Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,350 --> 00:00:47,520
Asshole!
2
00:00:48,512 --> 00:00:49,402
Hey!
3
00:00:53,719 --> 00:00:56,319
Are you driving straight to hell?
4
00:00:58,949 --> 00:01:00,588
Trying to kill yourself?
5
00:01:00,589 --> 00:01:02,431
Crossing the street without looking.
6
00:01:03,264 --> 00:01:05,034
I'm sorry.
7
00:01:06,410 --> 00:01:07,970
Forget it.
8
00:01:08,374 --> 00:01:10,104
How are you, anyway?
9
00:01:10,284 --> 00:01:12,234
Luckily, you crashed into a bicycle.
10
00:01:12,524 --> 00:01:15,684
If you were crushed by that car, you would be dead by now.
11
00:01:26,374 --> 00:01:27,864
Are you okay?
12
00:01:29,834 --> 00:01:32,104
I'm okay. Just a scratch.
13
00:01:33,510 --> 00:01:35,104
"Just a scratch?"
14
00:01:35,394 --> 00:01:37,394
You look like you're about to cry.
15
00:01:40,264 --> 00:01:42,194
Here. I'll help you.
16
00:02:06,234 --> 00:02:08,414
Thanks for your help.
17
00:02:20,497 --> 00:02:21,594
Come on up.
18
00:02:21,594 --> 00:02:23,457
I'll give you a ride to the clinic.
19
00:02:23,837 --> 00:02:27,307
It's okay. My car is parking nearby.
20
00:02:27,308 --> 00:02:29,523
Don't say you're okay and get on my bike now.
21
00:02:33,341 --> 00:02:34,634
Come on up.
22
00:02:36,083 --> 00:02:38,414
Don't tell me that you never rode a bicycle.
23
00:02:39,099 --> 00:02:40,544
I don't.
24
00:02:41,091 --> 00:02:42,344
Seriously?
25
00:02:44,591 --> 00:02:46,634
Just like a motorcycle.
26
00:02:48,064 --> 00:02:49,994
Never done that too.
27
00:02:51,630 --> 00:02:53,400
Never mind.
28
00:02:55,693 --> 00:02:57,140
Just like that.
29
00:02:57,890 --> 00:03:00,200
And... Will you be okay?
30
00:03:00,843 --> 00:03:02,373
Because your leg is...
31
00:03:03,146 --> 00:03:04,070
Don't worry.
32
00:03:04,070 --> 00:03:07,180
My friend is bigger than you, and I can still give him a ride.
33
00:03:08,005 --> 00:03:09,180
So, you're okay.
34
00:03:10,263 --> 00:03:11,211
Yes.
35
00:03:20,849 --> 00:03:23,013
Hold on tight before you fall off.
36
00:03:25,357 --> 00:03:28,360
By the way, what's your name?
37
00:03:28,654 --> 00:03:30,690
My name is Pete.
38
00:03:31,247 --> 00:03:33,018
Okay. My name is Ae.
39
00:03:33,019 --> 00:03:35,019
Grab on tight. I'm riding pretty fast.
40
00:03:35,492 --> 00:03:37,142
Before you bleed out to death...
41
00:03:37,143 --> 00:03:38,701
Thank you.
42
00:03:43,342 --> 00:03:49,405
♫Coincidence or if its match made by fate whatever it is ♫
43
00:03:50,225 --> 00:03:55,006
♫I'm so happy to have met you ♫
44
00:03:55,053 --> 00:03:58,194
♫Until I knew my true feelings I remember our destiny is tied together. ♫
45
00:04:01,725 --> 00:04:07,194
♫You're the one who cured my lonliness ♫
46
00:04:08,241 --> 00:04:13,358
♫You've got a smile that makes my world shine brighter ♫
47
00:04:13,412 --> 00:04:19,638
♫You're the one that I've been waiting day by day ♫
48
00:04:19,694 --> 00:04:24,280
♫As we get closer I can feel your warmth ♫
49
00:04:24,491 --> 00:04:28,756
♫I don't need anyone else except you ♫
50
00:04:28,819 --> 00:04:33,209
♫As we not speak a word I can still read your mind as our eyes meet ♫
51
00:04:33,599 --> 00:04:37,357
♫From now on we have each other ♫
52
00:04:37,381 --> 00:04:41,662
♫Even if the road in front of us is long ♫
53
00:04:41,920 --> 00:04:46,280
♫Even if the road in harsh of us ♫
54
00:04:46,521 --> 00:04:48,755
♫If we have our down time afterwards we will hold our hands again ♫
55
00:04:48,780 --> 00:04:51,716
♫I'll never let that hand go ♫
56
00:04:51,881 --> 00:04:58,107
♫Our love with be forever and it will never end ♫
57
00:05:13,935 --> 00:05:18,232
♫Even if the road in front of us is long ♫
58
00:05:18,295 --> 00:05:22,982
♫Even if the road in harsh of us ♫
59
00:05:23,092 --> 00:05:28,177
♫If we have our down time afterwards we will hold our hands again ♫
60
00:05:28,256 --> 00:05:30,771
♫I'll never let that hand go ♫
61
00:05:30,818 --> 00:05:33,896
♫Our love with be forever and it will never end ♫
62
00:05:33,935 --> 00:05:36,724
♫Even if the road in front of us is long ♫
63
00:05:36,818 --> 00:05:41,285
♫Even if the road in harsh of us ♫
64
00:05:41,310 --> 00:05:46,115
♫If we have our down time afterwards we will hold our hands again ♫
65
00:05:46,513 --> 00:05:48,912
♫I'll never let that hand go ♫
66
00:05:49,037 --> 00:05:54,419
♫Our love with be forever and it will never end ♫
67
00:05:56,716 --> 00:05:57,549
Hello.
68
00:05:57,550 --> 00:05:59,000
Can you examine my friend?
69
00:05:59,001 --> 00:06:00,851
He fell on the street and got scraped.
70
00:06:00,852 --> 00:06:02,852
Oh... One moment, please.
71
00:06:03,450 --> 00:06:04,973
Thank you, Ae.
72
00:06:05,950 --> 00:06:09,620
What about... your leg?
73
00:06:09,620 --> 00:06:11,290
That's okay.
74
00:06:11,290 --> 00:06:13,781
Don't worry about me. Take care of yourself first.
75
00:06:13,782 --> 00:06:15,626
Your face is getting paler now.
76
00:06:15,950 --> 00:06:16,910
Okay.
77
00:06:17,420 --> 00:06:19,655
You can come into the room now.
78
00:06:19,656 --> 00:06:21,876
Go get it taken care of now.
79
00:06:22,638 --> 00:06:24,530
Thank you again.
80
00:06:35,530 --> 00:06:38,130
Excuse me. Can I have a note and a pen, please?
81
00:06:38,443 --> 00:06:39,756
One second.
82
00:06:39,781 --> 00:06:40,581
Here you go.
83
00:06:40,800 --> 00:06:42,150
Thank you.
84
00:06:51,110 --> 00:06:53,510
If he's done, can you please give this to him?
85
00:06:53,510 --> 00:06:56,037
- I have to go to practice now. - Okay.
86
00:07:19,833 --> 00:07:20,450
Excuse me.
87
00:07:20,451 --> 00:07:23,372
Where is my friend, the one who gave me a ride?
88
00:07:23,373 --> 00:07:26,343
He had to go to the cheering practice.
89
00:07:26,423 --> 00:07:28,893
By the way, he left you a note.
90
00:07:29,490 --> 00:07:30,600
Thank you.
91
00:07:35,090 --> 00:07:38,937
[Take care. Watch the street before crossing. Koon-Chai (Noble Man)]
92
00:07:55,150 --> 00:07:56,170
Ae.
93
00:07:56,290 --> 00:07:58,920
Don't you knock before opening the door?
94
00:07:58,921 --> 00:08:01,159
You shocked me. I shrank here.
95
00:08:01,160 --> 00:08:02,580
This is my room too.
96
00:08:02,581 --> 00:08:05,711
Next time you want to jack off, hang a sign on the door first.
97
00:08:06,179 --> 00:08:07,439
Right.
98
00:08:07,813 --> 00:08:09,813
Next time, I'll hang up a big sign.
99
00:08:09,814 --> 00:08:12,464
"Jacking off, Fuck off." How's that?
100
00:08:25,773 --> 00:08:28,503
Did you fight with a dog or something?
101
00:08:30,820 --> 00:08:31,840
Pond.
102
00:08:31,840 --> 00:08:32,910
Come on here.
103
00:08:33,750 --> 00:08:35,130
Stop being nosy, would you?
104
00:08:35,350 --> 00:08:37,383
You scold me again.
105
00:08:37,384 --> 00:08:38,984
I'm worried.
106
00:08:38,985 --> 00:08:40,384
Come here. I'll help you.
107
00:08:40,385 --> 00:08:42,295
No. I can do it myself.
108
00:08:42,423 --> 00:08:43,913
Just take care of yourself.
109
00:08:43,914 --> 00:08:46,714
Pervert... What are you talking about?
110
00:08:46,715 --> 00:08:49,185
Okay... I'll finish up myself first.
111
00:08:49,186 --> 00:08:51,186
So, when I come back, I'll feel fresh!
112
00:09:03,027 --> 00:09:04,537
Okay, everyone.
113
00:09:04,607 --> 00:09:06,781
We are having a pre-test next week.
114
00:09:06,782 --> 00:09:09,097
Don't skip class and don't be late.
115
00:09:10,223 --> 00:09:11,173
Okay?
116
00:09:11,175 --> 00:09:15,205
That's it for today. Class dismissed.
117
00:09:17,558 --> 00:09:19,924
Ae... Buddy...
118
00:09:19,925 --> 00:09:22,048
Can I borrow your lecture note?
119
00:09:22,048 --> 00:09:24,150
Asshole. Why didn't you do it yourself?
120
00:09:24,151 --> 00:09:25,901
Come on, buddy.
121
00:09:25,902 --> 00:09:28,442
Please, please... Just for a few minutes.
122
00:09:28,443 --> 00:09:31,007
No. You deserve it.
123
00:09:31,008 --> 00:09:33,410
Ae! I'm your friend.
124
00:09:34,034 --> 00:09:36,060
Take a look at me.
125
00:09:36,061 --> 00:09:38,061
See? I got the raccoon eyes.
126
00:09:38,062 --> 00:09:40,397
My hands are also weak.
127
00:09:40,398 --> 00:09:42,398
How could I keep going with the lecture?
128
00:09:42,657 --> 00:09:44,147
Should I feel sorry for you?
129
00:09:44,148 --> 00:09:45,977
I help you if you were studying
130
00:09:45,978 --> 00:09:49,178
Instead, you spent all day and night watching porn.
131
00:09:49,688 --> 00:09:52,461
Can't help it. I found a new website.
132
00:09:52,901 --> 00:09:54,809
They're really awesome.
133
00:09:54,810 --> 00:09:59,570
Please... Please... Pity your handsome friend here.
134
00:09:59,571 --> 00:10:00,751
Please. Please. Please.
135
00:10:01,878 --> 00:10:02,997
Please...
136
00:10:02,998 --> 00:10:03,908
Please?
137
00:10:04,218 --> 00:10:05,908
Please... Please...
138
00:10:08,418 --> 00:10:10,088
That's it.
139
00:10:11,052 --> 00:10:14,292
If our other friends were also studying here,
140
00:10:15,088 --> 00:10:17,418
I wouldn't beg you like this.
141
00:10:17,644 --> 00:10:20,124
Such a tough friend. With the fierce face.
142
00:10:20,418 --> 00:10:21,598
And the mean mouth...
143
00:10:21,598 --> 00:10:22,488
Asshole.
144
00:10:22,848 --> 00:10:24,888
Ae... Ouch...
145
00:10:25,127 --> 00:10:26,927
You're kicking me and walking away?
146
00:10:26,928 --> 00:10:27,978
Huh?
147
00:10:29,351 --> 00:10:31,061
I'm kidding, buddy.
148
00:10:32,793 --> 00:10:34,056
Where are you going?
149
00:10:34,057 --> 00:10:35,834
There's practice in the evening.
150
00:10:35,835 --> 00:10:38,545
Football practice, of course. Three hours is enough.
151
00:10:38,546 --> 00:10:40,856
You should learn how to utilize your free time.
152
00:10:41,050 --> 00:10:42,920
Don't be silly or flirt with girls.
153
00:10:44,197 --> 00:10:45,953
You have no idea.
154
00:10:45,978 --> 00:10:47,978
The only one advantage of me is...
155
00:10:48,490 --> 00:10:50,998
Sitting here and looking handsome.
156
00:10:50,998 --> 00:10:53,055
Available for ladies to fall in love with.
157
00:10:59,902 --> 00:11:01,298
Three hours?
158
00:11:02,079 --> 00:11:04,375
Three rounds of fun, perhaps.
159
00:11:06,098 --> 00:11:08,158
My honey, Miyabi.
160
00:11:10,638 --> 00:11:12,908
Better watch that new porn.
161
00:11:28,178 --> 00:11:31,938
Hey, freshmen! Gather around here.
162
00:11:34,723 --> 00:11:36,637
What? I called the freshmen.
163
00:11:36,638 --> 00:11:39,444
What are you two seniors doing?
164
00:11:40,418 --> 00:11:44,418
Did you forget how you became the Captain?
165
00:11:44,418 --> 00:11:46,957
Because I'm a good player, of course.
166
00:11:46,958 --> 00:11:49,756
- That's how I became the team leader. - Really?
167
00:11:49,757 --> 00:11:52,307
Isn't it because Type refused to accept?
168
00:11:52,894 --> 00:11:55,734
Hey, hey, hey. Who's asking for your opinion, Champ?
169
00:11:56,050 --> 00:11:59,141
What? Look at your arms and mine.
170
00:11:59,142 --> 00:12:00,978
Are you sure you want to fight?
171
00:12:01,338 --> 00:12:03,235
Okay... That's enough.
172
00:12:03,236 --> 00:12:06,816
You two are always getting me off the topic.
173
00:12:10,198 --> 00:12:13,418
Hey... What's going on here?
174
00:12:13,488 --> 00:12:15,138
Where is everyone else?
175
00:12:15,571 --> 00:12:18,551
I was quite clear last time we'll have practice today.
176
00:12:18,558 --> 00:12:20,398
Go get them here now.
177
00:12:27,378 --> 00:12:29,044
Type, what's wrong with No?
178
00:12:29,045 --> 00:12:30,545
Did someone step on your tail?
179
00:12:30,546 --> 00:12:32,817
You're so in trouble, Albino Monkey.
180
00:12:32,818 --> 00:12:35,995
Where have you been, Can and Good?
181
00:12:35,996 --> 00:12:37,578
Get into the line now.
182
00:12:37,578 --> 00:12:38,578
Yes, Sir!
183
00:12:40,224 --> 00:12:41,334
Hold on... Hold on...
184
00:12:42,218 --> 00:12:43,598
Your mouth.
185
00:12:44,657 --> 00:12:45,917
Clean it first.
186
00:12:50,691 --> 00:12:52,931
An army marches on its stomach,
187
00:12:52,932 --> 00:12:54,707
just like a football practice.
188
00:12:54,708 --> 00:12:56,683
So I filled my stomach up first.
189
00:12:56,684 --> 00:13:00,389
Two hot dogs, French fries, then two Chinese steamed buns.
190
00:13:00,550 --> 00:13:03,430
I'm so full right now. But I didn't eat too slow.
191
00:13:03,431 --> 00:13:06,431
I was late because Auntie told me about her family issue.
192
00:13:06,432 --> 00:13:07,722
Husband disappeared.
193
00:13:07,723 --> 00:13:08,883
Kids skip school.
194
00:13:08,884 --> 00:13:10,704
- Her daughter... - Stop, stop, stop.
195
00:13:11,385 --> 00:13:14,865
I just wanted you to wipe your mouth.
196
00:13:15,105 --> 00:13:18,584
I didn't even ask how many husbands you got involved with.
197
00:13:18,585 --> 00:13:19,745
Get that?
198
00:13:19,745 --> 00:13:22,125
Damn. You give me a headache.
199
00:13:22,125 --> 00:13:23,505
Headache? Pills?
200
00:13:23,505 --> 00:13:25,575
Good, got some pills? Give him one.
201
00:13:25,907 --> 00:13:27,545
One pill? Is it enough?
202
00:13:27,545 --> 00:13:30,415
For Techno, he probably needs a whole pack.
203
00:13:30,415 --> 00:13:31,745
Want the whole pack?
204
00:13:33,545 --> 00:13:35,545
I'm mad at you. Remember?
205
00:13:36,654 --> 00:13:37,964
What did we do?
206
00:13:37,965 --> 00:13:39,855
No idea...
207
00:13:41,435 --> 00:13:43,885
Come on, please. Don't be mad at me.
208
00:13:43,885 --> 00:13:45,945
The sun's strong. You should stay cool.
209
00:13:45,945 --> 00:13:49,356
- Don't be a hot-head like the weather. - Champ, wait and see.
210
00:13:49,357 --> 00:13:51,280
No will forgive him really fast.
211
00:13:51,885 --> 00:13:54,724
Enough. Enough!
212
00:13:54,725 --> 00:13:56,555
Were you a gecko in your last life?
213
00:13:56,556 --> 00:13:58,150
Get in line.
214
00:13:58,151 --> 00:13:59,745
Don't be late next time.
215
00:14:01,775 --> 00:14:04,810
I'm not weak.
216
00:14:04,811 --> 00:14:06,811
I'm just trying to be a kind Captain.
217
00:14:08,202 --> 00:14:09,637
Okay.
218
00:14:09,638 --> 00:14:11,278
I believe you.
219
00:14:14,064 --> 00:14:15,558
Okay. Okay.
220
00:14:15,559 --> 00:14:17,415
I won't try to argue with you again.
221
00:14:18,291 --> 00:14:20,087
Where is Ae?
222
00:14:26,658 --> 00:14:27,598
Hello?
223
00:14:30,803 --> 00:14:32,363
Hold on... Hold on... Wait...
224
00:14:34,583 --> 00:14:37,575
Hey, guys...
225
00:14:37,576 --> 00:14:39,077
Ae can't come today.
226
00:14:39,078 --> 00:14:41,167
He has something to do.
227
00:14:42,873 --> 00:14:44,107
What are you looking at?
228
00:14:44,108 --> 00:14:46,335
Give me 3 rounds of running. Go!
229
00:14:46,336 --> 00:14:47,597
Why?
230
00:14:47,598 --> 00:14:50,406
Ae can't come, and you're okay.
231
00:14:50,633 --> 00:14:52,808
You're so biased.
232
00:14:53,770 --> 00:14:55,540
Yeah... Right... I'm biased.
233
00:14:55,540 --> 00:14:57,300
I'm not taking someone's side,
234
00:14:57,300 --> 00:15:00,888
- but my leg is about to kick you. - Okay, I'll go now.
235
00:15:00,889 --> 00:15:03,319
You guys, too! Go. Warm up!
236
00:15:03,320 --> 00:15:05,500
- Three laps! Go! - Captain is so biased.
237
00:15:05,780 --> 00:15:08,303
Yes, I agree.
238
00:15:08,304 --> 00:15:09,865
Extremely biased.
239
00:15:09,866 --> 00:15:12,552
Hey, you two. I'm not biased.
240
00:15:12,553 --> 00:15:14,176
No, I'm not.
241
00:15:16,793 --> 00:15:19,213
Everyone is running now. What are you doing here?
242
00:15:19,214 --> 00:15:20,684
Go! Now!
243
00:15:21,373 --> 00:15:23,233
- Yes, you. Run! - Okay.
244
00:15:23,234 --> 00:15:24,454
Run now!
245
00:15:28,273 --> 00:15:29,680
Is this going to work?
246
00:15:29,680 --> 00:15:32,438
One is as fast as a monkey,
247
00:15:32,439 --> 00:15:34,587
and the other one is as slow as a sloth.
248
00:15:34,989 --> 00:15:37,169
How can these two be friends?
249
00:15:37,170 --> 00:15:39,430
What about you? Is this going to work?
250
00:15:40,189 --> 00:15:42,325
Of course. I'm the Team Captain.
251
00:15:42,326 --> 00:15:45,085
- I told you, thanks to my abilities. - Right. I forgot.
252
00:15:57,866 --> 00:15:59,576
Uh-oh...
253
00:15:59,910 --> 00:16:01,980
The car owner has arrived.
254
00:16:04,020 --> 00:16:06,047
I am waiting for you, Pete.
255
00:16:08,936 --> 00:16:10,766
Where is my money?
256
00:16:11,481 --> 00:16:12,622
What money?
257
00:16:14,106 --> 00:16:16,926
Right. You may have forgotten...
258
00:16:17,964 --> 00:16:20,717
...that I still have the clip.
259
00:16:22,765 --> 00:16:25,920
If you don't want your mother to see it...
260
00:16:26,695 --> 00:16:27,785
Give me the money.
261
00:16:27,786 --> 00:16:29,655
I won't give you the money.
262
00:16:32,260 --> 00:16:34,403
What's going to happen?
263
00:16:35,530 --> 00:16:39,585
If your mother knows that her only son...
264
00:16:40,625 --> 00:16:41,855
...is "gay..."
265
00:16:45,252 --> 00:16:47,452
If you don't want her to know,
266
00:16:47,453 --> 00:16:49,203
Give me the money.
267
00:16:50,269 --> 00:16:51,328
Huh?
268
00:16:52,217 --> 00:16:53,893
Why are you doing this, Trump?
269
00:16:54,339 --> 00:16:55,426
Why?
270
00:16:55,766 --> 00:16:57,274
Because of the money, Pete!
271
00:16:57,275 --> 00:16:58,515
Money!
272
00:16:59,343 --> 00:17:01,183
Give me the money, Pete.
273
00:17:01,433 --> 00:17:02,714
Come on!
274
00:17:02,714 --> 00:17:04,144
I'm not giving any to you.
275
00:17:05,330 --> 00:17:07,400
Are you messing with me?
276
00:17:08,153 --> 00:17:09,156
Hey, Pete!
277
00:17:09,714 --> 00:17:10,894
Fine!
278
00:17:11,167 --> 00:17:13,197
Pete, are you okay?
279
00:17:14,710 --> 00:17:15,982
What's your problem?
280
00:17:19,023 --> 00:17:20,983
Oh...
281
00:17:21,964 --> 00:17:24,404
Is this your new husband?
282
00:17:24,830 --> 00:17:26,691
Your preference is...
283
00:17:26,692 --> 00:17:28,714
Pathetically terrible.
284
00:17:31,230 --> 00:17:32,250
And you!
285
00:17:32,251 --> 00:17:34,411
Got a problem with me, Shorty? Huh?
286
00:17:34,412 --> 00:17:36,832
If you dare, go ahead. Don't just bark.
287
00:17:36,964 --> 00:17:38,336
Such a big talker.
288
00:17:41,344 --> 00:17:44,434
A shorty like me can bite your face off.
289
00:17:46,243 --> 00:17:47,984
I'll get back to you next time.
290
00:17:48,479 --> 00:17:49,609
Pete!
291
00:17:49,610 --> 00:17:51,583
Your mother will see that clip tonight.
292
00:17:59,770 --> 00:18:01,260
Are you okay?
293
00:18:03,329 --> 00:18:05,040
What's going on?
294
00:18:05,487 --> 00:18:06,847
Hey!
295
00:18:07,194 --> 00:18:08,664
Don't cry.
296
00:18:09,610 --> 00:18:12,010
You're not a baby anymore. Stop crying.
297
00:18:13,874 --> 00:18:15,474
Thank you.
298
00:18:17,854 --> 00:18:20,254
Whenever I see you, you're always in trouble.
299
00:18:23,834 --> 00:18:25,474
I'm sorry.
300
00:18:27,648 --> 00:18:30,138
You always want to thank me or say sorry.
301
00:18:30,139 --> 00:18:32,379
Can you stop crying first?
302
00:18:32,380 --> 00:18:34,780
I don't know how to comfort someone who's crying.
303
00:18:35,221 --> 00:18:37,311
Ae, please leave.
304
00:18:37,630 --> 00:18:39,164
I'm okay.
305
00:18:39,835 --> 00:18:44,314
I just want to sit here and cry for a while.
306
00:18:44,315 --> 00:18:46,160
I'll stop crying eventually.
307
00:19:00,307 --> 00:19:01,584
Hello, No.
308
00:19:01,584 --> 00:19:03,560
I can't join the practice today.
309
00:19:04,010 --> 00:19:05,740
Something came up.
310
00:19:15,150 --> 00:19:16,697
Should I leave you like this?
311
00:19:16,698 --> 00:19:18,114
I can't do that.
312
00:19:18,944 --> 00:19:22,037
Also, if that jerk comes back, what will you do?
313
00:19:23,205 --> 00:19:24,617
Don't you worry...
314
00:19:26,360 --> 00:19:29,060
...that other people might think we are...
315
00:19:29,844 --> 00:19:31,674
There's nothing between us.
316
00:19:31,841 --> 00:19:34,131
Why should I care about what they say?
317
00:19:34,491 --> 00:19:36,741
Whatever they want to think, let them be.
318
00:19:37,223 --> 00:19:38,900
But I'm gay.
319
00:19:39,863 --> 00:19:43,277
So what? Isn't a gay person also a human?
320
00:19:44,092 --> 00:19:46,114
Gay is not a contagious disease.
321
00:19:46,213 --> 00:19:48,520
I will sit here with you.
322
00:19:53,770 --> 00:19:55,536
Thank you, Ae.
323
00:19:56,023 --> 00:19:58,030
And sorry.
324
00:19:58,483 --> 00:20:01,603
Stop thanking me. I'm not a bleeding heart.
325
00:20:07,556 --> 00:20:09,773
What's the problem between him and you?
326
00:20:11,066 --> 00:20:12,713
I was...
327
00:20:15,174 --> 00:20:16,848
Thank you so much, Trump.
328
00:20:16,849 --> 00:20:19,066
Hmm? What are you thanking me for?
329
00:20:19,426 --> 00:20:22,584
For asking me to be your boyfriend?
330
00:20:26,296 --> 00:20:28,094
Thinking about your family again?
331
00:20:30,120 --> 00:20:32,587
I don't want my mother to know that I'm gay.
332
00:20:32,588 --> 00:20:33,768
Come on.
333
00:20:33,907 --> 00:20:35,907
Don't be like this when you're with me.
334
00:20:36,032 --> 00:20:37,852
I want you to be happy.
335
00:20:37,853 --> 00:20:39,233
Okay.
336
00:20:42,114 --> 00:20:43,944
What are you doing, Trump?
337
00:21:07,173 --> 00:21:10,184
Trump, what's that?
338
00:21:23,860 --> 00:21:26,466
You don't want your mother to know you're gay, right?
339
00:21:26,467 --> 00:21:28,316
Too bad...
340
00:21:30,366 --> 00:21:34,384
Because I'll send this clip to your mother.
341
00:21:35,360 --> 00:21:39,114
If you don't want your mother to see it,
342
00:21:39,529 --> 00:21:41,035
Give me 50,000 baht
343
00:21:41,036 --> 00:21:43,036
to trade with this clip.
344
00:21:43,165 --> 00:21:47,338
I believe you have enough money for me to spend, right?
345
00:21:47,571 --> 00:21:48,439
Hmm?
346
00:21:48,913 --> 00:21:50,923
Why are you doing this to me?
347
00:21:51,656 --> 00:21:53,384
You told me that...
348
00:21:53,385 --> 00:21:55,314
That I love you?
349
00:21:55,833 --> 00:21:57,784
Are you stupid?
350
00:21:57,784 --> 00:21:59,098
Huh?
351
00:21:59,099 --> 00:22:00,178
But...
352
00:22:00,179 --> 00:22:02,639
You really think I love you for real?
353
00:22:02,964 --> 00:22:05,654
Let me tell something, Pete.
354
00:22:07,260 --> 00:22:09,139
If you're not this rich...
355
00:22:09,919 --> 00:22:12,332
I wouldn't even flirt,
356
00:22:12,333 --> 00:22:13,378
hug,
357
00:22:13,379 --> 00:22:15,045
or kiss you.
358
00:22:17,040 --> 00:22:18,530
What I did here...
359
00:22:18,531 --> 00:22:21,281
...is giving me the creeps already.
360
00:22:26,226 --> 00:22:30,616
Even sharing the air to breathe in the same room is...
361
00:22:31,610 --> 00:22:33,409
...enough to disgust me!
362
00:22:33,410 --> 00:22:35,230
Put this into your mind.
363
00:22:35,940 --> 00:22:38,600
You're only good because of the money.
364
00:22:39,426 --> 00:22:41,696
Faggot.
365
00:22:52,187 --> 00:22:53,887
I'm a total idiot.
366
00:22:54,360 --> 00:22:55,687
A person like me...
367
00:22:57,426 --> 00:22:59,173
Nobody will love me for real.
368
00:22:59,783 --> 00:23:01,329
You're not an idiot.
369
00:23:01,330 --> 00:23:03,553
That jerk is a douchebag.
370
00:23:04,253 --> 00:23:06,208
So, you should stop crying now.
371
00:23:06,209 --> 00:23:08,209
Are you going to cry until you die?
372
00:23:08,840 --> 00:23:10,306
Don't you feel disgusted?
373
00:23:10,307 --> 00:23:12,029
Why do I have to think like that?
374
00:23:12,582 --> 00:23:14,462
If I get disgusted by someone,
375
00:23:14,463 --> 00:23:17,003
It's not because of you, but that bastard.
376
00:23:17,004 --> 00:23:18,874
He's a piece of trash.
377
00:23:19,959 --> 00:23:23,499
And if you're in trouble again...
378
00:23:23,500 --> 00:23:24,656
see me right away,
379
00:23:24,657 --> 00:23:27,182
at the Engineering Buildings or the football field.
380
00:23:30,911 --> 00:23:32,067
Let's go.
381
00:23:32,757 --> 00:23:35,158
I have to attend practice. Get up!
382
00:23:47,097 --> 00:23:48,584
Can you go back home?
383
00:23:49,678 --> 00:23:53,058
I can. This is my car.
384
00:23:56,221 --> 00:23:58,408
Such a Koon-Chai.
385
00:24:03,565 --> 00:24:05,422
I want you to tell your mother.
386
00:24:06,211 --> 00:24:07,706
You're her son, after all.
387
00:24:09,309 --> 00:24:10,921
She won't be mad at you.
388
00:24:10,922 --> 00:24:12,390
She will be okay eventually.
389
00:24:12,391 --> 00:24:13,846
More importantly,
390
00:24:13,847 --> 00:24:17,845
I want her to know from you, not from someone else.
391
00:24:18,761 --> 00:24:21,788
I know everything will be all right.
392
00:24:22,338 --> 00:24:24,448
Thank you, Ae.
393
00:24:24,449 --> 00:24:27,018
Shall I drive you to the Engineering Buildings?
394
00:24:27,019 --> 00:24:29,019
That's okay. I can go back by myself.
395
00:24:29,417 --> 00:24:30,646
Good luck.
396
00:24:30,761 --> 00:24:31,761
Thanks.
397
00:25:44,979 --> 00:25:46,419
Mother.
398
00:25:47,049 --> 00:25:50,149
I want to talk to you about something.
399
00:25:50,469 --> 00:25:53,799
Oh... You're home.
400
00:25:54,196 --> 00:25:55,663
Give me a few minutes.
401
00:25:56,437 --> 00:25:58,254
Dinner will be ready.
402
00:26:07,469 --> 00:26:10,112
If I did something wrong...
403
00:26:10,973 --> 00:26:12,979
Will you be mad at me?
404
00:26:15,602 --> 00:26:17,999
It depends on what you did.
405
00:26:18,875 --> 00:26:22,705
Since you're asking, I won't be mad.
406
00:26:23,909 --> 00:26:26,909
Did I ever get mad at you?
407
00:26:30,283 --> 00:26:32,709
Before I tell you...
408
00:26:33,470 --> 00:26:35,945
Can I ask you something?
409
00:26:37,779 --> 00:26:39,057
Could you...
410
00:26:41,150 --> 00:26:43,449
...please not hate me?
411
00:26:44,461 --> 00:26:47,291
You can get angry at me.
412
00:26:49,289 --> 00:26:52,619
But please don't hate me.
413
00:26:54,869 --> 00:26:56,696
What's wrong with you today?
414
00:26:58,748 --> 00:27:00,683
Pete, you're my son.
415
00:27:01,370 --> 00:27:03,636
I will never hate my own son.
416
00:27:34,309 --> 00:27:36,069
Mother.
417
00:27:38,071 --> 00:27:41,414
What if...
418
00:27:42,355 --> 00:27:45,002
If I'm different...
419
00:27:47,199 --> 00:27:50,253
Would you be okay?
420
00:27:54,269 --> 00:27:55,316
If...
421
00:27:56,584 --> 00:27:59,199
I don't like women...
422
00:28:02,982 --> 00:28:05,589
But like men...
423
00:28:14,019 --> 00:28:16,759
Will you hate me?
424
00:28:28,422 --> 00:28:30,969
I never wanted to be like this.
425
00:28:31,789 --> 00:28:36,449
I want to like women like the other guys.
426
00:28:38,329 --> 00:28:39,909
But...
427
00:28:42,179 --> 00:28:47,559
I don't know why I am like this.
428
00:29:21,332 --> 00:29:22,979
Are you hungry?
429
00:29:22,979 --> 00:29:24,669
Did you eat before coming home?
430
00:29:27,281 --> 00:29:29,065
I'm making your favorite today.
431
00:30:00,579 --> 00:30:03,019
Pete, listen to me.
432
00:30:05,142 --> 00:30:07,445
No matter whom you like...
433
00:30:09,719 --> 00:30:11,079
Whom you love...
434
00:30:15,289 --> 00:30:16,683
Any gender...
435
00:30:19,436 --> 00:30:22,069
You're always my child that I love.
436
00:30:31,999 --> 00:30:34,999
I'm sorry.
437
00:30:38,729 --> 00:30:41,049
I told you.
438
00:30:42,049 --> 00:30:45,649
No matter whom you like,
439
00:30:45,959 --> 00:30:48,289
whom you love.
440
00:30:50,069 --> 00:30:53,379
No matter what gender they are.
441
00:30:55,849 --> 00:30:58,249
You're who you're.
442
00:31:00,431 --> 00:31:03,579
My child whom I love with my whole heart. Always.
443
00:31:07,729 --> 00:31:10,069
And I will always be here for you.
444
00:31:11,069 --> 00:31:13,379
Always here.
445
00:31:14,179 --> 00:31:17,129
No matter what you want to be.
446
00:31:39,529 --> 00:31:42,089
It's okay.
447
00:32:06,649 --> 00:32:09,515
[Thanks, Ae. I was brave enough to tell Mother the truth.]
448
00:32:09,516 --> 00:32:11,066
[Will we meet again by chance?]
449
00:32:16,602 --> 00:32:19,339
I know everything will be all right.
450
00:32:46,849 --> 00:32:50,452
That's it for me tonight.
451
00:32:50,453 --> 00:32:56,653
There will be another singer coming up. Good night.
452
00:32:58,679 --> 00:33:00,549
Hey, can you do me a favor?
453
00:33:00,549 --> 00:33:03,278
When I talk to those freshmen, like I did today,
454
00:33:03,279 --> 00:33:04,605
don't interrupt me.
455
00:33:04,606 --> 00:33:07,019
When you speak, they won't listen to me.
456
00:33:07,020 --> 00:33:09,439
It's not entirely my fault. You're too weak.
457
00:33:09,439 --> 00:33:11,909
I'm not weak. I'm the Captain of the team!
458
00:33:13,532 --> 00:33:15,439
And how can you be the Cap?
459
00:33:15,439 --> 00:33:17,509
Okay, that's what you'll say, huh?
460
00:33:17,509 --> 00:33:20,209
Fine. When you have a fight with your husband,
461
00:33:20,210 --> 00:33:22,864
- who always helps you get back... - No!
462
00:33:22,865 --> 00:33:24,935
Why? Can't accept the truth now?
463
00:33:27,325 --> 00:33:28,655
Hey, Tum.
464
00:33:28,788 --> 00:33:30,258
Tum!
465
00:33:31,129 --> 00:33:32,949
Are you in a hurry?
466
00:33:33,338 --> 00:33:34,498
Sort of.
467
00:33:34,809 --> 00:33:37,610
Hey. Don't be like this. Join me first, would you?
468
00:33:37,611 --> 00:33:39,507
There are only two of us.
469
00:33:39,508 --> 00:33:40,778
We are all friends.
470
00:33:41,277 --> 00:33:43,275
But Tum might not want to befriend me.
471
00:33:43,276 --> 00:33:44,786
Don't start a fight.
472
00:33:46,279 --> 00:33:48,699
Hey, you... Easy, please. Come on.
473
00:33:48,802 --> 00:33:50,602
Having troubles with Type's boyfriend
474
00:33:50,603 --> 00:33:52,753
doesn't mean you have a problem with Type.
475
00:33:52,892 --> 00:33:54,717
Your little brother's close to Type.
476
00:33:55,315 --> 00:33:57,005
When will he return to Thailand?
477
00:33:57,975 --> 00:34:00,068
Type, you're too straightforward.
478
00:34:00,069 --> 00:34:01,819
Can't you talk about something else?
479
00:34:02,188 --> 00:34:03,299
So?
480
00:34:03,891 --> 00:34:05,765
When will he come back?
481
00:34:05,766 --> 00:34:07,045
Next month.
482
00:34:10,709 --> 00:34:14,649
So, why don't you tell your younger brother...
483
00:34:14,650 --> 00:34:16,901
...that you love your own brother?
484
00:34:16,902 --> 00:34:20,252
- Type! - Easy, you two.
485
00:34:22,650 --> 00:34:25,324
Tum, I'm really sorry about this.
486
00:34:29,277 --> 00:34:30,488
I'm leaving.
487
00:34:30,489 --> 00:34:31,869
Tum.
488
00:34:35,709 --> 00:34:37,068
Type!
489
00:34:37,069 --> 00:34:39,148
You're teasing him too hard again.
490
00:34:39,149 --> 00:34:40,436
I wasn't teasing him.
491
00:34:40,437 --> 00:34:44,036
I'm serious. I think he should move on.
492
00:34:46,282 --> 00:34:50,001
Not everyone can be as strong-minded as you're.
493
00:34:50,002 --> 00:34:52,424
Forget it. Let's drink.
494
00:34:52,609 --> 00:34:53,999
Okay.
495
00:34:54,719 --> 00:34:57,334
You chased him away and left us here, drinking.
496
00:34:57,335 --> 00:34:59,014
I feel kind of lonely.
497
00:34:59,015 --> 00:35:00,220
It's okay.
498
00:35:22,541 --> 00:35:24,081
Nic, where is No?
499
00:35:24,441 --> 00:35:26,201
He's not coming home tonight.
500
00:35:26,575 --> 00:35:28,260
Probably staying at Type's place.
501
00:35:28,261 --> 00:35:29,739
Oh... I should go, then.
502
00:35:29,949 --> 00:35:31,499
Wait a second.
503
00:35:32,607 --> 00:35:34,322
Why are you in such a hurry?
504
00:35:36,338 --> 00:35:37,810
I have this.
505
00:35:42,949 --> 00:35:45,063
Wait a minute...
506
00:35:45,064 --> 00:35:46,754
You have to be patient.
507
00:35:48,279 --> 00:35:49,710
Okay.
508
00:35:50,181 --> 00:35:51,562
What do you want this time?
509
00:35:51,563 --> 00:35:52,642
Hmm...
510
00:35:53,342 --> 00:35:57,190
I want to borrow your car. I have a date with a college girl.
511
00:35:57,191 --> 00:35:58,551
Oh-ho!
512
00:35:59,453 --> 00:36:00,805
I'm sorry, pal.
513
00:36:00,806 --> 00:36:02,806
You don't have a driver's license yet.
514
00:36:03,117 --> 00:36:05,567
And I don't want No to look down on me.
515
00:36:05,568 --> 00:36:07,687
You can't be worse than what you're now,
516
00:36:07,688 --> 00:36:08,928
Khun Kengkla.
517
00:36:10,657 --> 00:36:12,018
Well...
518
00:36:12,019 --> 00:36:15,549
As long as he doesn't know.
519
00:36:17,172 --> 00:36:19,637
My older brother is so stupid!
520
00:36:19,638 --> 00:36:20,624
So stupid...
521
00:36:20,625 --> 00:36:22,165
To think of you as a good kid.
522
00:36:25,895 --> 00:36:29,641
Anyway, I passed the driver's license test yesterday.
523
00:36:29,642 --> 00:36:31,082
Hmm...
524
00:36:31,676 --> 00:36:32,732
Okay.
525
00:36:32,919 --> 00:36:34,059
Fine.
526
00:36:40,682 --> 00:36:42,788
After the picture's sent...
527
00:36:43,349 --> 00:36:44,825
The keys can go.
528
00:36:51,284 --> 00:36:52,287
Hurry up.
529
00:36:53,341 --> 00:36:54,561
Check your phone.
530
00:37:01,243 --> 00:37:02,659
Okay.
531
00:37:02,659 --> 00:37:04,659
Let me know when your date will be.
532
00:37:05,130 --> 00:37:06,859
And...
533
00:37:10,162 --> 00:37:12,582
The only person I will pretend to lose for...
534
00:37:13,160 --> 00:37:14,465
...is No.
535
00:37:15,555 --> 00:37:16,765
Bye.
536
00:37:31,426 --> 00:37:33,723
My friend is extremely tricky.
537
00:37:34,326 --> 00:37:35,838
Who am I to blame?
538
00:37:36,340 --> 00:37:38,285
I'm selling my older brother for a car.
539
00:37:38,920 --> 00:37:39,995
Forget it.
540
00:37:39,996 --> 00:37:42,866
It's No's ass, not mine.
541
00:38:09,758 --> 00:38:11,815
Ae, can you go faster?
542
00:38:11,816 --> 00:38:13,636
We're really late now, you know?
543
00:38:14,705 --> 00:38:15,990
Faster!
544
00:38:15,991 --> 00:38:18,971
I gon detention from playing games in class last time.
545
00:38:19,099 --> 00:38:21,527
If I'm late today, Uncle Glasses will kill me.
546
00:38:21,528 --> 00:38:22,708
Shut up!
547
00:38:22,823 --> 00:38:25,304
Don't call Professor "Uncle Glasses" again.
548
00:38:25,305 --> 00:38:28,925
Shut up and go faster. Hurry up!
549
00:38:29,986 --> 00:38:32,026
- See you in class! - Pond!
550
00:38:32,026 --> 00:38:33,546
Bye-bye! Woo-hoo!
551
00:38:35,116 --> 00:38:36,516
Jerk!
552
00:39:29,104 --> 00:39:31,185
- Here you go. - Thank you.
553
00:39:39,576 --> 00:39:41,402
Uh-oh.
554
00:39:41,890 --> 00:39:44,039
A stranger.
555
00:39:44,288 --> 00:39:46,649
Are you new here, Beautiful?
556
00:39:47,856 --> 00:39:49,035
What will you order?
557
00:39:49,036 --> 00:39:52,080
Ouch. So fierce.
558
00:39:52,080 --> 00:39:55,010
How can a beautiful girl like you be this fierce to me?
559
00:39:55,500 --> 00:39:57,700
Ah. I'll stop teasing you.
560
00:39:57,700 --> 00:40:00,810
I'll have... A cocoa smoothie,
561
00:40:00,810 --> 00:40:02,570
extra dark.
562
00:40:02,570 --> 00:40:05,940
No cream, no sugar. Don't put anything in it.
563
00:40:05,940 --> 00:40:07,100
No sweetener at all.
564
00:40:07,100 --> 00:40:10,472
I repeat, no sweetener at all. Strong and thick.
565
00:40:10,473 --> 00:40:13,777
I want something that can make you drop dead after a sip.
566
00:40:14,209 --> 00:40:15,470
Are you joking?
567
00:40:16,770 --> 00:40:18,967
I order this for real!
568
00:40:20,406 --> 00:40:23,434
Or... Can't you do it?
569
00:40:23,754 --> 00:40:24,631
I can.
570
00:40:24,632 --> 00:40:28,522
Ouch. Such a dry speaker.
571
00:40:28,523 --> 00:40:30,701
I can make a complaint to the shop owner.
572
00:40:31,409 --> 00:40:32,689
Hey, Beautiful.
573
00:40:33,222 --> 00:40:36,513
For another cup, I need a strawberry smoothie.
574
00:40:36,514 --> 00:40:39,421
This one, I need it sweet...
575
00:40:39,980 --> 00:40:43,430
As sweet as your face.
576
00:40:43,772 --> 00:40:46,900
Yes. Very sweet, right?
577
00:40:47,381 --> 00:40:48,678
Asshole Pond.
578
00:40:48,679 --> 00:40:50,885
What takes you so long to buy a drink?
579
00:40:50,886 --> 00:40:52,743
I dropped by the dorm already.
580
00:40:52,744 --> 00:40:54,379
Right.
581
00:40:54,698 --> 00:40:56,536
They're kind of very slow here.
582
00:40:56,537 --> 00:40:57,477
What?
583
00:41:04,511 --> 00:41:07,480
Hey, Koon-Chai Pete.
584
00:41:08,054 --> 00:41:09,620
What brought you here?
585
00:41:10,569 --> 00:41:13,060
Right. What about the scumbag?
586
00:41:13,060 --> 00:41:15,058
Is he still coming to bother you?
587
00:41:15,059 --> 00:41:16,389
He's been quiet.
588
00:41:16,390 --> 00:41:18,167
Thank you very much, Ae.
589
00:41:18,168 --> 00:41:19,789
What's that for?
590
00:41:19,790 --> 00:41:22,093
You always say "Thank you" every time we meet.
591
00:41:22,487 --> 00:41:24,934
Thank you about the other day.
592
00:41:25,191 --> 00:41:27,020
Enough talking about that.
593
00:41:27,284 --> 00:41:28,186
Oh...
594
00:41:29,521 --> 00:41:31,092
Did you talk to your mom?
595
00:41:31,506 --> 00:41:32,840
I did.
596
00:41:33,040 --> 00:41:34,009
Hey, Ae.
597
00:41:34,756 --> 00:41:35,712
Who's this?
598
00:41:36,040 --> 00:41:37,252
Your friend?
599
00:41:39,123 --> 00:41:41,692
- Nice to meet you. - Uh... Hello.
600
00:41:41,693 --> 00:41:43,223
Never seen you around here.
601
00:41:43,423 --> 00:41:45,523
- From the football team? - How nosy, Pond!
602
00:41:46,153 --> 00:41:48,080
That's kind of all over my face.
603
00:41:49,240 --> 00:41:52,453
Right. What are you doing here?
604
00:41:52,873 --> 00:41:55,660
Isn't there a canteen in the International Buildings?
605
00:41:55,660 --> 00:41:59,558
I couldn't find a parking spot, so I had to park near here.
606
00:42:00,339 --> 00:42:02,532
Wow, that's quite far.
607
00:42:02,533 --> 00:42:04,210
One cocoa smoothie.
608
00:42:12,950 --> 00:42:15,220
Here. It's yours.
609
00:42:15,220 --> 00:42:17,333
- Ae... - Shh!
610
00:42:22,265 --> 00:42:24,099
You're the one who ordered this.
611
00:42:24,100 --> 00:42:25,450
you can have the first sip.
612
00:42:25,451 --> 00:42:28,670
Come on. We're good friends.
613
00:42:28,998 --> 00:42:30,341
This is just a drink.
614
00:42:30,342 --> 00:42:32,762
Don't mind me. You go ahead.
615
00:42:32,883 --> 00:42:34,683
I said, drink it.
616
00:42:38,149 --> 00:42:39,181
Mm-hmm!
617
00:42:39,182 --> 00:42:41,300
This is good... Shitty good.
618
00:42:47,880 --> 00:42:49,405
It's actually good.
619
00:42:49,406 --> 00:42:52,733
What? It's that bitter and you say it's good?
620
00:42:53,039 --> 00:42:55,427
I thought she put wormwood instead of sugar.
621
00:42:59,819 --> 00:43:02,185
Right, Pete. Have you had lunch yet?
622
00:43:02,830 --> 00:43:04,709
Here. A sandwich.
623
00:43:05,849 --> 00:43:08,719
For me, that's just an appetizer.
624
00:43:08,720 --> 00:43:10,968
It takes ten minutes to burn the calories.
625
00:43:10,969 --> 00:43:13,442
Want to go? I'll treat you to a real lunch.
626
00:43:13,443 --> 00:43:16,313
I don't want to bother you. You're with your friend.
627
00:43:18,146 --> 00:43:19,486
Pond?
628
00:43:19,858 --> 00:43:23,013
Chat with him for a few minutes and you'll become friends.
629
00:43:23,014 --> 00:43:25,163
- Want to go? - Sure.
630
00:43:25,164 --> 00:43:27,164
What on earth brought you two together?
631
00:43:27,448 --> 00:43:29,393
Grassroots Shorty and
632
00:43:29,394 --> 00:43:31,943
Koon-Chai meeting each other.
633
00:43:31,944 --> 00:43:34,331
The Sa-tor-berry smoothie is here.
634
00:43:34,332 --> 00:43:36,000
[T/N - Sa-tor: Slang for "liar"]
635
00:43:36,001 --> 00:43:38,928
Thank you. I can drink something sweet now.
636
00:43:41,634 --> 00:43:43,374
This one's way too sweet!
637
00:43:43,678 --> 00:43:45,361
Didn't you order a very sweet one?
638
00:43:45,362 --> 00:43:47,161
So, here you're.
639
00:43:47,547 --> 00:43:50,253
After drinking, the sugar will reach your brain cells.
640
00:43:50,254 --> 00:43:53,482
After that, you'll know what to say and what not to say.
641
00:43:54,603 --> 00:43:56,213
Thank you very much.
642
00:44:00,338 --> 00:44:03,162
- Pete, let's go. - Sure.
643
00:44:08,361 --> 00:44:10,439
Want to have lunch with me, Beautiful?
644
00:44:10,440 --> 00:44:12,140
Reserve your mouth for eating only.
645
00:44:13,920 --> 00:44:15,733
Can I reserve it for eating with you?
646
00:44:17,031 --> 00:44:18,119
Okay. I'll go.
647
00:44:19,188 --> 00:44:21,505
I'll return it. It's too sweet to drink.
648
00:44:22,901 --> 00:44:24,534
- How much? - 100 baht.
649
00:44:24,535 --> 00:44:26,022
What? So expensive.
650
00:44:28,233 --> 00:44:29,853
This is all I have.
651
00:44:29,854 --> 00:44:31,407
Only for you.
652
00:44:37,391 --> 00:44:39,621
How was it? Are you full?
653
00:44:39,990 --> 00:44:41,569
Can you eat this type of food?
654
00:44:41,570 --> 00:44:43,080
Yes, I can.
655
00:44:45,238 --> 00:44:46,748
Are you sure?
656
00:44:46,914 --> 00:44:48,714
You were so funny.
657
00:44:49,207 --> 00:44:51,847
I noticed you couldn't get in line.
658
00:44:54,238 --> 00:44:55,948
You're really good at it.
659
00:44:55,948 --> 00:44:58,523
So many people, but you still got through.
660
00:44:58,524 --> 00:44:59,866
I'm not good.
661
00:44:59,867 --> 00:45:01,557
I should be the one to ask.
662
00:45:01,703 --> 00:45:04,533
Why don't you know how to buy food from the canteen?
663
00:45:09,774 --> 00:45:11,657
You don't have to frown like that.
664
00:45:11,968 --> 00:45:13,738
I'm not scolding you or anything.
665
00:45:15,648 --> 00:45:18,280
I know you're a kind person.
666
00:45:18,281 --> 00:45:20,124
Why compliment me all of a sudden?
667
00:45:20,844 --> 00:45:22,464
The shuttle bus is here.
668
00:45:26,298 --> 00:45:27,878
Aren't you coming?
669
00:45:28,714 --> 00:45:31,507
Don't tell me you don't use the shuttle bus.
670
00:45:32,294 --> 00:45:33,694
Never.
671
00:45:34,167 --> 00:45:35,866
You're such a Koon-Chai.
672
00:45:46,194 --> 00:45:48,278
Hey, Ae! Where are you going?
673
00:45:48,279 --> 00:45:49,601
Wait for me.
674
00:45:52,681 --> 00:45:54,457
What should I do now?
675
00:46:02,051 --> 00:46:03,290
Is it too hot?
676
00:46:04,363 --> 00:46:06,110
The sunlight's coming this way.
677
00:46:06,111 --> 00:46:07,302
I'll block it for you.
678
00:46:08,024 --> 00:46:10,504
It's that bad. I'm okay.
679
00:46:12,098 --> 00:46:15,018
You're sweating. Why did you say you're okay?
680
00:46:15,018 --> 00:46:16,443
Unbelievable.
681
00:46:21,471 --> 00:46:23,697
- I want to meet... - Huh?
682
00:46:24,168 --> 00:46:25,339
What did you say?
683
00:46:25,793 --> 00:46:27,812
Nothing. Never mind.
684
00:46:55,624 --> 00:46:57,001
Here we are.
685
00:47:09,436 --> 00:47:11,976
Why did you get off here?
686
00:47:11,977 --> 00:47:15,127
Isn't the Engineering Building on the other side of the campus?
687
00:47:15,128 --> 00:47:16,354
Listen to me, Pete.
688
00:47:16,537 --> 00:47:18,438
The next time you get on a bus,
689
00:47:18,439 --> 00:47:20,218
check its direction first...
690
00:47:20,377 --> 00:47:22,670
...so when you park far from here,
691
00:47:22,671 --> 00:47:24,056
you can take the bus here.
692
00:47:24,057 --> 00:47:26,063
Don't tell me you were...
693
00:47:26,064 --> 00:47:28,690
Right. I rode along to send you off.
694
00:47:28,691 --> 00:47:31,432
I thought you didn't know how to use the bus.
695
00:47:31,433 --> 00:47:32,413
Thanks.
696
00:47:32,587 --> 00:47:34,820
I'll get going. I don't want you to be late.
697
00:47:34,821 --> 00:47:36,397
- Thanks. - See you.
698
00:48:11,766 --> 00:48:14,570
I'm afraid you'll hate me.
699
00:48:15,211 --> 00:48:17,286
You may have forgotten, but I'm...
700
00:48:17,560 --> 00:48:18,303
Gay?
701
00:48:21,969 --> 00:48:26,193
Many manly guys like you... were easily converted.
702
00:48:26,773 --> 00:48:29,344
If you don't know him, you better shut up.
703
00:48:32,445 --> 00:48:34,263
What's up, Pete?
47744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.