All language subtitles for Love By Chance - Episode 1.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,350 --> 00:00:47,520 Asshole! 2 00:00:48,512 --> 00:00:49,402 Hey! 3 00:00:53,719 --> 00:00:56,319 Are you driving straight to hell? 4 00:00:58,949 --> 00:01:00,588 Trying to kill yourself? 5 00:01:00,589 --> 00:01:02,431 Crossing the street without looking. 6 00:01:03,264 --> 00:01:05,034 I'm sorry. 7 00:01:06,410 --> 00:01:07,970 Forget it. 8 00:01:08,374 --> 00:01:10,104 How are you, anyway? 9 00:01:10,284 --> 00:01:12,234 Luckily, you crashed into a bicycle. 10 00:01:12,524 --> 00:01:15,684 If you were crushed by that car,
you would be dead by now. 11 00:01:26,374 --> 00:01:27,864 Are you okay? 12 00:01:29,834 --> 00:01:32,104 I'm okay. Just a scratch. 13 00:01:33,510 --> 00:01:35,104 "Just a scratch?" 14 00:01:35,394 --> 00:01:37,394 You look like you're about to cry. 15 00:01:40,264 --> 00:01:42,194 Here. I'll help you. 16 00:02:06,234 --> 00:02:08,414 Thanks for your help. 17 00:02:20,497 --> 00:02:21,594 Come on up. 18 00:02:21,594 --> 00:02:23,457 I'll give you a ride to the clinic. 19 00:02:23,837 --> 00:02:27,307 It's okay. My car is parking nearby. 20 00:02:27,308 --> 00:02:29,523 Don't say you're okay
and get on my bike now. 21 00:02:33,341 --> 00:02:34,634 Come on up. 22 00:02:36,083 --> 00:02:38,414 Don't tell me that
you never rode a bicycle. 23 00:02:39,099 --> 00:02:40,544 I don't. 24 00:02:41,091 --> 00:02:42,344 Seriously? 25 00:02:44,591 --> 00:02:46,634 Just like a motorcycle. 26 00:02:48,064 --> 00:02:49,994 Never done that too. 27 00:02:51,630 --> 00:02:53,400 Never mind. 28 00:02:55,693 --> 00:02:57,140 Just like that. 29 00:02:57,890 --> 00:03:00,200 And... Will you be okay? 30 00:03:00,843 --> 00:03:02,373 Because your leg is... 31 00:03:03,146 --> 00:03:04,070 Don't worry. 32 00:03:04,070 --> 00:03:07,180 My friend is bigger than you,
and I can still give him a ride. 33 00:03:08,005 --> 00:03:09,180 So, you're okay. 34 00:03:10,263 --> 00:03:11,211 Yes. 35 00:03:20,849 --> 00:03:23,013 Hold on tight before you fall off. 36 00:03:25,357 --> 00:03:28,360 By the way,
what's your name? 37 00:03:28,654 --> 00:03:30,690 My name is Pete. 38 00:03:31,247 --> 00:03:33,018 Okay. My name is Ae. 39 00:03:33,019 --> 00:03:35,019 Grab on tight.
I'm riding pretty fast. 40 00:03:35,492 --> 00:03:37,142 Before you bleed out to death... 41 00:03:37,143 --> 00:03:38,701 Thank you. 42 00:03:43,342 --> 00:03:49,405 ♫Coincidence or
if its match made by fate whatever it is ♫
43 00:03:50,225 --> 00:03:55,006 ♫I'm so happy to
have met you ♫
44 00:03:55,053 --> 00:03:58,194 ♫Until I knew my true feelings
I remember our destiny is tied together. ♫
45 00:04:01,725 --> 00:04:07,194 ♫You're the one who
cured my lonliness ♫
46 00:04:08,241 --> 00:04:13,358 ♫You've got a smile
that makes my world shine brighter ♫
47 00:04:13,412 --> 00:04:19,638 ♫You're the one
that I've been waiting day by day ♫
48 00:04:19,694 --> 00:04:24,280 ♫As we get closer
I can feel your warmth ♫
49 00:04:24,491 --> 00:04:28,756 ♫I don't need anyone else
except you ♫
50 00:04:28,819 --> 00:04:33,209 ♫As we not speak a word I can still
read your mind as our eyes meet ♫
51 00:04:33,599 --> 00:04:37,357 ♫From now on
we have each other ♫
52 00:04:37,381 --> 00:04:41,662 ♫Even if the road
in front of us is long ♫
53 00:04:41,920 --> 00:04:46,280 ♫Even if the road
in harsh of us ♫
54 00:04:46,521 --> 00:04:48,755 ♫If we have our down time afterwards
we will hold our hands again ♫
55 00:04:48,780 --> 00:04:51,716 ♫I'll never let that hand go ♫ 56 00:04:51,881 --> 00:04:58,107 ♫Our love with be forever
and it will never end ♫
57 00:05:13,935 --> 00:05:18,232 ♫Even if the road
in front of us is long ♫
58 00:05:18,295 --> 00:05:22,982 ♫Even if the road
in harsh of us ♫
59 00:05:23,092 --> 00:05:28,177 ♫If we have our down time afterwards
we will hold our hands again ♫
60 00:05:28,256 --> 00:05:30,771 ♫I'll never let that hand go ♫ 61 00:05:30,818 --> 00:05:33,896 ♫Our love with be forever
and it will never end ♫
62 00:05:33,935 --> 00:05:36,724 ♫Even if the road
in front of us is long ♫
63 00:05:36,818 --> 00:05:41,285 ♫Even if the road
in harsh of us ♫
64 00:05:41,310 --> 00:05:46,115 ♫If we have our down time afterwards
we will hold our hands again ♫
65 00:05:46,513 --> 00:05:48,912 ♫I'll never let that hand go ♫ 66 00:05:49,037 --> 00:05:54,419 ♫Our love with be forever
and it will never end ♫
67 00:05:56,716 --> 00:05:57,549 Hello. 68 00:05:57,550 --> 00:05:59,000 Can you examine my friend? 69 00:05:59,001 --> 00:06:00,851 He fell on the street
and got scraped. 70 00:06:00,852 --> 00:06:02,852 Oh... One moment, please. 71 00:06:03,450 --> 00:06:04,973 Thank you, Ae. 72 00:06:05,950 --> 00:06:09,620 What about... your leg? 73 00:06:09,620 --> 00:06:11,290 That's okay. 74 00:06:11,290 --> 00:06:13,781 Don't worry about me.
Take care of yourself first. 75 00:06:13,782 --> 00:06:15,626 Your face is getting paler now. 76 00:06:15,950 --> 00:06:16,910 Okay. 77 00:06:17,420 --> 00:06:19,655 You can come into the room now. 78 00:06:19,656 --> 00:06:21,876 Go get it taken care of now. 79 00:06:22,638 --> 00:06:24,530 Thank you again. 80 00:06:35,530 --> 00:06:38,130 Excuse me.
Can I have a note and a pen, please? 81 00:06:38,443 --> 00:06:39,756 One second. 82 00:06:39,781 --> 00:06:40,581 Here you go. 83 00:06:40,800 --> 00:06:42,150 Thank you. 84 00:06:51,110 --> 00:06:53,510 If he's done,
can you please give this to him? 85 00:06:53,510 --> 00:06:56,037 - I have to go to practice now.
- Okay. 86 00:07:19,833 --> 00:07:20,450 Excuse me. 87 00:07:20,451 --> 00:07:23,372 Where is my friend,
the one who gave me a ride? 88 00:07:23,373 --> 00:07:26,343 He had to go
to the cheering practice. 89 00:07:26,423 --> 00:07:28,893 By the way,
he left you a note. 90 00:07:29,490 --> 00:07:30,600 Thank you. 91 00:07:35,090 --> 00:07:38,937 [Take care. Watch the street
before crossing. Koon-Chai (Noble Man)]
92 00:07:55,150 --> 00:07:56,170 Ae. 93 00:07:56,290 --> 00:07:58,920 Don't you knock before opening the door? 94 00:07:58,921 --> 00:08:01,159 You shocked me.
I shrank here. 95 00:08:01,160 --> 00:08:02,580 This is my room too. 96 00:08:02,581 --> 00:08:05,711 Next time you want to jack off,
hang a sign on the door first. 97 00:08:06,179 --> 00:08:07,439 Right. 98 00:08:07,813 --> 00:08:09,813 Next time, I'll hang up a big sign. 99 00:08:09,814 --> 00:08:12,464 "Jacking off, Fuck off." How's that? 100 00:08:25,773 --> 00:08:28,503 Did you fight with a dog or something? 101 00:08:30,820 --> 00:08:31,840 Pond. 102 00:08:31,840 --> 00:08:32,910 Come on here. 103 00:08:33,750 --> 00:08:35,130 Stop being nosy, would you? 104 00:08:35,350 --> 00:08:37,383 You scold me again. 105 00:08:37,384 --> 00:08:38,984 I'm worried. 106 00:08:38,985 --> 00:08:40,384 Come here. I'll help you. 107 00:08:40,385 --> 00:08:42,295 No. I can do it myself. 108 00:08:42,423 --> 00:08:43,913 Just take care of yourself. 109 00:08:43,914 --> 00:08:46,714 Pervert... What are you talking about? 110 00:08:46,715 --> 00:08:49,185 Okay... I'll finish up myself first. 111 00:08:49,186 --> 00:08:51,186 So, when I come back, I'll feel fresh! 112 00:09:03,027 --> 00:09:04,537 Okay, everyone. 113 00:09:04,607 --> 00:09:06,781 We are having a pre-test next week. 114 00:09:06,782 --> 00:09:09,097 Don't skip class
and don't be late. 115 00:09:10,223 --> 00:09:11,173 Okay? 116 00:09:11,175 --> 00:09:15,205 That's it for today.
Class dismissed. 117 00:09:17,558 --> 00:09:19,924 Ae... Buddy... 118 00:09:19,925 --> 00:09:22,048 Can I borrow your lecture note? 119 00:09:22,048 --> 00:09:24,150 Asshole.
Why didn't you do it yourself? 120 00:09:24,151 --> 00:09:25,901 Come on, buddy. 121 00:09:25,902 --> 00:09:28,442 Please, please...
Just for a few minutes. 122 00:09:28,443 --> 00:09:31,007 No. You deserve it. 123 00:09:31,008 --> 00:09:33,410 Ae! I'm your friend. 124 00:09:34,034 --> 00:09:36,060 Take a look at me. 125 00:09:36,061 --> 00:09:38,061 See? I got the raccoon eyes. 126 00:09:38,062 --> 00:09:40,397 My hands are also weak. 127 00:09:40,398 --> 00:09:42,398 How could I keep going with the lecture? 128 00:09:42,657 --> 00:09:44,147 Should I feel sorry for you? 129 00:09:44,148 --> 00:09:45,977 I help you if you were studying 130 00:09:45,978 --> 00:09:49,178 Instead, you spent
all day and night watching porn. 131 00:09:49,688 --> 00:09:52,461 Can't help it.
I found a new website. 132 00:09:52,901 --> 00:09:54,809 They're really awesome. 133 00:09:54,810 --> 00:09:59,570 Please... Please...
Pity your handsome friend here. 134 00:09:59,571 --> 00:10:00,751 Please. Please. Please. 135 00:10:01,878 --> 00:10:02,997 Please... 136 00:10:02,998 --> 00:10:03,908 Please? 137 00:10:04,218 --> 00:10:05,908 Please... Please... 138 00:10:08,418 --> 00:10:10,088 That's it. 139 00:10:11,052 --> 00:10:14,292 If our other friends were
also studying here, 140 00:10:15,088 --> 00:10:17,418 I wouldn't beg you like this. 141 00:10:17,644 --> 00:10:20,124 Such a tough friend. With the fierce face. 142 00:10:20,418 --> 00:10:21,598 And the mean mouth... 143 00:10:21,598 --> 00:10:22,488 Asshole. 144 00:10:22,848 --> 00:10:24,888 Ae... Ouch... 145 00:10:25,127 --> 00:10:26,927 You're kicking me and
walking away? 146 00:10:26,928 --> 00:10:27,978 Huh? 147 00:10:29,351 --> 00:10:31,061 I'm kidding, buddy. 148 00:10:32,793 --> 00:10:34,056 Where are you going? 149 00:10:34,057 --> 00:10:35,834 There's practice
in the evening. 150 00:10:35,835 --> 00:10:38,545 Football practice, of course.
Three hours is enough. 151 00:10:38,546 --> 00:10:40,856 You should learn
how to utilize your free time. 152 00:10:41,050 --> 00:10:42,920 Don't be silly
or flirt with girls. 153 00:10:44,197 --> 00:10:45,953 You have no idea. 154 00:10:45,978 --> 00:10:47,978 The only one advantage of me is... 155 00:10:48,490 --> 00:10:50,998 Sitting here and
looking handsome. 156 00:10:50,998 --> 00:10:53,055 Available for ladies
to fall in love with. 157 00:10:59,902 --> 00:11:01,298 Three hours? 158 00:11:02,079 --> 00:11:04,375 Three rounds of fun, perhaps. 159 00:11:06,098 --> 00:11:08,158 My honey, Miyabi. 160 00:11:10,638 --> 00:11:12,908 Better watch that new porn. 161 00:11:28,178 --> 00:11:31,938 Hey, freshmen!
Gather around here. 162 00:11:34,723 --> 00:11:36,637 What? I called the freshmen. 163 00:11:36,638 --> 00:11:39,444 What are you two seniors doing? 164 00:11:40,418 --> 00:11:44,418 Did you forget
how you became the Captain? 165 00:11:44,418 --> 00:11:46,957 Because I'm a good player, of course. 166 00:11:46,958 --> 00:11:49,756 - That's how I became the team leader.
- Really? 167 00:11:49,757 --> 00:11:52,307 Isn't it because
Type refused to accept? 168 00:11:52,894 --> 00:11:55,734 Hey, hey, hey.
Who's asking for your opinion, Champ? 169 00:11:56,050 --> 00:11:59,141 What?
Look at your arms and mine. 170 00:11:59,142 --> 00:12:00,978 Are you sure you want to fight? 171 00:12:01,338 --> 00:12:03,235 Okay... That's enough. 172 00:12:03,236 --> 00:12:06,816 You two are always
getting me off the topic. 173 00:12:10,198 --> 00:12:13,418 Hey... What's going on here? 174 00:12:13,488 --> 00:12:15,138 Where is everyone else? 175 00:12:15,571 --> 00:12:18,551 I was quite clear last time
we'll have practice today. 176 00:12:18,558 --> 00:12:20,398 Go get them here now. 177 00:12:27,378 --> 00:12:29,044 Type, what's wrong with No? 178 00:12:29,045 --> 00:12:30,545 Did someone step on your tail? 179 00:12:30,546 --> 00:12:32,817 You're so in trouble,
Albino Monkey. 180 00:12:32,818 --> 00:12:35,995 Where have you been,
Can and Good? 181 00:12:35,996 --> 00:12:37,578 Get into the line now. 182 00:12:37,578 --> 00:12:38,578 Yes, Sir! 183 00:12:40,224 --> 00:12:41,334 Hold on... Hold on... 184 00:12:42,218 --> 00:12:43,598 Your mouth. 185 00:12:44,657 --> 00:12:45,917 Clean it first. 186 00:12:50,691 --> 00:12:52,931 An army marches on its stomach, 187 00:12:52,932 --> 00:12:54,707 just like a football practice. 188 00:12:54,708 --> 00:12:56,683 So I filled my stomach up first. 189 00:12:56,684 --> 00:13:00,389 Two hot dogs, French fries,
then two Chinese steamed buns. 190 00:13:00,550 --> 00:13:03,430 I'm so full right now.
But I didn't eat too slow. 191 00:13:03,431 --> 00:13:06,431 I was late because
Auntie told me about her family issue. 192 00:13:06,432 --> 00:13:07,722 Husband disappeared. 193 00:13:07,723 --> 00:13:08,883 Kids skip school. 194 00:13:08,884 --> 00:13:10,704 - Her daughter...
- Stop, stop, stop. 195 00:13:11,385 --> 00:13:14,865 I just wanted you to wipe your mouth. 196 00:13:15,105 --> 00:13:18,584 I didn't even ask how many husbands
you got involved with. 197 00:13:18,585 --> 00:13:19,745 Get that? 198 00:13:19,745 --> 00:13:22,125 Damn. You give me a headache. 199 00:13:22,125 --> 00:13:23,505 Headache? Pills? 200 00:13:23,505 --> 00:13:25,575 Good, got some pills?
Give him one. 201 00:13:25,907 --> 00:13:27,545 One pill? Is it enough? 202 00:13:27,545 --> 00:13:30,415 For Techno,
he probably needs a whole pack. 203 00:13:30,415 --> 00:13:31,745 Want the whole pack? 204 00:13:33,545 --> 00:13:35,545 I'm mad at you. Remember? 205 00:13:36,654 --> 00:13:37,964 What did we do? 206 00:13:37,965 --> 00:13:39,855 No idea... 207 00:13:41,435 --> 00:13:43,885 Come on, please.
Don't be mad at me. 208 00:13:43,885 --> 00:13:45,945 The sun's strong.
You should stay cool. 209 00:13:45,945 --> 00:13:49,356 - Don't be a hot-head like the weather.
- Champ, wait and see. 210 00:13:49,357 --> 00:13:51,280 No will forgive him really fast. 211 00:13:51,885 --> 00:13:54,724 Enough. Enough! 212 00:13:54,725 --> 00:13:56,555 Were you a gecko
in your last life? 213 00:13:56,556 --> 00:13:58,150 Get in line. 214 00:13:58,151 --> 00:13:59,745 Don't be late next time. 215 00:14:01,775 --> 00:14:04,810 I'm not weak. 216 00:14:04,811 --> 00:14:06,811 I'm just trying to be a kind Captain. 217 00:14:08,202 --> 00:14:09,637 Okay. 218 00:14:09,638 --> 00:14:11,278 I believe you. 219 00:14:14,064 --> 00:14:15,558 Okay. Okay. 220 00:14:15,559 --> 00:14:17,415 I won't try to argue
with you again. 221 00:14:18,291 --> 00:14:20,087 Where is Ae? 222 00:14:26,658 --> 00:14:27,598 Hello? 223 00:14:30,803 --> 00:14:32,363 Hold on... Hold on... Wait... 224 00:14:34,583 --> 00:14:37,575 Hey, guys... 225 00:14:37,576 --> 00:14:39,077 Ae can't come today. 226 00:14:39,078 --> 00:14:41,167 He has something to do. 227 00:14:42,873 --> 00:14:44,107 What are you looking at? 228 00:14:44,108 --> 00:14:46,335 Give me 3 rounds of running. Go! 229 00:14:46,336 --> 00:14:47,597 Why? 230 00:14:47,598 --> 00:14:50,406 Ae can't come,
and you're okay. 231 00:14:50,633 --> 00:14:52,808 You're so biased. 232 00:14:53,770 --> 00:14:55,540 Yeah... Right... I'm biased. 233 00:14:55,540 --> 00:14:57,300 I'm not taking someone's side, 234 00:14:57,300 --> 00:15:00,888 - but my leg is about to kick you.
- Okay, I'll go now. 235 00:15:00,889 --> 00:15:03,319 You guys, too!
Go. Warm up! 236 00:15:03,320 --> 00:15:05,500 - Three laps! Go!
- Captain is so biased. 237 00:15:05,780 --> 00:15:08,303 Yes, I agree. 238 00:15:08,304 --> 00:15:09,865 Extremely biased. 239 00:15:09,866 --> 00:15:12,552 Hey, you two. I'm not biased. 240 00:15:12,553 --> 00:15:14,176 No, I'm not. 241 00:15:16,793 --> 00:15:19,213 Everyone is running now.
What are you doing here? 242 00:15:19,214 --> 00:15:20,684 Go! Now! 243 00:15:21,373 --> 00:15:23,233 - Yes, you. Run!
- Okay. 244 00:15:23,234 --> 00:15:24,454 Run now! 245 00:15:28,273 --> 00:15:29,680 Is this going to work? 246 00:15:29,680 --> 00:15:32,438 One is as fast as a monkey, 247 00:15:32,439 --> 00:15:34,587 and the other one is
as slow as a sloth. 248 00:15:34,989 --> 00:15:37,169 How can these two be friends? 249 00:15:37,170 --> 00:15:39,430 What about you?
Is this going to work? 250 00:15:40,189 --> 00:15:42,325 Of course. I'm the Team Captain. 251 00:15:42,326 --> 00:15:45,085 - I told you, thanks to my abilities.
- Right. I forgot. 252 00:15:57,866 --> 00:15:59,576 Uh-oh... 253 00:15:59,910 --> 00:16:01,980 The car owner has arrived. 254 00:16:04,020 --> 00:16:06,047 I am waiting for you, Pete. 255 00:16:08,936 --> 00:16:10,766 Where is my money? 256 00:16:11,481 --> 00:16:12,622 What money? 257 00:16:14,106 --> 00:16:16,926 Right. You may have forgotten... 258 00:16:17,964 --> 00:16:20,717 ...that I still have the clip. 259 00:16:22,765 --> 00:16:25,920 If you don't want
your mother to see it... 260 00:16:26,695 --> 00:16:27,785 Give me the money. 261 00:16:27,786 --> 00:16:29,655 I won't give you the money. 262 00:16:32,260 --> 00:16:34,403 What's going to happen? 263 00:16:35,530 --> 00:16:39,585 If your mother knows
that her only son... 264 00:16:40,625 --> 00:16:41,855 ...is "gay..." 265 00:16:45,252 --> 00:16:47,452 If you don't want her to know, 266 00:16:47,453 --> 00:16:49,203 Give me the money. 267 00:16:50,269 --> 00:16:51,328 Huh? 268 00:16:52,217 --> 00:16:53,893 Why are you doing this, Trump? 269 00:16:54,339 --> 00:16:55,426 Why? 270 00:16:55,766 --> 00:16:57,274 Because of the money, Pete! 271 00:16:57,275 --> 00:16:58,515 Money! 272 00:16:59,343 --> 00:17:01,183 Give me the money, Pete. 273 00:17:01,433 --> 00:17:02,714 Come on! 274 00:17:02,714 --> 00:17:04,144 I'm not giving any to you. 275 00:17:05,330 --> 00:17:07,400 Are you messing with me? 276 00:17:08,153 --> 00:17:09,156 Hey, Pete! 277 00:17:09,714 --> 00:17:10,894 Fine! 278 00:17:11,167 --> 00:17:13,197 Pete, are you okay? 279 00:17:14,710 --> 00:17:15,982 What's your problem? 280 00:17:19,023 --> 00:17:20,983 Oh... 281 00:17:21,964 --> 00:17:24,404 Is this your new husband? 282 00:17:24,830 --> 00:17:26,691 Your preference is... 283 00:17:26,692 --> 00:17:28,714 Pathetically terrible. 284 00:17:31,230 --> 00:17:32,250 And you! 285 00:17:32,251 --> 00:17:34,411 Got a problem with me,
Shorty? Huh? 286 00:17:34,412 --> 00:17:36,832 If you dare, go ahead.
Don't just bark. 287 00:17:36,964 --> 00:17:38,336 Such a big talker. 288 00:17:41,344 --> 00:17:44,434 A shorty like me
can bite your face off. 289 00:17:46,243 --> 00:17:47,984 I'll get back to you next time. 290 00:17:48,479 --> 00:17:49,609 Pete! 291 00:17:49,610 --> 00:17:51,583 Your mother will see that clip tonight. 292 00:17:59,770 --> 00:18:01,260 Are you okay? 293 00:18:03,329 --> 00:18:05,040 What's going on? 294 00:18:05,487 --> 00:18:06,847 Hey! 295 00:18:07,194 --> 00:18:08,664 Don't cry. 296 00:18:09,610 --> 00:18:12,010 You're not a baby anymore.
Stop crying. 297 00:18:13,874 --> 00:18:15,474 Thank you. 298 00:18:17,854 --> 00:18:20,254 Whenever I see you,
you're always in trouble. 299 00:18:23,834 --> 00:18:25,474 I'm sorry. 300 00:18:27,648 --> 00:18:30,138 You always want
to thank me or say sorry. 301 00:18:30,139 --> 00:18:32,379 Can you stop crying first? 302 00:18:32,380 --> 00:18:34,780 I don't know how to comfort
someone who's crying. 303 00:18:35,221 --> 00:18:37,311 Ae, please leave. 304 00:18:37,630 --> 00:18:39,164 I'm okay. 305 00:18:39,835 --> 00:18:44,314 I just want to sit here
and cry for a while. 306 00:18:44,315 --> 00:18:46,160 I'll stop crying eventually. 307 00:19:00,307 --> 00:19:01,584 Hello, No. 308 00:19:01,584 --> 00:19:03,560 I can't join the practice today. 309 00:19:04,010 --> 00:19:05,740 Something came up. 310 00:19:15,150 --> 00:19:16,697 Should I leave you like this? 311 00:19:16,698 --> 00:19:18,114 I can't do that. 312 00:19:18,944 --> 00:19:22,037 Also, if that jerk comes back,
what will you do? 313 00:19:23,205 --> 00:19:24,617 Don't you worry... 314 00:19:26,360 --> 00:19:29,060 ...that other people
might think we are... 315 00:19:29,844 --> 00:19:31,674 There's nothing between us. 316 00:19:31,841 --> 00:19:34,131 Why should I care
about what they say? 317 00:19:34,491 --> 00:19:36,741 Whatever they want to think,
let them be. 318 00:19:37,223 --> 00:19:38,900 But I'm gay. 319 00:19:39,863 --> 00:19:43,277 So what?
Isn't a gay person also a human? 320 00:19:44,092 --> 00:19:46,114 Gay is not a contagious disease. 321 00:19:46,213 --> 00:19:48,520 I will sit here with you. 322 00:19:53,770 --> 00:19:55,536 Thank you, Ae. 323 00:19:56,023 --> 00:19:58,030 And sorry. 324 00:19:58,483 --> 00:20:01,603 Stop thanking me.
I'm not a bleeding heart. 325 00:20:07,556 --> 00:20:09,773 What's the problem
between him and you? 326 00:20:11,066 --> 00:20:12,713 I was... 327 00:20:15,174 --> 00:20:16,848 Thank you so much, Trump. 328 00:20:16,849 --> 00:20:19,066 Hmm?
What are you thanking me for? 329 00:20:19,426 --> 00:20:22,584 For asking me to be your boyfriend? 330 00:20:26,296 --> 00:20:28,094 Thinking about your family again? 331 00:20:30,120 --> 00:20:32,587 I don't want my mother
to know that I'm gay. 332 00:20:32,588 --> 00:20:33,768 Come on. 333 00:20:33,907 --> 00:20:35,907 Don't be like this when you're with me. 334 00:20:36,032 --> 00:20:37,852 I want you to be happy. 335 00:20:37,853 --> 00:20:39,233 Okay. 336 00:20:42,114 --> 00:20:43,944 What are you doing, Trump? 337 00:21:07,173 --> 00:21:10,184 Trump, what's that? 338 00:21:23,860 --> 00:21:26,466 You don't want your mother
to know you're gay, right? 339 00:21:26,467 --> 00:21:28,316 Too bad... 340 00:21:30,366 --> 00:21:34,384 Because I'll send
this clip to your mother. 341 00:21:35,360 --> 00:21:39,114 If you don't want
your mother to see it, 342 00:21:39,529 --> 00:21:41,035 Give me 50,000 baht 343 00:21:41,036 --> 00:21:43,036 to trade with this clip. 344 00:21:43,165 --> 00:21:47,338 I believe you have
enough money for me to spend, right? 345 00:21:47,571 --> 00:21:48,439 Hmm? 346 00:21:48,913 --> 00:21:50,923 Why are you doing this to me? 347 00:21:51,656 --> 00:21:53,384 You told me that... 348 00:21:53,385 --> 00:21:55,314 That I love you? 349 00:21:55,833 --> 00:21:57,784 Are you stupid? 350 00:21:57,784 --> 00:21:59,098 Huh? 351 00:21:59,099 --> 00:22:00,178 But... 352 00:22:00,179 --> 00:22:02,639 You really think
I love you for real? 353 00:22:02,964 --> 00:22:05,654 Let me tell something, Pete. 354 00:22:07,260 --> 00:22:09,139 If you're not this rich... 355 00:22:09,919 --> 00:22:12,332 I wouldn't even flirt, 356 00:22:12,333 --> 00:22:13,378 hug, 357 00:22:13,379 --> 00:22:15,045 or kiss you. 358 00:22:17,040 --> 00:22:18,530 What I did here... 359 00:22:18,531 --> 00:22:21,281 ...is giving me
the creeps already. 360 00:22:26,226 --> 00:22:30,616 Even sharing the air
to breathe in the same room is... 361 00:22:31,610 --> 00:22:33,409 ...enough to disgust me! 362 00:22:33,410 --> 00:22:35,230 Put this into your mind. 363 00:22:35,940 --> 00:22:38,600 You're only good
because of the money. 364 00:22:39,426 --> 00:22:41,696 Faggot. 365 00:22:52,187 --> 00:22:53,887 I'm a total idiot. 366 00:22:54,360 --> 00:22:55,687 A person like me... 367 00:22:57,426 --> 00:22:59,173 Nobody will love me for real. 368 00:22:59,783 --> 00:23:01,329 You're not an idiot. 369 00:23:01,330 --> 00:23:03,553 That jerk is a douchebag. 370 00:23:04,253 --> 00:23:06,208 So, you should stop crying now. 371 00:23:06,209 --> 00:23:08,209 Are you going to cry
until you die? 372 00:23:08,840 --> 00:23:10,306 Don't you feel disgusted? 373 00:23:10,307 --> 00:23:12,029 Why do I have to think like that? 374 00:23:12,582 --> 00:23:14,462 If I get disgusted by someone, 375 00:23:14,463 --> 00:23:17,003 It's not because of you,
but that bastard. 376 00:23:17,004 --> 00:23:18,874 He's a piece of trash. 377 00:23:19,959 --> 00:23:23,499 And if you're in trouble again... 378 00:23:23,500 --> 00:23:24,656 see me right away, 379 00:23:24,657 --> 00:23:27,182 at the Engineering Buildings
or the football field. 380 00:23:30,911 --> 00:23:32,067 Let's go. 381 00:23:32,757 --> 00:23:35,158 I have to attend practice.
Get up! 382 00:23:47,097 --> 00:23:48,584 Can you go back home? 383 00:23:49,678 --> 00:23:53,058 I can.
This is my car. 384 00:23:56,221 --> 00:23:58,408 Such a Koon-Chai. 385 00:24:03,565 --> 00:24:05,422 I want you to tell your mother. 386 00:24:06,211 --> 00:24:07,706 You're her son, after all. 387 00:24:09,309 --> 00:24:10,921 She won't be mad at you. 388 00:24:10,922 --> 00:24:12,390 She will be okay eventually. 389 00:24:12,391 --> 00:24:13,846 More importantly, 390 00:24:13,847 --> 00:24:17,845 I want her to know from you,
not from someone else. 391 00:24:18,761 --> 00:24:21,788 I know everything will be all right. 392 00:24:22,338 --> 00:24:24,448 Thank you, Ae. 393 00:24:24,449 --> 00:24:27,018 Shall I drive you
to the Engineering Buildings? 394 00:24:27,019 --> 00:24:29,019 That's okay. I can go back by myself. 395 00:24:29,417 --> 00:24:30,646 Good luck. 396 00:24:30,761 --> 00:24:31,761 Thanks. 397 00:25:44,979 --> 00:25:46,419 Mother. 398 00:25:47,049 --> 00:25:50,149 I want to talk to you
about something. 399 00:25:50,469 --> 00:25:53,799 Oh... You're home. 400 00:25:54,196 --> 00:25:55,663 Give me a few minutes. 401 00:25:56,437 --> 00:25:58,254 Dinner will be ready. 402 00:26:07,469 --> 00:26:10,112 If I did something wrong... 403 00:26:10,973 --> 00:26:12,979 Will you be mad at me? 404 00:26:15,602 --> 00:26:17,999 It depends on what you did. 405 00:26:18,875 --> 00:26:22,705 Since you're asking,
I won't be mad. 406 00:26:23,909 --> 00:26:26,909 Did I ever get mad at you? 407 00:26:30,283 --> 00:26:32,709 Before I tell you... 408 00:26:33,470 --> 00:26:35,945 Can I ask you something? 409 00:26:37,779 --> 00:26:39,057 Could you... 410 00:26:41,150 --> 00:26:43,449 ...please not hate me? 411 00:26:44,461 --> 00:26:47,291 You can get angry at me. 412 00:26:49,289 --> 00:26:52,619 But please don't hate me. 413 00:26:54,869 --> 00:26:56,696 What's wrong with you today? 414 00:26:58,748 --> 00:27:00,683 Pete, you're my son. 415 00:27:01,370 --> 00:27:03,636 I will never hate my own son. 416 00:27:34,309 --> 00:27:36,069 Mother. 417 00:27:38,071 --> 00:27:41,414 What if... 418 00:27:42,355 --> 00:27:45,002 If I'm different... 419 00:27:47,199 --> 00:27:50,253 Would you be okay? 420 00:27:54,269 --> 00:27:55,316 If... 421 00:27:56,584 --> 00:27:59,199 I don't like women... 422 00:28:02,982 --> 00:28:05,589 But like men... 423 00:28:14,019 --> 00:28:16,759 Will you hate me? 424 00:28:28,422 --> 00:28:30,969 I never wanted to be like this. 425 00:28:31,789 --> 00:28:36,449 I want to like women
like the other guys. 426 00:28:38,329 --> 00:28:39,909 But... 427 00:28:42,179 --> 00:28:47,559 I don't know
why I am like this. 428 00:29:21,332 --> 00:29:22,979 Are you hungry? 429 00:29:22,979 --> 00:29:24,669 Did you eat
before coming home? 430 00:29:27,281 --> 00:29:29,065 I'm making your favorite today. 431 00:30:00,579 --> 00:30:03,019 Pete, listen to me. 432 00:30:05,142 --> 00:30:07,445 No matter whom you like... 433 00:30:09,719 --> 00:30:11,079 Whom you love... 434 00:30:15,289 --> 00:30:16,683 Any gender... 435 00:30:19,436 --> 00:30:22,069 You're always my child that I love. 436 00:30:31,999 --> 00:30:34,999 I'm sorry. 437 00:30:38,729 --> 00:30:41,049 I told you. 438 00:30:42,049 --> 00:30:45,649 No matter whom you like, 439 00:30:45,959 --> 00:30:48,289 whom you love. 440 00:30:50,069 --> 00:30:53,379 No matter what gender they are. 441 00:30:55,849 --> 00:30:58,249 You're who you're. 442 00:31:00,431 --> 00:31:03,579 My child whom I love
with my whole heart. Always. 443 00:31:07,729 --> 00:31:10,069 And I will always be here for you. 444 00:31:11,069 --> 00:31:13,379 Always here. 445 00:31:14,179 --> 00:31:17,129 No matter what you want to be. 446 00:31:39,529 --> 00:31:42,089 It's okay. 447 00:32:06,649 --> 00:32:09,515 [Thanks, Ae. I was brave enough
to tell Mother the truth.]
448 00:32:09,516 --> 00:32:11,066 [Will we meet again by chance?] 449 00:32:16,602 --> 00:32:19,339 I know everything will be all right. 450 00:32:46,849 --> 00:32:50,452 That's it for me tonight. 451 00:32:50,453 --> 00:32:56,653 There will be another singer
coming up. Good night. 452 00:32:58,679 --> 00:33:00,549 Hey, can you do me a favor? 453 00:33:00,549 --> 00:33:03,278 When I talk to those freshmen,
like I did today, 454 00:33:03,279 --> 00:33:04,605 don't interrupt me. 455 00:33:04,606 --> 00:33:07,019 When you speak,
they won't listen to me. 456 00:33:07,020 --> 00:33:09,439 It's not entirely my fault.
You're too weak. 457 00:33:09,439 --> 00:33:11,909 I'm not weak.
I'm the Captain of the team! 458 00:33:13,532 --> 00:33:15,439 And how can you be the Cap? 459 00:33:15,439 --> 00:33:17,509 Okay, that's what you'll say, huh? 460 00:33:17,509 --> 00:33:20,209 Fine. When you have
a fight with your husband, 461 00:33:20,210 --> 00:33:22,864 - who always helps you get back...
- No! 462 00:33:22,865 --> 00:33:24,935 Why?
Can't accept the truth now? 463 00:33:27,325 --> 00:33:28,655 Hey, Tum. 464 00:33:28,788 --> 00:33:30,258 Tum! 465 00:33:31,129 --> 00:33:32,949 Are you in a hurry? 466 00:33:33,338 --> 00:33:34,498 Sort of. 467 00:33:34,809 --> 00:33:37,610 Hey. Don't be like this.
Join me first, would you? 468 00:33:37,611 --> 00:33:39,507 There are only two of us. 469 00:33:39,508 --> 00:33:40,778 We are all friends. 470 00:33:41,277 --> 00:33:43,275 But Tum might not
want to befriend me. 471 00:33:43,276 --> 00:33:44,786 Don't start a fight. 472 00:33:46,279 --> 00:33:48,699 Hey, you...
Easy, please. Come on. 473 00:33:48,802 --> 00:33:50,602 Having troubles
with Type's boyfriend 474 00:33:50,603 --> 00:33:52,753 doesn't mean you have
a problem with Type. 475 00:33:52,892 --> 00:33:54,717 Your little brother's close to Type. 476 00:33:55,315 --> 00:33:57,005 When will he return to Thailand? 477 00:33:57,975 --> 00:34:00,068 Type, you're too straightforward. 478 00:34:00,069 --> 00:34:01,819 Can't you talk about
something else? 479 00:34:02,188 --> 00:34:03,299 So? 480 00:34:03,891 --> 00:34:05,765 When will he come back? 481 00:34:05,766 --> 00:34:07,045 Next month. 482 00:34:10,709 --> 00:34:14,649 So, why don't you
tell your younger brother... 483 00:34:14,650 --> 00:34:16,901 ...that you love
your own brother? 484 00:34:16,902 --> 00:34:20,252 - Type!
- Easy, you two. 485 00:34:22,650 --> 00:34:25,324 Tum, I'm really sorry about this. 486 00:34:29,277 --> 00:34:30,488 I'm leaving. 487 00:34:30,489 --> 00:34:31,869 Tum. 488 00:34:35,709 --> 00:34:37,068 Type! 489 00:34:37,069 --> 00:34:39,148 You're teasing him too hard again. 490 00:34:39,149 --> 00:34:40,436 I wasn't teasing him. 491 00:34:40,437 --> 00:34:44,036 I'm serious.
I think he should move on. 492 00:34:46,282 --> 00:34:50,001 Not everyone can be
as strong-minded as you're. 493 00:34:50,002 --> 00:34:52,424 Forget it. Let's drink. 494 00:34:52,609 --> 00:34:53,999 Okay. 495 00:34:54,719 --> 00:34:57,334 You chased him away
and left us here, drinking. 496 00:34:57,335 --> 00:34:59,014 I feel kind of lonely. 497 00:34:59,015 --> 00:35:00,220 It's okay. 498 00:35:22,541 --> 00:35:24,081 Nic, where is No? 499 00:35:24,441 --> 00:35:26,201 He's not coming home tonight. 500 00:35:26,575 --> 00:35:28,260 Probably staying at
Type's place. 501 00:35:28,261 --> 00:35:29,739 Oh... I should go, then. 502 00:35:29,949 --> 00:35:31,499 Wait a second. 503 00:35:32,607 --> 00:35:34,322 Why are you in
such a hurry? 504 00:35:36,338 --> 00:35:37,810 I have this. 505 00:35:42,949 --> 00:35:45,063 Wait a minute... 506 00:35:45,064 --> 00:35:46,754 You have to be patient. 507 00:35:48,279 --> 00:35:49,710 Okay. 508 00:35:50,181 --> 00:35:51,562 What do you want this time? 509 00:35:51,563 --> 00:35:52,642 Hmm... 510 00:35:53,342 --> 00:35:57,190 I want to borrow your car.
I have a date with a college girl. 511 00:35:57,191 --> 00:35:58,551 Oh-ho! 512 00:35:59,453 --> 00:36:00,805 I'm sorry, pal. 513 00:36:00,806 --> 00:36:02,806 You don't have
a driver's license yet. 514 00:36:03,117 --> 00:36:05,567 And I don't want No
to look down on me. 515 00:36:05,568 --> 00:36:07,687 You can't be worse than
what you're now, 516 00:36:07,688 --> 00:36:08,928 Khun Kengkla. 517 00:36:10,657 --> 00:36:12,018 Well... 518 00:36:12,019 --> 00:36:15,549 As long as
he doesn't know. 519 00:36:17,172 --> 00:36:19,637 My older brother is so stupid! 520 00:36:19,638 --> 00:36:20,624 So stupid... 521 00:36:20,625 --> 00:36:22,165 To think of you as a good kid. 522 00:36:25,895 --> 00:36:29,641 Anyway, I passed
the driver's license test yesterday. 523 00:36:29,642 --> 00:36:31,082 Hmm... 524 00:36:31,676 --> 00:36:32,732 Okay. 525 00:36:32,919 --> 00:36:34,059 Fine. 526 00:36:40,682 --> 00:36:42,788 After the picture's sent... 527 00:36:43,349 --> 00:36:44,825 The keys can go. 528 00:36:51,284 --> 00:36:52,287 Hurry up. 529 00:36:53,341 --> 00:36:54,561 Check your phone. 530 00:37:01,243 --> 00:37:02,659 Okay. 531 00:37:02,659 --> 00:37:04,659 Let me know
when your date will be. 532 00:37:05,130 --> 00:37:06,859 And... 533 00:37:10,162 --> 00:37:12,582 The only person
I will pretend to lose for... 534 00:37:13,160 --> 00:37:14,465 ...is No. 535 00:37:15,555 --> 00:37:16,765 Bye. 536 00:37:31,426 --> 00:37:33,723 My friend is extremely tricky. 537 00:37:34,326 --> 00:37:35,838 Who am I to blame? 538 00:37:36,340 --> 00:37:38,285 I'm selling
my older brother for a car. 539 00:37:38,920 --> 00:37:39,995 Forget it. 540 00:37:39,996 --> 00:37:42,866 It's No's ass, not mine. 541 00:38:09,758 --> 00:38:11,815 Ae, can you go faster? 542 00:38:11,816 --> 00:38:13,636 We're really late now, you know? 543 00:38:14,705 --> 00:38:15,990 Faster! 544 00:38:15,991 --> 00:38:18,971 I gon detention from
playing games in class last time. 545 00:38:19,099 --> 00:38:21,527 If I'm late today,
Uncle Glasses will kill me. 546 00:38:21,528 --> 00:38:22,708 Shut up! 547 00:38:22,823 --> 00:38:25,304 Don't call Professor
"Uncle Glasses" again. 548 00:38:25,305 --> 00:38:28,925 Shut up and go faster.
Hurry up! 549 00:38:29,986 --> 00:38:32,026 - See you in class!
- Pond! 550 00:38:32,026 --> 00:38:33,546 Bye-bye! Woo-hoo! 551 00:38:35,116 --> 00:38:36,516 Jerk! 552 00:39:29,104 --> 00:39:31,185 - Here you go.
- Thank you. 553 00:39:39,576 --> 00:39:41,402 Uh-oh. 554 00:39:41,890 --> 00:39:44,039 A stranger. 555 00:39:44,288 --> 00:39:46,649 Are you new here,
Beautiful? 556 00:39:47,856 --> 00:39:49,035 What will you order? 557 00:39:49,036 --> 00:39:52,080 Ouch.
So fierce. 558 00:39:52,080 --> 00:39:55,010 How can a beautiful girl
like you be this fierce to me? 559 00:39:55,500 --> 00:39:57,700 Ah.
I'll stop teasing you. 560 00:39:57,700 --> 00:40:00,810 I'll have...
A cocoa smoothie, 561 00:40:00,810 --> 00:40:02,570 extra dark. 562 00:40:02,570 --> 00:40:05,940 No cream, no sugar.
Don't put anything in it. 563 00:40:05,940 --> 00:40:07,100 No sweetener at all. 564 00:40:07,100 --> 00:40:10,472 I repeat, no sweetener at all.
Strong and thick. 565 00:40:10,473 --> 00:40:13,777 I want something that can
make you drop dead after a sip. 566 00:40:14,209 --> 00:40:15,470 Are you joking? 567 00:40:16,770 --> 00:40:18,967 I order this for real! 568 00:40:20,406 --> 00:40:23,434 Or...
Can't you do it? 569 00:40:23,754 --> 00:40:24,631 I can. 570 00:40:24,632 --> 00:40:28,522 Ouch.
Such a dry speaker. 571 00:40:28,523 --> 00:40:30,701 I can make a complaint
to the shop owner. 572 00:40:31,409 --> 00:40:32,689 Hey, Beautiful. 573 00:40:33,222 --> 00:40:36,513 For another cup,
I need a strawberry smoothie. 574 00:40:36,514 --> 00:40:39,421 This one, I need it sweet... 575 00:40:39,980 --> 00:40:43,430 As sweet as your face. 576 00:40:43,772 --> 00:40:46,900 Yes. Very sweet, right? 577 00:40:47,381 --> 00:40:48,678 Asshole Pond. 578 00:40:48,679 --> 00:40:50,885 What takes you
so long to buy a drink? 579 00:40:50,886 --> 00:40:52,743 I dropped by the dorm already. 580 00:40:52,744 --> 00:40:54,379 Right. 581 00:40:54,698 --> 00:40:56,536 They're kind of very slow here. 582 00:40:56,537 --> 00:40:57,477 What? 583 00:41:04,511 --> 00:41:07,480 Hey, Koon-Chai Pete. 584 00:41:08,054 --> 00:41:09,620 What brought you here? 585 00:41:10,569 --> 00:41:13,060 Right.
What about the scumbag? 586 00:41:13,060 --> 00:41:15,058 Is he still coming to bother you? 587 00:41:15,059 --> 00:41:16,389 He's been quiet. 588 00:41:16,390 --> 00:41:18,167 Thank you very much, Ae. 589 00:41:18,168 --> 00:41:19,789 What's that for? 590 00:41:19,790 --> 00:41:22,093 You always say "Thank you"
every time we meet. 591 00:41:22,487 --> 00:41:24,934 Thank you
about the other day. 592 00:41:25,191 --> 00:41:27,020 Enough talking about that. 593 00:41:27,284 --> 00:41:28,186 Oh... 594 00:41:29,521 --> 00:41:31,092 Did you talk to your mom? 595 00:41:31,506 --> 00:41:32,840 I did. 596 00:41:33,040 --> 00:41:34,009 Hey, Ae. 597 00:41:34,756 --> 00:41:35,712 Who's this? 598 00:41:36,040 --> 00:41:37,252 Your friend? 599 00:41:39,123 --> 00:41:41,692 - Nice to meet you.
- Uh... Hello. 600 00:41:41,693 --> 00:41:43,223 Never seen you around here. 601 00:41:43,423 --> 00:41:45,523 - From the football team?
- How nosy, Pond! 602 00:41:46,153 --> 00:41:48,080 That's kind of
all over my face. 603 00:41:49,240 --> 00:41:52,453 Right.
What are you doing here? 604 00:41:52,873 --> 00:41:55,660 Isn't there a canteen in
the International Buildings? 605 00:41:55,660 --> 00:41:59,558 I couldn't find a parking spot,
so I had to park near here. 606 00:42:00,339 --> 00:42:02,532 Wow, that's quite far. 607 00:42:02,533 --> 00:42:04,210 One cocoa smoothie. 608 00:42:12,950 --> 00:42:15,220 Here. It's yours. 609 00:42:15,220 --> 00:42:17,333 - Ae...
- Shh! 610 00:42:22,265 --> 00:42:24,099 You're the one who ordered this. 611 00:42:24,100 --> 00:42:25,450 you can have the first sip. 612 00:42:25,451 --> 00:42:28,670 Come on.
We're good friends. 613 00:42:28,998 --> 00:42:30,341 This is just a drink. 614 00:42:30,342 --> 00:42:32,762 Don't mind me.
You go ahead. 615 00:42:32,883 --> 00:42:34,683 I said, drink it. 616 00:42:38,149 --> 00:42:39,181 Mm-hmm! 617 00:42:39,182 --> 00:42:41,300 This is good...
Shitty good. 618 00:42:47,880 --> 00:42:49,405 It's actually good. 619 00:42:49,406 --> 00:42:52,733 What? It's that bitter
and you say it's good? 620 00:42:53,039 --> 00:42:55,427 I thought she put
wormwood instead of sugar. 621 00:42:59,819 --> 00:43:02,185 Right, Pete.
Have you had lunch yet? 622 00:43:02,830 --> 00:43:04,709 Here.
A sandwich. 623 00:43:05,849 --> 00:43:08,719 For me,
that's just an appetizer. 624 00:43:08,720 --> 00:43:10,968 It takes ten minutes
to burn the calories. 625 00:43:10,969 --> 00:43:13,442 Want to go?
I'll treat you to a real lunch. 626 00:43:13,443 --> 00:43:16,313 I don't want to bother you.
You're with your friend. 627 00:43:18,146 --> 00:43:19,486 Pond? 628 00:43:19,858 --> 00:43:23,013 Chat with him for a few minutes
and you'll become friends. 629 00:43:23,014 --> 00:43:25,163 - Want to go?
- Sure. 630 00:43:25,164 --> 00:43:27,164 What on earth
brought you two together? 631 00:43:27,448 --> 00:43:29,393 Grassroots Shorty and 632 00:43:29,394 --> 00:43:31,943 Koon-Chai meeting each other. 633 00:43:31,944 --> 00:43:34,331 The Sa-tor-berry smoothie is here. 634 00:43:34,332 --> 00:43:36,000 [T/N - Sa-tor:
Slang for "liar"] 635 00:43:36,001 --> 00:43:38,928 Thank you.
I can drink something sweet now. 636 00:43:41,634 --> 00:43:43,374 This one's way too sweet! 637 00:43:43,678 --> 00:43:45,361 Didn't you order
a very sweet one? 638 00:43:45,362 --> 00:43:47,161 So, here you're. 639 00:43:47,547 --> 00:43:50,253 After drinking, the sugar will
reach your brain cells. 640 00:43:50,254 --> 00:43:53,482 After that, you'll know
what to say and what not to say. 641 00:43:54,603 --> 00:43:56,213 Thank you very much. 642 00:44:00,338 --> 00:44:03,162 - Pete, let's go.
- Sure. 643 00:44:08,361 --> 00:44:10,439 Want to have
lunch with me, Beautiful? 644 00:44:10,440 --> 00:44:12,140 Reserve your mouth
for eating only. 645 00:44:13,920 --> 00:44:15,733 Can I reserve it
for eating with you? 646 00:44:17,031 --> 00:44:18,119 Okay. I'll go. 647 00:44:19,188 --> 00:44:21,505 I'll return it.
It's too sweet to drink. 648 00:44:22,901 --> 00:44:24,534 - How much?
- 100 baht. 649 00:44:24,535 --> 00:44:26,022 What? So expensive. 650 00:44:28,233 --> 00:44:29,853 This is all I have. 651 00:44:29,854 --> 00:44:31,407 Only for you. 652 00:44:37,391 --> 00:44:39,621 How was it?
Are you full? 653 00:44:39,990 --> 00:44:41,569 Can you eat this type of food? 654 00:44:41,570 --> 00:44:43,080 Yes, I can. 655 00:44:45,238 --> 00:44:46,748 Are you sure? 656 00:44:46,914 --> 00:44:48,714 You were so funny. 657 00:44:49,207 --> 00:44:51,847 I noticed
you couldn't get in line. 658 00:44:54,238 --> 00:44:55,948 You're really good at it. 659 00:44:55,948 --> 00:44:58,523 So many people,
but you still got through. 660 00:44:58,524 --> 00:44:59,866 I'm not good. 661 00:44:59,867 --> 00:45:01,557 I should be the one to ask. 662 00:45:01,703 --> 00:45:04,533 Why don't you know
how to buy food from the canteen? 663 00:45:09,774 --> 00:45:11,657 You don't have to frown like that. 664 00:45:11,968 --> 00:45:13,738 I'm not scolding you or anything. 665 00:45:15,648 --> 00:45:18,280 I know you're a kind person. 666 00:45:18,281 --> 00:45:20,124 Why compliment me
all of a sudden? 667 00:45:20,844 --> 00:45:22,464 The shuttle bus is here. 668 00:45:26,298 --> 00:45:27,878 Aren't you coming? 669 00:45:28,714 --> 00:45:31,507 Don't tell me
you don't use the shuttle bus. 670 00:45:32,294 --> 00:45:33,694 Never. 671 00:45:34,167 --> 00:45:35,866 You're such a Koon-Chai. 672 00:45:46,194 --> 00:45:48,278 Hey, Ae!
Where are you going? 673 00:45:48,279 --> 00:45:49,601 Wait for me. 674 00:45:52,681 --> 00:45:54,457 What should I do now? 675 00:46:02,051 --> 00:46:03,290 Is it too hot? 676 00:46:04,363 --> 00:46:06,110 The sunlight's coming this way. 677 00:46:06,111 --> 00:46:07,302 I'll block it for you. 678 00:46:08,024 --> 00:46:10,504 It's that bad.
I'm okay. 679 00:46:12,098 --> 00:46:15,018 You're sweating.
Why did you say you're okay? 680 00:46:15,018 --> 00:46:16,443 Unbelievable. 681 00:46:21,471 --> 00:46:23,697 - I want to meet...
- Huh? 682 00:46:24,168 --> 00:46:25,339 What did you say? 683 00:46:25,793 --> 00:46:27,812 Nothing. Never mind. 684 00:46:55,624 --> 00:46:57,001 Here we are. 685 00:47:09,436 --> 00:47:11,976 Why did you get off here? 686 00:47:11,977 --> 00:47:15,127 Isn't the Engineering Building
on the other side of the campus? 687 00:47:15,128 --> 00:47:16,354 Listen to me, Pete. 688 00:47:16,537 --> 00:47:18,438 The next time
you get on a bus, 689 00:47:18,439 --> 00:47:20,218 check its direction first... 690 00:47:20,377 --> 00:47:22,670 ...so when you park
far from here, 691 00:47:22,671 --> 00:47:24,056 you can take the bus here. 692 00:47:24,057 --> 00:47:26,063 Don't tell me you were... 693 00:47:26,064 --> 00:47:28,690 Right. I rode along
to send you off. 694 00:47:28,691 --> 00:47:31,432 I thought you didn't know
how to use the bus. 695 00:47:31,433 --> 00:47:32,413 Thanks. 696 00:47:32,587 --> 00:47:34,820 I'll get going.
I don't want you to be late. 697 00:47:34,821 --> 00:47:36,397 - Thanks.
- See you. 698 00:48:11,766 --> 00:48:14,570 I'm afraid you'll hate me. 699 00:48:15,211 --> 00:48:17,286 You may have forgotten, but I'm... 700 00:48:17,560 --> 00:48:18,303 Gay? 701 00:48:21,969 --> 00:48:26,193 Many manly guys like you...
were easily converted. 702 00:48:26,773 --> 00:48:29,344 If you don't know him,
you better shut up. 703 00:48:32,445 --> 00:48:34,263 What's up, Pete? 47744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.