do magic. Right? 48 00:05:38,130 --> 00:05:39,790 I'm neither crazy nor dying. 49 00:05:39,930 --> 00:05:42,700 - Yes. - Please, don't be sick. 50 00:05:45,740 --> 00:05:47,210 Please, don't be sick. 51 00:05:50,510 --> 00:05:52,070 Did you just say something? 52 00:05:52,210 --> 00:05:54,180 No, I didn't. 53 00:05:54,320 --> 00:05:56,180 Please, don't be sick. 54 00:05:56,320 --> 00:05:58,180 - What? - Take this. 55 00:05:58,320 --> 00:06:00,180 You'll sleep better. 56 00:06:00,720 --> 00:06:05,680 And come back next week, okay? 57 00:06:08,130 --> 00:06:10,690 Prozac 58 00:06:39,430 --> 00:06:41,090 Please, don't be sick. 59 00:06:42,530 --> 00:06:46,190 Someone's watching me. 60 00:06:47,840 --> 00:06:49,890 Looking back, I see no one. 61 00:07:37,620 --> 00:07:40,780 Are you okay? Tell me you're okay. 62 00:08:02,140 --> 00:08:04,980 I'm sorry. I didn't mean any harm. 63 00:08:05,910 --> 00:08:09,870 I won't follow him anymore. 64 00:08:11,220 --> 00:08:12,380 Who are you? 65 00:08:19,830 --> 00:08:22,390 Who is he? What does he want from me? 66 00:08:22,530 --> 00:08:24,090 What did I do wrong? 67 00:08:24,230 --> 00:08:26,790 I just followed a guy that I like 68 00:08:43,420 --> 00:08:45,580 I was afraid you wouldn't show up. 69 00:08:45,720 --> 00:08:47,190 You didn't answer your phone. 70 00:08:47,320 --> 00:08:48,690 I don't have it on me. Sorry I'm late. 71 00:08:48,820 --> 00:08:50,880 No, it's an honor to see you. 72 00:08:51,030 --> 00:08:54,790 You're a bestseller, Mr. Cutie. Everybody loves you. 73 00:08:54,930 --> 00:08:57,900 Come on, it's cooler over here. 74 00:08:58,030 --> 00:08:59,800 You ate, right? Get something cool. 75 00:08:59,930 --> 00:09:02,600 I don't smoke. Just some water. 76 00:09:02,740 --> 00:09:06,400 Get us ice- cold beer and striped bass, please! 77 00:09:06,540 --> 00:09:09,310 I took the liberty of ordering. 78 00:09:09,440 --> 00:09:10,670 - I hope it's okay. - No problem. 79 00:09:10,810 --> 00:09:12,570 Scorching hot, isn't it? 80 00:09:12,710 --> 00:09:16,580 Summer is hell for fatsos like me. 81 00:09:16,720 --> 00:09:19,080 Can I ask you a favor? 82 00:09:19,220 --> 00:09:21,690 The air conditioner gives me a headache. 83 00:09:21,820 --> 00:09:23,790 - Is an electric fan okay? - Sure. 84 00:09:29,830 --> 00:09:32,300 Let me hang that up. 85 00:09:32,430 --> 00:09:35,400 - It's okay. - Come on, let me. 86 00:09:40,140 --> 00:09:43,110 I didn't know you had two cell phones. 87 00:09:43,240 --> 00:09:44,370 Okay. 88 00:09:47,320 --> 00:09:48,980 Listen. 89 00:09:49,120 --> 00:09:50,780 Congrats on finishing the book. 90 00:09:50,920 --> 00:09:54,680 We'd waited so long for it. We almost gave up on you. 91 00:09:54,820 --> 00:09:57,690 Now we have a bestseller, thanks to you. 92 00:09:58,130 --> 00:09:59,590 I could've asked you to email it. 93 00:09:59,730 --> 00:10:05,190 But my boss insisted that I...eat...ou in...rson. 94 00:10:05,330 --> 00:10:05,890 I'm sorry. 95 00:10:06,030 --> 00:10:08,090 No...E ar..sorr... 96 00:10:08,240 --> 00:10:13,100 For us editors, life is waiting. 97 00:10:13,240 --> 00:10:17,070 - I'm sorry, but... - Come on, stop say..g th.t. 98 00:10:17,210 --> 00:10:20,580 I'm j.st hap... y.u..inished...he book. 99 00:10:20,720 --> 00:10:24,480 - N...alk.ng sh... L..'s dri.k. - What I'm saying is... 100 00:10:25,020 --> 00:10:28,180 No, I haven't finished it yet. 101 00:10:28,320 --> 00:10:32,690 You can finish it up whil. ..e d.s..n th..cover. 102 00:10:32,830 --> 00:10:35,090 I didn't write it. 103 00:10:35,230 --> 00:10:39,000 What? How much did you write? 104 00:10:39,130 --> 00:10:42,000 At least halfway done? 105 00:10:42,140 --> 00:10:46,700 We were gonna make a fortune with it this summer. 106 00:10:46,840 --> 00:10:47,500 But it's okay. People read a lot i..utumn..too. 107 00:10:47,640 --> 00:10:49,800 - No, I'm saying... - Yea.? 108 00:10:49,940 --> 00:10:53,280 I didn't write a word, ASSHOLE! 109 00:10:55,120 --> 00:10:57,780 You're being rude, Minwoo. 110 00:10:57,920 --> 00:11:00,180 Rude? How am I being rude? 111 00:11:00,320 --> 00:11:03,980 You turned off the air and have the fan to yourself. 112 00:11:04,130 --> 00:11:05,680 Why hang up my jacket? 113 00:11:05,830 --> 00:11:08,290 Yeah, I was screening your calls. 114 00:11:08,430 --> 00:11:11,400 You ordered without asking me. That's being rude! 115 00:11:11,530 --> 00:11:13,590 I like salmon better! 116 00:11:13,730 --> 00:11:15,500 I told you I didn't write it. Is that so hard to comprehend? 117 00:11:15,640 --> 00:11:17,000 I can't write it. I won't write it. 118 00:11:17,140 --> 00:11:19,200 No way in hell! 119 00:11:20,940 --> 00:11:22,600 You got something to tell me? 120 00:11:22,740 --> 00:11:25,370 I will write it. A month should be enough. 121 00:11:25,510 --> 00:11:27,380 A month? Are you sure? 122 00:11:27,820 --> 00:11:29,580 But... could you advance me? 123 00:11:29,720 --> 00:11:35,490 Come on, we've advanced you enough to buy a house. 124 00:11:35,620 --> 00:11:40,080 As you know, that's unthinkable at other companies. 125 00:11:40,230 --> 00:11:41,790 I know. 126 00:11:44,630 --> 00:11:46,100 Still, can you... 127 00:11:46,630 --> 00:11:48,690 Check, please! 128 00:12:12,730 --> 00:12:14,790 What's he looking at? 129 00:12:14,930 --> 00:12:18,890 Me? Is he looking at me? 130 00:12:19,230 --> 00:12:21,200 Really? 131 00:12:24,540 --> 00:12:28,000 Of course not. 132 00:12:58,340 --> 00:13:02,800 Why can't he walk with me? 133 00:13:33,440 --> 00:13:35,310 Where's he going? 134 00:13:37,510 --> 00:13:43,780 This alley looks familiar. 135 00:13:46,120 --> 00:13:49,990 But I've never been here before. 136 00:15:31,730 --> 00:15:32,990 Miss? 137 00:15:34,630 --> 00:15:36,290 What would you like? 138 00:15:36,430 --> 00:15:39,890 Ah, well... 139 00:15:46,740 --> 00:15:49,110 Scotch on the rocks. 140 00:16:08,230 --> 00:16:09,700 What's your name? 141 00:16:10,630 --> 00:16:13,900 What? My name is... 142 00:16:14,030 --> 00:16:15,400 You like me? 143 00:16:15,540 --> 00:16:16,590 YES, SIR! 144 00:16:21,940 --> 00:16:23,380 Yes. 145 00:16:24,310 --> 00:16:25,680 Since when? 146 00:16:25,810 --> 00:16:27,870 It's love at first sight? 147 00:16:28,020 --> 00:16:31,780 - Well, that's... - Why do You like me? 148 00:16:32,720 --> 00:16:34,380 Because I'm intelligent? Handsome? 149 00:16:34,520 --> 00:16:35,990 Or a successful writer? 150 00:16:36,120 --> 00:16:37,390 No. 151 00:16:37,520 --> 00:16:41,480 So you wanna have a little chat over coffee or drinks? 152 00:16:41,630 --> 00:16:44,390 And hold hands like they do in my novel? 153 00:16:44,530 --> 00:16:45,500 My hand... 154 00:16:45,630 --> 00:16:47,900 - And we kiss? - kiss? 155 00:16:48,040 --> 00:16:50,300 - Then What? - Then... 156 00:16:50,440 --> 00:16:51,900 Then what?! 157 00:16:52,540 --> 00:16:54,300 Don't like me. 158 00:16:56,640 --> 00:16:57,370 Okay... 159 00:16:57,510 --> 00:17:00,480 I'm not what you think. 160 00:17:00,610 --> 00:17:05,880 I write trash and give out autographs as if I were a celebrity. 161 00:17:06,020 --> 00:17:10,890 I talk trash on TV as if I'm some sort of a big shot. 162 00:17:11,330 --> 00:17:13,990 Just to sell more books. That's me. 163 00:17:14,130 --> 00:17:15,490 No way! You are... 164 00:17:15,630 --> 00:17:19,500 You're an awesome writer. 165 00:17:19,630 --> 00:17:25,300 I'd wanted to be a good writer like James Joyce. 166 00:17:25,440 --> 00:17:28,310 Now I can't write anything. 167 00:17:28,440 --> 00:17:30,770 There's a story swirling in my head. 168 00:17:30,910 --> 00:17:34,370 But I can't get it out. 169 00:17:34,520 --> 00:17:35,880 - Tell me. - What? 170 00:17:36,020 --> 00:17:37,680 - The story. - What story? 171 00:17:37,820 --> 00:17:40,180 The story swirling in your head. 172 00:17:40,320 --> 00:17:41,380 Forget it. 173 00:17:41,520 --> 00:17:43,890 - Come on. - No way. 174 00:17:48,730 --> 00:17:49,990 Smoke this. 175 00:17:52,230 --> 00:17:56,290 Let the story flow out with smoke. 176 00:18:02,140 --> 00:18:05,170 Artists smoke a lot, don't they? 177 00:18:05,310 --> 00:18:07,780 So I always carry them. 178 00:19:03,540 --> 00:19:05,200 You like the story? 179 00:19:06,140 --> 00:19:08,010 Yes, I love it. 180 00:19:08,340 --> 00:19:09,600 Really? 181 00:19:10,410 --> 00:19:13,570 Oh, I got it. 182 00:19:13,910 --> 00:19:16,380 - What? - A song. 183 00:19:16,920 --> 00:19:19,780 A song? For a novel? This isn't a movie. 184 00:19:19,920 --> 00:19:24,380 Someone taught me this song. 185 00:19:26,030 --> 00:19:29,790 It'll definitely inspire you for your book. 186 00:19:54,520 --> 00:19:58,980 ♫ I'm walking in 187 00:19:59,930 --> 00:20:05,490 ♫ this foggy street 188 00:20:06,230 --> 00:20:12,500 ♫ The shadow of yours 189 00:20:12,640 --> 00:20:14,800 I heard this song when I was a child. 190 00:20:16,640 --> 00:20:21,580 My father would hum this when drunk. 191 00:20:27,620 --> 00:20:32,290 Who is she? I wonder... 192 00:20:36,030 --> 00:20:44,700 ♫ My heart longs for you... 193 00:22:41,320 --> 00:22:43,380 Hello? 194 00:22:43,520 --> 00:22:44,790 Sleeping? 195 00:22:45,330 --> 00:22:46,690 No, where are you? 196 00:22:46,830 --> 00:22:47,690 At the airport. 197 00:22:47,830 --> 00:22:49,690 - I told you I was coming. - Today? 198 00:22:49,830 --> 00:22:52,590 I tried to reach you. 199 00:22:53,430 --> 00:22:58,390 You slept the whole day? Are you there? 200 00:23:00,040 --> 00:23:02,510 - Sorry, I was... - You didn't forget, did you? 201 00:23:02,640 --> 00:23:04,970 - I'll meet you at the restaurant. - Okay, see You later. 202 00:23:05,110 --> 00:23:06,270 All right. 203 00:23:09,420 --> 00:23:17,480 Last night, I drank with an editor 204 00:23:19,230 --> 00:23:20,990 and then... 205 00:23:24,730 --> 00:23:29,900 I can't remember anything after that. 206 00:23:32,740 --> 00:23:35,000 You didn't answer your phone. 207 00:23:35,140 --> 00:23:37,270 Sorry for being late. I slept in. 208 00:23:37,410 --> 00:23:41,470 It's okay. You're only an hour late. 209 00:23:41,620 --> 00:23:43,280 I bet you ate already. 210 00:23:43,420 --> 00:23:45,580 - I bet You ate already. - I don't smoke. 211 00:23:45,720 --> 00:23:47,780 - What do You feel like? - Just some water. 212 00:23:50,920 --> 00:23:52,890 - Get us ice- cold beer -And striped bass... 213 00:23:53,030 --> 00:23:55,690 and striped bass, please! 214 00:23:58,230 --> 00:24:01,200 I took the liberty of ordering. 215 00:24:01,330 --> 00:24:02,800 - I hope it's okay. - I hope it's okay. 216 00:24:02,940 --> 00:24:04,600 No problem. 217 00:24:06,640 --> 00:24:08,800 Scorching hot, isn't it? 218 00:24:08,940 --> 00:24:12,070 Summer is hell for old men like me. 219 00:24:12,710 --> 00:24:14,370 Can I ask You a favor? 220 00:24:14,510 --> 00:24:17,280 Can I ask You a favor? The air conditioner gives me... 221 00:24:17,420 --> 00:24:20,280 It gives you a headache? You want the fan on? 222 00:24:20,420 --> 00:24:24,190 The fan? Yes! That's great! 223 00:24:24,830 --> 00:24:28,090 - Give It here. - Give It here. 224 00:24:28,230 --> 00:24:29,390 - let me hang It up. - I'll put it here. 225 00:24:29,530 --> 00:24:30,790 - let me. - It's okay. 226 00:24:30,930 --> 00:24:32,590 Give it here! 227 00:24:36,240 --> 00:24:37,700 - You don't smoke - Lupin Bar? 228 00:24:37,840 --> 00:24:40,400 but you carry a box of matches? 229 00:24:41,840 --> 00:24:44,170 That's manners. 230 00:24:45,610 --> 00:24:48,880 Did I do something wrong? 231 00:24:50,120 --> 00:24:55,280 Because I ordered for you and made you turn off the air? 232 00:24:56,720 --> 00:24:59,090 I'm sorry. My mind was drifting away. 233 00:25:01,230 --> 00:25:05,390 I told you to go with Eunhye, didn't I? 234 00:25:05,530 --> 00:25:07,090 Having some quality time with her. 235 00:25:07,230 --> 00:25:10,690 Traveling abroad does wonders when you have a tired mind. 236 00:25:10,840 --> 00:25:15,100 And it was free! I hear you don't write much. 237 00:25:18,510 --> 00:25:20,980 I thought I'd be the first to get here. 238 00:25:21,110 --> 00:25:23,170 No, I could wait all day for you. Sit here. 239 00:25:23,320 --> 00:25:26,480 No, no. 240 00:25:28,220 --> 00:25:31,090 Sit by your husband. I'm sorry. 241 00:25:32,030 --> 00:25:35,890 - When'd you get here? - Everything went OK? 242 00:25:36,030 --> 00:25:37,890 The shipment will get here in a week? 243 00:25:38,030 --> 00:25:40,800 This contract will double our stock price. 244 00:25:40,930 --> 00:25:43,900 Don't tell anyone until we announce it officially. 245 00:25:44,040 --> 00:25:48,600 Dad, I told you he doesn't like talking about money. 246 00:25:49,540 --> 00:25:51,670 God, what was I thinking? 247 00:25:51,810 --> 00:25:53,780 I always get carried away with things like this. 248 00:25:53,910 --> 00:25:54,570 Please, understand. 249 00:25:54,710 --> 00:25:59,280 Only two things on my mind. My daughter and my business! 250 00:26:00,620 --> 00:26:05,390 You like the new apartment? Fully furnished now, right? 251 00:26:05,530 --> 00:26:08,890 You're the man my daughter loves. 252 00:26:09,030 --> 00:26:11,000 Whatever you need, tell me. 253 00:26:11,130 --> 00:26:13,500 Now you don't have to write to make a living. 254 00:26:14,630 --> 00:26:16,900 Dad, stop it. 255 00:26:17,040 --> 00:26:19,510 I shouldn't have said that? 256 00:26:22,340 --> 00:26:25,470 God, blame my mouth! 257 00:26:26,210 --> 00:26:27,470 Are you upset? 258 00:26:27,810 --> 00:26:30,370 No, why would I be? 259 00:26:30,920 --> 00:26:33,680 Every time you see my dad, you get sulky. 260 00:26:33,820 --> 00:26:36,290 I do? Sorry. 261 00:26:41,230 --> 00:26:43,590 We don't have to live here. 262 00:26:43,730 --> 00:26:45,490 I'm okay with your old apartment. 263 00:26:45,630 --> 00:26:51,200 No, I like this place. Spacious with a great view. 264 00:26:51,340 --> 00:26:54,800 Oh, I haven't even asked how the trip was. 265 00:26:54,940 --> 00:26:56,410 How was it? 266 00:26:56,810 --> 00:26:59,780 Pretty bad. I missed you too much. 267 00:27:02,620 --> 00:27:06,780 You asked me to come over. 268 00:27:07,920 --> 00:27:09,890 I waited all day. 269 00:27:10,920 --> 00:27:12,590 Anything happened while I was gone? 270 00:27:12,730 --> 00:27:15,190 Like what? I don't know. 271 00:27:15,330 --> 00:27:17,090 What is it? 272 00:27:17,230 --> 00:27:19,600 You were laughing to yourself at the restaurant. 273 00:27:20,530 --> 00:27:22,000 I was? 274 00:27:22,540 --> 00:27:24,200 Any good news? 275 00:27:24,540 --> 00:27:26,700 Oh, that! 276 00:27:28,540 --> 00:27:30,570 I finished a novel. 277 00:27:31,310 --> 00:27:34,770 You did? In just 3 days? 278 00:27:35,720 --> 00:27:40,980 It's very... 279 00:27:43,720 --> 00:27:48,180 Hilarious. And very touching as well. 280 00:27:48,330 --> 00:27:50,690 What's it about? 281 00:27:51,830 --> 00:27:52,990 What? 282 00:27:53,430 --> 00:27:54,800 The novel. 283 00:27:55,340 --> 00:27:56,800 What novel? 284 00:27:56,940 --> 00:27:58,490 The one that you finished. 285 00:27:59,840 --> 00:28:02,100 Oh, that one! 286 00:28:03,810 --> 00:28:08,270 Yeah, I wrote a novel. What's it about? 287 00:28:08,420 --> 00:28:11,080 I did write it, but... 288 00:28:11,820 --> 00:28:13,880 What'd you just ask me? 289 00:28:15,520 --> 00:28:16,990 About the novel. 290 00:28:17,920 --> 00:28:19,480 What novel? 291 00:28:20,430 --> 00:28:22,090 You said you'd finished it. 292 00:28:22,630 --> 00:28:23,990 When did I...? 293 00:28:25,630 --> 00:28:27,290 You dreamt it again? 294 00:28:29,140 --> 00:28:30,300 Did I? 295 00:28:36,240 --> 00:28:37,770 What was it about? 296 00:28:38,410 --> 00:28:40,970 I even had a name for it. 297 00:28:41,110 --> 00:28:44,280 I told it to somebody, who was it? 298 00:28:45,020 --> 00:28:49,480 I even told someone the story. Who was it? 299 00:29:23,920 --> 00:29:26,480 Why are you following me? 300 00:29:26,630 --> 00:29:28,590 Where are you trying to take me? 301 00:31:03,920 --> 00:31:07,690 Let go of me! Please! 302 00:31:12,730 --> 00:31:14,700 Please, let me go! 303 00:31:15,840 --> 00:31:17,000 Let me go! 304 00:31:34,320 --> 00:31:37,590 Where are they? 305 00:31:40,130 --> 00:31:44,290 My things... Where are they? 306 00:31:44,430 --> 00:31:47,700 Where have I lost them? 307 00:31:52,540 --> 00:31:55,700 You finished the book already? 308 00:31:55,840 --> 00:31:57,280 No, but I need to ask you something. 309 00:31:57,410 --> 00:31:58,880 Oh, advance? 310 00:31:59,010 --> 00:32:00,980 - Yes, no. - My boss said... 311 00:32:01,110 --> 00:32:06,980 After we drank that night... 312 00:32:08,420 --> 00:32:10,790 Did we go anywhere together? 313 00:32:10,920 --> 00:32:14,880 Yes, we did. Where did we go, though? 314 00:32:15,430 --> 00:32:17,400 I can't remember. 315 00:32:17,530 --> 00:32:19,790 I think I blacked out as well. 316 00:32:19,930 --> 00:32:20,800 I see. 317 00:32:20,930 --> 00:32:22,600 When can You finish... 318 00:35:50,810 --> 00:35:52,180 Afternoon, sir. 319 00:35:52,310 --> 00:35:54,370 Do you know me? 320 00:35:54,510 --> 00:35:57,480 Of course. You've been here before. 321 00:35:57,620 --> 00:36:00,480 And you sat right here. 322 00:36:00,620 --> 00:36:01,990 Remember? 323 00:36:02,120 --> 00:36:05,390 - When was that? - August 20th, Sunday. 324 00:36:05,830 --> 00:36:08,290 August 20th, Sunday 325 00:36:08,430 --> 00:36:11,990 Yes, August 20th, Sunday. I remember it exactly. 326 00:36:12,130 --> 00:36:15,000 That was the day when I opened this bar 11 years ago. 327 00:36:15,130 --> 00:36:19,500 I watched a movie called French Kiss with my wife to celebrate. 328 00:36:19,640 --> 00:36:25,170 Leaving the theater, it started pouring a record amount. 329 00:36:25,310 --> 00:36:26,370 It did? 330 00:36:26,510 --> 00:36:30,280 Do you happen to remember who I came with? 331 00:36:30,420 --> 00:36:32,680 Of course. 332 00:36:34,220 --> 00:36:40,180 Well, when you get old, your mind becomes erratic 333 00:36:40,330 --> 00:36:43,190 like the summer weather changing by the minute. 334 00:36:43,330 --> 00:36:46,990 Sometimes it's very hard to tell dreams from reality. 335 00:36:47,130 --> 00:36:51,300 I'm not quite sure if you had company back then. 336 00:36:51,440 --> 00:36:52,900 Sorry. 337 00:36:57,210 --> 00:37:01,480 In a broken piece of the film, I was definitely here. 338 00:37:01,810 --> 00:37:07,980 Where are the other pieces then? Hidden deep somewhere in my memory? 339 00:37:40,020 --> 00:37:43,180 It's me. I woke you up, didn't I? 340 00:37:43,320 --> 00:37:45,980 Ah, it's my lovely daughter. 341 00:37:46,130 --> 00:37:48,790 I was just thinking about you. 342 00:37:49,730 --> 00:37:51,700 Minwoo and I are good. 343 00:37:52,630 --> 00:37:54,290 Thanks, Dad. 344 00:37:57,640 --> 00:38:01,900 I've never thanked you for anything, Have I? 345 00:38:14,520 --> 00:38:16,280 Sorry about the money situation. 346 00:38:16,420 --> 00:38:18,390 - I ransacked my memory, - But it's concerning our Mother. 347 00:38:18,520 --> 00:38:19,580 but I couldn't find anything. 348 00:38:19,730 --> 00:38:20,490 Sorry about the money situation 349 00:38:20,630 --> 00:38:25,500 Like a word that evaporates on the tip of my tongue. 350 00:38:33,040 --> 00:38:36,100 My boss loves the idea. 351 00:38:36,240 --> 00:38:39,080 Let me give you his message. 352 00:38:39,210 --> 00:38:41,580 Less poetic, more specific. 353 00:38:41,710 --> 00:38:47,680 Don't make it too poetic but make it as specific as possible. 354 00:38:47,820 --> 00:38:50,690 I'm sure it'll be ground breaking. 355 00:39:04,240 --> 00:39:06,600 - Working? - Yes. 356 00:39:06,740 --> 00:39:09,110 - Don't push yourself too hard. - Okay. 357 00:39:09,240 --> 00:39:12,370 Why don't we go for a stroll? It's a beautiful day. 358 00:39:12,510 --> 00:39:13,880 Okay. 359 00:39:16,320 --> 00:39:17,870 Why do you smoke so much all of a sudden? 360 00:39:18,020 --> 00:39:19,180 Yes. 361 00:39:20,520 --> 00:39:23,080 - Am I bothering you? - Yes. 362 00:39:23,220 --> 00:39:25,380 - You want more coffee? - Yes. 363 00:39:26,330 --> 00:39:27,490 What about me? 364 00:39:31,930 --> 00:39:33,490 No, forget it. 365 00:39:40,940 --> 00:39:43,770 - Put it in the middle. - Okay. 366 00:39:43,910 --> 00:39:46,570 - Give me that. - Thanks. 367 00:39:51,120 --> 00:39:52,980 Don't make the ends lose, okay? 368 00:39:53,120 --> 00:39:54,380 Okay. 369 00:40:18,810 --> 00:40:19,970 Where are you going? 370 00:40:20,910 --> 00:40:22,180 To get some cigarettes. 371 00:40:22,310 --> 00:40:25,370 Yeah, let your story flow out like smoke. 372 00:40:54,410 --> 00:40:55,970 You're back already? 373 00:40:57,120 --> 00:40:58,280 What? 374 00:41:00,220 --> 00:41:02,190 You were getting cigarettes. 375 00:41:03,720 --> 00:41:07,390 Cigarettes? I have them here. 376 00:41:12,130 --> 00:41:14,190 Weren't you going out to get some? 377 00:41:16,640 --> 00:41:20,500 - Who was? - You were, Minwoo. 378 00:41:20,640 --> 00:41:23,670 I was? When? 379 00:41:24,710 --> 00:41:27,980 Minwoo, you're acting strange. 380 00:41:29,720 --> 00:41:34,080 What? Anything happened? 381 00:41:36,720 --> 00:41:40,490 What's wrong? It's me. 382 00:41:40,630 --> 00:41:43,890 Who are you? 383 00:41:46,430 --> 00:41:47,590 It's me. 384 00:41:49,740 --> 00:41:50,790 Minwoo. 385 00:41:51,540 --> 00:41:52,800 Who are you?! 386 00:42:29,640 --> 00:42:32,170 - What? - You need more coffee? 387 00:42:32,310 --> 00:42:33,870 I got some right here. 388 00:42:35,510 --> 00:42:38,880 What's wrong? Never seen me before? 389 00:43:28,230 --> 00:43:29,600 Did you find it? 390 00:43:31,140 --> 00:43:32,690 Anything you like? 391 00:43:42,820 --> 00:43:46,480 I wanted to get something that you like, but it's hard... 392 00:43:46,620 --> 00:43:50,990 I don't know much about furniture. Get whatever you like. 393 00:44:01,030 --> 00:44:03,190 This is exhausting, isn't it? 394 00:44:05,140 --> 00:44:06,300 It's okay. 395 00:44:06,940 --> 00:44:09,700 You didn't sleep well last night. 396 00:44:10,710 --> 00:44:12,270 I did. 397 00:44:13,910 --> 00:44:18,080 Do you wanna go home? This might take a while. 398 00:44:18,820 --> 00:44:24,780 You don't wanna rush when you shop for furniture. 399 00:44:25,620 --> 00:44:26,990 All right. 400 00:44:27,930 --> 00:44:29,790 I'll head home then. 401 00:45:39,630 --> 00:45:45,090 Hello? May I speak to HAN Minwoo? 402 00:46:31,720 --> 00:46:32,980 We have a big shot here. 403 00:46:33,120 --> 00:46:35,180 A word for the bride and groom? 404 00:46:36,620 --> 00:46:37,880 Congratulations. 405 00:46:39,530 --> 00:46:41,190 Long time no see. 406 00:46:41,330 --> 00:46:43,690 I love it in black and white. 407 00:46:50,340 --> 00:46:52,200 - Good to see you! - Yes. 408 00:46:52,340 --> 00:46:53,300 Oh, you're here. 409 00:46:53,440 --> 00:46:54,910 - HAN Minwoo. - Yes? 410 00:46:55,040 --> 00:46:59,480 Relax, don't you remember me? We went to school together. 411 00:46:59,610 --> 00:47:01,770 Bastard, just because I got a few more wrinkles! 412 00:47:01,910 --> 00:47:03,680 Who are you? 413 00:47:03,820 --> 00:47:07,480 It's me Sungwoo. Remember? 414 00:47:07,620 --> 00:47:09,880 Sungwoo... Good to see you. 415 00:47:10,020 --> 00:47:11,580 You're a big shot now. 416 00:47:11,720 --> 00:47:13,280 I saw your pictures in the paper. 417 00:47:13,430 --> 00:47:16,190 Your book, Harry Potter, sold like hot cakes, right? 418 00:47:16,330 --> 00:47:17,990 My wife and son read it, too. 419 00:47:18,130 --> 00:47:20,690 You're so stupid. That's a British novel. 420 00:47:20,830 --> 00:47:25,100 Read books for a change instead of affidavits, Detective! 421 00:47:25,240 --> 00:47:26,300 Yeah, read some. 422 00:47:26,440 --> 00:47:29,500 And stop watching porn. 423 00:47:29,640 --> 00:47:31,470 I thought he was writing all the novels in the world. 424 00:47:31,610 --> 00:47:33,270 Good to see you, buddy! 425 00:47:33,910 --> 00:47:35,680 - Yeah, Good to see you. - One more drink. 426 00:47:37,820 --> 00:47:42,280 Do you really remember me? 427 00:47:43,220 --> 00:47:47,280 Yes, Sungwoo. I do remember. 428 00:47:47,830 --> 00:47:49,490 What year did we hang out? 429 00:47:49,630 --> 00:47:51,690 Senior year? 430 00:47:51,830 --> 00:47:53,090 No. 431 00:47:53,230 --> 00:47:55,200 Junior year? 432 00:47:55,330 --> 00:47:56,490 no. 433 00:47:57,340 --> 00:47:59,500 Sophomore... 434 00:47:59,640 --> 00:48:01,700 Can't you remember? 435 00:48:01,840 --> 00:48:04,780 It was the sophomore year. He's Big Balls. 436 00:48:05,210 --> 00:48:08,080 Yes, that's me, Big Balls! 437 00:48:08,210 --> 00:48:10,580 Right, Sungwoo! 438 00:48:10,720 --> 00:48:14,480 Thanks for coming and for your lovely poem. 439 00:48:14,920 --> 00:48:17,180 - You're a teacher, right? - Yes. 440 00:48:17,320 --> 00:48:20,090 Hey, enough about old days. 441 00:48:20,230 --> 00:48:21,690 Why don't you sing for us? 442 00:48:21,830 --> 00:48:23,990 - No, I'm a bad singer. - He's so silly. 443 00:48:24,130 --> 00:48:28,190 Let's hear of the couple's song! 444 00:48:35,740 --> 00:48:41,980 ♫ Dreams and memories Are all that you've left me 445 00:48:42,110 --> 00:48:48,180 ♫ Only lonely thoughts About the one I worship and adore 446 00:48:49,920 --> 00:48:55,690 ♫ Sad remembering of golden moments 447 00:48:55,830 --> 00:48:59,290 ♫ that exist no more 448 00:49:01,930 --> 00:49:07,300 ♫ Memories of us... 449 00:49:07,440 --> 00:49:11,380 ♫ over the years, 450 00:49:13,010 --> 00:49:22,280 ♫ but the thoughts of you last forever... 451 00:49:35,030 --> 00:49:42,100 ♫ Where have you gone... 452 00:50:04,730 --> 00:50:07,100 - Are you okay? - Okay. 453 00:50:24,420 --> 00:50:30,380 When I got here, my shoulders hurt as if they'd been pinched. 454 00:50:30,520 --> 00:50:32,080 Now I know why. 455 00:50:33,430 --> 00:50:36,690 A girl who was always watching Me across the window. 456 00:50:37,430 --> 00:50:38,900 Her name was... 457 00:50:39,330 --> 00:50:41,490 Mimi? From the beauty salon? 458 00:50:41,630 --> 00:50:45,190 - Yeah, I remember her. - I do, too. 459 00:50:45,340 --> 00:50:48,500 She was cute. 460 00:50:49,340 --> 00:50:51,070 Does she still live here? 461 00:50:51,210 --> 00:50:52,970 I have No idea. 462 00:50:53,110 --> 00:50:55,670 No, she's gone. 463 00:50:57,420 --> 00:51:00,080 I don't know exactly when. 464 00:51:01,020 --> 00:51:03,280 But it was a long time ago. 465 00:51:04,920 --> 00:51:08,590 I saw her once before she left. 466 00:51:10,330 --> 00:51:11,800 I remember now. 467 00:51:14,930 --> 00:51:20,300 Back then, she looked so... 468 00:51:21,640 --> 00:51:23,110 It was really scary. 469 00:51:39,965 --> 00:51:42,525 I can never forget what she looked like. 470 00:51:42,675 --> 00:51:47,835 It felt like a scene from a novel, a hollow room without any furniture. 471 00:51:47,975 --> 00:51:52,645 Yeah, I ran into her on the street, and I got the chills. 472 00:51:52,785 --> 00:51:55,945 I saw her, too. It was long ago. 473 00:51:56,085 --> 00:51:57,605 I was coming back from the library. 474 00:51:57,755 --> 00:52:00,315 - You went to the library? - to sleep? 475 00:52:00,455 --> 00:52:02,015 I did sleep. 476 00:52:02,155 --> 00:52:06,615 She was going somewhere, as if sleepwalking. 477 00:52:06,765 --> 00:52:10,925 I thought it was strange so I followed her. 478 00:52:11,065 --> 00:52:13,935 Where she went was... 479 00:52:14,575 --> 00:52:16,125 It was your place. 480 00:52:16,275 --> 00:52:21,235 Suddenly, she started crying. 481 00:52:23,875 --> 00:52:26,645 She was crying like a nutcase. 482 00:52:26,785 --> 00:52:27,945 When was that? 483 00:52:29,585 --> 00:52:30,915 When was that? 484 00:52:31,555 --> 00:52:33,615 - I'm not Sure. - When was that?! 485 00:52:35,055 --> 00:52:38,025 You can't interrogate a cop. 486 00:52:38,565 --> 00:52:39,925 Don't yell at me! 487 00:52:40,065 --> 00:52:43,035 It was after you moved. 488 00:52:43,165 --> 00:52:46,035 A few of my secrets that I can't tell the world. 489 00:52:46,165 --> 00:52:50,835 I was so young and fragile back then. 490 00:52:51,275 --> 00:52:54,335 My father's bankruptcy and his death... 491 00:52:55,375 --> 00:52:59,245 I couldn't tell anyone. Not even Mimi. 492 00:52:59,385 --> 00:53:04,715 I took off, as if escaping from everything. 493 00:53:07,455 --> 00:53:08,615 So... 494 00:53:10,355 --> 00:53:14,125 She's dead. 495 00:53:16,365 --> 00:53:19,125 She's dead. 496 00:53:19,965 --> 00:53:21,025 - Who is? - Who is? 497 00:53:21,175 --> 00:53:22,135 Who is? 498 00:53:22,275 --> 00:53:26,735 Mi... Mija... 499 00:53:27,475 --> 00:53:30,535 Who's Mija? Mija from the sitcom? 500 00:54:39,185 --> 00:54:43,415 Mimi, come out here and give me a hand, will you? 501 00:54:43,555 --> 00:54:44,815 Okay. 502 00:55:17,255 --> 00:55:20,015 I told you to wash his hair, not sweep the floor. 503 00:55:32,765 --> 00:55:35,535 Be gentle, will you? You're not scalping him. 504 00:55:35,675 --> 00:55:37,035 Sorry. 505 00:55:57,965 --> 00:55:59,825 Save on water. 506 00:55:59,965 --> 00:56:02,725 You're running up the bill. 507 00:56:13,275 --> 00:56:14,435 Wait. 508 00:56:24,755 --> 00:56:26,915 You got something to tell me? 509 00:56:32,365 --> 00:56:34,025 Wait! 510 00:56:41,975 --> 00:56:43,525 Bye! 511 00:56:45,875 --> 00:56:46,935 Listen. 512 00:56:53,985 --> 00:56:55,245 You want a ride? 513 00:57:06,065 --> 00:57:08,825 Mimi, where are you going? 514 00:57:09,365 --> 00:57:13,635 Somewhere! 515 00:58:12,965 --> 00:58:15,935 There are eyes that hate, despise, 516 00:58:16,065 --> 00:58:18,535 and that are jealous. 517 00:58:19,965 --> 00:58:26,135 But her eyes were deep, caring, and couldn't tell lies. 518 00:58:28,375 --> 00:58:31,545 I could tell her my story for the first time. 519 00:58:33,185 --> 00:58:36,815 She patiently listened 520 00:58:37,555 --> 00:58:41,015 and didn't hesitate to complete my sentences. 521 00:58:42,955 --> 00:58:47,625 She was already my muse. 522 00:59:47,255 --> 00:59:50,315 - Go in. - Okay. 523 00:59:58,365 --> 00:59:59,735 You can go. 524 01:00:00,865 --> 01:00:02,925 - Go in. - I wanna watch You leave. 525 01:00:03,075 --> 01:00:05,135 I wanna watch you go in. 526 01:00:08,275 --> 01:00:09,435 Go in. 527 01:00:11,275 --> 01:00:12,545 Go on. 528 01:00:40,975 --> 01:00:42,345 Does it hurt? 529 01:01:15,975 --> 01:01:17,535 What date is it today? 530 01:01:17,675 --> 01:01:20,945 August 20th, Sunday. 531 01:01:22,285 --> 01:01:23,515 Why? 532 01:01:24,555 --> 01:01:26,525 No, nothing. 533 01:02:16,175 --> 01:02:18,635 A broken piece of the film lost in my memory... 534 01:02:18,775 --> 01:02:22,145 Mimi was in it. 535 01:02:23,175 --> 01:02:29,135 A name that I've been trying to forget and erase out of my memory. 536 01:02:31,355 --> 01:02:33,515 Mimi was my first love. 537 01:03:54,465 --> 01:03:55,735 Minwoo? 538 01:04:53,565 --> 01:04:56,535 You couldn't sleep? Again? 539 01:04:56,965 --> 01:04:58,335 Turn off the light. 540 01:05:01,465 --> 01:05:02,835 No, leave it on. 541 01:05:32,365 --> 01:05:33,525 Come in. 542 01:05:37,475 --> 01:05:38,735 Come in. 543 01:05:51,655 --> 01:05:52,815 Come in. 544 01:06:08,775 --> 01:06:10,135 Come in. 545 01:06:29,555 --> 01:06:30,715 Eunhye? 546 01:06:43,975 --> 01:06:45,135 Who is it? 547 01:07:25,985 --> 01:07:27,445 Who is it?! 548 01:08:11,865 --> 01:08:16,025 Hello? Hello? 549 01:08:31,375 --> 01:08:32,645 - Hello? - Hello? 550 01:08:32,785 --> 01:08:34,745 It's me, Detective Big Balls. 551 01:08:34,885 --> 01:08:36,545 Hey, Sungwoo. 552 01:08:36,685 --> 01:08:39,615 I found out that Mimi Is dead. 553 01:08:39,755 --> 01:08:41,115 What are You talking about? 554 01:08:41,255 --> 01:08:42,725 She's dead. 555 01:08:43,355 --> 01:08:45,415 - When? - Long time ago. 556 01:08:46,765 --> 01:08:48,525 But I met her. 557 01:08:48,665 --> 01:08:52,225 Were you dreaming? Gotta go, working undercover. 558 01:09:32,875 --> 01:09:35,845 Should I ask dad to find you a different doctor? 559 01:09:36,475 --> 01:09:38,035 You still can't seem to sleep. 560 01:09:38,175 --> 01:09:40,145 All doctors are same. 561 01:09:40,985 --> 01:09:45,005 I've been on medication. I should get better. 562 01:09:45,555 --> 01:09:46,915 Minwoo... 563 01:09:48,755 --> 01:09:50,625 Don't you have anything to tell me? 564 01:09:52,665 --> 01:09:53,825 Well... 565 01:09:54,265 --> 01:09:55,425 I don't. 566 01:10:00,265 --> 01:10:03,035 Is there a girl? 567 01:10:04,875 --> 01:10:06,035 What girl? 568 01:10:14,585 --> 01:10:16,045 Who's Mimi? 569 01:10:17,655 --> 01:10:18,715 Mimi? 570 01:10:19,555 --> 01:10:23,715 I accidentally saw her name while organizing your desk. 571 01:10:27,165 --> 01:10:28,625 Mimi... 572 01:10:33,065 --> 01:10:34,625 You wanna know? 573 01:10:39,375 --> 01:10:40,535 Yes. 574 01:10:42,575 --> 01:10:43,735 Are you sure? 575 01:10:44,975 --> 01:10:48,145 Yes. Who's Mimi? 576 01:10:54,355 --> 01:10:55,825 Mimi is... 577 01:10:58,355 --> 01:11:00,325 I've told you before. 578 01:11:12,775 --> 01:11:14,435 The name of my new novel. 579 01:11:19,085 --> 01:11:20,135 It is? 580 01:11:21,085 --> 01:11:24,415 I feel stupid being jealous of a girl in your book. 581 01:11:24,855 --> 01:11:26,715 When I look at you, 582 01:11:26,855 --> 01:11:29,015 it feels like I'm looking at a stranger. 583 01:11:29,955 --> 01:11:34,015 As if you were trying to run away holding someone's hand. 584 01:11:34,565 --> 01:11:38,325 And I feel as if I lost the hand that I was holding. 585 01:11:38,465 --> 01:11:39,935 That's how I feel. 586 01:11:42,275 --> 01:11:43,435 I'm sorry. 587 01:11:45,375 --> 01:11:49,335 Don't tell me you're sorry. It feels like it's the truth. 588 01:11:53,785 --> 01:11:56,805 She IS dead. That's what I heard. 589 01:12:08,065 --> 01:12:09,825 Mimi's dead. 590 01:12:11,665 --> 01:12:12,925 Was I having a dream? 591 01:12:18,075 --> 01:12:24,345 I... saw... Mimi... 592 01:13:07,555 --> 01:13:09,425 Who is that guy? 593 01:13:18,665 --> 01:13:21,035 Why does he keep chasing me? 594 01:13:22,175 --> 01:13:24,635 Where's he trying to take me? 595 01:13:45,465 --> 01:13:47,225 Am I dead? 596 01:13:48,565 --> 01:13:49,725 When...? 597 01:13:50,965 --> 01:13:53,025 How did it happen? 598 01:13:54,765 --> 01:13:56,735 No, I'm not dead. 599 01:13:57,375 --> 01:13:58,925 I'm not dead. 600 01:14:05,785 --> 01:14:07,835 Do you love Eunhye? 601 01:14:09,585 --> 01:14:12,105 What'd she tell you? 602 01:14:13,855 --> 01:14:15,615 Not a single thing. 603 01:14:15,755 --> 01:14:19,415 All she tells me about you is how handsome you are 604 01:14:19,565 --> 01:14:22,625 and how much she loves you. 605 01:14:23,565 --> 01:14:25,035 It's true, though. 606 01:14:27,265 --> 01:14:28,735 Do you love her? 607 01:14:32,175 --> 01:14:33,335 Yes. 608 01:14:36,775 --> 01:14:39,045 That's all I need to know. 609 01:14:39,985 --> 01:14:41,035 Take it. 610 01:14:45,355 --> 01:14:46,715 No thank you. 611 01:14:47,155 --> 01:14:50,025 It's not much. Take it. 612 01:14:52,365 --> 01:14:57,125 I couldn't be happier to see Eunhye happy with you. 613 01:14:58,065 --> 01:15:00,825 Please, take good care of her. 614 01:15:19,055 --> 01:15:21,615 Sir, where do you wanna go now? 615 01:15:26,765 --> 01:15:28,725 Wait! Pull over here. 616 01:15:35,875 --> 01:15:37,035 Mimi? 617 01:15:56,255 --> 01:15:57,415 Mimi! 618 01:17:12,965 --> 01:17:15,335 The number you dialed is not in service. 619 01:17:15,465 --> 01:17:18,335 Please, check your number and call again. 620 01:18:27,475 --> 01:18:29,635 - You remember now? - Yes. 621 01:18:29,775 --> 01:18:32,335 Congratulations on recollecting. 622 01:18:32,485 --> 01:18:36,815 I used to take notes or memorize names of liquor 623 01:18:36,955 --> 01:18:38,815 so I wouldn't forget. 624 01:18:38,955 --> 01:18:41,925 Macallan, Glenfiddich, Old Parr... 625 01:18:42,055 --> 01:18:44,115 But I stopped doing that 626 01:18:44,255 --> 01:18:49,525 because each and every name brings back beautiful memories. 627 01:18:49,665 --> 01:18:53,535 Losing a memory isn't always a bad thing. 628 01:18:54,265 --> 01:19:01,035 If we have nothing but beautiful memories when we die 629 01:19:02,275 --> 01:19:07,835 Yet, having memories is a privilege for the living. 630 01:19:10,655 --> 01:19:15,415 Even if those memories only live in faded pictures 631 01:19:15,555 --> 01:19:18,325 and phone numbers are changed 632 01:19:18,455 --> 01:19:21,915 and people that we meet along the way disappear one by one. 633 01:20:07,505 --> 01:20:09,035 Mimi! 634 01:21:31,855 --> 01:21:36,625 You're exactly the same as when I first saw you. 635 01:21:37,165 --> 01:21:41,225 - Really? - Yes, exactly the same. 636 01:21:41,565 --> 01:21:46,735 Eyes, nose, your face. Everything's the same. 637 01:21:48,275 --> 01:21:52,835 I'm wondering... Are your breasts bigger now? 638 01:21:55,085 --> 01:21:56,445 They are not. 639 01:22:07,265 --> 01:22:08,725 How have you been? 640 01:22:10,265 --> 01:22:11,425 Good. 641 01:22:12,165 --> 01:22:13,725 You've been well, right? 642 01:22:13,865 --> 01:22:15,835 Yes, I have. 643 01:22:15,975 --> 01:22:17,135 Really? 644 01:22:18,075 --> 01:22:20,045 - Really. I've been well. - Are You sure? 645 01:22:20,175 --> 01:22:23,045 - Yes, I've been well. - Are You sure? 646 01:22:23,175 --> 01:22:25,235 You sure? You've been well? Tell me! 647 01:22:25,375 --> 01:22:26,845 Yes. 648 01:22:32,455 --> 01:22:36,715 I thought I could never see you again. 649 01:22:38,655 --> 01:22:40,325 Where are you now? 650 01:22:41,865 --> 01:22:43,125 Here. 651 01:22:43,665 --> 01:22:44,825 Huh? 652 01:22:44,965 --> 01:22:46,935 Right before your eyes. 653 01:22:57,475 --> 01:22:58,945 I'm sorry. 654 01:23:00,685 --> 01:23:03,345 I wanted to tell you this If I ever saw you again. 655 01:23:05,255 --> 01:23:07,725 I called you too late back then. 656 01:23:08,655 --> 01:23:11,025 I didn't know how you felt. 657 01:23:13,965 --> 01:23:16,025 I was so selfish. 658 01:23:16,765 --> 01:23:17,925 I'm sorry. 659 01:23:22,565 --> 01:23:24,535 Can I see you again? 660 01:23:25,575 --> 01:23:28,835 Of course. Anytime. 661 01:23:29,475 --> 01:23:34,035 I'll be wherever you are. 662 01:23:35,685 --> 01:23:38,315 No... No... 663 01:23:38,455 --> 01:23:40,815 Please get up and look at me. 664 01:23:41,255 --> 01:23:45,215 I don't wanna leave if I can at least see you in dreams. 665 01:23:45,355 --> 01:23:47,725 All I want is to be with you. 666 01:23:48,565 --> 01:23:52,725 Come on, get up. Get up! 667 01:24:01,475 --> 01:24:08,245 I couldn't tell you what I really wanted to tell you. 668 01:24:16,555 --> 01:24:18,115 I love you. 669 01:24:27,065 --> 01:24:28,535 You're up? 670 01:24:30,375 --> 01:24:33,035 - What time Is it? - It's 9. 671 01:24:33,775 --> 01:24:36,335 9? 9 in the morning? 672 01:24:36,475 --> 01:24:37,635 Yes. 673 01:24:39,175 --> 01:24:40,845 When did I get home? 674 01:24:42,385 --> 01:24:43,815 You don't remember? 675 01:24:43,955 --> 01:24:47,015 Dad called me last night, saying you drank a lot. 676 01:24:47,155 --> 01:24:50,025 So I came straight home and found you sleeping. 677 01:25:21,755 --> 01:25:23,315 I thought you were working. 678 01:25:23,455 --> 01:25:26,015 I need to go somewhere. 679 01:25:26,165 --> 01:25:27,425 Where? Should I come with you? 680 01:25:27,565 --> 01:25:29,625 No, I'll go alone. 681 01:25:30,065 --> 01:25:31,225 Today... 682 01:25:32,665 --> 01:25:33,635 No, forget it. 683 01:25:33,765 --> 01:25:37,225 Is the dress fitting today? 684 01:25:37,375 --> 01:25:39,935 No, that's the day after. 685 01:25:47,185 --> 01:25:50,705 - Got something to tell me? - No, Go ahead. 686 01:25:50,855 --> 01:25:53,515 - Coffee? - It's for me. 687 01:25:53,655 --> 01:25:54,815 Okay. 688 01:27:30,855 --> 01:27:32,405 The street is the same. 689 01:27:33,355 --> 01:27:38,225 People walking by each other, leaves shaking gently. 690 01:27:38,855 --> 01:27:43,425 Quiet summer sunshine, engraving deep and dark shadows. 691 01:27:43,565 --> 01:27:45,325 Nothing's changed. 692 01:27:46,665 --> 01:27:49,435 Was this really a dream? 693 01:27:50,575 --> 01:27:53,035 I asked around for Mimi. 694 01:27:53,175 --> 01:27:56,935 But nobody seems to know where she might be. 695 01:27:57,075 --> 01:27:59,735 You're finally here! 696 01:27:59,885 --> 01:28:01,435 - You didn't answer your phone. - I don't have it on me. 697 01:28:01,585 --> 01:28:04,205 - Sorry I'm late. - No, it's an honor to see you. 698 01:28:04,355 --> 01:28:09,315 You're a bestseller, Mr. Cutie. Everybody loves you. 699 01:28:09,455 --> 01:28:11,425 Come on, it's cooler over here. 700 01:28:11,555 --> 01:28:13,615 Did you eat? What do you feel like? 701 01:28:13,765 --> 01:28:14,815 I don't smoke. 702 01:28:14,965 --> 01:28:19,525 Get us ice-cold beer and striped bass, please! 703 01:28:20,165 --> 01:28:22,635 I took the liberty of ordering. 704 01:28:22,765 --> 01:28:24,235 - I hope it's okay. - No problem. 705 01:28:24,375 --> 01:28:27,535 Scorching hot, isn't it? Summer is hell for fatsos like me. 706 01:28:27,675 --> 01:28:29,235 Can I ask you a favor? 707 01:28:29,375 --> 01:28:31,535 The air conditioner gives me a headache. 708 01:28:31,675 --> 01:28:34,045 - Is an electric fan okay? - Sure. 709 01:28:34,885 --> 01:28:35,935 Let me hang up your bag. 710 01:28:36,085 --> 01:28:39,315 - It's okay. - Come on, give it here! 711 01:28:41,755 --> 01:28:43,415 I could've asked you to email it. 712 01:28:43,555 --> 01:28:51,125 But my boss insisted that I treat you in person. 713 01:28:51,265 --> 01:28:53,125 Look, Minwoo. 714 01:28:53,265 --> 01:28:54,325 I'm sorry. 715 01:28:54,465 --> 01:28:59,635 No, I'm sorry for making you come all the way out here. 716 01:29:00,175 --> 01:29:05,135 For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen. 717 01:29:12,955 --> 01:29:19,915 I neither expect nor solicit belief. 718 01:29:24,065 --> 01:29:28,725 Mad indeed, in a case where my very senses 719 01:29:28,865 --> 01:29:33,435 reject their own evidence. 720 01:29:35,375 --> 01:29:36,135 Yet, mad. Am I not... 721 01:29:37,275 --> 01:29:38,435 And very surely... 722 01:29:43,455 --> 01:29:45,415 do I not dream. 723 01:29:49,155 --> 01:29:51,025 I did see Mimi. 724 01:29:54,065 --> 01:29:55,425 I'm sorry. Sorry. 725 01:29:56,865 --> 01:30:03,425 I'm sorry. Sorry. 726 01:30:09,675 --> 01:30:15,545 Tell me the story swirling in your head. 727 01:30:16,085 --> 01:30:17,915 Smoke this. 728 01:30:18,055 --> 01:30:23,615 Let the story flow out with the smoke. 729 01:31:41,865 --> 01:31:42,835 Where are you going? 730 01:31:42,965 --> 01:31:45,025 You don't care if I come or go. 731 01:31:45,175 --> 01:31:46,725 Don't mind me. Go work. 732 01:31:46,875 --> 01:31:48,345 Why suddenly? 733 01:31:48,775 --> 01:31:50,145 Suddenly? 734 01:31:50,975 --> 01:31:53,635 What's wrong with you? 735 01:31:54,585 --> 01:31:56,445 What am I to you? 736 01:31:57,355 --> 01:32:00,115 Your eyes are looking at me, but I'm not in them. 737 01:32:00,955 --> 01:32:03,515 I'm like a ghost to you. 738 01:32:05,555 --> 01:32:07,115 Your novel? 739 01:32:07,265 --> 01:32:09,625 That's what counts the most to you. 740 01:32:11,265 --> 01:32:12,525 I know. 741 01:32:13,465 --> 01:32:17,235 To me, you're what counts the most. 742 01:32:21,575 --> 01:32:24,735 Do... not... 743 01:32:27,085 --> 01:32:28,345 Don't go. 744 01:32:30,955 --> 01:32:32,115 Don't go! 745 01:32:33,755 --> 01:32:38,525 Let go of me, asshole! I'm leaving! 746 01:32:39,155 --> 01:32:40,315 Let go! 747 01:32:44,065 --> 01:32:46,035 - You love me? - Yes. 748 01:32:46,165 --> 01:32:48,135 - You truly love me? - I do. 749 01:32:48,265 --> 01:32:49,425 Let go! 750 01:32:52,875 --> 01:32:56,935 Why is it so hard for you to tell me that you love me? 751 01:32:57,175 --> 01:32:58,545 I love you. 752 01:32:58,675 --> 01:33:00,335 Remember? 753 01:33:00,485 --> 01:33:03,145 When you first told me that you loved me, 754 01:33:03,285 --> 01:33:05,015 I was afraid. 755 01:33:05,155 --> 01:33:09,615 'Did I hear him wrong? Is he teasing me?' 756 01:33:09,755 --> 01:33:12,125 'Is he joking?' 757 01:33:12,355 --> 01:33:17,125 I couldn't believe the words that no one has ever said to me. 758 01:33:17,265 --> 01:33:18,825 Remember? 759 01:33:18,965 --> 01:33:22,425 When you told me you loved me the second time 760 01:33:22,565 --> 01:33:24,435 I cried. 761 01:33:25,175 --> 01:33:29,135 Scared and afraid that I would never hear it from you again... 762 01:33:29,275 --> 01:33:32,335 So I cried. 763 01:33:32,475 --> 01:33:33,945 Remember? 764 01:33:43,955 --> 01:33:46,015 It's me, Minwoo. 765 01:33:49,065 --> 01:33:51,125 I called you too late, didn't I? 766 01:33:53,065 --> 01:33:56,525 I had no choice back then. 767 01:33:57,075 --> 01:33:58,235 So... 768 01:34:00,375 --> 01:34:06,245 I'm sorry. I'll be waiting. Please, come. 769 01:37:21,375 --> 01:37:24,135 Where on earth am I going? 770 01:37:27,985 --> 01:37:32,815 Where am I? 771 01:37:36,755 --> 01:37:45,425 ♫ this foggy street 772 01:37:46,265 --> 01:37:55,935 ♫ The shadow of yours 773 01:37:56,475 --> 01:38:05,405 ♫ once shed a bright light on me 774 01:38:06,655 --> 01:38:08,015 ♫ I thought... 775 01:38:11,155 --> 01:38:12,315 ♫ I thought... 776 01:38:12,455 --> 01:38:17,025 ♫ Oh, how much I miss you 777 01:38:29,575 --> 01:38:35,245 ♫ Where have you gone 778 01:39:15,055 --> 01:39:19,115 Are my eyes open or closed? 779 01:39:19,655 --> 01:39:22,925 It's too dark here. 780 01:39:23,365 --> 01:39:25,225 I should go. 781 01:39:25,865 --> 01:39:31,135 It's August 20th today. He's waiting. 782 01:39:31,275 --> 01:39:33,235 I can't be late. 783 01:39:34,975 --> 01:39:36,945 Sorry I'm running late. 784 01:39:37,075 --> 01:39:40,635 Please, wait. I'm coming now. 785 01:42:03,655 --> 01:42:10,725 Be sad to death in years to come. 786 01:42:13,565 --> 01:42:19,025 And wail, watching a comedy, not a sad movie. 787 01:42:19,675 --> 01:42:24,735 with a fierce thought of me. 788 01:42:31,755 --> 01:42:34,215 After I'm gone, 789 01:42:35,455 --> 01:42:40,825 I want you to be in pain and agony. 790 01:42:46,165 --> 01:42:50,725 Listening to the song that we hummed together. 791 01:42:50,875 --> 01:42:56,335 I want you to be in pain from missing me. 792 01:43:17,465 --> 01:43:19,435 - Take care. - Bye. 793 01:43:22,365 --> 01:43:23,525 Don't go! 794 01:43:33,675 --> 01:43:35,545 My beautiful darling... 795 01:43:36,745 --> 01:43:40,315 I thought I could love you for an eternity. 796 01:43:42,355 --> 01:43:44,725 Now I have to leave. 797 01:43:58,575 --> 01:44:00,735 I love you. 798 01:44:01,875 --> 01:44:04,245 I truly love you. 799 01:44:05,575 --> 01:44:07,845 I don't want to leave you. 800 01:44:08,885 --> 01:44:11,505 I can't stay with you, even If I want to. 801 01:44:13,355 --> 01:44:20,225 But I can only love you by leaving you. 802 01:44:23,665 --> 01:44:25,425 I'm dead. 803 01:44:26,865 --> 01:44:29,525 My name is Mimi. 804 01:44:39,575 --> 01:44:43,605 It's beautiful out here, and the weather's great. 805 01:44:44,055 --> 01:44:45,605 Yes, I'm happy. 806 01:44:46,555 --> 01:44:48,815 I'll call you when we get there, Dad. 807 01:45:03,365 --> 01:45:04,925 Had a good dream? 808 01:45:09,875 --> 01:45:12,535 You look well rested. It's been a while. 809 01:45:43,775 --> 01:45:45,535 What happens to Mimi? 810 01:45:45,975 --> 01:45:48,845 - Mimi? - Yeah, I'm curious. 811 01:45:49,185 --> 01:45:51,805 - You really wanna know? - What happens? 812 01:45:52,355 --> 01:45:55,615 Mimi... She's gone. 813 01:45:55,755 --> 01:45:59,415 - So, When will the book come out? - I don't know. 814 01:45:59,555 --> 01:46:01,115 I can't wait. 815 01:46:18,075 --> 01:46:19,445 What are you looking for? 816 01:46:20,885 --> 01:46:22,745 Did you empty this drawer? 817 01:46:23,645 --> 01:46:24,805 No. 818 01:46:27,055 --> 01:46:29,315 Didn't you see a box of matches in here? 819 01:46:29,455 --> 01:46:31,925 What match box? 820 01:46:34,365 --> 01:46:37,025 Where on earth is it? 821 01:46:37,365 --> 01:46:39,525 You lost something? 822 01:46:42,265 --> 01:46:46,535 Over the course of life, we lose things. 823 01:46:47,775 --> 01:46:52,335 Things we love and care about the most. 824 01:46:53,775 --> 01:46:58,615 Then we bury the sadness of losing them in deep oblivion. 825 01:46:59,255 --> 01:47:01,015 That's life. 826 01:47:01,655 --> 01:47:04,625 But what we lose tends to find its way back to us. 827 01:47:04,755 --> 01:47:06,915 Like a tsunami conquering the ocean... 828 01:47:07,465 --> 01:47:11,525 It shakes up our lives. 829 01:47:14,065 --> 01:47:19,335 Remember how bright the sky was when we first met? 830 01:47:19,475 --> 01:47:22,735 - No, I don't remember anything. - How bright the sky was 831 01:47:22,875 --> 01:47:24,535 - or how beautiful the sunset was... -And how beautiful the red sky... 832 01:47:24,675 --> 01:47:27,145 -And how beautiful the red sky... - How beautiful... 833 01:47:27,485 --> 01:47:30,315 Because my eyes were fixed on you. 834 01:47:30,445 --> 01:47:34,215 How have you been? You've been well? Really? 835 01:47:34,355 --> 01:47:36,615 How could you, without me? 836 01:47:36,755 --> 01:47:38,515 It was only for a while. 837 01:47:38,755 --> 01:47:40,625 Two months It was only for two months 838 01:47:40,755 --> 01:47:45,025 It was only two months for you, but an eternity for me. 58191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.