Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,275 --> 00:00:05,317
So, Dyson, you're not worried about
your coworkers walking in on us?
2
00:00:05,519 --> 00:00:07,359
Gotta love statutory holidays.
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,385
Right on your desk, huh?
That's hardly police protocol.
4
00:00:37,070 --> 00:00:39,459
Ohh. That was...
5
00:00:39,511 --> 00:00:41,081
Loud.
6
00:00:41,396 --> 00:00:44,145
I hope the neighbors don't call the cops.
7
00:00:44,147 --> 00:00:46,347
- I am the cops.
- Ah, well...
8
00:00:46,682 --> 00:00:49,573
Thank you for responding
to my emergency, officer...
9
00:00:49,581 --> 00:00:51,969
'Cause when I need to heal, I need it now.
10
00:00:52,089 --> 00:00:53,501
Yeah, funny thing, though...
11
00:00:53,621 --> 00:00:56,091
I didn't notice so much
as a scratch on you.
12
00:00:56,211 --> 00:00:58,847
- What can I say? I was hungry.
- Huh.
13
00:00:58,967 --> 00:01:01,943
Speaking of which, what's
a girl gotta do around here
14
00:01:01,957 --> 00:01:03,886
to get some breakfast, huh?
15
00:01:04,265 --> 00:01:06,199
Breakfast, huh?
16
00:01:06,200 --> 00:01:09,871
That might make things confusing.
17
00:01:09,991 --> 00:01:13,528
Fine. No breakfast. Is that a rule?
18
00:01:13,551 --> 00:01:16,165
I never much liked rules,
but maybe we should have some.
19
00:01:16,285 --> 00:01:18,853
Seriously? Feels kinda high school.
20
00:01:18,973 --> 00:01:20,798
I wouldn't know. Never went.
21
00:01:21,188 --> 00:01:22,525
Okay.
22
00:01:23,899 --> 00:01:25,002
Well...
23
00:01:25,055 --> 00:01:27,548
in the spirit of clarifying this,
24
00:01:28,044 --> 00:01:29,793
what else?
25
00:01:30,289 --> 00:01:32,346
Rule number two...
26
00:01:32,466 --> 00:01:35,275
no discussing our
arrangement with other people.
27
00:01:35,470 --> 00:01:37,843
Hmm. Exception... Kenzi.
28
00:01:37,896 --> 00:01:40,584
She already knows, and
she pouts when I fib.
29
00:01:40,862 --> 00:01:42,333
Okay. Rule three...
30
00:01:42,611 --> 00:01:44,201
we come, we go.
31
00:01:45,021 --> 00:01:47,454
No questions asked. No sad good-byes.
32
00:01:47,469 --> 00:01:49,399
Oh, good one.
33
00:01:49,992 --> 00:01:52,366
And how about, as long
as we're doing this,
34
00:01:52,486 --> 00:01:54,160
you don't get to give me
35
00:01:54,280 --> 00:01:56,669
that "I don't get to
take this case" speech?
36
00:01:56,789 --> 00:01:59,987
As long as you always tell
me what cases you do take.
37
00:02:00,032 --> 00:02:01,384
Deal.
38
00:02:02,165 --> 00:02:04,254
And as far as seeing other people?
39
00:02:04,922 --> 00:02:06,829
Well, we're not exclusive,
40
00:02:06,949 --> 00:02:08,106
right?
41
00:02:09,285 --> 00:02:10,599
Right.
42
00:02:12,094 --> 00:02:13,055
Right.
43
00:02:13,175 --> 00:02:15,163
Right. Okay.
44
00:02:17,815 --> 00:02:19,377
What are you doing?
45
00:02:19,497 --> 00:02:21,044
Walking you to your car.
46
00:02:22,216 --> 00:02:24,889
No sad good-byes, remember?
47
00:02:25,910 --> 00:02:28,283
I'm not crying. I'm just seeing you out.
48
00:02:28,403 --> 00:02:30,411
Don't you get it, Dyson?
49
00:02:30,806 --> 00:02:32,645
I can take care of myself.
50
00:02:40,807 --> 00:02:42,372
Hey, princess.
51
00:02:42,763 --> 00:02:44,115
Oh, great.
52
00:02:48,004 --> 00:02:50,557
Sorry, about your, uh...
53
00:02:50,580 --> 00:02:51,932
Get in the van.
54
00:02:51,977 --> 00:02:53,366
Nuts.
55
00:02:54,785 --> 00:02:57,737
Life is hard when you
don't know who you are.
56
00:02:58,082 --> 00:03:00,215
It's harder when you
don't know what you are.
57
00:03:01,131 --> 00:03:03,208
My love carries a death sentence.
58
00:03:04,007 --> 00:03:05,877
I was lost for years,
59
00:03:06,357 --> 00:03:08,317
searching while hiding...
60
00:03:08,910 --> 00:03:12,284
only to find that I belonged
to a world hidden from humans.
61
00:03:12,352 --> 00:03:14,775
I won't hide anymore.
62
00:03:15,022 --> 00:03:17,718
I will live the life I choose.
63
00:03:17,771 --> 00:03:24,122
Source adriano_csi - resynced and corrected by chamallow
www.addic7ed.com
64
00:03:26,197 --> 00:03:29,207
Ms. Sizemore, Bo Investigates is
65
00:03:29,214 --> 00:03:31,835
the premiere P.I. service in the city.
66
00:03:32,233 --> 00:03:34,051
I'm so relieved to hear you say that.
67
00:03:34,171 --> 00:03:36,253
I... I honestly don't
know where else to turn.
68
00:03:36,373 --> 00:03:38,894
Well, tell me what
we're dealing with here.
69
00:03:39,104 --> 00:03:40,726
She's trying to kill me.
70
00:03:40,749 --> 00:03:42,754
I... I know that may
not seem like a big deal.
71
00:03:42,755 --> 00:03:45,901
Oh, that sounds like
a massive dealio. Yes.
72
00:03:45,909 --> 00:03:48,702
Uh, does this "she" have a name?
73
00:03:48,965 --> 00:03:50,917
Ms. Snickerpants.
74
00:03:53,778 --> 00:03:56,084
Your, uh, your... boss?
75
00:03:56,121 --> 00:03:57,233
My cat.
76
00:04:00,362 --> 00:04:01,432
Mm-hmm.
77
00:04:01,552 --> 00:04:04,270
I went to the police. They
looked at me like I was crazy.
78
00:04:04,503 --> 00:04:05,779
Crazy?
79
00:04:06,020 --> 00:04:07,814
Gosh. Hardly.
80
00:04:07,934 --> 00:04:11,667
Um... you know we get paid
in real-life money, right?
81
00:04:11,870 --> 00:04:13,342
Oh.
82
00:04:16,420 --> 00:04:18,462
Would you like some more cream soda?
83
00:04:18,485 --> 00:04:20,738
Can we please get some more cream soda?
84
00:04:21,594 --> 00:04:24,358
Bo will be here any minute.
She's just, uh, detained.
85
00:04:24,478 --> 00:04:26,828
Probably wrangling
another sociopathic kitty.
86
00:04:26,948 --> 00:04:29,915
Oh, Ms. Snickerpants
isn't a sociopath. Uh...
87
00:04:30,035 --> 00:04:32,401
she's, uh, possessed.
88
00:04:32,645 --> 00:04:34,120
See?
89
00:04:34,639 --> 00:04:36,231
Yes.
90
00:04:36,449 --> 00:04:38,574
It's becoming quite clear.
91
00:04:39,100 --> 00:04:41,796
I'm just gonna check
my messages again, okay?
92
00:04:42,562 --> 00:04:45,686
This really puts the "suck" in "succubus."
93
00:04:51,250 --> 00:04:52,977
Yanking girls off the street, huh?
94
00:04:52,999 --> 00:04:55,011
That's a hell of a way to drum
up business for the dim sum.
95
00:04:55,131 --> 00:04:58,195
- You guys go wait in the van.
I got little miss thang here.
- Thing this.
96
00:04:59,104 --> 00:05:01,124
What's wrong with you?!
97
00:05:11,228 --> 00:05:13,724
You know, you really
should invest in a cup.
98
00:05:18,201 --> 00:05:21,173
Thanks, but I'll take
my egg foo yong to go.
99
00:05:25,551 --> 00:05:28,009
You're outta luck, kid.
100
00:05:30,327 --> 00:05:33,023
I should know. I feed off the stuff.
101
00:05:40,470 --> 00:05:42,167
So...
102
00:05:42,558 --> 00:05:44,060
I'm Mayer.
103
00:05:44,563 --> 00:05:47,078
The boob that you nailed in the kishkes
104
00:05:47,379 --> 00:05:49,541
is my nephew Seymour.
105
00:05:49,765 --> 00:05:51,861
Told you she was no good.
106
00:05:51,981 --> 00:05:54,107
Oh, I'd say she's very good.
107
00:05:54,137 --> 00:05:57,837
Now get us some water. Water!
108
00:06:01,654 --> 00:06:03,777
Now we can talk.
109
00:06:07,157 --> 00:06:09,050
I'd like to hire you.
110
00:06:09,365 --> 00:06:12,444
Investigate a little problem I'm having.
111
00:06:12,662 --> 00:06:14,178
You kidnap me,
112
00:06:14,231 --> 00:06:16,206
clearly need family therapy.
113
00:06:16,389 --> 00:06:18,774
That's not a great
first impression, Mayer.
114
00:06:18,827 --> 00:06:20,501
Let me explain.
115
00:06:20,539 --> 00:06:22,882
Maybe we can help each other.
116
00:06:23,002 --> 00:06:25,053
Like I mentioned, I'm a luck fae.
117
00:06:25,173 --> 00:06:27,809
I feed off the luck of
humans who come here to bet.
118
00:06:27,929 --> 00:06:31,038
In the human world, I work as a bookie,
119
00:06:31,158 --> 00:06:35,678
run numbers on everything from
sports to natural disasters.
120
00:06:35,686 --> 00:06:38,254
Sounds super, but I'm
not much of a gambler.
121
00:06:38,284 --> 00:06:40,049
No, but you're something better.
122
00:06:40,169 --> 00:06:42,047
You're not a dark fae.
123
00:06:42,234 --> 00:06:44,540
You can go where my guys can't.
124
00:06:44,570 --> 00:06:46,439
What, places that require good hygiene?
125
00:06:46,447 --> 00:06:49,135
I'm serious. I've been duped by a human.
126
00:06:50,870 --> 00:06:53,123
My security tapes from yesterday.
127
00:06:53,694 --> 00:06:56,041
I was having a business matter
128
00:06:56,082 --> 00:06:56,787
with Seymour...
129
00:06:57,366 --> 00:07:00,520
when in came one of my
favorite customers... Roger.
130
00:07:00,550 --> 00:07:01,391
He got a last name?
131
00:07:01,443 --> 00:07:03,771
No last name required.
He always paid cash.
132
00:07:03,891 --> 00:07:05,626
I've been feeding off Roger for years.
133
00:07:05,671 --> 00:07:07,661
The schmuck virtually had no luck left.
134
00:07:07,781 --> 00:07:09,177
So why did you take his bet?
135
00:07:09,230 --> 00:07:11,558
Well, I gotta make cash
for the guys upstairs.
136
00:07:11,986 --> 00:07:14,464
I take it you're acquainted
with the Morrigan?
137
00:07:14,727 --> 00:07:16,378
Yeah, what a peach.
138
00:07:16,379 --> 00:07:18,909
Don't get me started.
Still, it's a perfect fit.
139
00:07:18,962 --> 00:07:21,515
I eat and provide funds for our side.
140
00:07:21,553 --> 00:07:24,924
This time, things didn't go as planned.
141
00:07:25,112 --> 00:07:28,642
Now I had drained Roger of all his luck.
142
00:07:28,679 --> 00:07:31,991
There was no way he
could've won on his own.
143
00:07:52,066 --> 00:07:52,937
Again, I'm here...
144
00:07:52,938 --> 00:07:55,385
I need an outsider to investigate Roger...
145
00:07:55,415 --> 00:07:58,103
someone who won't
advertise my little problem.
146
00:07:58,223 --> 00:08:00,843
Even if I could forget
that you van-napped me...
147
00:08:00,858 --> 00:08:03,344
which I won't... why would I help you?
148
00:08:03,374 --> 00:08:06,296
Because I can give you
ten minutes with my niece.
149
00:08:06,416 --> 00:08:08,248
Oh, tempting. Is she cute?
150
00:08:08,368 --> 00:08:12,578
Word on the street is you want
to know where you came from.
151
00:08:12,626 --> 00:08:14,436
She sees things.
152
00:08:14,654 --> 00:08:17,305
I'll let you have a taste for free,
153
00:08:17,425 --> 00:08:18,679
and you'll see.
154
00:08:18,889 --> 00:08:20,991
Cassie's the real deal,
155
00:08:21,194 --> 00:08:24,138
a bona fide oracle.
156
00:08:30,912 --> 00:08:32,766
What up, homeys?
157
00:08:34,440 --> 00:08:36,520
You've gotta be kidding me.
158
00:08:39,199 --> 00:08:42,618
Bo, pick up. This is me,
leaving a fifth message.
159
00:08:42,738 --> 00:08:44,195
I really hope you're on your way.
160
00:08:44,210 --> 00:08:46,740
Paranoid puss in boots is getting shifty.
161
00:08:48,341 --> 00:08:49,781
Where are you going?
162
00:08:49,901 --> 00:08:52,725
To find a private investigator
who will take me seriously.
163
00:08:52,770 --> 00:08:54,860
Ma'am, we are serious as shit!
164
00:08:54,980 --> 00:08:57,156
Okay? Bo is just a little late.
165
00:08:57,193 --> 00:08:59,109
How are you gonna find
a way to cure my cat
166
00:08:59,132 --> 00:09:00,784
if you can't even find your boss?
167
00:09:01,069 --> 00:09:03,961
Oh, Bo's not my boss. She's the muscle.
168
00:09:04,356 --> 00:09:07,565
Well, the... love muscle of sorts.
169
00:09:07,566 --> 00:09:08,692
- Um...
- Amateurs.
170
00:09:08,745 --> 00:09:11,594
Okay, fine. Bo's obviously not coming,
171
00:09:11,595 --> 00:09:14,197
but I am willing to take your case
172
00:09:14,198 --> 00:09:15,564
for half the price.
173
00:09:15,565 --> 00:09:19,002
Please. I'm not gonna hire the assistant.
174
00:09:23,506 --> 00:09:26,242
And I can't cover the check.
175
00:09:26,442 --> 00:09:27,976
Thanks, Bo.
176
00:09:30,887 --> 00:09:33,117
You? You're gonna read my future?
177
00:09:33,154 --> 00:09:36,065
What was, what will be...
the whole shit sandwich.
178
00:09:37,406 --> 00:09:39,520
I need to know who my parents were.
179
00:09:39,521 --> 00:09:41,520
Mmm. But how do I know if...
180
00:09:41,640 --> 00:09:43,044
I'm telling the truth?
181
00:09:44,141 --> 00:09:46,574
Why don't we visit your past,
182
00:09:46,694 --> 00:09:49,263
see if we can't stir up
something significant?
183
00:09:49,704 --> 00:09:51,619
Come here.
184
00:10:03,665 --> 00:10:05,611
You were 18.
185
00:10:05,612 --> 00:10:08,281
- He was your first love.
- Kurt?
186
00:10:08,282 --> 00:10:10,146
No. Kyle.
187
00:10:10,521 --> 00:10:12,918
He wanted what all boys want.
188
00:10:12,919 --> 00:10:16,255
Your parents taught you
it was wrong, very wrong.
189
00:10:16,256 --> 00:10:17,789
But he persisted,
190
00:10:17,790 --> 00:10:19,391
and you adored him.
191
00:10:24,097 --> 00:10:26,156
Then you got hungry.
192
00:10:27,125 --> 00:10:28,574
You fed on him,
193
00:10:29,115 --> 00:10:31,535
drained him, then passed out.
194
00:10:33,905 --> 00:10:36,807
When you awoke, you
came face-to-face
195
00:10:36,808 --> 00:10:39,659
with your true self,
with your birthright...
196
00:10:39,779 --> 00:10:41,912
with death.
197
00:10:44,782 --> 00:10:47,617
You had no idea what that meant,
198
00:10:47,618 --> 00:10:48,818
what you were...
199
00:10:48,819 --> 00:10:52,070
a sinner, a killer, a beast.
200
00:10:52,110 --> 00:10:55,425
So you ran. Haven't been back since.
201
00:11:00,263 --> 00:11:02,068
Told you I was legit.
202
00:11:02,332 --> 00:11:05,041
Channeling totally gives me cotton mouth.
203
00:11:05,235 --> 00:11:06,668
You got a mint?
204
00:11:18,814 --> 00:11:21,849
So... we got a deal?
205
00:11:21,850 --> 00:11:23,575
We can't trust her.
206
00:11:23,695 --> 00:11:25,820
Another groin shot for the road?
207
00:11:25,849 --> 00:11:28,087
I find out how Roger beat the house,
208
00:11:28,365 --> 00:11:30,002
Cassie reads me again...
209
00:11:30,192 --> 00:11:32,690
this time, about my parents.
210
00:11:34,662 --> 00:11:36,163
Good luck.
211
00:11:36,164 --> 00:11:38,265
Like you got any to spare.
212
00:11:44,172 --> 00:11:46,040
Hello.
213
00:11:46,041 --> 00:11:47,860
You're a tardy 'tang.
214
00:11:48,168 --> 00:11:50,721
What, did Kenzi wake up on
the wrong side of the bed?
215
00:11:50,751 --> 00:11:54,183
Mm, we can't afford beds.
Remember, we had a meeting?
216
00:11:54,236 --> 00:11:56,143
Oh, shit. Client.
217
00:11:56,196 --> 00:11:58,350
Yeah, I upload the calendar to your phone,
218
00:11:58,365 --> 00:12:00,813
- I tape post-it reminders over the sink.
- Kenzi...
219
00:12:00,821 --> 00:12:03,682
Dude, I even learned
how to spreadsheet. Me!
220
00:12:03,990 --> 00:12:06,124
'Cause it's my way of contributing.
221
00:12:06,125 --> 00:12:08,193
Somebody's gotta keep you on schedule.
222
00:12:08,194 --> 00:12:09,929
I'm not a train.
223
00:12:09,930 --> 00:12:12,761
No, you're the talent
with the great caboose.
224
00:12:12,881 --> 00:12:14,721
Do you think I like acting like the adult?
225
00:12:14,751 --> 00:12:15,916
Probably no more than I enjoyed
226
00:12:15,930 --> 00:12:18,243
being abducted off the
street two hours ago.
227
00:12:19,092 --> 00:12:20,361
And I'm a dink.
228
00:12:20,481 --> 00:12:23,374
No, I should have called,
once I earned my freedom.
229
00:12:23,375 --> 00:12:24,809
What happened?
230
00:12:24,810 --> 00:12:25,956
Van...
231
00:12:26,344 --> 00:12:29,647
dark fae, potential
information about my parents.
232
00:12:29,648 --> 00:12:31,215
I'm sorry.
233
00:12:31,216 --> 00:12:32,951
Fortune cookie?
234
00:12:32,952 --> 00:12:34,953
Now where are you going?
235
00:12:34,954 --> 00:12:36,575
Just bank the outrage for a while, okay?
236
00:12:36,695 --> 00:12:38,526
Mama's too tired to chat.
237
00:12:38,646 --> 00:12:41,177
Oh, but could you call Dyson
and tell him I'd love to talk?
238
00:12:41,297 --> 00:12:42,221
Thanks.
239
00:12:42,273 --> 00:12:43,678
Will do!
240
00:12:44,376 --> 00:12:45,996
Partner.
241
00:12:48,889 --> 00:12:52,148
Let me get back to you,
okay? I'll call you back.
242
00:12:52,157 --> 00:12:54,612
So we'll take this image
from the security tape
243
00:12:54,642 --> 00:12:57,256
and we'll run it through
the facial recognition.
244
00:12:57,481 --> 00:13:00,537
And she wets herself
over your geek skills.
245
00:13:00,958 --> 00:13:03,007
My bad.
246
00:13:03,450 --> 00:13:05,305
I don't like you working for Mayer.
247
00:13:05,343 --> 00:13:08,024
Too bad you don't get to tell
me what cases I can take anymore,
248
00:13:08,032 --> 00:13:09,812
- as per our agreement.
- Uh-huh.
249
00:13:09,932 --> 00:13:12,613
Just think of it as getting
free intel on the dark.
250
00:13:13,364 --> 00:13:16,195
Why doesn't Mayer have his
own guys looking into this?
251
00:13:16,315 --> 00:13:19,199
He probably doesn't want his
fae bosses to know he got conned.
252
00:13:19,537 --> 00:13:22,000
Interesting. Here it is.
253
00:13:26,267 --> 00:13:27,459
Thanks.
254
00:13:27,504 --> 00:13:29,299
- See you around?
- Could be.
255
00:13:32,919 --> 00:13:35,709
Right behind you. Just
gotta hit the ladies' room...
256
00:13:38,529 --> 00:13:40,617
'Cause I just barfed in my mouth.
257
00:13:40,737 --> 00:13:42,660
Dude, I can't believe
I backed you with Bo.
258
00:13:42,682 --> 00:13:44,469
You made me look like a total tool.
259
00:13:44,985 --> 00:13:47,008
And the worst part is,
you treated her like shit,
260
00:13:47,023 --> 00:13:49,013
but somehow, you're forgiven.
261
00:13:49,396 --> 00:13:53,481
That is why I'm no longer on team Dyson.
262
00:13:53,894 --> 00:13:55,494
Peace.
263
00:14:07,940 --> 00:14:10,075
So what was that back
there with Dyson, huh?
264
00:14:10,489 --> 00:14:12,862
Pretty nice house for
a compulsive gambler.
265
00:14:12,982 --> 00:14:16,147
Pretty nice change of topic.
266
00:14:17,849 --> 00:14:21,174
Hi. Uh, sorry to bother
you, but we're here to see...
267
00:14:21,175 --> 00:14:24,121
Roger? Of course. Welcome.
268
00:14:26,837 --> 00:14:28,725
Thank you.
269
00:14:34,398 --> 00:14:35,879
Just in time to party.
270
00:14:35,999 --> 00:14:37,981
Though we're a tad bit under-dressed.
271
00:14:38,912 --> 00:14:41,805
Ooh. Whiskey. Thank you.
272
00:14:41,806 --> 00:14:43,155
Classy.
273
00:14:43,807 --> 00:14:45,874
Ahh. Unlike, say, boinking peeps to death?
274
00:14:45,875 --> 00:14:46,677
Touch�.
275
00:14:46,797 --> 00:14:48,516
So where's Mayer's big winner?
276
00:14:48,779 --> 00:14:50,478
Uh, Kenzi?
277
00:14:52,348 --> 00:14:55,084
This isn't a party party.
278
00:15:04,659 --> 00:15:06,760
Here he is...
279
00:15:06,761 --> 00:15:08,695
the guest of honor,
280
00:15:08,696 --> 00:15:10,430
my Roger.
281
00:15:10,431 --> 00:15:12,999
He looks, um,
282
00:15:13,000 --> 00:15:14,460
peaceful.
283
00:15:14,483 --> 00:15:16,744
And really, really dead.
284
00:15:22,675 --> 00:15:23,876
Uh...
285
00:15:23,877 --> 00:15:26,612
when did he... bite it?
286
00:15:26,613 --> 00:15:28,247
Two days ago.
287
00:15:28,248 --> 00:15:30,680
Excuse me.
288
00:15:31,762 --> 00:15:33,887
That was 24 hours
289
00:15:33,894 --> 00:15:36,588
before he walked into
Mayer's and placed a bet.
290
00:15:36,589 --> 00:15:38,363
Yeah, no kidding.
291
00:15:38,565 --> 00:15:40,037
Mayer was wrong.
292
00:15:40,676 --> 00:15:42,095
Roger wasn't unlucky.
293
00:15:42,215 --> 00:15:44,138
No, he was a bloody miracle.
294
00:16:01,540 --> 00:16:03,694
You didn't eat one of
those toadstools, did ya?
295
00:16:03,695 --> 00:16:06,285
No. But riddle me this...
296
00:16:06,466 --> 00:16:09,102
how does a dead guy walk
around town, placing bets?
297
00:16:09,139 --> 00:16:11,568
I mean, I've heard gambling's
an addiction, but come on.
298
00:16:11,569 --> 00:16:13,269
A dead human walking?
299
00:16:14,028 --> 00:16:15,417
Mnh-mnh.
300
00:16:15,628 --> 00:16:17,497
What, fae zombies?
301
00:16:18,068 --> 00:16:20,959
The Chinese call them hsien.
302
00:16:21,079 --> 00:16:22,754
We call them body jumpers.
303
00:16:22,956 --> 00:16:26,230
They can inhabit a recently
dead human just by touching them.
304
00:16:26,275 --> 00:16:27,394
What, like a ghost?
305
00:16:27,401 --> 00:16:30,014
No, except they have bodies,
but they don't like them.
306
00:16:30,247 --> 00:16:31,644
Nasty bastards.
307
00:16:31,689 --> 00:16:34,385
- Well, what's so bad about that?
- It's distasteful.
308
00:16:34,505 --> 00:16:37,525
Humans are for feeding
off of, not wearing.
309
00:16:37,526 --> 00:16:39,127
Ha.
310
00:16:39,128 --> 00:16:40,392
That's funny.
311
00:16:42,629 --> 00:16:44,199
That's what I do.
312
00:16:46,069 --> 00:16:49,004
That's your third energy drink,
and you still look like shit.
313
00:16:49,055 --> 00:16:51,888
Hale, she is relentless.
314
00:16:52,369 --> 00:16:54,434
This is the first break I've had all week.
315
00:16:54,554 --> 00:16:57,256
I'm gonna do you a favor
and give Bo my digits,
316
00:16:57,376 --> 00:16:59,359
and I'll cover your shift. Huh?
317
00:16:59,674 --> 00:17:02,220
I can manage, brother.
318
00:17:02,250 --> 00:17:03,106
Thanks, though.
319
00:17:03,226 --> 00:17:04,417
Clearly.
320
00:17:04,418 --> 00:17:07,420
So listen, what's it like with a succubus?
321
00:17:07,793 --> 00:17:08,988
Tell me.
322
00:17:08,989 --> 00:17:10,661
You remember Daphne?
323
00:17:10,781 --> 00:17:11,857
- The nymph?
- Uh-huh.
324
00:17:12,118 --> 00:17:14,085
Hourly. Yes!
325
00:17:14,205 --> 00:17:17,059
Well, I lost her number,
and I don't even care.
326
00:17:22,502 --> 00:17:23,868
Damn.
327
00:17:23,869 --> 00:17:25,170
Hey.
328
00:17:25,570 --> 00:17:27,680
We were just talking about you.
329
00:17:27,710 --> 00:17:28,473
Really?
330
00:17:29,054 --> 00:17:30,662
Yes.
331
00:17:30,782 --> 00:17:33,493
I was saying that if anyone
in town knows a hsien...
332
00:17:33,613 --> 00:17:34,645
A hsien?
333
00:17:36,181 --> 00:17:38,196
God, for a bunch of far-out fairy folk,
334
00:17:38,216 --> 00:17:40,078
you guys are pretty judgmental.
335
00:17:40,100 --> 00:17:42,023
I know a hsien, our side.
336
00:17:42,143 --> 00:17:45,922
- Works as a morgue attendant.
- There. Was that so hard, huh?
337
00:17:48,222 --> 00:17:49,994
You want my help or not?
338
00:17:50,114 --> 00:17:52,841
Of course. You never know
when I might get injured
339
00:17:52,856 --> 00:17:55,754
on an investigation,
need a little healing.
340
00:17:56,535 --> 00:17:58,067
What about rule number two?
341
00:17:58,187 --> 00:18:00,327
Come on, Dyson.
342
00:18:00,688 --> 00:18:03,174
Rules are meant to be broken.
343
00:18:03,565 --> 00:18:05,374
Later, Kenzi.
344
00:18:08,405 --> 00:18:09,444
Yeah!
345
00:18:09,445 --> 00:18:11,461
How'd that taste, baby?
346
00:18:11,581 --> 00:18:13,615
Looks like you owe me 50 bucks, buddy.
347
00:18:13,616 --> 00:18:15,659
Consider yourself schooled.
348
00:18:15,681 --> 00:18:19,158
Don't play pool with une petite hustler.
349
00:18:24,730 --> 00:18:26,449
Here's my free lesson...
350
00:18:26,450 --> 00:18:28,797
don't play pool with a siren.
351
00:18:29,942 --> 00:18:32,233
Was it something I sang?
352
00:18:32,735 --> 00:18:35,289
Okay, okay, okay. Hey, look.
353
00:18:35,409 --> 00:18:38,371
If you're bringing your
human act here into fae world,
354
00:18:38,608 --> 00:18:41,732
- you'll need to nut up.
- Y'all don't play fair.
355
00:18:41,754 --> 00:18:45,029
Right. But in your world,
people always do the right thing,
356
00:18:45,036 --> 00:18:47,604
the good side always wins,
and the nice guy gets the girl.
357
00:18:47,642 --> 00:18:50,391
- And what's your point?
- My point is that you have to show people
358
00:18:50,511 --> 00:18:51,985
that you can handle your shit,
359
00:18:52,531 --> 00:18:55,850
that you're more than
just the... sidekick.
360
00:18:55,902 --> 00:18:59,458
I don't give a rat's ass
what any of you think,
361
00:18:59,459 --> 00:19:01,393
only Bo.
362
00:19:01,394 --> 00:19:02,695
Hmm?
363
00:19:04,064 --> 00:19:05,531
Ooh.
364
00:19:07,601 --> 00:19:08,805
Better.
365
00:19:33,727 --> 00:19:36,160
Eddie. What is it with the blondes, man?
366
00:19:36,280 --> 00:19:37,977
Oh, don't even start playing.
367
00:19:38,097 --> 00:19:40,283
I'm not looking. Get back in there.
368
00:19:40,403 --> 00:19:41,477
I'm not playing.
369
00:19:41,687 --> 00:19:42,698
Get back in.
370
00:19:43,264 --> 00:19:45,334
Ohh!
371
00:19:45,854 --> 00:19:48,002
Dyson!
372
00:19:48,906 --> 00:19:51,007
Hey, who's the dame?
373
00:19:51,008 --> 00:19:54,407
Dame? What, did someone
from 1932 follow us in?
374
00:19:54,527 --> 00:19:56,279
Bo, meet Eddie...
375
00:19:56,280 --> 00:19:57,647
Light fae,
376
00:19:57,648 --> 00:20:00,092
likes to wear corpses around
377
00:20:00,212 --> 00:20:02,485
and gets himself in all kinds of trouble.
378
00:20:02,605 --> 00:20:06,021
Ha. Remember those Elvis
sightings in the '70s?
379
00:20:06,022 --> 00:20:08,074
Yeah...
380
00:20:08,194 --> 00:20:09,320
That was all Eddie.
381
00:20:09,779 --> 00:20:11,753
- Congrats.
- Cured now,
382
00:20:11,873 --> 00:20:13,856
learning to appreciate my own body.
383
00:20:14,126 --> 00:20:15,591
You know what the 12 steps taught me?
384
00:20:15,614 --> 00:20:18,347
"Thou shalt not wear thy neighbor. "
385
00:20:19,338 --> 00:20:21,772
I gotta call my sponsor.
386
00:20:21,892 --> 00:20:24,783
You really crossed the
wrong guy this time.
387
00:20:24,970 --> 00:20:26,585
Mayer is apoplectic.
388
00:20:26,638 --> 00:20:29,424
- Seriously pissed.
- Mayer Mayer?
389
00:20:30,108 --> 00:20:32,323
You know I'd never deal with the dark.
390
00:20:32,443 --> 00:20:33,750
Come on. Scout's honor.
391
00:20:33,870 --> 00:20:35,762
Honor's never been
your strong suit, Eddie.
392
00:20:35,882 --> 00:20:38,008
I swear on my mama's sacred skin.
393
00:20:38,203 --> 00:20:38,992
Come on.
394
00:20:39,194 --> 00:20:41,222
You know how our people
keep tabs on everyone,
395
00:20:41,342 --> 00:20:42,923
like, across party lines?
396
00:20:43,572 --> 00:20:45,817
Rumor has it Lucas is in town.
397
00:20:45,937 --> 00:20:47,131
Who's Lucas?
398
00:20:47,251 --> 00:20:48,628
Dark fae hsien.
399
00:20:49,234 --> 00:20:51,194
Very nasty fellow.
400
00:20:52,027 --> 00:20:55,098
Makes Eddie's transgressions
look positively P.G.
401
00:20:55,662 --> 00:20:58,500
- That's sweet.
- Where is he... the real Lucas?
402
00:20:58,530 --> 00:21:02,007
- You know the deal. You
want to find a real hsien...
- You find his real body.
403
00:21:03,625 --> 00:21:05,796
Time to break the bad news to Mayer.
404
00:21:05,826 --> 00:21:08,613
You're on your own. I can't
enter dark fae territory.
405
00:21:08,919 --> 00:21:10,549
Oh, come on.
406
00:21:12,719 --> 00:21:14,401
Feh!
407
00:21:15,190 --> 00:21:18,055
A padskunik body jumper in my house?
408
00:21:18,343 --> 00:21:21,235
If somebody hired a
hsien to bring me down,
409
00:21:21,355 --> 00:21:23,861
I wanna know who, a.s.a.p.
410
00:21:24,148 --> 00:21:26,085
He didn't bring you down.
411
00:21:26,115 --> 00:21:28,353
You just got stiffed, literally.
412
00:21:28,473 --> 00:21:30,298
Stop. Hock mir nisht en chinik.
413
00:21:30,313 --> 00:21:31,980
I don't talk business with humans.
414
00:21:32,100 --> 00:21:34,307
No, you just gobble
up their cash and luck.
415
00:21:34,427 --> 00:21:37,049
I got played out of serious bank...
416
00:21:37,169 --> 00:21:40,638
200 thou earmarked for my fae bosses.
417
00:21:40,653 --> 00:21:43,480
If I don't nip this in
the bud, I'm chopped liver,
418
00:21:43,950 --> 00:21:45,925
- plowed under.
- What, they'd kill you?
419
00:21:45,955 --> 00:21:48,846
No, no, no. I hate to think of
what they'll do to my family.
420
00:21:49,386 --> 00:21:51,024
Are you picking?
421
00:21:51,489 --> 00:21:53,096
Were you born in a barn?
422
00:21:53,104 --> 00:21:55,222
- I have allergies.
- Get outta here!
423
00:21:58,128 --> 00:22:00,606
Bo? Could you ask Mayer
424
00:22:00,615 --> 00:22:02,497
who would want to ruin his reputation?
425
00:22:02,498 --> 00:22:05,172
I mean, he's such an
enchanting guy. I can't imagine.
426
00:22:05,187 --> 00:22:07,034
I've been losing a lot of business
427
00:22:07,071 --> 00:22:10,051
to a back-room gamer
named Jesper Salming.
428
00:22:10,052 --> 00:22:12,273
Professional rival...
always a worthy suspect.
429
00:22:12,274 --> 00:22:14,145
I can't get you an invitation...
430
00:22:14,340 --> 00:22:15,579
I generally don't need one.
431
00:22:15,609 --> 00:22:17,278
But here's his address.
432
00:22:20,040 --> 00:22:22,285
Well, thank damn I'm here.
433
00:22:22,405 --> 00:22:24,695
You can't just walk into
an underground gambling den
434
00:22:24,702 --> 00:22:26,387
and get the kingpin to talk.
435
00:22:27,000 --> 00:22:28,893
A little giggle, a little
tongue down his throat,
436
00:22:28,915 --> 00:22:30,800
and I can probably make him ice-skate.
437
00:22:30,845 --> 00:22:34,172
Magic hoo-ha aside, backroom
poker is complicated,
438
00:22:34,209 --> 00:22:35,682
almost ceremonial.
439
00:22:36,020 --> 00:22:38,046
I should know. My dad
would spend hours playing.
440
00:22:38,047 --> 00:22:40,333
Taught me... everything I know.
441
00:22:41,902 --> 00:22:44,269
If we do this...
442
00:22:44,270 --> 00:22:45,917
go in...
443
00:22:46,668 --> 00:22:48,200
how do I know I can trust you?
444
00:22:48,606 --> 00:22:50,723
Bo, are you serious?
445
00:22:53,307 --> 00:22:56,124
See? That was a bluff. Huh?
446
00:22:56,244 --> 00:22:58,234
How do you like my poker face?
447
00:22:59,018 --> 00:23:01,591
Oh, it's on, bitch.
448
00:23:01,621 --> 00:23:02,206
Ooh.
449
00:23:02,326 --> 00:23:03,620
Ante up.
450
00:23:26,031 --> 00:23:28,164
Backroom poker is like golf on meth,
451
00:23:28,216 --> 00:23:29,463
and, baby,
452
00:23:29,583 --> 00:23:32,014
I'm gettin' a contact high.
453
00:23:35,818 --> 00:23:37,919
Dude, I could rule this game.
454
00:23:37,920 --> 00:23:39,554
Check out the cougar.
455
00:23:39,555 --> 00:23:41,923
She plays with her straw
every time she bluffs.
456
00:23:41,924 --> 00:23:43,201
So?
457
00:23:43,321 --> 00:23:45,709
What the players subconsciously
do each time they bluff
458
00:23:45,724 --> 00:23:48,479
or when they know they got
the goods... that's their tell.
459
00:23:48,599 --> 00:23:50,064
Learn someone's tell,
460
00:23:50,065 --> 00:23:52,173
then you can always learn their next move.
461
00:23:52,293 --> 00:23:53,615
Thank you, rain man.
462
00:23:53,653 --> 00:23:54,997
But keep your eyes open.
463
00:23:55,200 --> 00:23:56,484
Take note of the exits.
464
00:23:56,604 --> 00:23:58,879
I'll talk to the players, see
if they've seen anything weird,
465
00:23:58,880 --> 00:24:02,040
- like an empty body lying around.
- And I'll find Jesper.
466
00:24:09,750 --> 00:24:11,766
Unless he finds me first.
467
00:24:11,886 --> 00:24:14,710
Okay, I'm out. Remember the signal?
468
00:24:14,830 --> 00:24:16,589
Back in 15 or I fake a seizure.
469
00:24:16,590 --> 00:24:18,217
That's my girl.
470
00:24:18,337 --> 00:24:23,639
Hear my voice drowning you
471
00:24:23,647 --> 00:24:26,125
feel my skin
472
00:24:36,473 --> 00:24:37,842
You're a collector.
473
00:24:40,913 --> 00:24:42,548
Wow.
474
00:24:43,532 --> 00:24:45,710
These paintings are incredible.
475
00:24:46,288 --> 00:24:49,194
I took it from a 12th
century French ch�teau.
476
00:24:49,488 --> 00:24:51,583
You always take what you want?
477
00:24:51,890 --> 00:24:54,150
- I'm not above using force...
- Oh.
478
00:24:54,196 --> 00:24:56,560
When necessary.
479
00:24:56,561 --> 00:24:59,129
You are easily
480
00:24:59,130 --> 00:25:02,032
the most beautiful piece in here.
481
00:25:02,471 --> 00:25:04,746
Well, wait until you see the rest of me.
482
00:25:08,439 --> 00:25:10,799
- Hey.
- Oh.
483
00:25:10,919 --> 00:25:12,038
I'm mighty Mario.
484
00:25:12,068 --> 00:25:14,243
- Oh, is that so? Well, hello.
- Yeah.
485
00:25:14,244 --> 00:25:16,874
Um, cowboy hat...
486
00:25:16,994 --> 00:25:19,051
he yawns when he's bluffing.
487
00:25:19,104 --> 00:25:20,320
Gawking for two minutes,
488
00:25:20,343 --> 00:25:23,086
- you already figured out
his tell, huh? Pretty good.
- Mm.
489
00:25:23,729 --> 00:25:25,853
I call.
490
00:25:28,528 --> 00:25:30,945
Hey, hot box.
491
00:25:30,990 --> 00:25:34,696
Looks like I got my lucky
charm for the night, huh?
492
00:25:35,053 --> 00:25:36,892
You should check out pit stains.
493
00:25:36,922 --> 00:25:39,551
He bites his nails when
he knows he's toast.
494
00:25:39,566 --> 00:25:40,279
No kidding, huh?
495
00:25:40,399 --> 00:25:41,541
Yeah.
496
00:25:45,386 --> 00:25:46,016
Mmm.
497
00:25:46,026 --> 00:25:47,488
Mmm.
498
00:25:48,705 --> 00:25:50,094
It's cold in here.
499
00:25:50,214 --> 00:25:51,445
I'll keep you warm.
500
00:25:51,446 --> 00:25:52,480
Ah.
501
00:25:54,483 --> 00:25:55,483
Mmm.
502
00:25:57,851 --> 00:26:00,320
Mmm.
503
00:26:00,321 --> 00:26:03,715
So where's the body, Jesper, huh?
504
00:26:03,738 --> 00:26:05,622
Hmm? Where's the hsien?
505
00:26:05,742 --> 00:26:06,926
What hsien?
506
00:26:06,927 --> 00:26:09,692
The one you're using to take down Mayer.
507
00:26:09,812 --> 00:26:10,163
Ah.
508
00:26:10,563 --> 00:26:12,936
Mayer took me for everything
I had at the track.
509
00:26:12,944 --> 00:26:15,152
- So if you're taking him down...
- Mmm.
510
00:26:15,272 --> 00:26:16,735
I want in.
511
00:26:16,744 --> 00:26:22,174
All I know is that you
are one powerful succubus.
512
00:26:22,294 --> 00:26:23,728
What?
513
00:26:23,848 --> 00:26:25,275
20 years from now,
514
00:26:25,395 --> 00:26:29,000
when you've really learned
to channel your power,
515
00:26:29,681 --> 00:26:33,858
I would not be able to resist you...
516
00:26:34,737 --> 00:26:38,041
even knowing that you're spying on me.
517
00:26:38,093 --> 00:26:39,362
Who told you I was coming?
518
00:26:39,385 --> 00:26:41,142
It doesn't matter.
519
00:26:41,262 --> 00:26:43,665
You're not leaving.
520
00:26:48,967 --> 00:26:51,580
Then you won't mind
telling me who robbed Mayer.
521
00:26:51,588 --> 00:26:55,505
Why would I bother to
eliminate that low-level bookie?
522
00:26:57,452 --> 00:26:59,734
'Cause you're clearly
such a reasonable guy.
523
00:26:59,735 --> 00:27:02,551
You have no idea
524
00:27:02,558 --> 00:27:04,616
what I am.
525
00:27:07,575 --> 00:27:09,475
I didn't peg you for frigid.
526
00:27:09,595 --> 00:27:12,188
And you'll be one beautiful...
527
00:27:12,516 --> 00:27:15,069
cold... corpse.
528
00:27:22,739 --> 00:27:24,811
Someone needs a manicure.
529
00:27:24,812 --> 00:27:27,244
Yeah! Hey! Hey! Yay!
530
00:27:27,364 --> 00:27:29,234
- That's my back-door
flush!- Yeah!
531
00:27:29,249 --> 00:27:32,072
- Oh, my gosh, it's beautiful. All right!
- Read 'em and weep, huh?
532
00:27:33,619 --> 00:27:35,688
Bo, is that a signal?
533
00:27:35,689 --> 00:27:37,524
Here we go. Here we go.
Here we go. Look at this.
534
00:27:37,546 --> 00:27:38,387
Uh, pit stains...
535
00:27:38,402 --> 00:27:41,053
he just shoved an ace up his
sleeve. Is... is that bad?
536
00:27:41,068 --> 00:27:43,299
Son of a bitch! He's a cheat!
537
00:27:43,726 --> 00:27:45,731
Okay. All right.
538
00:27:45,732 --> 00:27:48,067
Uh...
539
00:27:55,788 --> 00:27:57,775
Eat crowbar!
540
00:27:57,776 --> 00:28:00,611
Oh!
541
00:28:02,569 --> 00:28:04,648
Okay. Come on.
542
00:28:05,783 --> 00:28:08,119
Dude, you're like an icicle.
543
00:28:09,954 --> 00:28:10,980
Do you know the way out?
544
00:28:11,018 --> 00:28:13,511
Yeah, turn left at Mario and then book it.
545
00:28:14,232 --> 00:28:17,228
Bye-bye, retirement fund.
546
00:28:17,273 --> 00:28:19,931
Bo! Bo!
547
00:28:22,957 --> 00:28:24,436
Ah, eat my ball.
548
00:28:24,444 --> 00:28:27,903
Yo, 9-1-1 booty call, like, now.
549
00:28:27,904 --> 00:28:30,135
Better down another espresso.
550
00:28:30,255 --> 00:28:31,855
Get in here, Hale.
551
00:28:31,878 --> 00:28:33,785
I got you, I got you. Come on.
552
00:28:33,830 --> 00:28:35,370
Hold on, Bo.
553
00:28:38,486 --> 00:28:39,718
- You got her?
- I got her.
554
00:28:40,507 --> 00:28:42,932
God, what the hell did you do to yourself?
555
00:28:43,150 --> 00:28:44,149
Oh.
556
00:28:46,054 --> 00:28:47,254
You're freezing.
557
00:28:47,374 --> 00:28:49,930
Rule three... no questions. Remember?
558
00:28:49,945 --> 00:28:51,943
Hey, hey, hey, hey, hey. Stay with me.
559
00:28:51,973 --> 00:28:52,934
What did he look like?
560
00:28:52,979 --> 00:28:56,563
Big, European, terrible kisser.
561
00:28:56,564 --> 00:28:58,866
His...
562
00:28:58,867 --> 00:29:01,352
oh, his hands frosted over.
563
00:29:01,382 --> 00:29:03,202
He was cold as hell.
564
00:29:03,522 --> 00:29:04,737
It's a hrimthurs...
565
00:29:04,738 --> 00:29:07,690
it's a frost giant. Their
touch can stop a man's heart.
566
00:29:07,713 --> 00:29:11,510
You could have been killed. You really,
really need to work on your foreplay.
567
00:29:11,511 --> 00:29:12,992
Is that a new rule?
568
00:29:13,029 --> 00:29:14,449
It's just good manners.
569
00:29:20,181 --> 00:29:24,018
Ah. Bo, don't hold
back. Take what you need.
570
00:29:36,334 --> 00:29:38,936
So, uh...
571
00:29:38,937 --> 00:29:40,938
Seen any movies late...
572
00:29:40,939 --> 00:29:42,655
Lately? Or...
573
00:29:42,659 --> 00:29:44,942
No.
574
00:29:45,306 --> 00:29:47,278
Did my troll get out?
575
00:29:47,581 --> 00:29:50,280
Uh, Bo and Dyson...
576
00:29:50,281 --> 00:29:52,215
just talking.
577
00:29:54,023 --> 00:29:57,448
You know, a lot of meeting...
578
00:29:57,485 --> 00:29:59,088
just...
579
00:29:59,089 --> 00:30:01,791
lots... of talking.
580
00:30:03,567 --> 00:30:06,461
Red Cross ain't got nothing on you.
581
00:30:06,462 --> 00:30:08,630
- Hey.
- Hey.
582
00:30:08,631 --> 00:30:10,065
You okay?
583
00:30:10,066 --> 00:30:12,631
Mm. It's not as bad as it looks.
584
00:30:16,039 --> 00:30:17,482
Shit.
585
00:30:18,507 --> 00:30:20,389
So much for keeping our secret.
586
00:30:20,402 --> 00:30:22,043
Yeah, sorry about that.
587
00:30:22,044 --> 00:30:23,249
Bo.
588
00:30:23,444 --> 00:30:25,374
Oh, my God. Not a scratch.
589
00:30:25,982 --> 00:30:28,249
Dude, your junk could cure cancer.
590
00:30:28,535 --> 00:30:30,818
Though, you look kinda green.
591
00:30:30,819 --> 00:30:32,320
I'm a quarter leprechaun.
592
00:30:32,321 --> 00:30:34,303
Really? Uh, listen.
593
00:30:34,340 --> 00:30:35,549
What are we gonna do next?
594
00:30:35,587 --> 00:30:38,396
Now that we know that Jesper was tipped
off by someone who worked for Mayer?
595
00:30:39,454 --> 00:30:42,923
Dyson. Eddie, calm down, man.
596
00:30:43,664 --> 00:30:45,165
Who's there?
597
00:30:46,734 --> 00:30:48,835
Eddie?
598
00:30:48,836 --> 00:30:50,536
Went dead.
599
00:30:50,537 --> 00:30:51,704
Morgue?
600
00:30:51,705 --> 00:30:53,241
Not really dressed for it.
601
00:30:53,256 --> 00:30:55,149
Hello? Mayer snitch? Anyone.
602
00:30:55,952 --> 00:30:57,776
Yeah, you guys go.
603
00:30:57,777 --> 00:30:59,879
Yeah, I got this.
604
00:31:02,082 --> 00:31:03,983
Left behind again?
605
00:31:05,518 --> 00:31:07,652
You want to shoot some stick?
606
00:31:08,021 --> 00:31:09,388
Sorry, Hale.
607
00:31:09,389 --> 00:31:11,708
I got my own shit to solve.
608
00:31:14,659 --> 00:31:16,694
Gettin' better.
609
00:31:28,739 --> 00:31:31,641
Goon-mobile... check.
610
00:31:34,478 --> 00:31:36,980
Bumbling idiot... check.
611
00:32:01,904 --> 00:32:03,504
Ha ha.
612
00:32:10,546 --> 00:32:12,375
Holy honey-pot.
613
00:32:18,987 --> 00:32:20,554
Hey.
614
00:32:20,555 --> 00:32:22,892
Hey, I took too much, didn't I?
615
00:32:24,359 --> 00:32:27,761
No, you took what you had to.
616
00:32:27,762 --> 00:32:29,430
Where is he?
617
00:32:36,770 --> 00:32:38,752
Eddie?
618
00:32:42,576 --> 00:32:43,423
Eddie?
619
00:32:44,534 --> 00:32:46,878
Yeah.
620
00:32:46,879 --> 00:32:48,513
Dyson.
621
00:32:48,980 --> 00:32:50,515
What up, brother?
622
00:32:50,516 --> 00:32:51,850
Hello.
623
00:32:51,851 --> 00:32:52,848
Are you okay?
624
00:32:53,786 --> 00:32:56,250
Never better. So, uh...
625
00:32:56,370 --> 00:32:57,990
- What up?
- You called me,
626
00:32:57,991 --> 00:33:00,459
sounded like you were gonna soil yourself.
627
00:33:00,579 --> 00:33:02,226
You said, "he's here."
628
00:33:02,227 --> 00:33:04,428
- Yeah, he was.
- Lucas?
629
00:33:04,429 --> 00:33:06,147
Yeah, my fellow hsien.
630
00:33:06,267 --> 00:33:07,649
Wanted to know if I'd been
631
00:33:07,650 --> 00:33:10,420
talking to that succubus.
632
00:33:10,968 --> 00:33:13,804
He really doesn't like you
sniffing in his business.
633
00:33:14,415 --> 00:33:16,053
That's okay.
634
00:33:16,173 --> 00:33:18,774
- I scared him off, though.
- You did?
635
00:33:18,775 --> 00:33:20,210
Yeah.
636
00:33:20,221 --> 00:33:23,216
You know, I've learned some interesting
things in the past few days...
637
00:33:25,116 --> 00:33:27,250
That fae can be bookies,
638
00:33:27,251 --> 00:33:29,456
that body jumpers exist.
639
00:33:32,121 --> 00:33:35,257
That people often have a
tell when they're bluffing.
640
00:33:35,258 --> 00:33:37,265
Oh, you think I'm bluffing?
641
00:33:47,004 --> 00:33:49,753
Eddie's not here anymore, is he?
642
00:33:50,806 --> 00:33:52,707
No. Thank God!
643
00:33:53,064 --> 00:33:54,919
Aah!
644
00:33:55,377 --> 00:33:58,747
Aah! Aah! Bo!
645
00:34:00,583 --> 00:34:01,950
Locked.
646
00:34:02,070 --> 00:34:04,208
Go! I got this!
647
00:34:11,526 --> 00:34:13,661
I know you can only jump bodies
648
00:34:13,662 --> 00:34:15,996
by touching them, Lucas,
649
00:34:15,997 --> 00:34:18,265
so come easy or make this hard,
650
00:34:18,266 --> 00:34:20,403
but either way, this
is the end of the line.
651
00:34:34,881 --> 00:34:36,856
Aah! Is that the best you got, huh?
652
00:34:40,927 --> 00:34:42,729
Oh, I'm just warming up.
653
00:34:56,367 --> 00:34:58,124
Let's dance.
654
00:34:58,125 --> 00:34:59,821
Bring it, juice monkey.
655
00:35:05,663 --> 00:35:08,810
When you're dead, I'm gonna
wear your corpse like a coat.
656
00:35:08,832 --> 00:35:10,476
I'm calling P.E.T.A.
657
00:35:13,984 --> 00:35:15,906
I'm gonna rip Dyson to itty-bitty pieces,
658
00:35:16,026 --> 00:35:19,911
- using your hands.
- Speaking of itty-bitty...
659
00:35:19,912 --> 00:35:21,478
Mm.
660
00:35:38,529 --> 00:35:40,325
No more bodies within reach.
661
00:35:40,370 --> 00:35:44,600
I pull this trigger, you are
as dead as the one you are in.
662
00:35:49,015 --> 00:35:51,574
What the hell took you so long?
663
00:35:54,961 --> 00:35:57,439
Who paid you to take down Mayer?
664
00:35:57,714 --> 00:35:58,814
Where's his money?
665
00:35:58,934 --> 00:36:01,284
Somewhere you'll never find it.
666
00:36:02,215 --> 00:36:03,710
Whatever.
667
00:36:06,354 --> 00:36:07,967
We got all the time in the world,
668
00:36:08,268 --> 00:36:09,649
unlike you.
669
00:36:12,260 --> 00:36:14,895
I can already smell that
corpse starting to rot.
670
00:36:14,896 --> 00:36:16,897
A few more hours, it'll be so decomposed,
671
00:36:16,898 --> 00:36:19,396
you won't be able to stay in it.
672
00:36:22,502 --> 00:36:25,478
If you don't get back to
your own body soon, Lucas...
673
00:36:27,048 --> 00:36:29,109
you'll be worm food,
674
00:36:29,110 --> 00:36:31,357
like all of your little human puppets.
675
00:36:31,946 --> 00:36:34,902
Or hey, how about I lock you in
one of those body drawers, huh?
676
00:36:35,022 --> 00:36:38,867
- It's a hell of a way to
spend your final hours.
- He forced me into Roger's corpse,
677
00:36:38,897 --> 00:36:40,496
fixed the bet at Mayer's,
678
00:36:40,616 --> 00:36:42,366
said if I didn't trick that old bookie,
679
00:36:42,486 --> 00:36:44,559
I wouldn't get my body back.
680
00:36:44,679 --> 00:36:47,092
"He" who, Lucas?
681
00:36:50,428 --> 00:36:53,297
There's gonna be an expensive
card game going here tonight.
682
00:36:53,298 --> 00:36:54,926
I want you there.
683
00:36:55,534 --> 00:36:57,749
This is Lucas, your body jumper.
684
00:36:57,945 --> 00:37:00,716
- He's here to tell us who ripped you off.
- He better.
685
00:37:00,978 --> 00:37:02,525
So you gonna let us in?
686
00:37:02,758 --> 00:37:04,448
You, yes. Him, no.
687
00:37:05,843 --> 00:37:07,805
I can't enter without his permission.
688
00:37:07,835 --> 00:37:09,217
We work for different sides.
689
00:37:09,247 --> 00:37:10,847
I don't want him knowing my business.
690
00:37:10,854 --> 00:37:13,355
And I don't want The Ash knowing
that I was involved in it.
691
00:37:13,370 --> 00:37:15,833
So you both stay quiet. Everybody wins.
692
00:37:18,672 --> 00:37:20,331
On your blood honor.
693
00:37:23,760 --> 00:37:25,910
Bad peace...
694
00:37:26,030 --> 00:37:27,930
is better than good war.
695
00:37:39,292 --> 00:37:41,305
What's with the meat delivery?
696
00:37:41,425 --> 00:37:44,106
Don't you recognize your good
buddy Lucas, huh, Seymour?
697
00:37:44,226 --> 00:37:46,194
- The jig is up.
- You?
698
00:37:48,387 --> 00:37:50,009
I don't know what you're talking about.
699
00:37:50,031 --> 00:37:51,932
- Can't be.
- Believe it, pal.
700
00:37:52,052 --> 00:37:53,659
Seymour and his buddy hired me.
701
00:37:53,779 --> 00:37:56,144
- My real body's in his car.
- Stupid corpse jockey.
702
00:37:56,424 --> 00:37:58,157
This wouldn't have happed
if you weren't so stupid.
703
00:37:58,450 --> 00:38:00,008
Uh, pot, meet kettle.
704
00:38:00,027 --> 00:38:01,138
Drek fresser!
705
00:38:01,258 --> 00:38:02,535
You never let me do anything.
706
00:38:02,565 --> 00:38:05,351
My sister's only son.
707
00:38:06,034 --> 00:38:08,858
I taught you everything but common sense.
708
00:38:08,978 --> 00:38:11,471
300 years,
709
00:38:11,839 --> 00:38:14,812
you finally grow a backbone,
and you can only use it
710
00:38:14,932 --> 00:38:16,975
to usurp your own uncle?!
711
00:38:17,020 --> 00:38:18,417
All I wanted was some respect.
712
00:38:18,745 --> 00:38:20,069
Respect?
713
00:38:21,083 --> 00:38:23,082
You're dead to me.
714
00:38:26,352 --> 00:38:28,667
I guess I'll go collect
the body of evidence.
715
00:38:35,561 --> 00:38:38,096
In there?
716
00:38:41,567 --> 00:38:43,810
Kenzi.
717
00:38:43,930 --> 00:38:44,808
Aah!
718
00:38:45,086 --> 00:38:48,908
Really gotta pee. Please
don't tell Bo I'm here.
719
00:38:52,491 --> 00:38:54,631
Back in your body, Lucas.
720
00:38:57,115 --> 00:38:58,582
Well, that's new.
721
00:39:01,451 --> 00:39:02,886
You're welcome.
722
00:39:04,688 --> 00:39:06,451
And as for you...
723
00:39:09,360 --> 00:39:11,715
- What is this, a blind
date gone bad, huh?
- Yeah, that's right.
724
00:39:11,723 --> 00:39:14,314
Mock the human, 'cause
that's not getting old.
725
00:39:14,434 --> 00:39:17,580
None of you take me
seriously, okay, except Bo,
726
00:39:17,775 --> 00:39:19,270
and I want to keep it that way.
727
00:39:19,278 --> 00:39:21,403
Then I won't mention this little debacle.
728
00:39:21,523 --> 00:39:23,859
All right. Then I won't tell
her how much it hurts you
729
00:39:23,979 --> 00:39:25,894
every time you two are together.
730
00:39:26,014 --> 00:39:27,260
Yeah, I noticed.
731
00:39:27,441 --> 00:39:30,145
But we both know it's worth it.
732
00:39:33,847 --> 00:39:35,469
What, are you back on team Dyson?
733
00:39:35,589 --> 00:39:36,978
You wish.
734
00:39:37,579 --> 00:39:39,907
Come on. We're getting t-shirts.
735
00:39:51,385 --> 00:39:52,577
Kenzi?
736
00:39:52,615 --> 00:39:54,319
Hey. What are you doing here?
737
00:39:54,364 --> 00:39:57,901
- He texted. We, uh, we text.
- Yeah, you know...
738
00:39:57,931 --> 00:40:00,292
- Yeah.
- Backup.
739
00:40:03,534 --> 00:40:04,593
Weirdo.
740
00:40:04,713 --> 00:40:06,642
Ah, he's not so bad.
741
00:40:07,566 --> 00:40:09,503
I was talking about you, freak.
742
00:40:10,404 --> 00:40:12,938
So... Seymour, huh?
743
00:40:12,939 --> 00:40:14,840
He's a traitor...
744
00:40:14,841 --> 00:40:16,707
my own flesh and blood.
745
00:40:16,997 --> 00:40:18,776
What are you gonna do with him?
746
00:40:18,777 --> 00:40:20,845
Put him somewhere safe. What else?
747
00:40:20,846 --> 00:40:23,314
You're more familiar with the light.
748
00:40:23,315 --> 00:40:24,782
My side...
749
00:40:24,783 --> 00:40:26,888
we don't believe in mercy.
750
00:40:27,451 --> 00:40:29,187
He's family.
751
00:40:29,188 --> 00:40:33,323
So you promise not to tell,
I'll let you see the oracle.
752
00:40:33,324 --> 00:40:35,411
"let," my balls, buddy.
753
00:40:35,599 --> 00:40:37,836
That was the first deal.
She made good on it.
754
00:40:37,889 --> 00:40:39,669
You want Bo to keep your little secret,
755
00:40:39,692 --> 00:40:41,660
that's a whole new shebang.
756
00:40:41,998 --> 00:40:43,132
What do you want?
757
00:40:43,634 --> 00:40:45,970
I'll take the debt.
758
00:40:46,271 --> 00:40:49,290
You never know when I might need
to collect on your blood honor.
759
00:40:49,500 --> 00:40:52,041
Ahah, you're not too bad for a succubus.
760
00:40:52,421 --> 00:40:55,859
You're not so bad yourself,
considering you're dark fae.
761
00:40:55,979 --> 00:40:57,467
So join us.
762
00:40:57,881 --> 00:40:59,915
I'm not picking sides...
763
00:41:00,350 --> 00:41:03,352
at least, not until I
find out about my parents.
764
00:41:05,847 --> 00:41:08,156
Cassie's in the back.
765
00:41:19,801 --> 00:41:22,035
Ooh.
766
00:41:28,276 --> 00:41:30,911
Mmm. I'd like to feed off you.
767
00:41:30,912 --> 00:41:33,513
Yeah, I'd make a bad snack.
768
00:41:33,514 --> 00:41:35,292
I never had much luck.
769
00:41:35,473 --> 00:41:37,549
You taste like a survivor.
770
00:41:39,152 --> 00:41:41,020
Well, if I can't eat you,
771
00:41:41,021 --> 00:41:44,190
uh, maybe I can use
you, if you need a job.
772
00:41:44,191 --> 00:41:46,850
I got a job, but thanks.
773
00:41:52,865 --> 00:41:54,900
Let's do it.
774
00:42:03,675 --> 00:42:05,543
A girl.
775
00:42:05,544 --> 00:42:07,078
Your mother.
776
00:42:07,079 --> 00:42:09,846
Betrayed by the one she loved the most.
777
00:42:09,847 --> 00:42:12,149
But she escaped, after all those years,
778
00:42:12,150 --> 00:42:14,985
searching, yearning for her child,
779
00:42:14,986 --> 00:42:16,620
for you.
780
00:42:16,621 --> 00:42:18,188
She will be coming.
781
00:42:18,189 --> 00:42:21,058
There will be a battle. Death.
782
00:42:21,059 --> 00:42:23,727
You will have to choose.
783
00:42:23,728 --> 00:42:25,461
She's coming.
784
00:42:25,462 --> 00:42:27,063
She's coming! She's coming! She's coming!
785
00:42:29,033 --> 00:42:32,201
I'm gonna Ralph.
786
00:42:33,703 --> 00:42:37,140
What was that? Because
that was not my memory.
787
00:42:37,141 --> 00:42:39,742
No duh.
788
00:42:40,977 --> 00:42:44,446
Do not tell anyone that just happened
789
00:42:44,447 --> 00:42:46,181
what does it mean?
790
00:42:46,182 --> 00:42:48,900
You're a major player.
791
00:42:50,154 --> 00:42:53,503
Fate has some serious plans for you.
792
00:42:56,491 --> 00:42:58,426
Oh.
793
00:42:58,427 --> 00:42:59,961
Later.
794
00:43:05,100 --> 00:43:07,168
So?
795
00:43:07,169 --> 00:43:08,970
Ahem.
796
00:43:10,738 --> 00:43:12,131
It was a long shot.
797
00:43:13,240 --> 00:43:14,775
Maybe it's better not knowing.
798
00:43:14,805 --> 00:43:16,359
Family... it's... it's complicated.
799
00:43:16,374 --> 00:43:17,786
Kenzi...
800
00:43:18,102 --> 00:43:20,145
She's alive.
801
00:43:22,616 --> 00:43:24,111
My mother's alive.
802
00:43:24,231 --> 00:43:26,784
Resynced and corrected by chamallow & icephoenix
www.Addic7ed.Com
55066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.