Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,469 --> 00:00:11,469
Guys, the rupture
is getting worse.
That's natural gas.
2
00:00:11,472 --> 00:00:13,432
We have to fix that leak
or it'll explode.
3
00:00:13,434 --> 00:00:15,854
Go check the rest
of the pipeline for cracks.
4
00:00:15,846 --> 00:00:16,976
On it.
5
00:00:20,641 --> 00:00:23,641
Oh, we have to move fast.
The whole pipe is unstable.
6
00:00:23,644 --> 00:00:26,704
You ever wonder what it'd
be like if we weren't bionic?
7
00:00:27,988 --> 00:00:29,818
What's like
the first thing you'd do?
8
00:00:29,820 --> 00:00:33,780
Not get trapped in these
stupid conversations.
9
00:00:33,784 --> 00:00:37,334
You know what I would do
if I wasn't bionic?
10
00:00:37,328 --> 00:00:38,958
Try to become bionic.
11
00:00:38,959 --> 00:00:40,829
Can we just do this?
12
00:00:40,831 --> 00:00:42,331
Fine.
13
00:00:42,333 --> 00:00:44,343
I'll seal the crack
with my heat vision.
14
00:00:44,335 --> 00:00:48,165
Yes, let's shoot blistering heat
at highly flammable gas.
15
00:00:48,169 --> 00:00:51,129
I just said that.
Were you not listening?
16
00:00:52,763 --> 00:00:55,443
Just let me contain it
with my force field first.
17
00:00:59,810 --> 00:01:02,180
It's only gonna hold it
for a few seconds. Go.
18
00:01:06,897 --> 00:01:09,567
Pipe's secure.
19
00:01:09,570 --> 00:01:14,750
Checked out 200 miles,
70 of which had poison oak.
20
00:01:16,076 --> 00:01:17,786
All right,
let's get out of here.
21
00:01:17,788 --> 00:01:19,538
All right, grab on.
22
00:01:19,540 --> 00:01:22,700
Actually I'm gonna
take the bus.
23
00:01:23,914 --> 00:01:25,264
Me too.
24
00:01:39,930 --> 00:01:42,930
The world's
first bionic super humans.
25
00:01:42,933 --> 00:01:46,943
They're stronger than us,
faster, smarter.
26
00:01:46,937 --> 00:01:49,687
The next generation
of the human race is...
27
00:01:49,690 --> 00:01:51,320
Living in my basement?
28
00:02:27,438 --> 00:02:29,318
( chattering )
29
00:02:33,364 --> 00:02:35,124
What's everybody
looking at?
30
00:02:35,115 --> 00:02:37,735
A new viral video.
Guess what it's called.
31
00:02:37,738 --> 00:02:39,778
"The world's first
bionic humans."
32
00:02:39,780 --> 00:02:42,490
BOTH: What?
33
00:02:42,493 --> 00:02:45,793
Wait, there are
other bionic people?
34
00:02:45,786 --> 00:02:47,996
Then why are we
working so hard?
35
00:02:49,630 --> 00:02:51,790
She's talking about us.
36
00:02:51,792 --> 00:02:52,962
Yeah, look.
37
00:02:55,175 --> 00:02:56,885
That's yesterday's mission.
38
00:02:56,887 --> 00:02:59,347
Somebody filmed us.
39
00:02:59,350 --> 00:03:00,800
Your secret's out.
40
00:03:00,801 --> 00:03:03,011
Everybody is gonna know
you are bionic.
41
00:03:03,013 --> 00:03:04,773
Never mind that.
42
00:03:04,765 --> 00:03:07,105
Now I can't blackmail
Daddy Big Bucks anymore.
43
00:03:07,107 --> 00:03:10,897
My gravy train just ran
right off the tracks!
44
00:03:12,983 --> 00:03:14,873
Everyone's looking at us.
45
00:03:14,865 --> 00:03:17,735
Hey, quit your staring!
Scram!
46
00:03:18,949 --> 00:03:21,279
So they're bionic.
47
00:03:21,282 --> 00:03:23,202
Get to class
before they mow you down
with their finger missiles.
48
00:03:25,586 --> 00:03:27,416
How could this happen?
49
00:03:27,418 --> 00:03:28,788
What are we gonna do?
50
00:03:28,789 --> 00:03:32,669
I don't know.
We're in big trouble.
51
00:03:32,673 --> 00:03:35,303
Wait, I know
how we can fix this.
52
00:03:35,296 --> 00:03:36,836
We'll convince everyone
53
00:03:36,837 --> 00:03:38,677
the video was made
with special effects,
54
00:03:38,679 --> 00:03:40,969
you know, like those fake videos
Adam's always watching.
55
00:03:40,971 --> 00:03:43,971
So "Giant baby eats Tokyo"
is fake?
56
00:03:43,974 --> 00:03:47,064
( sighing )
I should have known.
57
00:03:47,057 --> 00:03:49,397
Where are they gonna
get a diaper that big?
58
00:03:50,811 --> 00:03:53,111
Leo,
that might actually work.
59
00:03:53,113 --> 00:03:55,243
Well, first we better go
tell Mr. Davenport.
60
00:03:55,235 --> 00:03:58,775
Wait, wait, hold on.
Is "Giant baby eats London"
fake, too,
61
00:03:58,779 --> 00:04:01,569
because I just sent 50 bucks
to the victims' relief fund?
62
00:04:07,918 --> 00:04:09,458
Mr. Davenport!
63
00:04:09,460 --> 00:04:11,500
We just heard.
What are we gonna do?
64
00:04:11,502 --> 00:04:13,752
I say we sell
Chase to the circus
65
00:04:13,754 --> 00:04:15,344
and use the money
to start our new life.
66
00:04:17,928 --> 00:04:19,338
Big D, I know
how we can spin this.
67
00:04:19,340 --> 00:04:21,470
Oh, no, no,
we're way past spinning, Leo.
68
00:04:21,472 --> 00:04:24,312
That video
is all over the news.
69
00:04:24,305 --> 00:04:27,685
Experts have verified
the footage
wasn't manipulated.
70
00:04:31,772 --> 00:04:33,812
People all over the world
are freaking out.
71
00:04:33,814 --> 00:04:35,494
Ah, of course, they are.
72
00:04:35,486 --> 00:04:38,696
They just saw Chase
in a skintight mission suit.
73
00:04:38,699 --> 00:04:43,529
Douglas is right.
This is way too big
to spin.
74
00:04:43,534 --> 00:04:44,834
I can't believe this.
75
00:04:44,825 --> 00:04:46,865
You guys are
the biggest news story ever,
76
00:04:46,867 --> 00:04:51,457
and I got scooped!
How could this happen?
77
00:04:51,462 --> 00:04:53,172
I don't know.
I did a thermal scan
of the mission site.
78
00:04:53,173 --> 00:04:55,133
No one was there.
79
00:04:55,125 --> 00:04:58,335
Well, the footage from
my Daven-Earth satellite
says otherwise.
80
00:04:58,339 --> 00:05:00,129
See.
81
00:05:00,130 --> 00:05:02,130
Someone standing right there.
82
00:05:02,132 --> 00:05:03,682
What?
83
00:05:03,684 --> 00:05:05,564
But I scanned the site.
84
00:05:05,556 --> 00:05:06,926
Yeah, well,
you missed a spot,
85
00:05:06,927 --> 00:05:08,927
and now the entire family
is in danger.
86
00:05:08,929 --> 00:05:10,809
Come on, Donny.
87
00:05:10,811 --> 00:05:13,561
The kid made a mistake.
Could've happened to anyone.
88
00:05:13,564 --> 00:05:14,994
Yeah, not really.
89
00:05:14,985 --> 00:05:16,815
He's the only one
who thermal scans.
90
00:05:18,439 --> 00:05:19,779
So what's our next move?
91
00:05:19,780 --> 00:05:22,570
Give Tasha Davenport
an exclusive interview.
92
00:05:23,744 --> 00:05:27,124
It's my job to ask.
93
00:05:27,117 --> 00:05:29,707
Don't worry, guys,
I've prepared for this.
94
00:05:29,710 --> 00:05:32,790
I've got a safe house
in a secure location,
you three will hide there.
95
00:05:32,793 --> 00:05:34,763
It's got capsules, food,
everything you'll need
96
00:05:34,755 --> 00:05:36,255
for a year's worth
of survival.
97
00:05:36,256 --> 00:05:37,756
A year?
98
00:05:37,758 --> 00:05:39,758
Well, 343 days.
99
00:05:39,760 --> 00:05:41,420
After that,
play rock-paper-scissors,
100
00:05:41,422 --> 00:05:42,592
and eat the loser.
101
00:05:44,845 --> 00:05:47,765
In the meantime, I'm gonna
hold a press conference,
102
00:05:47,768 --> 00:05:49,888
and prove to the world
that you're not dangerous.
103
00:05:49,890 --> 00:05:51,640
When they're ready
to accept you, you'll come home.
104
00:05:51,642 --> 00:05:52,972
Any questions?
105
00:05:52,973 --> 00:05:55,823
Yeah, I finally decided
to whiten my teeth.
106
00:05:55,816 --> 00:05:58,646
Wait,
that's not a question.
So, yeah, no questions.
107
00:06:00,150 --> 00:06:01,780
Everybody, get your stuff.
We leave in five minutes.
108
00:06:05,656 --> 00:06:07,196
I feel bad, Donny.
109
00:06:07,197 --> 00:06:09,657
It was my idea
to put bionics in humans,
110
00:06:09,660 --> 00:06:11,990
and it's not fair for you
to take all the heat.
111
00:06:11,992 --> 00:06:14,762
Yeah, I know.
I'm-I'm only holding
that press conference
112
00:06:14,755 --> 00:06:15,875
so I can blame
everything on you.
113
00:06:20,881 --> 00:06:22,211
I don't get it.
114
00:06:22,212 --> 00:06:24,002
I know I scanned
the mission site.
115
00:06:24,004 --> 00:06:26,144
How did
I not notice that girl?
116
00:06:26,136 --> 00:06:28,926
Yeah, it is weird.
117
00:06:28,929 --> 00:06:30,849
Usually it's the girl
who doesn't notice you.
118
00:06:34,064 --> 00:06:36,864
You know what?
I'm gonna check
my chip log.
119
00:06:38,228 --> 00:06:41,478
Guys, hurry up.
120
00:06:41,482 --> 00:06:43,652
See, this is why
I should have raised you.
121
00:06:43,654 --> 00:06:45,834
Then you'd know
how to abandon a building.
122
00:06:46,907 --> 00:06:48,447
Aha, look.
123
00:06:48,449 --> 00:06:50,659
Chase is right.
124
00:06:50,661 --> 00:06:54,201
He did do a thermal scan
at the mission site.
125
00:06:54,204 --> 00:06:56,214
Yes!
I knew it.
126
00:06:56,206 --> 00:06:57,836
Still perfect!
127
00:06:59,039 --> 00:07:00,039
Hey, look.
128
00:07:00,040 --> 00:07:02,840
The time codes match
129
00:07:02,843 --> 00:07:05,973
and that's the spot
where the girl showed up
on Big D's satellite footage,
130
00:07:05,966 --> 00:07:10,426
but on your chip log,
she's nowhere to be found.
131
00:07:10,430 --> 00:07:13,140
That's impossible.
132
00:07:13,143 --> 00:07:14,983
Something weird
is going on.
133
00:07:14,975 --> 00:07:17,975
I'm gonna go tell
Mr. Davenport.
Good idea.
134
00:07:17,978 --> 00:07:20,558
But leave out the part
about being perfect.
135
00:07:20,561 --> 00:07:23,561
It just makes people want
to punch you in the face.
136
00:07:30,120 --> 00:07:31,950
Adam,
what are you doing?
137
00:07:31,952 --> 00:07:33,782
I don't want to lose
touch with people,
138
00:07:33,784 --> 00:07:35,174
so I'm sending out
an email blast
139
00:07:35,165 --> 00:07:36,915
with the address
of our safe house.
140
00:07:36,917 --> 00:07:39,377
Great.
141
00:07:39,379 --> 00:07:40,789
While you do that,
I'll tell Davenport
142
00:07:40,791 --> 00:07:42,081
that we need
a new safe house.
143
00:07:43,423 --> 00:07:45,803
Guys,
where is Mr. Davenport?
144
00:07:45,796 --> 00:07:47,086
He's still upstairs.
145
00:07:47,087 --> 00:07:48,297
What's going on?
146
00:07:48,298 --> 00:07:50,758
I was right.
I did scan the site,
147
00:07:50,761 --> 00:07:52,971
but that girl didn't show up
on my chip log.
148
00:07:52,973 --> 00:07:54,393
So what does
that mean?
149
00:07:56,226 --> 00:07:57,556
Go! Go! Go!
150
00:07:57,558 --> 00:08:05,658
( indistinct shouting )
151
00:08:08,739 --> 00:08:11,029
Secure the perimeter.
152
00:08:11,031 --> 00:08:12,781
Don't try anything.
153
00:08:12,783 --> 00:08:15,793
We have more than enough
firepower to take you down.
154
00:08:15,786 --> 00:08:17,616
Hit the lights.
I need eyes on them.
155
00:08:19,039 --> 00:08:21,669
All right.
Who are you?
156
00:08:21,672 --> 00:08:22,752
Why are you doing this?
157
00:08:22,753 --> 00:08:23,833
Quiet!
158
00:08:23,834 --> 00:08:25,394
I ask the questions.
159
00:08:25,385 --> 00:08:28,215
We got them.
160
00:08:28,218 --> 00:08:30,888
Bionic targets
have been secured.
161
00:08:30,891 --> 00:08:34,011
It is what I would say
if I found them but I haven't.
162
00:08:35,976 --> 00:08:38,806
Look, no,
you've got it all wrong,
we're not a threat.
163
00:08:38,809 --> 00:08:42,519
You obviously saw the video
of us fixing the pipeline.
We're on your team.
164
00:08:42,522 --> 00:08:44,522
I'll decide
whose team you're on.
165
00:08:44,524 --> 00:08:46,204
Oh, you know what will help?
If we do shirts and skins.
166
00:08:46,196 --> 00:08:47,196
Come on, guys.
167
00:08:47,197 --> 00:08:50,817
Keep your shirt on.
168
00:08:50,821 --> 00:08:53,031
Fine, you be skins,
I was just trying to be nice.
169
00:08:53,033 --> 00:08:57,213
I know how you old guys are
about showing your love handles.
170
00:08:57,207 --> 00:08:58,747
( footsteps approaching )
171
00:08:58,749 --> 00:09:02,459
Oh, hey. Oh, hey.
I know my rights.
172
00:09:02,462 --> 00:09:04,762
You cannot barge in here
without a warrant.
173
00:09:04,755 --> 00:09:06,125
Oh.
174
00:09:06,126 --> 00:09:09,586
Aren't you just
Mr. Prepared?
175
00:09:09,590 --> 00:09:13,260
Mr. Davenport,
talk to them.
Tell them to let us go.
176
00:09:13,263 --> 00:09:16,313
Guys,
there's nothing I can do.
177
00:09:17,557 --> 00:09:18,847
It's over.
178
00:09:28,649 --> 00:09:29,949
We have to help them.
179
00:09:29,950 --> 00:09:32,530
We don't stand a chance
against those guys.
180
00:09:32,532 --> 00:09:34,832
Well, then,
I'll go rescue them myself.
181
00:09:34,825 --> 00:09:38,115
The only way we can help them
is if we don't get captured.
182
00:09:38,118 --> 00:09:40,578
( whirring )
183
00:09:40,580 --> 00:09:41,700
Look!
184
00:09:43,293 --> 00:09:44,543
They're coming
in the elevator.
185
00:09:45,756 --> 00:09:47,586
( footsteps approaching )
186
00:09:47,587 --> 00:09:48,837
They're coming
in the tunnel, too.
187
00:09:48,839 --> 00:09:51,549
We're surrounded.
188
00:09:51,551 --> 00:09:52,971
You want me
to blow up the lab again?
189
00:09:52,973 --> 00:09:54,593
I'm good at it.
190
00:09:54,594 --> 00:09:56,934
Let's make that plan B.
191
00:09:56,927 --> 00:09:58,927
Well, what's plan A?
192
00:09:58,929 --> 00:09:59,929
This.
193
00:09:59,930 --> 00:10:02,390
( screaming )
194
00:10:13,864 --> 00:10:15,744
We'll hide here till
we figure out our next move.
195
00:10:15,736 --> 00:10:18,906
I know things are bad
if school is my safe place.
196
00:10:22,833 --> 00:10:23,833
Principal Perry?
197
00:10:28,919 --> 00:10:30,959
What are you doing
in Bree's locker?
198
00:10:30,961 --> 00:10:32,551
Certainly
not stealing stuff
199
00:10:32,552 --> 00:10:35,762
to sell
at my bionic souvenir shop.
200
00:10:35,756 --> 00:10:38,966
Ooh, I see you brought
the one family member
201
00:10:38,969 --> 00:10:40,929
who doesn't disgust me.
202
00:10:40,931 --> 00:10:43,521
Hello.
203
00:10:44,895 --> 00:10:46,765
Principal Perry,
we need your help.
204
00:10:46,767 --> 00:10:48,937
Please call me Terry.
205
00:10:48,939 --> 00:10:52,069
It's easy to remember
because it rhymes with marry.
206
00:10:52,072 --> 00:10:54,442
Yeah.
207
00:10:54,444 --> 00:10:56,874
It's okay, I'd still
like to call you principal
208
00:10:56,867 --> 00:11:00,447
because it rhymes with...
I have a girlfriend.
209
00:11:02,282 --> 00:11:03,872
Special agents
took over the house
210
00:11:03,874 --> 00:11:05,464
and have Adam, Bree
and Chase in custody.
211
00:11:05,455 --> 00:11:06,745
Put a sock in it!
212
00:11:06,747 --> 00:11:09,247
Mama's trying
to get her groove back!
213
00:11:09,249 --> 00:11:11,669
It's true.
For all we know, they're being
grilled by the feds right now.
214
00:11:11,671 --> 00:11:13,461
No, no, no.
215
00:11:13,463 --> 00:11:15,393
If the feds find out I was in
on this, I'm cooked.
216
00:11:15,385 --> 00:11:17,675
Well, I guess there's only
one thing left to do.
217
00:11:17,677 --> 00:11:19,847
Trade you two
for my freedom.
218
00:11:19,850 --> 00:11:21,390
No, no, no, no,
please.
219
00:11:21,391 --> 00:11:23,061
You're our
only friend right now.
220
00:11:23,063 --> 00:11:26,153
Well, who can say no to a man
221
00:11:26,146 --> 00:11:27,936
with such hairy knuckles?
222
00:11:32,022 --> 00:11:34,362
We don't think the bionic video
was an accident.
223
00:11:34,364 --> 00:11:35,824
This is the girl who did it.
224
00:11:35,816 --> 00:11:36,906
Have you seen her?
225
00:11:36,907 --> 00:11:38,777
No, but email me the picture
226
00:11:38,779 --> 00:11:40,779
and I'll run it through
our student-faculty database.
227
00:11:40,781 --> 00:11:42,371
It's supposed to be
used for transcripts,
228
00:11:42,372 --> 00:11:47,212
but I use it to play
the ugly-face-ugly-name game.
229
00:11:47,207 --> 00:11:49,917
Be back in a flash,
my little love troll.
230
00:11:49,920 --> 00:11:51,920
( snorting )
231
00:11:54,755 --> 00:11:57,835
So, let's think about this.
232
00:11:57,838 --> 00:11:59,838
The mission alert was
for a pipeline that burst
233
00:11:59,840 --> 00:12:02,050
because of seismic activity
at exactly...
234
00:12:03,393 --> 00:12:04,553
Wait.
235
00:12:04,554 --> 00:12:05,564
What's wrong?
236
00:12:05,555 --> 00:12:07,145
This geological website says
237
00:12:07,147 --> 00:12:09,767
there was no significant
seismic activity yesterday.
238
00:12:09,770 --> 00:12:11,440
That's weird.
239
00:12:15,115 --> 00:12:16,735
Nothing came up
on your gal.
240
00:12:16,736 --> 00:12:18,276
The record says
she doesn't exist.
241
00:12:18,278 --> 00:12:20,318
But check out
the horse face
242
00:12:20,320 --> 00:12:22,740
on this French teacher from
Modesto. Bonjour, Matilda Flart.
243
00:12:22,742 --> 00:12:23,992
TOGETHER: Ahh!
244
00:12:26,456 --> 00:12:30,786
So no seismic activity,
no trace of the girl.
245
00:12:32,752 --> 00:12:35,472
I'm starting to think this
whole mission was a setup.
246
00:12:35,465 --> 00:12:39,005
If we could find evidence
that that pipe was sabotaged,
247
00:12:39,009 --> 00:12:40,469
that would prove it.
248
00:12:40,470 --> 00:12:42,090
Let's go check
that mission site.
249
00:12:42,092 --> 00:12:44,852
Wait! There's one other
thing you should know.
250
00:12:44,845 --> 00:12:47,015
The school board frowns
on parents dating teachers,
251
00:12:47,017 --> 00:12:49,267
but let's be honest,
252
00:12:49,269 --> 00:12:52,769
you ain't no parent,
I ain't no teacher.
253
00:12:57,898 --> 00:12:59,398
( grunting )
254
00:12:59,399 --> 00:13:01,899
Stop!
I can't take it anymore!
255
00:13:06,536 --> 00:13:08,366
Ooh.
256
00:13:08,368 --> 00:13:12,748
Man, you found giggle spots
I didn't even know I had.
257
00:13:14,004 --> 00:13:15,724
Well, this is fun.
258
00:13:15,715 --> 00:13:17,835
I wonder
how Mr. Davenport's holding up.
259
00:13:17,838 --> 00:13:20,718
He is the one who trained us
how to handle interrogations.
260
00:13:20,720 --> 00:13:22,380
I'm sure he's fine.
261
00:13:28,518 --> 00:13:30,728
Why are you
doing this to me?
262
00:13:30,730 --> 00:13:32,350
I'm a good man.
263
00:13:32,352 --> 00:13:35,572
I'm a good,
good-looking man.
264
00:13:37,147 --> 00:13:38,697
Really?
265
00:13:38,698 --> 00:13:40,698
So far, I haven't seen
proof of either.
266
00:13:44,995 --> 00:13:46,745
Who are you anyway?
267
00:13:46,746 --> 00:13:48,206
Special Agent Graham.
268
00:13:48,208 --> 00:13:50,368
I run
a top-secret division
269
00:13:50,370 --> 00:13:52,910
that investigates
abnormal global phenomena,
270
00:13:52,913 --> 00:13:55,883
you know,
strange creatures,
271
00:13:55,876 --> 00:13:59,216
paranormal activity,
unusual occurrences.
272
00:13:59,219 --> 00:14:00,549
Wow.
273
00:14:00,550 --> 00:14:01,880
So that stuff really exists.
274
00:14:01,882 --> 00:14:05,022
Nope, none of it.
275
00:14:05,015 --> 00:14:09,425
For ten years, I've been
the joke of the entire agency,
276
00:14:09,429 --> 00:14:11,269
but not anymore.
277
00:14:11,271 --> 00:14:14,471
Your freaks are gonna
put me on the map.
278
00:14:14,474 --> 00:14:16,984
They're not freaks,
they're my family.
279
00:14:16,977 --> 00:14:18,777
Really?
280
00:14:18,778 --> 00:14:21,688
According to your wife,
your bionic "kids"
281
00:14:21,691 --> 00:14:24,781
have been kept
in this basement for 15 years.
282
00:14:24,784 --> 00:14:26,994
Okay. First of all,
technically speaking,
283
00:14:26,987 --> 00:14:29,077
they're not my kids,
I stole them from my brother.
284
00:14:29,079 --> 00:14:31,199
Secondly,
it was 16 years.
285
00:14:31,201 --> 00:14:33,991
And thirdly, I think I should
probably talk to my lawyer.
286
00:14:43,843 --> 00:14:46,933
So, you and Principal Perry.
287
00:14:46,927 --> 00:14:48,967
I don't want to talk
about it!
288
00:14:52,432 --> 00:14:54,182
Hey, check this out.
289
00:14:54,184 --> 00:14:55,654
It looks like
a super speed trail.
290
00:14:55,645 --> 00:14:56,895
Yeah, you're right.
291
00:14:56,896 --> 00:14:58,316
That couldn't be Bree's.
292
00:14:58,318 --> 00:15:00,898
She went east.
These clearly point south.
293
00:15:02,862 --> 00:15:05,332
Wait, isn't that the bush
the girl was hiding behind?
294
00:15:07,737 --> 00:15:09,737
Yeah.
295
00:15:09,739 --> 00:15:14,789
Well, if the trail isn't Bree's,
then it must be hers.
296
00:15:14,794 --> 00:15:16,714
Could she be bionic?
297
00:15:16,706 --> 00:15:18,376
Uh-uh, impossible.
298
00:15:18,378 --> 00:15:20,338
The only other person
with bionics is...
299
00:15:21,711 --> 00:15:23,091
is Krane.
300
00:15:23,093 --> 00:15:26,723
But how could
Krane be the girl?
301
00:15:26,716 --> 00:15:29,546
Wait, did you give him
a cyber mask?
302
00:15:29,549 --> 00:15:32,349
I might have.
303
00:15:32,352 --> 00:15:34,352
Great!
304
00:15:34,354 --> 00:15:39,864
And I also might have given him
a full body cyber cloak, too.
305
00:15:39,859 --> 00:15:42,479
But he was only supposed
to use it on Halloween.
306
00:15:42,482 --> 00:15:45,912
Last year, we went
as Brad and Angelina.
307
00:15:48,068 --> 00:15:50,908
So the girl who took the video
is actually Krane.
308
00:15:50,910 --> 00:15:53,700
What do we do now?
309
00:15:53,703 --> 00:15:55,173
I don't know about you,
310
00:15:55,165 --> 00:15:56,875
but I'm slapping
on a cyber mask
311
00:15:56,876 --> 00:15:58,496
and selling apples
by the highway.
312
00:16:04,174 --> 00:16:06,354
So far,
your story checks out.
313
00:16:06,346 --> 00:16:08,466
We haven't found any evidence
the bionic subjects
314
00:16:08,468 --> 00:16:10,888
are being used
for hostile purposes.
315
00:16:10,890 --> 00:16:13,850
Ha!
In your face, suit,
316
00:16:13,853 --> 00:16:16,023
which looks great on you,
by the way.
317
00:16:16,016 --> 00:16:18,186
How do you afford that
on such a mediocre salary?
318
00:16:19,899 --> 00:16:23,439
Donald, don't annoy the man.
He drives a tank.
319
00:16:26,776 --> 00:16:28,606
Great news, guys,
they got nothing on you.
320
00:16:28,608 --> 00:16:29,738
You're free to go.
321
00:16:29,739 --> 00:16:31,239
I never said that.
322
00:16:31,241 --> 00:16:32,701
Well, you don't have
any evidence that they--
323
00:16:32,702 --> 00:16:34,452
They're bionic humans.
324
00:16:34,454 --> 00:16:36,334
I don't need
any more evidence.
325
00:16:36,326 --> 00:16:38,326
But I will be
taking them away
326
00:16:38,328 --> 00:16:40,708
for a much more
thorough examination.
327
00:16:40,710 --> 00:16:42,330
Where?
328
00:16:42,332 --> 00:16:44,002
A secure testing facility
in the desert.
329
00:16:44,003 --> 00:16:46,343
Ooh, is it area 51?
No.
330
00:16:46,336 --> 00:16:47,466
Area 52?
No.
331
00:16:47,467 --> 00:16:50,467
Area 53?
No!
332
00:16:50,470 --> 00:16:53,340
He's getting madder.
I must be getting closer.
333
00:16:53,343 --> 00:16:56,023
You guys are gonna
love working with him.
334
00:16:58,898 --> 00:17:01,938
Wait, but what about
Mr. Davenport?
What's gonna happen to him?
335
00:17:01,941 --> 00:17:05,781
He's been harboring unauthorized
weapons of mass destruction.
336
00:17:05,775 --> 00:17:11,645
So he'll be taken into custody
pending my full report.
337
00:17:11,651 --> 00:17:13,321
Look, it doesn't matter
what happens to me,
338
00:17:13,323 --> 00:17:15,213
but admit it,
you're never gonna let them go.
339
00:17:15,205 --> 00:17:16,825
Don't worry.
340
00:17:16,826 --> 00:17:21,416
Lots of people thrive
in solitary confinement.
341
00:17:21,421 --> 00:17:23,711
Wait, you're gonna
split them up?
342
00:17:23,713 --> 00:17:27,093
Absolutely.
They're too dangerous
to leave together.
343
00:17:27,087 --> 00:17:30,927
So they'll be separated until
they're no longer a threat.
344
00:17:30,930 --> 00:17:32,800
What does that mean?
345
00:17:32,802 --> 00:17:35,232
It means you're never gonna
see each other again.
346
00:17:42,892 --> 00:17:46,692
And that's why Krane
cloaked himself as the girl
and posted the video.
347
00:17:46,686 --> 00:17:49,066
He knew the feds would take
Adam, Bree and Chase
out of the picture.
348
00:17:49,068 --> 00:17:50,858
Quick question.
349
00:17:50,860 --> 00:17:52,860
At any point during your
dealings with this Krane guy,
350
00:17:52,862 --> 00:17:53,862
did my name come up?
351
00:17:53,863 --> 00:17:56,203
No.
352
00:17:56,196 --> 00:17:57,826
Then get out of my school!
353
00:17:58,828 --> 00:18:00,288
Stop!
354
00:18:00,290 --> 00:18:02,040
Look, we need to tell
someone about Krane.
355
00:18:02,041 --> 00:18:04,961
It may not free our family,
but maybe the feds can stop him.
356
00:18:04,964 --> 00:18:07,714
You're right.
We can't waste
any more time.
357
00:18:07,707 --> 00:18:09,007
Totally agree.
358
00:18:09,008 --> 00:18:10,918
Dooley,
you go back to the house,
359
00:18:10,920 --> 00:18:13,970
while me and Douglas
hunker down in a remote cabin,
360
00:18:13,973 --> 00:18:17,983
very remote, where no one
will hear your screams.
361
00:18:26,606 --> 00:18:27,856
There you are.
362
00:18:29,989 --> 00:18:33,319
It's always the last place
you look, isn't it?
363
00:18:33,323 --> 00:18:35,793
If you're
the new health inspector,
364
00:18:35,785 --> 00:18:37,735
the money is in
an envelope on my desk
365
00:18:37,737 --> 00:18:39,157
marked "Art Supplies."
366
00:18:41,120 --> 00:18:42,580
That's Krane.
367
00:18:42,582 --> 00:18:45,002
Please,
take the defenseless child,
368
00:18:45,004 --> 00:18:47,424
but leave me
the dreamboat of a man.
369
00:18:48,878 --> 00:18:51,128
How did you know
we were here?
370
00:18:51,130 --> 00:18:53,750
I've had someone
keeping tabs on you.
371
00:18:53,753 --> 00:18:54,883
S-1!
372
00:18:59,179 --> 00:19:01,719
Wait, so that wasn't you
in the cloak.
373
00:19:01,721 --> 00:19:03,521
There really is a girl?
374
00:19:03,523 --> 00:19:05,443
Sure is.
375
00:19:05,435 --> 00:19:07,565
Ever been
beaten up by one?
376
00:19:07,567 --> 00:19:11,227
Do I need to answer
that question?
377
00:19:11,231 --> 00:19:14,571
S-1's no mere girl.
378
00:19:14,574 --> 00:19:17,374
She's a genetically
engineered super soldier.
379
00:19:17,367 --> 00:19:19,867
She's bionic, too?
380
00:19:19,869 --> 00:19:21,699
You should be proud.
381
00:19:21,701 --> 00:19:25,081
Your technology
has come in very handy.
382
00:19:25,084 --> 00:19:27,594
I've also upgraded
your triton app
383
00:19:27,587 --> 00:19:30,957
so I can control her abilities
directly from my brain.
384
00:19:32,382 --> 00:19:34,962
( whirring )
385
00:19:34,964 --> 00:19:36,684
Wait,
if she's a bionic human,
386
00:19:36,676 --> 00:19:38,096
how come she doesn't have
a heat signature?
387
00:19:38,097 --> 00:19:40,217
It's one of her
many abilities.
388
00:19:40,220 --> 00:19:41,890
She can manipulate
her body temperature
389
00:19:41,891 --> 00:19:44,511
to adapt
to her surroundings.
390
00:19:44,514 --> 00:19:46,274
Where is this going,
Krane?
391
00:19:46,266 --> 00:19:47,726
What's your plan?
392
00:19:49,689 --> 00:19:53,859
The world will find out
soon enough, but you won't.
393
00:19:53,863 --> 00:19:56,243
Ha! The fire department
will be here any minute.
394
00:19:56,236 --> 00:19:57,866
( alarm blaring )
395
00:19:57,867 --> 00:20:01,027
Good, then they can
clean up the mess.
396
00:20:04,584 --> 00:20:05,594
No!
397
00:20:05,585 --> 00:20:06,825
Can I take care of the kid?
398
00:20:06,826 --> 00:20:08,706
Of course.
399
00:20:08,708 --> 00:20:09,828
Just make it hurt.
400
00:20:13,293 --> 00:20:14,713
Let me go!
401
00:20:28,728 --> 00:20:29,768
( groaning )
402
00:20:29,769 --> 00:20:30,809
Bravo!
403
00:20:30,810 --> 00:20:32,400
That was fun.
404
00:20:32,402 --> 00:20:34,852
The fun has just begun.
405
00:20:34,854 --> 00:20:36,664
( alarm continues blaring )
406
00:20:55,375 --> 00:20:56,875
( groaning )
407
00:20:58,428 --> 00:21:01,048
Are you okay?
408
00:21:01,050 --> 00:21:04,140
Well, I'm alive.
409
00:21:04,143 --> 00:21:06,943
I'm pretty sure
I broke some ribs,
410
00:21:06,936 --> 00:21:09,306
mostly 'cause
you're on top of me.
411
00:21:11,100 --> 00:21:12,730
I'm sorry.
412
00:21:15,485 --> 00:21:17,445
How are you not hurt?
413
00:21:17,447 --> 00:21:18,897
Luckily I landed
on my left side
414
00:21:18,898 --> 00:21:21,318
where I have a metal hip,
titanium shoulder,
415
00:21:21,321 --> 00:21:24,031
and I couldn't even tell you
what's in my skull.
416
00:21:25,745 --> 00:21:27,455
LEO: Help!
417
00:21:27,457 --> 00:21:28,537
Dooley!
418
00:21:30,710 --> 00:21:32,710
My arm's pinned
underneath the beam.
419
00:21:32,712 --> 00:21:34,712
( grunting )
420
00:21:34,714 --> 00:21:36,974
( siren blaring )
I got this, Dougy.
421
00:21:36,966 --> 00:21:39,716
I once lifted
a car off a guy's leg.
422
00:21:39,719 --> 00:21:41,759
It was the least I could
do since I ran him over.
423
00:21:43,473 --> 00:21:44,513
Oh!
424
00:21:44,514 --> 00:21:46,604
Oh, tough to get a grip.
425
00:21:46,596 --> 00:21:50,386
My hands keep slipping
on what I hope is red paint.
426
00:21:50,390 --> 00:21:51,850
The firemen are here.
I'll go get them.
427
00:21:51,851 --> 00:21:54,271
Okay, I'll stay here
and take care of Dooley.
428
00:21:54,273 --> 00:21:56,033
Ah!
429
00:21:56,025 --> 00:21:58,485
Oh, I feel so helpless.
430
00:21:58,488 --> 00:22:00,898
What to do?
What to do?
431
00:22:00,900 --> 00:22:02,860
Think, Terry, think.
432
00:22:02,862 --> 00:22:03,782
Ahh!
433
00:22:03,783 --> 00:22:05,583
Sorry, sorry.
434
00:22:05,575 --> 00:22:06,995
( groaning )
435
00:22:06,996 --> 00:22:08,746
Shh, I'm thinking!
436
00:22:15,334 --> 00:22:17,964
They said Leo had
some sort of accident.
Is he okay?
437
00:22:17,957 --> 00:22:20,957
He's hurt pretty bad,
but he's resting now.
Don't worry.
438
00:22:20,960 --> 00:22:24,840
I'm making sure they take
good care of our precious Leo.
439
00:22:24,844 --> 00:22:26,854
Our precious Leo?
440
00:22:26,846 --> 00:22:29,556
Yeah, we almost
died together.
That bonds us.
441
00:22:29,559 --> 00:22:32,179
It's like me and the guys
I fought with overseas.
442
00:22:32,181 --> 00:22:33,771
You were in the military?
443
00:22:33,773 --> 00:22:36,033
No, I was a street
fighter in Bangkok.
444
00:22:36,025 --> 00:22:39,145
That's it, I cannot
wait anymore.
445
00:22:39,148 --> 00:22:40,358
Where is my son?
446
00:22:40,359 --> 00:22:41,359
He's right over there.
447
00:22:45,364 --> 00:22:47,204
He's gone.
448
00:22:47,196 --> 00:22:48,866
My baby!
My baby!
449
00:22:55,875 --> 00:22:57,415
Agent Graham,
you have to let us
450
00:22:57,417 --> 00:22:58,957
go to the hospital
to see Leo.
451
00:22:58,958 --> 00:23:00,258
We don't know even
what happened to him.
452
00:23:00,259 --> 00:23:02,049
Yeah, he's injured.
453
00:23:02,051 --> 00:23:04,881
And this isn't funny like
all the times I hurt Chase.
454
00:23:04,884 --> 00:23:06,814
You are not going anywhere.
455
00:23:06,806 --> 00:23:09,766
Military transport
will be here any second.
456
00:23:09,769 --> 00:23:14,719
You've seen the last
of your friend and each other.
457
00:23:14,724 --> 00:23:18,114
Agent Graham, please
don't take them, take me.
458
00:23:18,107 --> 00:23:21,397
I'm obviously
the brilliant mastermind,
459
00:23:21,400 --> 00:23:25,070
the brains behind the brawn,
the smart behind the heart.
460
00:23:25,074 --> 00:23:28,664
Even when he's begging,
he finds a way to gloat.
461
00:23:28,658 --> 00:23:31,028
Go ahead, ask me anything.
462
00:23:31,030 --> 00:23:32,990
I bet you're wondering
how a 43-year-old
463
00:23:32,992 --> 00:23:35,202
continues to defy
Father Time.
464
00:23:37,336 --> 00:23:42,626
This is happening,
whether you like it or not.
465
00:23:42,632 --> 00:23:45,512
And for the record,
Father Time caught up with you
466
00:23:45,505 --> 00:23:47,255
long before we did.
467
00:23:52,722 --> 00:23:54,512
How could you let this happen?
468
00:23:54,514 --> 00:23:56,614
Find my baby.
469
00:23:56,606 --> 00:23:58,316
Does it have to be yours?
470
00:23:58,317 --> 00:23:59,767
'Cause I can get you a kid.
471
00:23:59,769 --> 00:24:02,229
There's a whole bunch
of them upstairs.
472
00:24:04,403 --> 00:24:05,873
They're gonna
search the building.
473
00:24:07,276 --> 00:24:09,486
I don't get it.
474
00:24:09,489 --> 00:24:12,279
I never left his side,
except for a bathroom break
and a cafeteria run.
475
00:24:12,281 --> 00:24:14,911
And they were playing water
volleyball in the rehab center.
476
00:24:14,914 --> 00:24:16,714
I couldn't pass up
that easy win.
477
00:24:16,706 --> 00:24:18,786
Doosh!
Ahh!
478
00:24:20,500 --> 00:24:23,080
I thought I heard
violent splashing.
479
00:24:23,082 --> 00:24:25,802
Hey, while Douglas
is down in X-ray,
480
00:24:25,795 --> 00:24:29,425
let me ask you something.
Is he single?
481
00:24:29,428 --> 00:24:32,348
Now that he's damaged goods,
I might actually have a shot.
482
00:24:34,393 --> 00:24:38,733
What kind of monster would
take somebody from a hospital?
483
00:24:38,728 --> 00:24:40,858
What if that
Krane guy got him?
484
00:24:40,860 --> 00:24:44,730
Tasha, calm down,
it's gonna be okay.
485
00:24:44,734 --> 00:24:47,284
It's probably
just a simple patient mix-up.
486
00:24:47,276 --> 00:24:49,196
You're probably right.
487
00:24:49,198 --> 00:24:51,738
He's probably down the hall
getting a lung transplant.
488
00:24:58,998 --> 00:24:59,998
Transport's here.
489
00:24:59,999 --> 00:25:01,119
Shotgun!
490
00:25:04,674 --> 00:25:05,894
You know,
every now and then,
491
00:25:05,885 --> 00:25:07,885
life just gives you
a little gift.
492
00:25:09,589 --> 00:25:11,589
Hurry up and say
your good-byes.
493
00:25:11,591 --> 00:25:14,261
I can't believe this.
494
00:25:14,263 --> 00:25:16,643
We're never gonna
see each other again.
495
00:25:16,636 --> 00:25:19,896
You guys are gonna be okay.
You don't know that.
496
00:25:19,899 --> 00:25:21,689
I know, that's just something
you say, you know.
497
00:25:21,691 --> 00:25:23,401
What do you want me to say?
You're doomed?
498
00:25:23,402 --> 00:25:25,142
I mean, obviously, they're
gonna conduct experiments
499
00:25:25,144 --> 00:25:26,204
on you with probes and--
500
00:25:26,195 --> 00:25:28,735
Okay, okay.
We get it.
501
00:25:28,738 --> 00:25:31,988
Look, I know I didn't give
you guys a normal childhood,
502
00:25:31,991 --> 00:25:34,241
but I hope I at least
gave you a happy one.
503
00:25:34,243 --> 00:25:36,793
Of course, you did.
504
00:25:36,786 --> 00:25:39,206
Yeah, we can't imagine
having a better dad.
505
00:25:39,208 --> 00:25:42,958
Oh, I can.
Guy who is half Tom Brady,
half golden retriever.
506
00:25:42,962 --> 00:25:45,842
I'd call him Golden Brady.
507
00:25:45,835 --> 00:25:48,665
I love you, guys.
508
00:25:50,800 --> 00:25:52,760
All right, that's enough.
Get them out of here.
509
00:25:52,762 --> 00:25:54,932
You know what?
No, you can't do this.
510
00:25:54,934 --> 00:25:56,064
I'm not going.
511
00:25:56,055 --> 00:25:57,725
You heard me.
Move!
512
00:25:57,727 --> 00:25:59,517
I said no!
Get off of me!
513
00:25:59,518 --> 00:26:00,638
Get the tranquilizer guns.
514
00:26:00,640 --> 00:26:02,270
No!
515
00:26:02,271 --> 00:26:03,811
That's it,
take them all down!
516
00:26:08,738 --> 00:26:09,818
What now?
517
00:26:09,819 --> 00:26:11,359
Run!
518
00:26:12,692 --> 00:26:13,902
Whoa.
519
00:26:22,702 --> 00:26:24,252
Where am I?
520
00:26:26,465 --> 00:26:27,755
Wait.
521
00:26:27,757 --> 00:26:30,667
This is Krane's warehouse.
522
00:26:30,670 --> 00:26:32,300
Help! Help!
523
00:26:32,301 --> 00:26:33,761
Somebody help, please!
524
00:26:33,763 --> 00:26:35,893
Leo, calm down, calm down.
525
00:26:35,885 --> 00:26:38,095
Where is he?
Where is Krane?
526
00:26:38,097 --> 00:26:40,267
He abandoned
this place a while ago.
527
00:26:40,269 --> 00:26:42,429
The guy's got hideouts
everywhere.
528
00:26:42,431 --> 00:26:45,221
You should see his torture
chamber in Palm Beach.
529
00:26:45,224 --> 00:26:46,864
It's gorgeous.
530
00:26:49,819 --> 00:26:52,689
Why am I strapped down?
Why am I here?
531
00:26:52,692 --> 00:26:54,322
I had to bring you here.
532
00:26:54,323 --> 00:26:56,703
This is the only place I knew
with the necessary equipment.
533
00:26:56,696 --> 00:26:58,236
Equipment for what?
534
00:26:59,699 --> 00:27:01,579
Take the bandage off.
535
00:27:07,797 --> 00:27:11,667
It's completely healed.
But how?
536
00:27:11,671 --> 00:27:15,131
Go ahead, pretend like
you're throwing a ball.
537
00:27:15,134 --> 00:27:18,434
Is this really the time to make
fun of how uncoordinated I am?
538
00:27:18,427 --> 00:27:20,847
Just do it.
539
00:27:27,817 --> 00:27:30,817
What did you do?
540
00:27:30,820 --> 00:27:33,400
Congratulations, Leo.
541
00:27:33,402 --> 00:27:35,032
You're bionic.
542
00:27:47,336 --> 00:27:48,786
Check this out.
543
00:27:48,788 --> 00:27:51,248
Ahh!
Easy!
544
00:27:51,250 --> 00:27:53,460
You almost toasted my tips.
545
00:27:55,384 --> 00:27:58,644
Sorry, I just can't
believe I'm bionic.
546
00:27:58,637 --> 00:28:01,347
Doctor said you'd never be
able to use your arm again,
547
00:28:01,350 --> 00:28:03,220
and I wasn't about
to let that happen.
548
00:28:03,222 --> 00:28:06,232
So I used bionic
components to save it.
549
00:28:06,225 --> 00:28:08,895
( clicking )
What's that clicking noise?
550
00:28:08,898 --> 00:28:10,108
Oh.
551
00:28:10,109 --> 00:28:11,689
Uh...
552
00:28:11,690 --> 00:28:13,230
I might have left
my pen in there.
553
00:28:15,735 --> 00:28:19,275
And I threw in some
self-defense upgrades,
554
00:28:19,278 --> 00:28:22,448
since, you know, you are
pretty much the weak link.
555
00:28:24,453 --> 00:28:26,923
Your fingers
can generate laser spheres.
556
00:28:26,916 --> 00:28:28,826
And the arm's
got bionic strength,
557
00:28:28,828 --> 00:28:30,998
so you may want
to shake hands lefty
558
00:28:31,000 --> 00:28:34,090
from now on,
or maybe just curtsy.
559
00:28:37,716 --> 00:28:39,006
This is awesome!
560
00:28:39,008 --> 00:28:40,138
( screaming )
561
00:28:44,723 --> 00:28:46,773
And there go the tips.
562
00:28:50,399 --> 00:28:52,899
I can't believe you idiots
let them get away.
563
00:28:52,902 --> 00:28:56,452
I have waited my entire career
for a break like this,
564
00:28:56,445 --> 00:28:59,405
and I am not going
to lose it now.
I want choppers in the air.
565
00:28:59,408 --> 00:29:01,528
I want robots on every
street out of this city.
566
00:29:01,530 --> 00:29:04,860
I don't care what you do,
just take them down!
567
00:29:06,535 --> 00:29:07,535
( sighing )
568
00:29:11,961 --> 00:29:14,171
Yeah, new water bowl
for the kitties.
569
00:29:15,925 --> 00:29:17,755
Aw!
Poor guy.
570
00:29:17,756 --> 00:29:20,506
I wonder if there's
any jewelry.
571
00:29:20,509 --> 00:29:21,799
Ahh!
Zombie!
572
00:29:21,801 --> 00:29:23,591
Ow!
573
00:29:23,592 --> 00:29:25,222
Stop it.
It's us.
574
00:29:25,224 --> 00:29:28,154
Oh, thank goodness.
575
00:29:28,147 --> 00:29:29,687
Why did you scare me
like that?
576
00:29:29,688 --> 00:29:31,478
BOTH: Ow! Ow!
577
00:29:31,480 --> 00:29:34,310
Stop, stop, stop.
We don't have much time.
578
00:29:34,313 --> 00:29:36,703
Mr. Davenport and Bree
are hiding outside.
579
00:29:36,695 --> 00:29:38,195
How is Leo?
580
00:29:38,197 --> 00:29:40,317
Well, we thought
he was gonna be okay,
581
00:29:40,319 --> 00:29:44,609
but then, we lost him.
BOTH: What?
582
00:29:44,613 --> 00:29:46,913
Oh, sorry, he's not dead,
just missing.
583
00:29:46,906 --> 00:29:48,206
BOTH: Oh.
584
00:29:48,207 --> 00:29:50,367
We think Krane
took him, so 50-50.
585
00:29:52,501 --> 00:29:55,791
Wait, Krane
is behind all of this?
586
00:29:55,794 --> 00:29:57,224
We have to find Leo.
587
00:29:57,216 --> 00:29:58,336
AGENT GRAHAM:
Search that corridor.
588
00:29:58,337 --> 00:29:59,757
Five-o!
Five-o!
589
00:29:59,758 --> 00:30:01,758
( clears throat )
590
00:30:01,760 --> 00:30:03,420
Hi.
591
00:30:05,764 --> 00:30:10,524
Ma'am, have you seen a pasty,
middle-aged man traveling
with three kids?
592
00:30:10,519 --> 00:30:14,349
Can't say that I have,
but I'll help you look.
593
00:30:17,146 --> 00:30:18,396
Oh, excuse me.
594
00:30:20,319 --> 00:30:22,569
Yes!
Works every time!
595
00:30:23,782 --> 00:30:24,942
Get down!
596
00:30:24,944 --> 00:30:26,504
BOTH: Ow! Ow!
597
00:30:30,789 --> 00:30:32,579
Come on, Douglas,
we should get out of here.
598
00:30:32,581 --> 00:30:34,411
Yeah, just give me
five more minutes.
599
00:30:34,413 --> 00:30:35,923
I just want to find
some evidence
600
00:30:35,915 --> 00:30:37,715
that'll get Krane
locked up for good.
601
00:30:37,716 --> 00:30:39,586
Aha!
602
00:30:39,588 --> 00:30:40,628
Blueprints.
603
00:30:41,760 --> 00:30:44,630
To add a second bathroom.
604
00:30:44,633 --> 00:30:45,633
Come on.
605
00:30:47,887 --> 00:30:52,887
What is it gonna take
to finally get rid of you?
606
00:30:52,892 --> 00:30:55,522
Well, now that you
mention it,
607
00:30:55,524 --> 00:30:56,744
we were just leaving.
608
00:30:56,735 --> 00:30:58,775
Don't move.
609
00:30:58,777 --> 00:31:00,737
How did you find us?
610
00:31:00,739 --> 00:31:04,649
I'm always one step
ahead of you.
611
00:31:04,653 --> 00:31:08,163
Yeah? Well, let's see you stay
one step ahead of this.
612
00:31:08,157 --> 00:31:09,157
Ha!
613
00:31:10,159 --> 00:31:11,409
Oops.
614
00:31:12,952 --> 00:31:15,202
You gave the kid
bionics, too?
615
00:31:15,204 --> 00:31:17,004
Well, it wasn't easy.
616
00:31:16,996 --> 00:31:19,706
You have to attach bionics
to muscle, and, well...
617
00:31:22,381 --> 00:31:24,051
Let's do this already.
618
00:31:24,053 --> 00:31:26,473
All right, bring it, cupcake.
619
00:31:26,465 --> 00:31:28,925
You're about to meet
my new bionic friend.
620
00:31:28,928 --> 00:31:29,968
Other hand, Leo.
621
00:31:29,969 --> 00:31:31,809
My new bionic friend.
622
00:31:34,473 --> 00:31:35,853
Ow!
623
00:31:35,854 --> 00:31:37,944
Not the ribs again.
624
00:31:37,937 --> 00:31:41,277
Would it kill you to spread
the pain around?
625
00:31:43,072 --> 00:31:44,152
( Leo grunting )
626
00:31:46,905 --> 00:31:50,075
So much easier to hit
you if you just stop moving.
627
00:31:52,081 --> 00:31:54,911
Ow! Ow! Ow! Ow!
628
00:31:55,995 --> 00:31:58,705
Try that with my right hand.
I dare you.
629
00:31:59,878 --> 00:32:00,878
Ah!
630
00:32:04,133 --> 00:32:07,723
I'm so sorry, Leo.
This is all my fault.
631
00:32:07,716 --> 00:32:10,966
If you're waiting for an "It's
okay, don't worry about it,"
632
00:32:10,970 --> 00:32:12,100
it's not coming.
633
00:32:15,724 --> 00:32:16,904
Leo!
634
00:32:16,895 --> 00:32:18,435
And Douglas.
635
00:32:24,733 --> 00:32:27,033
This is ridiculous!
636
00:32:27,026 --> 00:32:30,566
Oh, why can't I find them?
637
00:32:30,569 --> 00:32:31,869
( beeping )
638
00:32:31,870 --> 00:32:34,490
Wait.
639
00:32:34,493 --> 00:32:36,923
Those are GPS locators.
640
00:32:36,915 --> 00:32:39,835
They must be part
of the fugitives' bionics.
641
00:32:39,838 --> 00:32:42,248
Let's go.
We got them.
642
00:32:45,794 --> 00:32:46,934
Leo, are you okay?
643
00:32:46,925 --> 00:32:48,885
I'm all right.
644
00:32:48,887 --> 00:32:50,887
Doing fine here, too.
Thanks.
645
00:32:52,511 --> 00:32:54,261
That's the girl
that filmed us.
646
00:32:55,474 --> 00:32:56,904
Let them go.
647
00:32:56,895 --> 00:33:00,095
Oh-oh, I'm not letting
any of you go.
648
00:33:02,861 --> 00:33:04,021
Wait!
649
00:33:07,156 --> 00:33:08,736
I don't think we've met.
I'm Adam.
650
00:33:14,743 --> 00:33:16,383
Oh!
651
00:33:16,375 --> 00:33:17,745
She's bionic.
652
00:33:17,746 --> 00:33:19,876
And has super strength.
653
00:33:19,878 --> 00:33:22,828
Yeah, you wouldn't be interested
in making a trade, would you?
654
00:33:25,044 --> 00:33:26,764
You sure
you want to do this?
655
00:33:26,755 --> 00:33:29,925
Four against two
hardly seems fair.
656
00:33:32,801 --> 00:33:34,431
You mean five against two.
657
00:33:34,433 --> 00:33:37,353
Oh, come on,
what am I, invisible here?
658
00:33:38,307 --> 00:33:39,557
( grunting )
659
00:33:45,354 --> 00:33:46,824
( all groaning )
660
00:33:46,815 --> 00:33:48,695
What do you say,
I start with you?
661
00:33:59,918 --> 00:34:01,418
Bree, you got this?
Good, thanks.
662
00:34:11,300 --> 00:34:12,340
( grunting )
663
00:34:24,813 --> 00:34:26,533
Too bad this is the last time
I see you guys.
664
00:34:26,525 --> 00:34:27,645
Your brother's kind of cute.
665
00:34:30,109 --> 00:34:31,109
Adam?
666
00:34:34,072 --> 00:34:35,992
No, the other one.
667
00:34:39,698 --> 00:34:42,658
Chase? What did Krane
do to your brain?
668
00:34:48,337 --> 00:34:49,337
Now I got her.
669
00:34:49,338 --> 00:34:50,918
( grunting )
670
00:34:56,425 --> 00:34:58,715
Okay, I'll take it.
671
00:35:00,599 --> 00:35:01,639
Mr. Krane!
672
00:35:07,776 --> 00:35:09,776
Did you see that?
Yeah.
673
00:35:09,778 --> 00:35:12,528
When did Leo
learn how to throw?
674
00:35:12,531 --> 00:35:15,611
I can't believe you
gave bionics to Leo.
675
00:35:15,614 --> 00:35:17,084
Yeah, well,
it saved your life.
676
00:35:17,075 --> 00:35:18,905
No, it didn't.
Tasha is gonna kill me.
677
00:35:21,580 --> 00:35:23,910
( chattering )
678
00:35:23,912 --> 00:35:27,132
Okay, guys, round them up.
Use your tranquilizer
guns if you have to.
679
00:35:27,125 --> 00:35:30,085
Wait!
You're arresting
the wrong people.
680
00:35:30,088 --> 00:35:33,748
This is the man you want,
Victor Krane.
681
00:35:33,752 --> 00:35:37,222
He's a sociopath who's been
implanting himself with bionics,
682
00:35:37,216 --> 00:35:40,306
and now, he's turned
her into a bionic soldier.
683
00:35:40,309 --> 00:35:44,889
If you don't stop him now,
he could create more
and have an entire army.
684
00:35:44,893 --> 00:35:47,733
And you are?
685
00:35:47,726 --> 00:35:50,396
Douglas Davenport.
686
00:35:52,150 --> 00:35:54,270
There's no official
record of me,
687
00:35:54,273 --> 00:35:55,693
because I faked
my own death.
688
00:35:57,946 --> 00:36:00,076
But I'm very credible.
689
00:36:00,078 --> 00:36:01,738
All right.
690
00:36:01,740 --> 00:36:02,990
Take these two into custody.
691
00:36:02,991 --> 00:36:04,451
I don't think so!
692
00:36:07,286 --> 00:36:08,456
( Krane groaning )
693
00:36:11,250 --> 00:36:12,380
You...
694
00:36:12,381 --> 00:36:13,631
saved me.
695
00:36:16,215 --> 00:36:17,215
Thanks.
696
00:36:17,216 --> 00:36:19,176
You're welcome.
697
00:36:19,177 --> 00:36:22,797
Like we keep telling you,
we help people.
698
00:36:25,564 --> 00:36:27,404
Restrain these two
before they wake up.
699
00:36:27,396 --> 00:36:29,606
Here, use these to cuff him.
700
00:36:29,608 --> 00:36:31,688
They've got a bionic
signal interrupter.
701
00:36:31,690 --> 00:36:33,860
Why would you have these?
702
00:36:33,862 --> 00:36:35,362
Uh...
703
00:36:36,815 --> 00:36:38,155
I help people, too.
704
00:36:42,781 --> 00:36:44,621
That beam weighed
hundreds of pounds,
705
00:36:44,623 --> 00:36:46,593
and there's
not even a scar.
706
00:36:46,585 --> 00:36:47,625
How is that possible?
707
00:36:47,626 --> 00:36:49,586
Well, first, I used a...
708
00:36:49,588 --> 00:36:51,708
I moisturize.
709
00:36:52,831 --> 00:36:54,291
( knocking on door )
710
00:36:54,293 --> 00:36:57,103
She will freak out.
Do not tell her I'm bionic.
711
00:36:59,888 --> 00:37:01,838
Principal Perry,
come on in.
712
00:37:01,840 --> 00:37:03,800
And for the first time,
I actually mean it.
713
00:37:03,802 --> 00:37:07,062
Just came to check
on my little fella.
714
00:37:07,055 --> 00:37:08,145
Aw.
715
00:37:08,146 --> 00:37:10,686
Not you.
716
00:37:10,689 --> 00:37:12,059
This little fella.
717
00:37:14,353 --> 00:37:16,023
I brought you a gift
from the hospital
718
00:37:16,024 --> 00:37:17,704
to make you feel better.
719
00:37:21,119 --> 00:37:23,279
"Get well,
Grandma"?
720
00:37:23,282 --> 00:37:25,702
Yeah, it didn't work
for her, but maybe it will
bring you some luck.
721
00:37:25,704 --> 00:37:29,834
Oh, hey, guys,
the press conference
is starting.
722
00:37:33,081 --> 00:37:36,511
The rumors you've
been hearing are true.
723
00:37:36,505 --> 00:37:39,835
There are bionic humans
living among us.
724
00:37:41,840 --> 00:37:44,090
But after a thorough
investigation,
725
00:37:44,092 --> 00:37:47,232
I, Agent Graham,
that's with an "h,"
726
00:37:47,225 --> 00:37:50,725
have determined
they are not to be feared.
727
00:37:50,729 --> 00:37:53,309
They are just like us.
728
00:37:57,736 --> 00:37:59,946
Hi.
I'm Chase.
729
00:37:59,948 --> 00:38:02,738
This is my brother Adam,
and my sister Bree.
730
00:38:02,741 --> 00:38:07,961
And yes,
we are bionic super humans.
731
00:38:07,956 --> 00:38:10,366
For years, we've been going
on top-secret missions.
732
00:38:10,369 --> 00:38:12,999
Yeah, remember that runaway
train full of nuclonium
733
00:38:13,001 --> 00:38:14,581
that almost blew up
Welkerville?
734
00:38:14,583 --> 00:38:16,473
That was us.
735
00:38:16,465 --> 00:38:18,125
( crowd gasps )
736
00:38:18,126 --> 00:38:20,796
No, no, no, we didn't
cause it, we stopped it.
737
00:38:23,802 --> 00:38:25,552
You didn't know
about these missions
738
00:38:25,554 --> 00:38:27,524
because we weren't sure
if the world was ready for us,
739
00:38:27,516 --> 00:38:30,136
but now that
our secret's out--
740
00:38:30,138 --> 00:38:32,728
Let's get to know me.
I enjoy long walks
on the beach,
741
00:38:32,731 --> 00:38:34,431
eating stuff,
and punching this guy.
742
00:38:34,433 --> 00:38:35,433
Ooh!
743
00:38:36,645 --> 00:38:38,025
Why do you always do that?
744
00:38:38,026 --> 00:38:40,646
Were you not listening?
It's what I like to do.
745
00:38:40,649 --> 00:38:41,989
Hey, guys, hey, hey, hey...
746
00:38:41,990 --> 00:38:43,150
What are you gonna do?
Stop it.
747
00:38:43,151 --> 00:38:44,401
What is wrong with you?
748
00:38:44,403 --> 00:38:46,413
We are on TV!
749
00:38:46,405 --> 00:38:47,785
Get off! Get off!
Get off!
750
00:38:47,786 --> 00:38:50,786
No, no, no.
751
00:38:50,789 --> 00:38:51,789
So...
752
00:38:53,251 --> 00:38:54,951
Any questions?
753
00:38:58,417 --> 00:39:00,127
Enough of this junk.
754
00:39:00,128 --> 00:39:01,958
Let's see if there's
a romantic comedy on,
755
00:39:01,960 --> 00:39:05,510
like, maybe something about
a rugged bad-boy inventor
756
00:39:05,514 --> 00:39:08,314
and his suburban
ginger-haired princess
757
00:39:08,306 --> 00:39:10,176
with legs that
just won't quit.
758
00:39:13,392 --> 00:39:15,022
Why don't I just give
you the remote?
759
00:39:15,023 --> 00:39:16,693
About time.
760
00:39:19,398 --> 00:39:20,528
Good luck with that, Dougy.
761
00:39:23,281 --> 00:39:25,191
Hey, Principal Perry.
Hmm.
762
00:39:25,193 --> 00:39:28,123
I just want to say thanks
for looking out for me.
763
00:39:28,116 --> 00:39:30,326
Yeah, yeah.
764
00:39:30,328 --> 00:39:33,908
I'll admit maybe I care
for you a little bit.
765
00:39:33,912 --> 00:39:36,632
Put her there, Dooley.
766
00:39:36,625 --> 00:39:37,995
( groaning )
767
00:39:40,549 --> 00:39:42,839
Not that hand!
768
00:39:48,847 --> 00:39:52,177
Did someone give
my son bionics?
769
00:39:52,180 --> 00:39:54,270
I can explain.
770
00:39:54,272 --> 00:39:59,322
But it'd be better
coming from him.
771
00:40:04,112 --> 00:40:05,862
Well, that went well.
772
00:40:07,786 --> 00:40:10,076
All right, guys, get ready.
773
00:40:10,078 --> 00:40:11,488
As soon as you walk out
that door,
774
00:40:11,490 --> 00:40:13,700
your lives are gonna
change forever.
775
00:40:13,702 --> 00:40:14,992
It's about time
you guys got credit
776
00:40:14,993 --> 00:40:16,753
for all the good that you do.
777
00:40:16,745 --> 00:40:19,125
Thank you, Mr. Davenport,
778
00:40:19,127 --> 00:40:21,417
but we'll always be
a four-person team.
779
00:40:23,712 --> 00:40:26,212
Oh, Agent Graham,
I just want to thank you
780
00:40:26,214 --> 00:40:28,934
for letting the kids
come home and hearing us out.
781
00:40:28,927 --> 00:40:31,597
Actually I'm the one
who should be thanking you.
782
00:40:31,600 --> 00:40:34,850
Without you, we wouldn't be in
control of the ultimate weapon.
783
00:40:34,853 --> 00:40:37,233
We, what do you mean "we"?
784
00:40:37,225 --> 00:40:39,685
You're not in charge
of these three anymore.
785
00:40:39,688 --> 00:40:41,818
This is my show now.
786
00:40:41,820 --> 00:40:45,110
From this point forward,
they work for me.
787
00:40:58,667 --> 00:41:00,497
What are we gonna do?
788
00:41:00,499 --> 00:41:02,629
Not to worry.
789
00:41:03,842 --> 00:41:05,752
We may be imprisoned,
790
00:41:05,754 --> 00:41:10,434
but our power runs
far beyond this little cage.
791
00:41:10,428 --> 00:41:13,638
Our bionic brothers and sisters
will make sure of it.
792
00:41:28,406 --> 00:41:31,736
Rise, bionic soldiers!
793
00:41:31,740 --> 00:41:34,160
Rise!
56414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.