Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,392 --> 00:00:23,392
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:36,981 --> 00:01:38,816
Red Star is on sight.
3
00:01:38,850 --> 00:01:41,986
Headed due south.
Payload is on board.
4
00:01:59,871 --> 00:02:01,304
Stepanenko has arrived.
5
00:02:02,572 --> 00:02:03,875
Wait a second.
6
00:02:10,882 --> 00:02:12,049
Oh, shit.
7
00:02:18,522 --> 00:02:19,991
Stepanenko is not alone.
8
00:02:20,024 --> 00:02:21,659
Repeat, he's not...
9
00:02:24,461 --> 00:02:25,462
Ahh!
10
00:02:28,866 --> 00:02:31,836
Red Star is down.
I need backup.
11
00:03:00,865 --> 00:03:02,099
They have the payload.
12
00:03:02,133 --> 00:03:04,068
Where the fuck is my backup?
13
00:03:12,043 --> 00:03:14,377
- Olga. It's me, it's me!
- No! No!
14
00:03:14,411 --> 00:03:16,479
- Martin?
- You okay?
15
00:03:16,513 --> 00:03:19,349
- What are you doing here?
- You stay in the car, don't move.
16
00:04:47,071 --> 00:04:49,572
Throw me the bag.
17
00:04:49,606 --> 00:04:50,975
Let her go.
18
00:04:53,044 --> 00:04:54,745
I'll throw the bag
when you let her go.
19
00:04:57,580 --> 00:04:58,950
Just listen to me, all right?
20
00:04:58,983 --> 00:05:00,227
You let her go,
and you walk away,
21
00:05:00,251 --> 00:05:01,919
that will be the end of it.
22
00:05:01,953 --> 00:05:03,888
But if you do not,
you are a dead man.
23
00:05:03,921 --> 00:05:06,623
Throw me the fucking bag!
24
00:05:06,657 --> 00:05:08,625
Whoa! Whoa!
25
00:05:54,271 --> 00:05:56,273
Twenty minutes.
You all set?
26
00:05:56,307 --> 00:05:58,508
Yeah, I'm good.
27
00:06:01,812 --> 00:06:05,648
- What the hell is that?
- Avocado salad, low-fat yogurt.
28
00:06:05,683 --> 00:06:09,220
- I'm detoxing.
- You're detoxing. What for?
29
00:06:09,253 --> 00:06:12,223
- You're 12 years old.
- So amazing.
30
00:06:12,256 --> 00:06:14,125
You can clean out
your whole body.
31
00:06:14,158 --> 00:06:17,627
It works on your mind and
your feelings and your life.
32
00:06:17,661 --> 00:06:19,130
Everything changes
for the better.
33
00:06:19,163 --> 00:06:21,531
It's so powerful,
do you know what I mean?
34
00:06:24,769 --> 00:06:27,838
Sorry, am I boring you?
35
00:06:27,872 --> 00:06:29,940
What did you say,
sweetheart?
36
00:06:31,075 --> 00:06:32,575
Never mind.
37
00:06:32,609 --> 00:06:35,545
Listen. This Richie May.
38
00:06:37,681 --> 00:06:40,251
He's got the range,
but you got the power.
39
00:06:40,284 --> 00:06:42,019
He's really tricky.
40
00:06:42,053 --> 00:06:45,056
He's gonna keep you dancing
at the end of his jab,
41
00:06:45,089 --> 00:06:49,093
so you need to use your legs,
create space and bide your time.
42
00:06:49,126 --> 00:06:52,096
And when he gets tired,
move in for the knockout.
43
00:06:52,129 --> 00:06:57,001
Lees, I'm gonna do
what I always do, okay?
44
00:06:57,034 --> 00:07:00,104
I'm gonna walk him down,
smash straight through him.
45
00:07:00,137 --> 00:07:01,705
I don't think
that will work, Dad.
46
00:07:01,739 --> 00:07:03,619
Don't you worry about it,
you leave it up to me.
47
00:07:07,244 --> 00:07:09,780
- You're sure?
- 'Course I'm sure.
48
00:07:09,814 --> 00:07:12,750
Anyway, what is this,
20 Questions? Go on.
49
00:07:27,164 --> 00:07:29,366
What are the odds
on the next match?
50
00:07:29,400 --> 00:07:32,369
Bully Boy, 2.8.
Richie May, 1.9.
51
00:07:32,403 --> 00:07:35,306
2.8 for the Bull?
You kidding me?
52
00:07:35,339 --> 00:07:37,842
Richie May won
the last K1 Grand Prix.
53
00:07:37,875 --> 00:07:40,435
He kicked the shit out of The Fly
and almost choked Garry Newman.
54
00:07:41,412 --> 00:07:43,981
Bully Boy should
be way over three.
55
00:07:44,014 --> 00:07:45,648
2.8 it is.
56
00:07:47,718 --> 00:07:50,354
- What's the minimum bet?
- Fifty.
57
00:07:50,387 --> 00:07:53,090
Oh, you're a real high
roller, aren't you?
58
00:07:54,425 --> 00:07:57,361
Here's 500.
Richie May.
59
00:08:27,791 --> 00:08:29,994
Are you ready?
Are you ready? Fight!
60
00:08:55,352 --> 00:08:57,855
Haymaker! Haymaker!
61
00:09:18,909 --> 00:09:21,345
He's got the range,
use your legs!
62
00:09:38,195 --> 00:09:40,397
Dad!
63
00:09:48,372 --> 00:09:51,275
Can you fight? Look at me.
Can you fight?
64
00:09:51,308 --> 00:09:53,877
Yeah!
65
00:10:01,585 --> 00:10:04,989
Stop! Come on, Dad!
Come on!
66
00:10:07,024 --> 00:10:09,026
It's time to stop!
67
00:10:10,227 --> 00:10:11,428
Dad!
68
00:10:12,963 --> 00:10:16,000
Dad!
69
00:10:40,991 --> 00:10:42,893
You all right?
70
00:10:49,133 --> 00:10:51,902
For the lady.
71
00:10:51,935 --> 00:10:55,339
Better luck next time,
Bully Boy.
72
00:10:58,409 --> 00:11:00,077
What the fuck is that?
73
00:11:01,445 --> 00:11:03,047
Did you bet against me?
74
00:11:03,080 --> 00:11:05,215
I tried to warn you,
75
00:11:05,249 --> 00:11:06,609
but you were clearly
not listening.
76
00:11:07,652 --> 00:11:08,886
Why would you do that?
77
00:11:10,988 --> 00:11:12,222
Huh?
78
00:11:12,256 --> 00:11:15,092
I don't know what's
been up with you lately.
79
00:11:15,125 --> 00:11:17,594
You've just not
been... focused.
80
00:11:19,263 --> 00:11:22,333
Lees. Lees!
81
00:12:44,548 --> 00:12:46,583
Oh, my God, I gotta see you.
82
00:12:54,558 --> 00:12:56,593
Babe, are you all right?
83
00:13:03,634 --> 00:13:05,369
I'm sorry, I didn't mean
to turn it on.
84
00:13:05,402 --> 00:13:08,005
Just go, all right?
Just go.
85
00:13:08,038 --> 00:13:10,007
Baby.
86
00:13:10,040 --> 00:13:12,576
- Look, I'm sorry, I didn't...
- Just fucking leave!
87
00:13:12,609 --> 00:13:14,679
- Just go!
- All right.
88
00:13:56,153 --> 00:13:57,421
Ready?
89
00:13:59,556 --> 00:14:01,124
Remember what I told you.
90
00:14:03,227 --> 00:14:05,462
Dad, I've been thinking.
You like it here, right?
91
00:14:07,631 --> 00:14:09,166
It's all right.
92
00:14:10,400 --> 00:14:12,169
I'm tired of moving
all the time.
93
00:14:12,202 --> 00:14:13,546
I think we should
settle down here.
94
00:14:13,570 --> 00:14:15,138
Open a restaurant or something.
95
00:14:15,172 --> 00:14:16,540
What do you think?
96
00:14:20,611 --> 00:14:23,046
You know what I think, Lees.
97
00:14:23,080 --> 00:14:25,148
I think we should
keep moving. You know?
98
00:14:25,182 --> 00:14:27,422
That's the way we do it, right?
Me and you, we're a team.
99
00:14:27,819 --> 00:14:29,286
But why?
100
00:14:29,319 --> 00:14:32,122
Look, you're not
concentrating, are you?
101
00:14:32,155 --> 00:14:34,291
Do you remember what I said
about aiming the gun?
102
00:14:34,324 --> 00:14:36,761
Use these gun sights to aim.
All right?
103
00:14:36,794 --> 00:14:39,596
You don't look at the target,
target's in the background, blurry.
104
00:14:39,630 --> 00:14:41,498
You're still aiming
at it, but it's these.
105
00:14:41,532 --> 00:14:43,233
That's what you use
to focus. Yeah?
106
00:14:43,267 --> 00:14:45,269
Come on, you know what to do.
Have another go.
107
00:14:46,671 --> 00:14:48,472
I want to start school
this fall.
108
00:14:50,775 --> 00:14:51,776
What?
109
00:14:53,443 --> 00:14:57,314
Lees, you're not
concentrating, are you? Focus.
110
00:14:57,347 --> 00:15:00,317
Dad, I have to think about my future.
I have to have a profession.
111
00:15:00,350 --> 00:15:02,687
What, you want an office job?
Come on.
112
00:15:02,720 --> 00:15:04,221
I'm not saying that.
113
00:15:04,254 --> 00:15:07,457
I could be, like,
a writer or an artist.
114
00:15:07,491 --> 00:15:10,227
Oh, yeah. That's just what the world
needs, is another artist.
115
00:15:10,260 --> 00:15:11,471
Begging on the street for money.
116
00:15:11,495 --> 00:15:13,230
"Please, please pay me,
117
00:15:13,263 --> 00:15:15,632
pay me to express
my innermost thoughts."
118
00:15:15,667 --> 00:15:18,803
What have I always told you,
Lees? It's to be independent.
119
00:15:18,836 --> 00:15:20,738
Don't have to rely
on anyone else.
120
00:15:20,772 --> 00:15:23,407
But to be independent,
I have to have skills.
121
00:15:23,440 --> 00:15:25,442
You got plenty of skills.
122
00:15:25,475 --> 00:15:27,779
I taught you everything
you need to know.
123
00:15:27,812 --> 00:15:31,381
After this summer, I'm starting school.
That's it.
124
00:15:37,187 --> 00:15:39,556
Police are
investigating the sudden illness
125
00:15:39,590 --> 00:15:43,527
of a Russian opposition
activist named Sergei Skuratov.
126
00:15:43,560 --> 00:15:48,365
Skuratov and his wife were found unconscious
Sunday in New York's Central Park,
127
00:15:48,398 --> 00:15:51,268
after attending
the international summit...
128
00:15:51,301 --> 00:15:53,671
on regime evolution in Russia.
129
00:15:53,705 --> 00:15:55,472
This is a major incident.
130
00:15:55,505 --> 00:15:58,810
We have determined
that it was attempted murder
131
00:15:58,843 --> 00:16:01,746
by administration
of a nerve agent.
132
00:16:01,779 --> 00:16:03,480
I will not...
133
00:16:03,513 --> 00:16:05,649
Lees, I'm off to work.
134
00:16:07,719 --> 00:16:09,419
Lees, off to work.
135
00:16:09,453 --> 00:16:12,522
Be back late, okay?
I've put you a pizza in the oven.
136
00:16:12,556 --> 00:16:14,358
Frozen pizza again?
137
00:16:14,391 --> 00:16:16,393
Do you ever listen
to anything I say?
138
00:16:16,426 --> 00:16:18,528
I'm detoxing.
139
00:16:37,547 --> 00:16:41,518
All right, break it up, lads!
Right! I said break it up!
140
00:16:45,288 --> 00:16:47,825
Enough! Okay?
Break it up!
141
00:16:47,859 --> 00:16:49,359
Get the fuck out of here!
142
00:16:50,560 --> 00:16:52,897
Mate, what the fuck
was that all about?
143
00:16:52,930 --> 00:16:55,432
You want the police
to turn up here again?
144
00:16:58,870 --> 00:16:59,871
Sorry, I'm all right.
145
00:17:00,872 --> 00:17:02,339
Listen to me.
146
00:17:02,372 --> 00:17:05,442
Get your shit together.
You hear me?
147
00:17:07,679 --> 00:17:09,212
Sorry, mate.
148
00:17:18,022 --> 00:17:20,758
Okay. Next.
149
00:17:20,792 --> 00:17:24,294
That was quite an impressive
display of anger management, Martin.
150
00:17:27,531 --> 00:17:29,533
Purse on the tray.
151
00:17:35,372 --> 00:17:38,943
Did you know that anger is always
preceded by feelings of pain?
152
00:17:40,912 --> 00:17:43,547
You should probably mind your own
business, don't you, love?
153
00:17:43,580 --> 00:17:45,315
Next.
154
00:17:45,348 --> 00:17:47,584
We are in the same business.
We need to talk.
155
00:18:24,989 --> 00:18:26,791
You forgot this.
156
00:18:29,961 --> 00:18:34,464
I'd be a bit more careful with my
belongings if I was you, Ms. Stepanenko.
157
00:18:37,902 --> 00:18:39,704
Interesting name, huh?
What is it?
158
00:18:39,737 --> 00:18:40,938
Russian?
159
00:18:42,073 --> 00:18:43,373
Ukrainian.
160
00:18:45,676 --> 00:18:48,679
You do remember my father,
Egor, don't you?
161
00:18:49,814 --> 00:18:52,917
You worked with him.
The Gazette?
162
00:18:52,950 --> 00:18:55,519
Kiev, 12 years ago?
He told me you were
163
00:18:55,552 --> 00:18:57,454
the best investigative reporter
he'd ever met.
164
00:18:58,890 --> 00:19:01,759
I think you might have me
confused with somebody else.
165
00:19:05,930 --> 00:19:07,865
This was taken
on my father's cell phone.
166
00:19:07,899 --> 00:19:10,333
It was taken just a few days
before he died.
167
00:19:12,904 --> 00:19:14,638
My father,
168
00:19:14,672 --> 00:19:16,808
his colleague Olga...
169
00:19:18,109 --> 00:19:20,011
and this is you, right?
170
00:19:32,156 --> 00:19:33,791
How did you find me?
171
00:19:35,458 --> 00:19:38,763
I'm a journalist,
just like my dad.
172
00:19:40,865 --> 00:19:42,700
What do you want?
173
00:19:42,733 --> 00:19:45,468
My father's mission is mine now.
174
00:19:45,502 --> 00:19:47,839
Nothing has changed
since he died.
175
00:19:47,872 --> 00:19:49,674
Have you seen the latest news?
176
00:19:49,707 --> 00:19:51,885
Look, what happened to your
father, that was a tragedy, but...
177
00:19:51,909 --> 00:19:54,045
I need your help
to get the files.
178
00:20:01,152 --> 00:20:02,854
Down!
179
00:20:43,027 --> 00:20:45,696
Sasha!
180
00:21:56,566 --> 00:21:59,636
Martin! You old fox.
181
00:21:59,670 --> 00:22:03,473
Home at last.
Been a long time, huh?
182
00:22:11,182 --> 00:22:13,884
What's going on, Trevor?
183
00:22:13,918 --> 00:22:19,290
Old lady throw you out again?
Or CIA starting another war?
184
00:22:19,323 --> 00:22:23,194
Just craving a little
chitchat with an old buddy.
185
00:22:23,227 --> 00:22:24,762
Why don't you sit down?
186
00:22:33,104 --> 00:22:35,740
See you found the beer.
187
00:22:35,773 --> 00:22:38,976
Pleased to meet you.
John Edwards, MI6.
188
00:22:40,610 --> 00:22:41,946
Heard a lot about you.
189
00:22:44,849 --> 00:22:47,550
- You're bleeding.
- Oh, don't worry.
190
00:22:47,584 --> 00:22:52,555
Nothing serious, just a little
intranasal tumor. Comes and goes.
191
00:22:52,589 --> 00:22:56,027
Just can't seem to find the time
to schedule the surgery, though.
192
00:22:56,060 --> 00:22:59,296
I'd get on to that if I was you.
Can't be too careful.
193
00:23:03,934 --> 00:23:06,636
Wanna tell me what you're doing
here in the middle of the night?
194
00:23:06,670 --> 00:23:08,239
Alrighty.
Let's get down to it.
195
00:23:10,741 --> 00:23:15,346
We're here because of your little
tête-à-tête with that cute reporter.
196
00:23:15,379 --> 00:23:19,216
What exactly
did you two discuss?
197
00:23:19,250 --> 00:23:22,086
I don't know what to tell you, Trevor.
I mean, I'm a bouncer.
198
00:23:22,119 --> 00:23:24,889
You know, part of the job description
is you gotta talk to people.
199
00:23:27,058 --> 00:23:30,027
When you quit MI6,
we had an agreement.
200
00:23:31,996 --> 00:23:35,166
You don't mess with our business,
we don't mess with yours.
201
00:23:35,199 --> 00:23:37,600
I told you then.
202
00:23:37,634 --> 00:23:40,805
If you tried to get back
in the game,
203
00:23:40,838 --> 00:23:42,006
I'd take you out.
204
00:23:46,677 --> 00:23:49,980
Now, did she mention the files?
205
00:23:52,116 --> 00:23:54,852
It's 12 years ago, Trevor.
206
00:23:54,885 --> 00:23:57,221
Why the fuck are you
bringing it up now?
207
00:23:57,254 --> 00:23:59,390
You know what happened.
The Russians got the files.
208
00:23:59,423 --> 00:24:02,259
Mission not accomplished.
209
00:24:02,293 --> 00:24:05,262
Well, the reality
turns out to be
210
00:24:05,296 --> 00:24:07,331
a bit more complicated
than that.
211
00:24:09,800 --> 00:24:10,935
Please, enlighten me.
212
00:24:16,173 --> 00:24:18,293
We're all worried
about your health, Martin.
213
00:24:19,710 --> 00:24:21,946
What's that supposed to mean?
214
00:24:23,681 --> 00:24:25,082
They will find you.
215
00:24:25,116 --> 00:24:27,184
The Hilton,
yesterday morning.
216
00:24:28,719 --> 00:24:30,121
He was less fortunate than you.
217
00:24:33,157 --> 00:24:35,659
- Who is he?
- One of our chaps.
218
00:24:35,693 --> 00:24:37,828
Got too close to her.
219
00:24:37,862 --> 00:24:39,263
They nabbed him by surprise.
220
00:24:40,331 --> 00:24:41,999
The stakes have gone up, Martin.
221
00:24:42,032 --> 00:24:43,767
The Russians
have repeatedly used
222
00:24:43,801 --> 00:24:45,102
nerve agent in the UK.
223
00:24:45,136 --> 00:24:47,238
Now they've done it
on our turf as well.
224
00:24:50,241 --> 00:24:52,877
We consider this an act of war.
225
00:24:55,346 --> 00:24:58,082
Work with us Martin,
we'll protect you.
226
00:24:58,115 --> 00:25:00,017
Otherwise, well...
227
00:25:01,318 --> 00:25:03,320
you could end up
with a new smile too.
228
00:25:04,955 --> 00:25:06,824
Dad?
229
00:25:06,857 --> 00:25:08,392
Lees, back to bed, please.
230
00:25:08,425 --> 00:25:11,162
- Back to bed.
- Lisa!
231
00:25:14,098 --> 00:25:18,335
Last time I saw you, you
were wearing a poopy diaper.
232
00:25:18,369 --> 00:25:22,706
- Can't sleep.
- You need to go back to bed, sweetheart, okay?
233
00:25:22,740 --> 00:25:25,342
Some daughter you got there.
234
00:25:25,376 --> 00:25:29,780
She's growing up fast.
Looks just like her mother.
235
00:25:29,813 --> 00:25:31,448
I look like myself.
236
00:25:33,984 --> 00:25:35,352
Listen, Martin,
237
00:25:35,386 --> 00:25:38,389
I get you don't give
a rat's ass about the Russians.
238
00:25:38,422 --> 00:25:40,925
Fine. But you realize
those files
239
00:25:40,958 --> 00:25:44,395
would probably expose the
scumbag who betrayed us in Kiev.
240
00:25:46,964 --> 00:25:49,133
If we find the rat
in our network,
241
00:25:49,166 --> 00:25:52,870
I promise you,
he will face a firing squad.
242
00:25:55,206 --> 00:25:58,108
Don't you want to know who's
responsible for her mother's death?
243
00:25:59,910 --> 00:26:02,947
- My mother was in an accident.
- An accident?
244
00:26:02,980 --> 00:26:06,083
- Trevor...
- A car accident.
245
00:26:06,116 --> 00:26:08,786
- You didn't tell her?
- Tell me...
246
00:26:08,819 --> 00:26:11,789
Right, that's enough.
Get out. Lees! Lees!
247
00:26:13,190 --> 00:26:14,858
Think about the traitor,
Martin.
248
00:26:16,527 --> 00:26:20,264
Wouldn't you just love to
encourage his disappearance?
249
00:26:20,297 --> 00:26:24,768
Trevor, I told you before,
I'm out. Now, fuck off!
250
00:26:24,802 --> 00:26:28,939
Very well. If there's ever anything
you'd like to share with me,
251
00:26:28,973 --> 00:26:30,808
you know where to find me.
252
00:26:30,841 --> 00:26:32,443
Good seeing you again, Martin.
253
00:26:46,390 --> 00:26:50,027
I'm sorry, Lees.
I was gonna tell you.
254
00:26:50,060 --> 00:26:52,396
- Go away.
- Lees, honey, just...
255
00:26:52,429 --> 00:26:56,500
- Will listen to me, please?
- You lied to me.
256
00:26:56,533 --> 00:27:00,104
I was gonna tell you
when you were older.
257
00:27:00,137 --> 00:27:02,139
Go away. Leave me alone.
258
00:27:02,172 --> 00:27:04,308
Please, honey, just...
259
00:27:08,178 --> 00:27:10,214
You lied to me.
260
00:27:38,542 --> 00:27:40,377
Promise me it will
always be like this.
261
00:27:42,479 --> 00:27:44,948
- Promise!
- All right, I promise.
262
00:27:44,982 --> 00:27:47,985
- I promise.
- I don't believe you.
263
00:28:19,383 --> 00:28:22,086
Today, American
counterterrorism forces
264
00:28:22,119 --> 00:28:24,221
took over the investigation.
265
00:28:24,254 --> 00:28:26,290
There is widespread speculation
266
00:28:26,323 --> 00:28:28,992
that the Skuratovs
were poisoned.
267
00:28:29,026 --> 00:28:31,628
Military
toxicologists have concluded
268
00:28:31,663 --> 00:28:34,965
that the Kremlin was most
likely responsible
269
00:28:34,998 --> 00:28:40,037
for this heinous act of
terrorism on American soil.
270
00:28:40,070 --> 00:28:41,538
Lees, pack your stuff, please.
271
00:28:42,973 --> 00:28:44,208
What?
272
00:28:45,242 --> 00:28:46,243
We're leaving.
273
00:28:47,311 --> 00:28:48,946
Why do we have to leave?
274
00:28:50,013 --> 00:28:52,049
- Dad?
- Just do as I say, okay?
275
00:28:53,450 --> 00:28:56,320
I don't want to leave.
I want to stay here.
276
00:28:56,353 --> 00:28:58,993
- Why is it always about...
- I haven't got time to argue with you!
277
00:28:59,022 --> 00:29:00,891
Just pack your stuff!
278
00:30:25,442 --> 00:30:26,678
Wonderful.
279
00:30:26,711 --> 00:30:29,580
Perfect profile
for a secret agent.
280
00:31:42,319 --> 00:31:45,255
All right, slow down.
Just slow down, okay? You...
281
00:31:46,323 --> 00:31:47,363
Whatever you wanna know...
282
00:31:47,391 --> 00:31:49,293
I want the files.
283
00:31:54,766 --> 00:31:56,668
What files? What are you talking
about?
284
00:31:57,869 --> 00:31:59,469
I don't know
what files! Ah!
285
00:32:03,741 --> 00:32:05,843
Oh!
286
00:32:05,877 --> 00:32:07,679
Fuck!
287
00:32:11,548 --> 00:32:13,617
Where does she hide them?
288
00:32:15,218 --> 00:32:16,788
You've got the fucking files!
289
00:32:16,821 --> 00:32:18,589
I saw the guy
take the shoulder bag
290
00:32:18,622 --> 00:32:20,858
with my own fucking eyes!
You've got the files!
291
00:32:20,892 --> 00:32:23,193
No! No! Whoa,
whoa, whoa! No!
292
00:32:25,295 --> 00:32:27,531
Fuck! Ah!
293
00:32:27,564 --> 00:32:31,803
Maybe this
refreshes your memory.
294
00:32:45,750 --> 00:32:48,619
Okay, okay.
295
00:32:50,655 --> 00:32:54,124
Sasha knows where the files are.
I can get them for you.
296
00:32:55,459 --> 00:32:57,327
She thinks I'm a journalist.
297
00:32:57,361 --> 00:33:00,197
I used to work with her father.
You know that, right?
298
00:33:00,230 --> 00:33:02,366
I can get you files.
299
00:33:04,601 --> 00:33:06,503
- You will get them.
- Yes.
300
00:33:23,855 --> 00:33:26,858
I want the files
and the reporter.
301
00:33:29,426 --> 00:33:32,496
Dead or alive,
I don't care.
302
00:33:32,529 --> 00:33:35,767
You've got 24 hours.
303
00:34:07,264 --> 00:34:09,399
You will get her out.
304
00:34:09,433 --> 00:34:12,737
Promise me. Promise me.
Promise me.
305
00:34:56,681 --> 00:34:57,815
Lisa.
306
00:34:59,549 --> 00:35:02,352
Your father is collecting
a present for me.
307
00:35:03,988 --> 00:35:06,991
If you are nice,
we will be nice.
308
00:35:08,760 --> 00:35:12,797
You can order all candy,
chips, soda you want, okay?
309
00:35:16,533 --> 00:35:17,935
I want a berry smoothie.
310
00:35:19,771 --> 00:35:23,607
Strawberries, blueberries,
raspberries and two cups of spinach.
311
00:35:31,716 --> 00:35:33,885
Do you like cartoons?
312
00:35:53,805 --> 00:35:57,074
He's just
parked at Shaftesbury Avenue, Soho.
313
00:35:57,108 --> 00:35:58,608
Maxi Million Club.
314
00:36:07,819 --> 00:36:08,920
He's in.
315
00:36:08,953 --> 00:36:10,688
Go check it out.
316
00:36:12,924 --> 00:36:15,960
When I tell you I'm out,
that means I'm out.
317
00:36:28,471 --> 00:36:31,008
- Hey, mate.
- Hey.
318
00:36:31,042 --> 00:36:34,111
- Maxim around?
- Who's asking?
319
00:36:34,145 --> 00:36:36,580
Tell him Bully Boy's
here to see him.
320
00:36:41,052 --> 00:36:43,353
Wow. Bully Boy.
321
00:36:45,756 --> 00:36:46,824
Have a seat.
322
00:36:49,093 --> 00:36:51,996
- Cognac?
- I'm good.
323
00:36:55,199 --> 00:36:59,636
So, what brings you down here
in the middle of the night?
324
00:37:00,738 --> 00:37:03,040
Are we okay to talk business?
325
00:37:04,041 --> 00:37:05,910
Yeah, sure.
326
00:37:07,044 --> 00:37:08,846
Go ahead.
327
00:37:08,880 --> 00:37:12,750
I got a fight coming up
with this Armenian guy.
328
00:37:12,783 --> 00:37:14,551
And the funny thing is
that the Russians
329
00:37:14,584 --> 00:37:16,519
are talking
about the Armenian guy
330
00:37:16,553 --> 00:37:17,913
kicking the bucket
during the bout.
331
00:37:19,489 --> 00:37:23,560
Bucket kicking?
Like, you mean... die?
332
00:37:26,596 --> 00:37:28,666
Apparently, there's a girl
mixed up in this as well.
333
00:37:28,699 --> 00:37:32,837
Ukrainian girl, blonde hair,
phoenix tattoo on her neck.
334
00:37:32,870 --> 00:37:34,571
Says she's a journalist.
335
00:37:34,604 --> 00:37:36,173
Know anything about that?
336
00:37:37,775 --> 00:37:39,442
Why should I know about her?
337
00:37:40,745 --> 00:37:43,881
Well, because I found this.
338
00:37:44,916 --> 00:37:46,416
In her wallet.
339
00:37:53,691 --> 00:37:54,859
So?
340
00:37:56,526 --> 00:37:58,504
So I think it's about time
you quit the bullshit, Maxim.
341
00:37:58,528 --> 00:37:59,730
Don't you?
Where is she?
342
00:37:59,764 --> 00:38:02,199
I don't like your tone,
Bully Boy.
343
00:38:04,601 --> 00:38:07,038
Sit down. Calm down.
344
00:38:07,071 --> 00:38:09,539
How the fuck did you
get that in here?
345
00:38:11,909 --> 00:38:14,045
Came to see you,
didn't she?
346
00:38:14,078 --> 00:38:15,746
That's how she found me.
347
00:38:17,214 --> 00:38:19,050
You are a dead man walking.
348
00:38:21,018 --> 00:38:22,585
Get your phone out.
349
00:38:24,554 --> 00:38:27,191
Get your fucking phone out.
I'm not gonna ask you again. Do it.
350
00:39:39,764 --> 00:39:43,267
Look at that. He's in close,
but he can't get a punch in,
351
00:39:43,300 --> 00:39:46,937
so he ties his opponent's arms and
pushes him back at the same time.
352
00:39:46,971 --> 00:39:49,173
See how he pushes Spence
back on the ropes?
353
00:39:49,206 --> 00:39:51,641
A lot of fighters get
uncomfortable in that situation.
354
00:39:51,675 --> 00:39:53,277
Especially Shawn Spence.
355
00:40:02,887 --> 00:40:06,090
So you think this
Smokin' Joe will win?
356
00:40:06,123 --> 00:40:08,159
Oh, yeah.
I'd put cash on him,
357
00:40:08,192 --> 00:40:10,861
70/30 odds, at least.
358
00:40:10,895 --> 00:40:13,596
There he goes. Oh!
359
00:40:13,630 --> 00:40:15,232
That hurt!
360
00:40:17,334 --> 00:40:20,570
What did I tell you?
Wish I'd put money on that.
361
00:40:23,107 --> 00:40:24,842
You put money?
362
00:41:06,283 --> 00:41:08,285
I'm here to help you.
363
00:41:11,889 --> 00:41:15,226
Your father was my friend. I'm not
gonna let the same thing happen to you.
364
00:41:15,259 --> 00:41:17,695
- Give me your phone.
- Why?
365
00:41:19,296 --> 00:41:20,865
How do you think I found you?
366
00:41:22,833 --> 00:41:25,336
Take this. It's safe.
367
00:41:29,373 --> 00:41:31,175
You do know what we're
up against, right?
368
00:41:33,144 --> 00:41:34,245
They don't scare me.
369
00:41:35,246 --> 00:41:37,014
I want those files published.
370
00:41:38,449 --> 00:41:40,251
To avenge your father's death?
371
00:41:41,785 --> 00:41:44,155
Yes. And all the others.
372
00:41:51,228 --> 00:41:53,197
I found his log book.
373
00:41:53,230 --> 00:41:56,066
The last entry was about a meeting
with a woman he called Red Star.
374
00:41:58,802 --> 00:42:02,339
Red Star had collected evidence
of a chemical weapons program.
375
00:42:02,373 --> 00:42:05,242
She had gotten hold
of the formula for Novichok.
376
00:42:05,276 --> 00:42:08,078
She even had samples of it.
377
00:42:08,112 --> 00:42:10,147
Your father didn't tell me that.
378
00:42:12,183 --> 00:42:14,327
Red Star thought it was too risky
to bring the files to the meeting,
379
00:42:14,351 --> 00:42:16,887
so she put them in a bank.
380
00:42:16,921 --> 00:42:19,857
- She put them in a bank?
- Yes.
381
00:42:19,890 --> 00:42:23,794
- Where is this bank, Sasha?
- I'm the only one who knows.
382
00:42:25,996 --> 00:42:28,132
The address of the bank
was in his log book.
383
00:42:29,900 --> 00:42:31,168
I burned it.
384
00:42:36,974 --> 00:42:40,978
Red Star wanted to give my father
the code to the safe deposit box.
385
00:42:42,880 --> 00:42:44,181
Shit.
386
00:42:44,215 --> 00:42:46,283
Very smart.
387
00:42:47,551 --> 00:42:49,887
I need your help
to get the code.
388
00:42:59,396 --> 00:43:02,800
For fuck's sake,
taking a nap while on duty?
389
00:43:10,140 --> 00:43:12,176
Let it ring.
390
00:43:12,209 --> 00:43:14,545
Turn around,
don't you look at me.
391
00:43:14,578 --> 00:43:16,013
Let me see your hands.
392
00:43:17,481 --> 00:43:20,417
- Who are you?
- Don't you worry about that.
393
00:43:20,451 --> 00:43:22,786
Log into the CIA system.
394
00:43:22,820 --> 00:43:25,256
We're just a trading company.
395
00:43:25,289 --> 00:43:27,467
- Don't know what you think...
- If you don't want me to blow your brains out
396
00:43:27,491 --> 00:43:29,526
all over this nice monitor,
I'd do as you're told.
397
00:43:38,035 --> 00:43:39,503
Whoa, whoa, whoa.
What you doing?
398
00:43:39,536 --> 00:43:42,006
What you doing?
I know your game.
399
00:43:43,307 --> 00:43:45,542
You got a real password
and a fake one, yeah?
400
00:43:45,576 --> 00:43:49,380
Let me suggest something.
Put the real one in.
401
00:43:54,251 --> 00:43:56,186
Okay. Operation Red Star.
402
00:43:56,220 --> 00:43:57,540
I wanna see everything
you've got.
403
00:44:02,359 --> 00:44:04,328
Keep going.
12 years ago, Kiev.
404
00:44:15,439 --> 00:44:16,940
Okay.
405
00:44:21,612 --> 00:44:23,180
All right, stop.
406
00:44:23,213 --> 00:44:26,850
There's a handwritten note.
Yellow handwritten note.
407
00:44:31,455 --> 00:44:32,990
Yeah?
408
00:44:33,023 --> 00:44:35,125
A van just pulled up outside.
409
00:44:35,159 --> 00:44:36,393
Men with guns.
410
00:44:36,427 --> 00:44:38,028
Get out of there.
411
00:44:40,998 --> 00:44:43,133
It's encrypted.
I don't have access.
412
00:44:46,236 --> 00:44:47,538
Print it. Everything.
413
00:44:53,911 --> 00:44:55,079
Is it printing or not?
414
00:44:55,112 --> 00:44:57,381
- Yeah, it's coming.
- Come on.
415
00:45:06,990 --> 00:45:08,559
Get up! Move!
416
00:45:08,592 --> 00:45:10,928
- Where's the escape route?
- The what?
417
00:45:10,961 --> 00:45:13,130
- The fucking escape route!
- On the back wall!
418
00:45:16,367 --> 00:45:18,469
Where is it?
419
00:45:33,150 --> 00:45:34,952
Martin!
420
00:45:39,490 --> 00:45:41,425
What's going on?
421
00:45:41,458 --> 00:45:43,160
I've got a hostage here.
422
00:45:45,162 --> 00:45:47,398
Martin, let's talk
about this, shall we?
423
00:45:49,032 --> 00:45:51,034
Come on. If you have a gun,
just put it down.
424
00:45:51,068 --> 00:45:53,036
We don't want anyone
getting hurt.
425
00:45:53,070 --> 00:45:56,607
You hear me? Martin?
426
00:46:00,010 --> 00:46:01,512
Martin, I'm coming in.
427
00:46:09,721 --> 00:46:11,522
Two! Down! Let's go.
428
00:46:42,419 --> 00:46:45,222
Game over, mate.
Slowly up.
429
00:47:25,496 --> 00:47:27,397
Ah!
430
00:48:42,239 --> 00:48:44,107
Jig's up, Martin.
431
00:48:59,323 --> 00:49:00,591
One on him.
432
00:49:05,162 --> 00:49:06,496
- What took you so long?
- Drive.
433
00:49:52,242 --> 00:49:55,278
You're telling me MI6, CIA,
they're all after us?
434
00:49:57,815 --> 00:49:59,917
It's not even our main concern.
435
00:50:12,396 --> 00:50:14,331
You're not like any
reporter I've ever met.
436
00:50:16,668 --> 00:50:19,369
That's 'cause
I'm the best, right?
437
00:50:19,403 --> 00:50:21,405
Isn't that
what your father said?
438
00:50:44,394 --> 00:50:46,798
- Fuck!
- What's wrong?
439
00:50:48,032 --> 00:50:49,801
They've changed the encryption.
440
00:50:59,010 --> 00:51:00,310
Martin!
441
00:51:01,645 --> 00:51:02,814
You're surrounded!
442
00:51:04,015 --> 00:51:05,750
Come out with your hands
above your head.
443
00:51:05,783 --> 00:51:07,719
We will use force.
444
00:51:11,354 --> 00:51:13,256
Final warning, Martin.
445
00:51:19,831 --> 00:51:22,834
Good. Very good.
446
00:51:22,867 --> 00:51:24,468
Now move forward.
447
00:51:27,337 --> 00:51:28,906
Slowly.
448
00:51:32,442 --> 00:51:34,746
Tell your men
to put their guns down.
449
00:51:34,779 --> 00:51:36,681
Do as I say or I'll kill him.
450
00:51:36,714 --> 00:51:39,717
The files you're looking
for are in a bank.
451
00:51:39,751 --> 00:51:41,986
Martin has the code
to the vault in his head.
452
00:51:42,019 --> 00:51:43,988
He's the only one who knows it.
453
00:51:45,589 --> 00:51:48,659
Now you tell me,
shall I blow his brains out?
454
00:51:48,693 --> 00:51:51,294
That would just break my heart
there, Sasha.
455
00:51:51,328 --> 00:51:54,264
- Am I?
- For christ sake, Trevor!
456
00:51:57,735 --> 00:52:00,671
Tell them to put
their guns down, now!
457
00:52:00,705 --> 00:52:02,707
Come on, please.
458
00:52:12,083 --> 00:52:13,994
I'm the only one who knows
the location of the bank.
459
00:52:14,018 --> 00:52:15,052
Calm down.
460
00:52:16,520 --> 00:52:17,755
Three...
461
00:52:20,590 --> 00:52:22,392
You're bluffing.
462
00:52:22,425 --> 00:52:24,528
Two...
463
00:52:24,561 --> 00:52:26,964
Sasha. Sasha.
What are you doing?
464
00:52:36,874 --> 00:52:38,075
- One!
- Okay, okay.
465
00:52:55,492 --> 00:52:56,804
I told you,
466
00:52:56,828 --> 00:52:58,796
he wants those files
more than anything.
467
00:53:05,569 --> 00:53:06,671
Wake up!
468
00:53:11,776 --> 00:53:13,010
What did he want?
469
00:53:14,745 --> 00:53:16,948
You guys seem to know
each other pretty well.
470
00:53:16,981 --> 00:53:19,116
Who?
471
00:53:19,150 --> 00:53:20,785
Don't play games
with me, Martin.
472
00:53:20,818 --> 00:53:23,486
You know who I'm talking about.
473
00:53:27,825 --> 00:53:32,730
He said it was a handwritten note.
Yellow paper.
474
00:53:32,763 --> 00:53:34,464
I could only print
the encrypted version.
475
00:53:35,700 --> 00:53:37,500
I'm sure you got a lot
of questions, Sasha,
476
00:53:37,534 --> 00:53:39,294
but you're just gonna
have to trust me, okay?
477
00:53:40,171 --> 00:53:41,939
When was the encryption
last updated?
478
00:53:41,973 --> 00:53:45,408
- Uh, six months ago.
- Huh. Good.
479
00:53:45,442 --> 00:53:47,202
Then he doesn't have
what he was looking for.
480
00:53:49,546 --> 00:53:51,581
Look, believe me,
I'm as scared as you are.
481
00:53:51,615 --> 00:53:52,817
I'm not scared.
482
00:53:53,985 --> 00:53:55,786
Did anyone ever
follow up on this?
483
00:53:55,820 --> 00:53:58,656
Yeah, but the number is not
registered to any network.
484
00:54:07,231 --> 00:54:09,100
Hey, mate. Fancy a joyride?
485
00:54:11,235 --> 00:54:13,738
Not a phone number.
The fucking code to the vault.
486
00:54:13,771 --> 00:54:15,639
Print it out.
487
00:54:17,074 --> 00:54:18,608
What do we do now?
488
00:54:22,747 --> 00:54:24,982
- Got a credit card?
- Yes.
489
00:54:25,016 --> 00:54:26,183
Get it out.
490
00:54:27,184 --> 00:54:28,953
Time to set a trap.
491
00:54:28,986 --> 00:54:30,620
- A trap?
- Yes.
492
00:54:30,655 --> 00:54:32,056
Trevor's got
the code to the vault.
493
00:54:32,089 --> 00:54:34,759
So let's lead him
to the honeypot.
494
00:54:34,792 --> 00:54:37,728
- Give me status.
- He's close.
495
00:54:48,739 --> 00:54:50,141
We've lost him.
496
00:55:02,753 --> 00:55:05,488
Oh, sorry! Excuse me.
497
00:55:05,522 --> 00:55:07,992
Sorry, I really wasn't looking
where I was going, was I?
498
00:55:08,025 --> 00:55:09,226
Sorry.
499
00:55:18,601 --> 00:55:21,538
It's British.
Gonna be all right with that?
500
00:55:26,243 --> 00:55:28,079
We got a hit.
501
00:55:28,112 --> 00:55:29,947
Sasha just booked
two tickets to Moscow.
502
00:55:31,648 --> 00:55:34,151
A hotel in the city center.
I'll make some calls.
503
00:55:34,185 --> 00:55:36,887
Don't bother.
They're not going to Moscow.
504
00:55:36,921 --> 00:55:38,155
He's not that stupid.
505
00:55:40,091 --> 00:55:42,559
Check all outbound flights
from every airport
506
00:55:42,592 --> 00:55:45,997
within a hundred mile radius for a
passenger named Sasha Stepanenko.
507
00:55:46,030 --> 00:55:48,598
- Check the trains too.
- What about Martin?
508
00:55:50,301 --> 00:55:52,803
You seriously think he'd
travel under his own name?
509
00:55:57,842 --> 00:55:59,944
Give me all the security
camera footage
510
00:55:59,977 --> 00:56:02,279
from every airport in London.
511
00:56:14,825 --> 00:56:17,194
That's pretty.
Is it really yours?
512
00:56:17,228 --> 00:56:18,561
Your bracelet.
513
00:56:32,343 --> 00:56:36,781
It is now clear that
Sergei Skuratov and his wife Yulia
514
00:56:36,814 --> 00:56:40,084
were poisoned by
a military grade nerve agent
515
00:56:40,117 --> 00:56:43,988
of a type Russia has
developed in the past.
516
00:56:44,021 --> 00:56:47,725
It's one of a group of nerve
agents known as Novichok.
517
00:56:47,758 --> 00:56:50,627
I hope you
have good news for me.
518
00:56:50,661 --> 00:56:51,929
I know where the files are.
519
00:56:51,962 --> 00:56:53,330
I'm gonna need more time.
520
00:56:53,364 --> 00:56:55,766
Listen, if you're trying
to trick me,
521
00:56:55,800 --> 00:56:58,002
you will not win.
You understand me?
522
00:56:58,035 --> 00:57:00,271
Nobody's trying
to trick anyone here, okay?
523
00:57:00,304 --> 00:57:03,640
The files are in Kiev.
Sasha is taking me there now.
524
00:57:03,674 --> 00:57:05,318
We're close. I just
need a little more time.
525
00:57:05,342 --> 00:57:08,779
How do I know this is true?
526
00:57:08,813 --> 00:57:10,173
Well, do you want
the files or not?
527
00:57:12,316 --> 00:57:14,185
Say hello to your father.
528
00:57:15,719 --> 00:57:18,222
- Dad?
- Sweetheart, you all right?
529
00:57:18,255 --> 00:57:20,191
How are you doing?
530
00:57:20,224 --> 00:57:23,227
Okay, I guess.
I'm having a pedicure.
531
00:57:23,260 --> 00:57:25,329
- When will you come?
- That's enough.
532
00:57:26,831 --> 00:57:29,700
I want to speak
to him more. He misses me.
533
00:57:33,404 --> 00:57:35,906
I'm sure he does.
534
00:57:35,940 --> 00:57:38,175
You have no children, do you?
535
00:57:40,878 --> 00:57:42,980
If you were a mother,
you wouldn't do this.
536
00:57:44,281 --> 00:57:46,183
You think you know me?
537
00:57:49,687 --> 00:57:51,722
If you had kids,
I bet they'd hate you.
538
00:57:56,794 --> 00:57:59,797
You think you are
an intelligent girl, right?
539
00:58:02,433 --> 00:58:06,203
Good. Let me tell you a story
about your father and your mother.
540
00:58:08,472 --> 00:58:10,708
You know what he did?
541
00:58:12,143 --> 00:58:15,146
Your father told her
he was a journalist.
542
00:58:16,847 --> 00:58:20,651
He pretended to love her,
but he was really a spy.
543
00:58:23,087 --> 00:58:26,690
So my question is,
intelligent girl,
544
00:58:26,724 --> 00:58:27,825
what are you for him?
545
00:58:29,226 --> 00:58:30,961
Accident, maybe?
546
00:58:32,163 --> 00:58:33,831
Or maybe you good for cover.
547
00:58:33,864 --> 00:58:36,700
You don't know shit.
I was born out of love.
548
00:58:36,734 --> 00:58:40,137
- He told me.
- Okay, we are finished.
549
00:58:40,171 --> 00:58:42,206
We can't be late for the fight.
550
00:58:45,743 --> 00:58:47,912
Bingo! They're on
a flight to Kiev.
551
00:58:50,748 --> 00:58:52,249
All right.
552
00:58:52,283 --> 00:58:54,318
Get in touch
with our Ukrainian friends.
553
00:58:57,454 --> 00:59:00,424
Ask for Colonel Zelenko,
send him that picture.
554
00:59:00,457 --> 00:59:03,494
Tell him I want him
to keep a close eye on them.
555
00:59:03,527 --> 00:59:05,296
Come on. Get your ass
in gear. Let's go.
556
00:59:21,879 --> 00:59:23,080
We'd like to rent a car.
557
01:00:13,264 --> 01:00:15,032
Is something wrong?
558
01:00:17,868 --> 01:00:20,204
I haven't been here
since he died.
559
01:00:35,152 --> 01:00:39,256
We ended our
chemical weapons program in 1992.
560
01:00:39,290 --> 01:00:42,826
We eliminated all the chemical
weapons that existed in Russia.
561
01:00:42,860 --> 01:00:44,261
Martin, look.
562
01:00:44,295 --> 01:00:46,964
But at the same time
we are very suspicious
563
01:00:46,997 --> 01:00:51,268
of everything that's happened around
this provocation against Russia.
564
01:00:51,302 --> 01:00:55,205
And naturally,
we want to know the truth.
565
01:00:55,239 --> 01:00:58,075
The Russians' position in this case
is becoming increasingly bizarre.
566
01:00:58,108 --> 01:01:00,277
You know what the next step is?
567
01:01:00,311 --> 01:01:02,413
They're gonna start
blaming the Americans.
568
01:01:06,283 --> 01:01:08,385
You remind me of my father.
569
01:01:16,894 --> 01:01:19,129
Your father
was a very brave man.
570
01:01:20,531 --> 01:01:21,932
And very stubborn.
571
01:01:25,035 --> 01:01:26,937
Little bit like you.
572
01:01:32,209 --> 01:01:34,211
Why did you leave Kiev?
573
01:01:42,319 --> 01:01:44,154
I lost someone too.
574
01:01:46,557 --> 01:01:47,925
A woman?
575
01:01:55,632 --> 01:01:57,201
She died?
576
01:02:09,246 --> 01:02:13,150
Never get personally
involved during a mission, Martin.
577
01:02:13,183 --> 01:02:16,019
That leads to failure,
remember?
578
01:02:16,053 --> 01:02:18,222
We don't want that.
579
01:02:25,429 --> 01:02:27,231
You were right.
580
01:02:29,032 --> 01:02:31,969
He won with a knockout
in the third round.
581
01:02:32,002 --> 01:02:34,304
How do you know that?
582
01:02:36,407 --> 01:02:39,042
What happened to my mother?
583
01:02:39,076 --> 01:02:41,578
Forget about that.
584
01:02:41,612 --> 01:02:45,349
No, tell me. I want to know.
585
01:02:45,382 --> 01:02:49,286
I can't tell you.
You should ask your father.
586
01:02:52,156 --> 01:02:53,590
Tell me.
587
01:02:57,561 --> 01:03:01,398
Your mother was
in a dangerous situation.
588
01:03:01,432 --> 01:03:05,068
Your father tried to save her.
589
01:03:05,102 --> 01:03:08,172
- She got hit.
- Hit?
590
01:03:09,440 --> 01:03:12,309
- By a bullet.
- Who did it?
591
01:03:17,581 --> 01:03:19,016
Did he?
592
01:03:21,518 --> 01:03:23,987
It was an accident, Lisa.
593
01:04:46,236 --> 01:04:48,281
Sorry,
I can't getting to the phone right now,
594
01:04:48,305 --> 01:04:50,073
but please leave a message.
595
01:04:50,107 --> 01:04:52,777
I'm in Kiev,
waiting for your call.
596
01:05:19,236 --> 01:05:20,337
So far, so good.
597
01:05:25,242 --> 01:05:26,844
You sure you're ready for this?
598
01:07:30,267 --> 01:07:32,737
First corridor on the left
after the security gates,
599
01:07:32,770 --> 01:07:34,271
then down the stairs,
600
01:07:34,304 --> 01:07:35,707
second right,
then third right.
601
01:07:35,740 --> 01:07:37,474
- There's a security guard.
- Yeah.
602
01:07:37,507 --> 01:07:39,844
Looks like the bait worked,
stay where you are.
603
01:07:58,663 --> 01:07:59,964
Ah!
604
01:08:02,532 --> 01:08:04,869
What's going on?
605
01:08:04,902 --> 01:08:06,714
We'll take care of it, sir.
It won't take long.
606
01:08:06,738 --> 01:08:08,605
Whoa, whoa.
Show me the vault.
607
01:08:08,638 --> 01:08:11,308
- But there's an emergency, sir.
- Take me to the fucking vault.
608
01:08:24,756 --> 01:08:26,657
I'll take it from here.
609
01:08:30,327 --> 01:08:32,764
Nice of you to turn up
to the picnic, Trevor.
610
01:08:35,432 --> 01:08:37,367
Well, well, well.
611
01:08:37,400 --> 01:08:40,303
You're getting
predictable, buddy.
612
01:08:40,337 --> 01:08:42,606
Put the gun on her
and shoot her if you have to.
613
01:08:42,639 --> 01:08:43,708
Get inside.
614
01:08:45,977 --> 01:08:48,378
Nice of you to bring it
in person, Trevor.
615
01:08:48,411 --> 01:08:51,682
Punch in the code.
I know you've got it on you.
616
01:08:51,716 --> 01:08:53,050
You give me too much credit.
617
01:08:53,084 --> 01:08:55,585
You want me to feel you up?
618
01:08:56,988 --> 01:08:58,723
What is it, Martin?
619
01:08:58,756 --> 01:09:00,658
Quick trade with the Russians?
620
01:09:01,859 --> 01:09:04,461
A little revenge
on your former employer?
621
01:09:04,494 --> 01:09:06,063
- What?
- Just do it.
622
01:09:11,936 --> 01:09:14,972
Your new girlfriend,
she recruited you to the people's cause.
623
01:09:17,440 --> 01:09:19,944
Cozy little bedtime
publishing deal?
624
01:09:19,977 --> 01:09:22,079
Look, enough of your bullshit.
Just open it.
625
01:09:40,698 --> 01:09:42,465
I wouldn't do that
if I were you.
626
01:09:42,499 --> 01:09:45,903
What if it's set as a trap?
Think about it.
627
01:09:45,937 --> 01:09:49,472
Red Star was FSB.
What if she wanted to fuck us over?
628
01:09:50,540 --> 01:09:53,778
Stop! There's Novichok inside!
629
01:09:59,817 --> 01:10:00,985
Sasha?
630
01:10:01,018 --> 01:10:02,887
We good?
631
01:10:08,726 --> 01:10:10,061
Tell them to back up!
632
01:10:10,094 --> 01:10:12,096
All the way down the hallway!
633
01:10:12,129 --> 01:10:13,965
Do it or I'll fucking kill him!
634
01:10:16,600 --> 01:10:19,502
You just signed
your own death warrant, man.
635
01:10:19,536 --> 01:10:21,706
Agency's gonna have
a hard-on for you.
636
01:10:21,739 --> 01:10:22,950
You think so, do you?
637
01:10:22,974 --> 01:10:25,009
I'll take my chances.
638
01:10:25,042 --> 01:10:28,478
Hey, Sasha.
You trust this guy?
639
01:10:28,511 --> 01:10:31,949
Like your father did?
You know, 12 years... ooh!
640
01:10:48,531 --> 01:10:50,067
This way.
641
01:12:17,722 --> 01:12:20,091
- This looks bad.
- It's a scratch.
642
01:12:20,124 --> 01:12:22,660
Bullet went straight through.
I was lucky.
643
01:12:22,693 --> 01:12:25,863
Ukrainian medicine,
best there is.
644
01:12:25,896 --> 01:12:27,808
This might sting a bit,
but you're a big boy, right?
645
01:12:27,832 --> 01:12:29,867
Do it.
646
01:12:32,236 --> 01:12:33,704
Sasha, what are you doing?
647
01:12:33,738 --> 01:12:35,605
You're one of them.
648
01:12:35,638 --> 01:12:37,775
- I can explain.
- Don't move.
649
01:12:37,808 --> 01:12:39,310
I swear I'll shoot you.
650
01:12:39,343 --> 01:12:41,712
If you shoot me,
you're gonna kill my daughter too.
651
01:12:43,080 --> 01:12:45,615
The Russians have got her.
652
01:12:45,648 --> 01:12:47,651
Don't move!
653
01:12:47,685 --> 01:12:49,220
You're full of shit.
654
01:12:49,253 --> 01:12:51,055
It's the truth.
655
01:12:54,825 --> 01:12:56,894
I need those files, okay?
656
01:12:56,927 --> 01:12:58,696
My daughter's life
depends on it.
657
01:12:58,729 --> 01:13:00,874
I know you want to expose the
people that killed your father.
658
01:13:00,898 --> 01:13:03,768
And I get that,
I really do.
659
01:13:03,801 --> 01:13:05,669
But do the ends
justify the means?
660
01:13:06,771 --> 01:13:08,638
You seriously
think I believe you?
661
01:13:08,672 --> 01:13:11,909
Just ask yourself this, okay?
662
01:13:11,942 --> 01:13:14,021
Would your father sacrifice
the life of a little girl?
663
01:13:14,045 --> 01:13:16,047
You don't know shit
about my father!
664
01:13:16,080 --> 01:13:17,982
Oh!
665
01:13:42,173 --> 01:13:45,109
Never get personally
involved during the mission.
666
01:13:47,211 --> 01:13:51,215
You will get
her out. We don't want that.
667
01:13:51,248 --> 01:13:54,185
Promise me? Promise me?
668
01:14:00,724 --> 01:14:05,196
- That leads to failure.
- Olga?
669
01:14:05,229 --> 01:14:08,232
- We don't want that. Failure.
- Olga.
670
01:14:13,971 --> 01:14:15,039
Failure.
671
01:14:34,158 --> 01:14:36,227
Yeah?
672
01:14:36,260 --> 01:14:37,661
Martin.
673
01:14:39,130 --> 01:14:41,332
You have what I want?
674
01:14:44,401 --> 01:14:46,837
Yeah.
675
01:14:46,871 --> 01:14:48,806
Yeah, I've got what you want.
676
01:14:48,839 --> 01:14:51,375
Files and reporter?
677
01:14:51,408 --> 01:14:54,945
Yeah. Yeah,
I wanna talk to Lees.
678
01:14:57,248 --> 01:14:59,850
Here, talk to your father.
679
01:14:59,884 --> 01:15:00,951
Dad.
680
01:15:04,221 --> 01:15:05,723
When are you coming to get me?
681
01:15:12,763 --> 01:15:14,365
I love you, sweetheart.
682
01:15:16,934 --> 01:15:19,270
Dad, you sound weird.
683
01:15:28,913 --> 01:15:31,248
Just don't ever forget
that I love you, all right?
684
01:15:33,851 --> 01:15:35,452
Dad?
685
01:15:35,486 --> 01:15:37,021
You're worrying me.
686
01:15:38,355 --> 01:15:41,425
All right, Martin.
We meet at 10pm.
687
01:15:41,458 --> 01:15:43,894
No funny games.
688
01:16:25,469 --> 01:16:27,871
Why do you always
have to ruin my day?
689
01:16:30,808 --> 01:16:32,876
Trevor, I need your help.
690
01:16:33,911 --> 01:16:35,913
Martin Baxtor,
asking for help?
691
01:16:37,314 --> 01:16:39,984
- This is a treat.
- They've got her.
692
01:16:40,017 --> 01:16:41,318
The Russians have got Lisa,
693
01:16:41,352 --> 01:16:43,420
and they're gonna kill her.
694
01:16:43,454 --> 01:16:47,057
If I don't get the case to them
by 10pm tonight, she's dead.
695
01:16:49,393 --> 01:16:50,995
Where's the case?
696
01:16:53,297 --> 01:16:55,232
She fucked you over,
didn't she?
697
01:16:57,301 --> 01:17:00,537
And now you want me
to help you get it back
698
01:17:00,571 --> 01:17:02,506
and give it to the Russians?
699
01:17:17,955 --> 01:17:20,124
Deal is still on the table.
700
01:17:20,157 --> 01:17:22,860
But you know
how the game is played.
701
01:17:24,128 --> 01:17:25,996
Tell me where you are.
702
01:17:28,432 --> 01:17:29,900
Martin?
703
01:17:48,085 --> 01:17:50,864
Miss. I need to know if you have got a
tracking device installed in your vehicles.
704
01:17:50,888 --> 01:17:52,432
- In this case, we should call...
- Please, calm down.
705
01:17:52,456 --> 01:17:55,159
Are there tracking devices
installed in the vehicles?
706
01:17:55,192 --> 01:17:57,227
- Tell me where the fucking thing is now!
- Okay!
707
01:17:57,261 --> 01:18:00,497
In the name of Tyner.
Alison Jane Tyner.
708
01:18:00,531 --> 01:18:03,267
It's parked at Pasazhyrskyi,
the central train station.
709
01:18:30,494 --> 01:18:31,895
Move!
710
01:18:34,666 --> 01:18:36,066
Sasha!
711
01:18:38,001 --> 01:18:39,236
Sorry.
712
01:19:15,239 --> 01:19:18,342
Shh! Shh! Shh!
713
01:19:18,375 --> 01:19:20,544
I'm sorry. I'm sorry.
714
01:19:38,763 --> 01:19:41,598
You've done well, Martin.
715
01:19:41,632 --> 01:19:45,202
You've used all your skills
to get what we want.
716
01:19:50,675 --> 01:19:53,477
I know you have feelings
for the reporter.
717
01:19:53,510 --> 01:19:56,681
But she's not important.
718
01:19:56,714 --> 01:19:59,416
Just collateral damage.
719
01:19:59,450 --> 01:20:02,252
Testing, testing. Check, check.
Do you hear that?
720
01:20:03,688 --> 01:20:05,522
Testing.
721
01:20:18,268 --> 01:20:20,604
What is important is you,
722
01:20:20,637 --> 01:20:23,507
our daughter, and our mission.
723
01:20:27,311 --> 01:20:29,646
I love you so much, Martin.
724
01:21:03,681 --> 01:21:05,516
I'm not armed.
725
01:21:10,220 --> 01:21:13,156
I'm gonna get my phone
out of my pocket, okay?
726
01:21:13,190 --> 01:21:16,159
What did I tell you?
No fucking games.
727
01:21:16,193 --> 01:21:18,228
I'm gonna send you a link.
728
01:21:19,797 --> 01:21:21,441
It's a link to a video stream.
729
01:21:21,465 --> 01:21:23,534
Just open it.
730
01:21:26,570 --> 01:21:29,206
The files are in that case.
731
01:21:29,239 --> 01:21:31,776
Once Lisa is safe,
I'll send you the address.
732
01:21:37,614 --> 01:21:39,416
She can hear you.
733
01:21:42,219 --> 01:21:43,487
Sasha.
734
01:22:04,274 --> 01:22:06,643
It was the bracelet
of my daughter.
735
01:22:10,180 --> 01:22:11,615
What does it say?
736
01:22:13,918 --> 01:22:15,720
Masha.
737
01:22:23,661 --> 01:22:25,329
Thank you.
738
01:22:35,272 --> 01:22:37,240
Now go.
739
01:22:46,350 --> 01:22:48,853
It's all gonna be over
soon, sweetheart.
740
01:22:48,886 --> 01:22:50,554
I promise.
741
01:23:13,343 --> 01:23:16,647
Saksahanskoho Street 97,
first floor.
742
01:23:52,549 --> 01:23:53,583
Now!
743
01:23:54,919 --> 01:23:56,386
Move!
744
01:24:05,863 --> 01:24:07,665
Stay down!
745
01:24:40,297 --> 01:24:42,332
You all right, sweetheart?
746
01:24:54,344 --> 01:24:55,980
Martin, you know what I want.
747
01:25:11,595 --> 01:25:13,831
- I've got it!
- Don't do it, Martin!
748
01:25:13,865 --> 01:25:15,666
Publish the files!
749
01:25:32,850 --> 01:25:34,952
No matter what happens to me...
750
01:25:36,754 --> 01:25:38,923
you stay here,
all right, sweetheart?
751
01:25:40,124 --> 01:25:42,526
Dad, no. Don't.
752
01:25:48,398 --> 01:25:49,767
You stay here.
753
01:25:57,008 --> 01:25:59,911
Dad! Stop!
754
01:26:02,379 --> 01:26:06,050
Let her go,
and I'll throw you the case!
755
01:26:06,083 --> 01:26:07,417
Throw me the fuckin' files!
756
01:26:07,450 --> 01:26:08,753
Don't do it!
757
01:26:14,959 --> 01:26:16,761
- Ah!
- Dad!
758
01:26:20,798 --> 01:26:24,702
Dad, Dad!
759
01:27:00,972 --> 01:27:03,074
Lisa, are you all right?
760
01:27:03,107 --> 01:27:04,407
Lisa.
761
01:27:05,776 --> 01:27:07,912
We need to get him to a doctor.
762
01:27:26,130 --> 01:27:27,497
Sasha!
763
01:27:27,530 --> 01:27:29,532
Hold out the case
764
01:27:29,566 --> 01:27:31,601
and walk over here slowly.
765
01:27:35,973 --> 01:27:37,742
There's no way out, Sasha.
766
01:30:20,304 --> 01:30:23,074
Hi, Dad. It's me.
767
01:30:39,323 --> 01:30:40,691
Dad?
768
01:30:46,197 --> 01:30:47,765
Are you okay?
769
01:30:49,166 --> 01:30:51,001
I'm okay.
770
01:30:57,741 --> 01:31:00,077
I'm okay now, seeing you.
771
01:31:01,879 --> 01:31:05,983
So how they treating you?
Your foster mom?
772
01:31:06,016 --> 01:31:07,785
- Good.
- Yeah?
773
01:31:07,818 --> 01:31:10,121
She makes me soup for lunch.
774
01:31:10,154 --> 01:31:13,623
Borscht.
It's pretty good.
775
01:31:14,792 --> 01:31:17,895
I bought her a TV.
And a laptop.
776
01:31:17,928 --> 01:31:22,099
- Yeah?
- Her daughter Marina lives in Moldovia.
777
01:31:22,133 --> 01:31:24,735
They can now talk online
to each other.
778
01:31:24,768 --> 01:31:28,272
- Marina's really sweet.
- Hang on a second.
779
01:31:28,305 --> 01:31:32,209
You bought her a TV
and a laptop?
780
01:31:33,878 --> 01:31:35,122
Where'd you get
that kind of money?
781
01:31:35,146 --> 01:31:38,282
- I earned it.
- You earned it?
782
01:31:38,315 --> 01:31:42,786
Well, that Russian lady,
she was kinda weird.
783
01:31:42,820 --> 01:31:46,090
She was crazy about gambling,
but she didn't know anything about boxing.
784
01:31:46,123 --> 01:31:49,460
So I offered my services, 50/50.
785
01:31:49,493 --> 01:31:52,930
You partnered up with her?
786
01:31:52,963 --> 01:31:56,767
Yeah. I ran the numbers
and she put up the money.
787
01:31:56,800 --> 01:31:59,737
And we won...
a lot, actually.
788
01:32:05,276 --> 01:32:07,845
You always were the cleverest.
789
01:32:10,214 --> 01:32:11,815
Come here.
790
01:32:14,218 --> 01:32:16,287
I've missed you.
791
01:32:16,320 --> 01:32:18,022
I missed you.
792
01:32:18,055 --> 01:32:21,458
Dad?
793
01:32:21,492 --> 01:32:23,294
Yeah?
794
01:32:24,795 --> 01:32:26,931
She told me what
really happened to Mom.
795
01:32:31,101 --> 01:32:33,137
She said you tried to save her.
796
01:32:36,840 --> 01:32:38,475
It was an accident.
797
01:32:41,312 --> 01:32:45,316
I just didn't know
how to tell you that.
798
01:32:50,087 --> 01:32:52,456
I didn't want you to hate me.
799
01:32:52,489 --> 01:32:55,159
It's okay, Dad,
it's okay.
800
01:32:55,192 --> 01:32:58,963
I haven't been a very good
father, have I?
801
01:32:58,996 --> 01:33:00,297
You're not that bad.
802
01:33:00,331 --> 01:33:03,400
- I love you.
- I love you too.
803
01:33:03,434 --> 01:33:06,470
We're a team, remember?
You and me.
804
01:33:06,503 --> 01:33:09,006
We're a team.
805
01:33:09,039 --> 01:33:10,441
We are.
806
01:33:16,313 --> 01:33:19,049
Taxi for Boryspil Airport.
807
01:33:19,083 --> 01:33:22,319
Get me out
of this godforsaken place.
808
01:33:27,291 --> 01:33:29,159
Lisa?
809
01:33:29,193 --> 01:33:31,028
You all right?
810
01:33:43,540 --> 01:33:46,210
Does that name look familiar?
811
01:33:46,243 --> 01:33:48,946
That's just a copy.
The original is in a safe place.
812
01:33:48,979 --> 01:33:51,415
If anything happens
to me or my dad,
813
01:33:51,448 --> 01:33:53,384
it'll be sent
to all the right people.
814
01:33:56,086 --> 01:33:58,922
I know you'll find a way
to get him out of here.
815
01:34:07,931 --> 01:34:10,601
Dear Lisa,
I hope you're doing fine
816
01:34:10,634 --> 01:34:13,370
and the foster mother
takes good care of you.
817
01:34:13,404 --> 01:34:17,574
I will always be grateful
to you for saving my life.
818
01:34:17,608 --> 01:34:19,843
Inside this envelope,
you will find the name
819
01:34:19,877 --> 01:34:23,414
of the double agent
in the CIA-MI6 network.
820
01:34:23,447 --> 01:34:25,382
Please be careful.
821
01:34:25,416 --> 01:34:27,918
Remember,
when you live among wolves,
822
01:34:27,951 --> 01:34:29,553
you must behave like one.
823
01:34:31,121 --> 01:34:33,924
Your friend, Sasha Stepanenko.
824
01:34:44,368 --> 01:34:46,870
Online publication
of the files in Russia
825
01:34:46,904 --> 01:34:51,175
has led to the largest
public protests in years.
826
01:34:51,208 --> 01:34:53,077
Sasha Stepanenko,
827
01:34:53,110 --> 01:34:55,479
you've made these files public.
828
01:34:55,512 --> 01:34:57,414
The first response
from the Kremlin
829
01:34:57,448 --> 01:35:00,184
is that the files
are "fake news."
830
01:35:00,217 --> 01:35:02,219
What is your response to that?
831
01:35:02,252 --> 01:35:03,655
If it's fake news,
832
01:35:03,688 --> 01:35:05,456
why don't they
permit inspections
833
01:35:05,489 --> 01:35:09,426
of the chemical weapons lab
in central Russia?
834
01:35:09,460 --> 01:35:12,396
It's like we're back
in Communist times.
835
01:35:12,429 --> 01:35:15,499
The extermination program was
focusing on opposition activists
836
01:35:15,532 --> 01:35:18,102
and journalists,
like my father.
837
01:35:21,305 --> 01:35:23,340
But this isn't just
a Russian problem.
838
01:35:23,374 --> 01:35:28,379
The concept of objective truth
is being threatened everywhere.
839
01:35:28,412 --> 01:35:32,116
It is really important that we,
the international press,
840
01:35:32,149 --> 01:35:35,552
stand together,
unified for free speech.
841
01:35:35,586 --> 01:35:39,356
If not, lies
will be our history.
842
01:36:02,246 --> 01:36:03,647
- You all right, Lees?
- Yeah.
843
01:36:03,681 --> 01:36:06,083
- You hungry? Yeah?
- Yeah.
844
01:36:06,116 --> 01:36:10,421
So what about journalism?
It's a pretty cool profession, isn't it?
845
01:36:10,454 --> 01:36:12,657
I don't know,
it's mainly behind a desk.
846
01:36:12,690 --> 01:36:14,735
I mean, at the end of the day
you're just gonna be stuck
847
01:36:14,759 --> 01:36:16,728
behind a computer,
aren't you?
848
01:36:16,761 --> 01:36:18,730
Yeah. But you get to travel,
get to meet people,
849
01:36:18,763 --> 01:36:20,597
- things like that.
- Travel?
850
01:36:20,631 --> 01:36:23,033
- Yeah.
- What's the pay like?
851
01:36:23,066 --> 01:36:26,170
Oh, come on, Lees!
It's not all about money, is it?
852
01:36:26,203 --> 01:36:28,639
- I could cover boxing.
- Yeah, you could.
853
01:36:28,673 --> 01:36:31,676
And you could also cover,
I don't know, the National Ballet.
854
01:36:56,233 --> 01:36:59,403
Kitchen is closed.
We shut at 11.
855
01:36:59,436 --> 01:37:01,038
We're open again...
856
01:37:29,653 --> 01:37:34,653
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
62167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.