All language subtitles for Lab.Rats.S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,718 Hey, Adam. 2 00:00:09,720 --> 00:00:11,590 Attack me. 3 00:00:11,592 --> 00:00:12,762 Oh, no, no, no. 4 00:00:12,763 --> 00:00:13,633 I know how this works. 5 00:00:13,634 --> 00:00:14,984 First, you will tell me to attack you, 6 00:00:14,975 --> 00:00:16,975 I say "no," and then you taunt me till I snap. 7 00:00:16,977 --> 00:00:18,137 It's not gonna happen. 8 00:00:18,139 --> 00:00:19,689 Oh, it's on, little man! 9 00:00:25,646 --> 00:00:27,316 Oh, no! 10 00:00:27,318 --> 00:00:29,778 The Christmas ornaments are turning against us! 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,613 Nope, you just got pulse-waved 12 00:00:33,614 --> 00:00:36,294 by my latest invention, Attack Orbs. 13 00:00:36,287 --> 00:00:37,457 Huh? 14 00:00:37,458 --> 00:00:38,708 When they perceive a threat 15 00:00:38,709 --> 00:00:39,959 within five feet of me, they attack. 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 They're mobile robotic bodyguards. 17 00:00:41,962 --> 00:00:43,622 Uh, impressive. 18 00:00:43,624 --> 00:00:45,844 But have you ever thought about just lifting weights 19 00:00:45,836 --> 00:00:47,836 or working out? 20 00:00:47,838 --> 00:00:49,588 I designed them to protect you guys 21 00:00:49,590 --> 00:00:50,760 from Douglas and Krane. 22 00:00:50,761 --> 00:00:52,261 If I'm gonna be a true inventor 23 00:00:52,263 --> 00:00:54,053 I have start making things without Big D. 24 00:00:54,054 --> 00:00:55,814 And if I prove myself, 25 00:00:55,806 --> 00:00:58,136 maybe he'll eventually let me be his business partner. 26 00:00:58,139 --> 00:01:00,729 Right, 'cause every billionaire needs 27 00:01:00,731 --> 00:01:02,351 an incompetent relative 28 00:01:02,353 --> 00:01:04,193 who brings nothing to the table. 29 00:01:06,066 --> 00:01:07,566 Speaking of... 30 00:01:07,568 --> 00:01:09,238 Hey, guys. 31 00:01:09,240 --> 00:01:11,740 Chase, why are you attacking Leo? 32 00:01:11,742 --> 00:01:12,902 What? 33 00:01:15,656 --> 00:01:16,826 Uh! 34 00:01:18,539 --> 00:01:19,699 Awesome! 35 00:01:24,375 --> 00:01:27,165 Do it again! 36 00:01:27,168 --> 00:01:29,838 ANNOUNCER: The World's first bionic superhumans. 37 00:01:29,840 --> 00:01:31,920 They're stronger than us. 38 00:01:31,922 --> 00:01:34,392 Faster. Smarter. 39 00:01:34,385 --> 00:01:36,925 The next generation of the human race is... 40 00:01:36,927 --> 00:01:39,057 Living in my basement? 41 00:02:15,926 --> 00:02:18,636 Well, if it isn't my employee of the week 42 00:02:18,639 --> 00:02:21,759 and my weak employee. 43 00:02:21,762 --> 00:02:23,562 Good one, Scott. 44 00:02:23,564 --> 00:02:26,484 It's funny because she's bad at her job. 45 00:02:26,477 --> 00:02:28,857 Yeah,well, I mean, I'd be better at it 46 00:02:28,859 --> 00:02:30,479 but I have things that get in the way 47 00:02:30,481 --> 00:02:32,861 like friends and a life. 48 00:02:33,824 --> 00:02:35,124 ( whistles ) 49 00:02:35,115 --> 00:02:36,655 Listen up, guys. 50 00:02:36,657 --> 00:02:38,657 It's time for Tech Town's 51 00:02:38,659 --> 00:02:42,909 annual design- your-own-app contest! 52 00:02:42,913 --> 00:02:46,793 Does the fun ever end around here? 53 00:02:46,787 --> 00:02:48,497 Yeah, usually when you show up. 54 00:02:48,499 --> 00:02:50,289 ( laughs ) 55 00:02:50,291 --> 00:02:51,841 ( mocking laugh ) 56 00:02:51,842 --> 00:02:53,752 Don't do my laugh. 57 00:02:55,095 --> 00:02:57,715 All entrants have 24-hours to upload their app 58 00:02:57,718 --> 00:02:59,008 to our website. 59 00:02:59,009 --> 00:03:01,259 Whoever has the most downloads by Friday 60 00:03:01,262 --> 00:03:03,142 wins a $500 gift card. 61 00:03:07,228 --> 00:03:09,568 And please apply yourselves this year, 62 00:03:09,570 --> 00:03:11,770 I am so sick of winning. 63 00:03:11,772 --> 00:03:14,372 Don't you worry, Scott. 64 00:03:14,365 --> 00:03:18,695 I'm definitely going to app-ply myself! 65 00:03:18,699 --> 00:03:19,739 Uh, no more tech puns. 66 00:03:19,740 --> 00:03:21,200 A lady complained to corporate. 67 00:03:21,201 --> 00:03:23,081 That was me. 68 00:03:24,705 --> 00:03:26,165 Chase, no offense, 69 00:03:26,166 --> 00:03:28,376 but you're clearly out of your league. 70 00:03:28,379 --> 00:03:30,919 You're never gonna outshine the master. 71 00:03:30,921 --> 00:03:32,921 The master? 72 00:03:32,923 --> 00:03:36,643 You clearly have no idea who you're dealing with. 73 00:03:36,637 --> 00:03:38,427 Ah, how could you turn on me like this? 74 00:03:38,429 --> 00:03:39,799 I was your idol. 75 00:03:39,800 --> 00:03:42,550 Yeah. Well, now you're my competition. 76 00:03:42,553 --> 00:03:44,183 Sounds like you're challenging me. 77 00:03:44,184 --> 00:03:45,774 And no one challenges me! 78 00:03:45,766 --> 00:03:48,556 Except my mom. She is my ride. 79 00:03:53,193 --> 00:03:54,233 ( blows whistle ) 80 00:03:54,234 --> 00:03:55,364 Keep it going, people. 81 00:03:56,487 --> 00:03:57,487 ( grunts ) 82 00:03:58,489 --> 00:03:59,489 ( screams ) 83 00:04:01,282 --> 00:04:02,782 ( screams ) 84 00:04:02,783 --> 00:04:04,503 Hey, Leo. 85 00:04:04,495 --> 00:04:06,625 Ugh. Hey, Janelle. 86 00:04:06,627 --> 00:04:09,787 Fancy meeting you here, while I am getting jacked. 87 00:04:09,790 --> 00:04:11,960 ( grunts ) 88 00:04:13,173 --> 00:04:15,643 ( grunts ) 89 00:04:16,837 --> 00:04:20,217 Feel the burn! 90 00:04:20,220 --> 00:04:22,680 Are you done? 91 00:04:22,683 --> 00:04:23,683 Yes. 92 00:04:25,306 --> 00:04:26,846 Good news. 93 00:04:26,847 --> 00:04:29,847 I got you front row seats for my play tomorrow night: 94 00:04:29,850 --> 00:04:31,980 "The History of Mission Creek: 95 00:04:31,982 --> 00:04:36,662 Two Hundred Years of Drought, Smallpox and Cattle." 96 00:04:38,659 --> 00:04:40,279 So, what role do you play? 97 00:04:40,280 --> 00:04:43,280 The founder of Mission Creek, Henrietta Schtump. 98 00:04:45,285 --> 00:04:47,825 It follows her as she spends 16 weeks 99 00:04:47,828 --> 00:04:50,458 in a covered wagon on a mission 100 00:04:50,461 --> 00:04:52,831 to find a creek. 101 00:04:55,676 --> 00:04:57,466 Oh, you hate it, don't you? 102 00:04:57,468 --> 00:04:58,758 It's gonna be boring. 103 00:04:58,759 --> 00:05:00,009 No, it won't. 104 00:05:00,010 --> 00:05:01,300 I'll keep the audience interested... 105 00:05:01,301 --> 00:05:02,881 even if I have to start the wave. 106 00:05:02,883 --> 00:05:05,103 Go smallpox! 107 00:05:07,598 --> 00:05:09,558 Well, howdy there, Miss Schtump. 108 00:05:09,560 --> 00:05:10,850 ( both click tongue ) 109 00:05:10,851 --> 00:05:11,851 Wait, wait. 110 00:05:11,852 --> 00:05:12,932 You're in the play too? 111 00:05:12,933 --> 00:05:14,363 Yeah, I play the guy 112 00:05:14,355 --> 00:05:15,895 who gives her directions to the creek. 113 00:05:15,896 --> 00:05:19,526 Check it out. 114 00:05:19,530 --> 00:05:22,820 Ma'am, you're standing in it. 115 00:05:24,244 --> 00:05:26,164 ( school bell rings ) 116 00:05:26,156 --> 00:05:28,326 See ya, Leo, good luck with that sit-up. 117 00:05:28,328 --> 00:05:30,748 Hey, I did one. It was spectacular. 118 00:05:31,952 --> 00:05:34,082 Yeah. Oh. 119 00:05:34,084 --> 00:05:35,384 You know, I think you and I 120 00:05:35,376 --> 00:05:37,086 might have gotten off on the wrong foot. 121 00:05:37,087 --> 00:05:38,717 That foot has been kicking my butt 122 00:05:38,719 --> 00:05:39,759 for three years. 123 00:05:39,760 --> 00:05:42,050 Anyway, the school board says 124 00:05:42,052 --> 00:05:43,632 I got to be nicer to students. 125 00:05:43,634 --> 00:05:47,774 So I'm offering you a non-threatening hug. 126 00:05:47,768 --> 00:05:50,678 ( grunting ) 127 00:05:50,681 --> 00:05:52,391 What are those? 128 00:05:55,065 --> 00:05:56,065 Oh! 129 00:05:58,278 --> 00:06:01,738 Those... are working better than I expected. 130 00:06:05,616 --> 00:06:08,786 I'm gonna get it! Yes! 131 00:06:08,789 --> 00:06:11,119 Bree, what's going on? 132 00:06:11,121 --> 00:06:13,331 Scott unveiled his app early. 133 00:06:13,333 --> 00:06:15,173 It's a game called Cavity Crushers. 134 00:06:15,165 --> 00:06:16,835 Super addictive. 135 00:06:16,837 --> 00:06:19,167 You save the world by smashing evil candy. 136 00:06:19,169 --> 00:06:20,629 Uh, the candy's not evil. 137 00:06:20,631 --> 00:06:23,801 It's just misunderstood. 138 00:06:23,804 --> 00:06:26,064 Who would ever want to play that stupid game? 139 00:06:26,056 --> 00:06:29,466 ( all cheering ) 140 00:06:29,470 --> 00:06:31,640 Apparently everybody. 141 00:06:33,434 --> 00:06:34,654 Behold, 142 00:06:34,645 --> 00:06:37,145 my app, Structure Scan. 143 00:06:37,147 --> 00:06:39,857 You can scan any item, and it lists 144 00:06:39,860 --> 00:06:42,440 the elemental makeup of its molecular structure. 145 00:06:42,443 --> 00:06:43,443 Eh? 146 00:06:44,825 --> 00:06:50,155 This pen is 30% ink, 64% polymer 147 00:06:50,160 --> 00:06:51,620 and 6% steel! 148 00:06:51,622 --> 00:06:53,792 Come on, people, how fun is that? 149 00:06:54,915 --> 00:06:57,745 ( yawns ) 150 00:06:57,748 --> 00:06:59,708 Attention, Cavity Crushers. 151 00:06:59,710 --> 00:07:01,750 I just unlocked a new level. 152 00:07:01,752 --> 00:07:04,682 Follow me. We're going to Lollipop Lane. 153 00:07:04,675 --> 00:07:06,345 Hoo-aah! 154 00:07:07,718 --> 00:07:09,468 I don't get it. 155 00:07:09,470 --> 00:07:11,100 Of course, you don't. 156 00:07:11,101 --> 00:07:14,941 See, these people are having what we call fun. 157 00:07:17,107 --> 00:07:19,267 Well, structure scans can be fun. 158 00:07:19,269 --> 00:07:20,729 Oh, sure they can. 159 00:07:20,731 --> 00:07:22,401 ( beeping ) 160 00:07:22,402 --> 00:07:24,702 Oh, look. 100% loser. 161 00:07:24,695 --> 00:07:27,405 ( all laugh ) 162 00:07:29,490 --> 00:07:33,030 ( clicking tongue ) 163 00:07:33,033 --> 00:07:35,673 Ma'am, you're standing in it. 164 00:07:36,667 --> 00:07:38,917 ( sighs ) No, wait. 165 00:07:38,919 --> 00:07:40,999 You're standing in it. 166 00:07:41,001 --> 00:07:42,631 ( sighs ) 167 00:07:42,633 --> 00:07:44,803 You're standing in it! 168 00:07:46,637 --> 00:07:47,887 What do you think? 169 00:07:47,888 --> 00:07:50,348 Did you feel like you were standing in it? 170 00:07:51,852 --> 00:07:53,682 All 76 times. 171 00:07:54,895 --> 00:07:56,225 Honey, you're gonna be fine. 172 00:07:56,226 --> 00:07:57,646 It's just one line. 173 00:07:57,648 --> 00:07:59,058 ( gasps ) 174 00:07:59,059 --> 00:08:00,809 The most important one line of the whole play. 175 00:08:00,811 --> 00:08:03,941 Without me, she never finds Mission Creek. 176 00:08:03,944 --> 00:08:07,164 It's the entire emotional thrust of the second act, Tasha. 177 00:08:08,699 --> 00:08:10,369 Hello. 178 00:08:10,370 --> 00:08:12,410 Donald, don't forget the school play is tomorrow night. 179 00:08:12,412 --> 00:08:14,162 Good-bye. You're going! 180 00:08:14,164 --> 00:08:15,884 Ah, come on. 181 00:08:15,876 --> 00:08:19,876 Shouldn't we be discouraging his acting career? 182 00:08:19,880 --> 00:08:23,000 Okay, guys, prepare to be wowed! 183 00:08:23,003 --> 00:08:25,433 My new app: Dirt Alert! 184 00:08:25,425 --> 00:08:27,335 It tells you the precise type of rock 185 00:08:27,337 --> 00:08:30,007 or soil that's beneath you and how long it's been there. 186 00:08:30,010 --> 00:08:31,010 You want to try? 187 00:08:31,011 --> 00:08:32,341 Oh, I can't. 188 00:08:32,342 --> 00:08:33,892 I got go pretend to care about his play. 189 00:08:36,346 --> 00:08:38,806 Would you help me practice my line? 190 00:08:38,809 --> 00:08:41,019 And miss the thrill of seeing it live? 191 00:08:41,021 --> 00:08:42,311 Not a chance. 192 00:08:42,312 --> 00:08:45,322 Ma'am, you're standing in it. 193 00:08:45,315 --> 00:08:47,605 Ma'am... The door was standing in it. 194 00:08:47,608 --> 00:08:48,988 Hey, Mom. 195 00:08:48,989 --> 00:08:51,279 Don't "Hey, Mom" me, mister. 196 00:08:51,281 --> 00:08:52,991 I got a call from the school saying 197 00:08:52,993 --> 00:08:56,503 you tormented the gym teacher with some crazy devices. 198 00:08:56,496 --> 00:08:57,786 What have I told you about taking things 199 00:08:57,788 --> 00:08:59,578 like that to school? 200 00:08:59,580 --> 00:09:02,790 Well, technically, I didn't take them to school. 201 00:09:02,793 --> 00:09:06,263 Oh, so they just showed up on their own? 202 00:09:06,256 --> 00:09:07,796 Exactly. We good here? 203 00:09:07,798 --> 00:09:10,088 Uh-uh-uh-uh-uh. 204 00:09:10,090 --> 00:09:11,880 We're not finished. 205 00:09:14,675 --> 00:09:16,975 No, no, no, no, no, no. 206 00:09:16,977 --> 00:09:20,097 Are these the devices? 207 00:09:20,100 --> 00:09:21,980 Mom, stay five feet away from me. 208 00:09:21,982 --> 00:09:24,062 Excuse me, you do not tell me what to do. 209 00:09:24,064 --> 00:09:25,784 I will stand wherever-- 210 00:09:25,776 --> 00:09:28,026 ( screaming ) 211 00:09:29,359 --> 00:09:31,359 Mom! 212 00:09:31,361 --> 00:09:32,781 ( groans ) 213 00:09:32,783 --> 00:09:34,833 It's about time somebody invented 214 00:09:34,825 --> 00:09:36,495 something useful around here. 215 00:09:43,583 --> 00:09:45,213 What just happened? 216 00:09:45,205 --> 00:09:48,415 How much do you remember? 217 00:09:48,418 --> 00:09:50,048 Leo! 218 00:09:50,050 --> 00:09:53,710 Okay, the orbs I invented shot you across the room 219 00:09:53,714 --> 00:09:55,104 because they can't tell the difference 220 00:09:55,095 --> 00:09:57,715 between a real threat and a Mom threat. 221 00:09:57,718 --> 00:09:58,888 I am not saying you're not threatening. 222 00:09:58,889 --> 00:10:00,389 You're scary. 223 00:10:01,722 --> 00:10:03,102 I want you to get rid of them. 224 00:10:03,103 --> 00:10:04,103 Now! 225 00:10:04,104 --> 00:10:06,654 Good news, Tasha! 226 00:10:06,647 --> 00:10:08,227 You went viral. 227 00:10:08,228 --> 00:10:12,818 ( screaming ) 228 00:10:14,034 --> 00:10:15,794 ( screams ) 229 00:10:15,786 --> 00:10:18,236 I don't know why you're so upset, 230 00:10:18,238 --> 00:10:19,238 you're gonna knock Puppy Farts 231 00:10:19,239 --> 00:10:20,789 right out of the top spot. 232 00:10:27,838 --> 00:10:29,588 Ten minutes left to enter, 233 00:10:29,589 --> 00:10:32,799 and mine is the most downloaded app by far. 234 00:10:32,803 --> 00:10:35,103 Ah, am I really gonna win again? 235 00:10:35,095 --> 00:10:36,425 Okay, guess I am. 236 00:10:36,426 --> 00:10:38,256 Victory lap! 237 00:10:38,258 --> 00:10:40,098 Please don't run. 238 00:10:40,100 --> 00:10:42,890 It's just awkward for all of us. 239 00:10:42,893 --> 00:10:44,433 Girls. 240 00:10:47,818 --> 00:10:49,478 Hold it, Scott. 241 00:10:49,479 --> 00:10:51,689 Hello, everybody, I'm back. 242 00:10:51,692 --> 00:10:53,192 ( all sigh ) 243 00:10:53,193 --> 00:10:55,663 No, no, no, I have a new app. 244 00:10:55,655 --> 00:10:58,695 ( all sigh ) 245 00:10:58,699 --> 00:11:02,369 Say hello to your new BFF, Cheddy. 246 00:11:02,372 --> 00:11:05,502 The virtual assistant who does everything. 247 00:11:07,748 --> 00:11:10,918 Hello, Cheddy. What's going on tonight? 248 00:11:10,921 --> 00:11:12,251 Good evening, Chase. 249 00:11:12,252 --> 00:11:13,792 I've ordered your favorite pizza, 250 00:11:13,794 --> 00:11:15,644 got you VIP concert tickets, 251 00:11:15,635 --> 00:11:18,505 and completed all current homework assignments. 252 00:11:18,508 --> 00:11:20,098 Is there anything else, sir? 253 00:11:20,100 --> 00:11:21,720 That will be all, Cheddy. 254 00:11:21,722 --> 00:11:24,732 He's available for downloading now. 255 00:11:27,267 --> 00:11:30,267 Chase, what do you think you're doing? 256 00:11:30,270 --> 00:11:32,690 That is Mr. Davenport's technology. 257 00:11:32,692 --> 00:11:35,082 No, he created Eddy. 258 00:11:35,075 --> 00:11:37,155 This is Cheddy. 259 00:11:39,079 --> 00:11:43,489 I don't ch-care, you ch-stole his ch-idea. 260 00:11:45,916 --> 00:11:48,376 Cheddy is the original version of Eddy, 261 00:11:48,378 --> 00:11:50,668 which was actually a very helpful program. 262 00:11:50,670 --> 00:11:52,250 It took him years to turn 263 00:11:52,252 --> 00:11:54,712 into the complete jerk we all know and loathe. 264 00:11:55,715 --> 00:11:56,965 It is still Eddy. 265 00:11:56,967 --> 00:11:59,467 You're not listening. It's Cheddy. 266 00:12:04,184 --> 00:12:06,154 Leo, you ready to go to the play? 267 00:12:07,477 --> 00:12:09,017 Why are those still here? 268 00:12:09,019 --> 00:12:12,559 I thought I told you to get rid of them yesterday. 269 00:12:12,562 --> 00:12:14,612 Yes, but I ran into a little problem. 270 00:12:14,614 --> 00:12:16,454 What's the problem? 271 00:12:16,446 --> 00:12:17,616 I can't turn them off. 272 00:12:18,909 --> 00:12:20,409 What? 273 00:12:20,410 --> 00:12:22,450 That's it. I'm calling Donald. 274 00:12:22,452 --> 00:12:26,212 No! I need to show him I can do things on my own. 275 00:12:26,206 --> 00:12:28,786 Don't worry, I will figure something out after the play. 276 00:12:28,789 --> 00:12:30,169 You better. 277 00:12:30,170 --> 00:12:32,460 I can't handle any more disasters. 278 00:12:32,462 --> 00:12:34,632 You do realize we're going to see a play 279 00:12:34,634 --> 00:12:36,474 with Adam in it, right? 280 00:12:44,594 --> 00:12:47,984 Ha! My app is outselling Scott's ten to one. 281 00:12:47,978 --> 00:12:50,768 How's it feel to be related to the guy who's gonna win? 282 00:12:50,770 --> 00:12:53,190 As embarrassing as ever. 283 00:12:55,315 --> 00:12:58,445 What are you so proud of? It's Mr. Davenport's creation. 284 00:12:58,448 --> 00:13:02,448 Bree, people in the tech world borrow ideas 285 00:13:02,452 --> 00:13:04,662 from one and other all the time. 286 00:13:04,664 --> 00:13:06,254 I doubt he'd even care. 287 00:13:06,246 --> 00:13:07,996 Well, there he is. Why don't you go ask him? 288 00:13:07,998 --> 00:13:09,998 ( gasps ) Mr. Davenport? 289 00:13:10,000 --> 00:13:11,710 What are you doing here? 290 00:13:11,711 --> 00:13:12,791 You're not gonna believe this 291 00:13:12,792 --> 00:13:15,052 but somebody stole Eddy 292 00:13:15,045 --> 00:13:16,545 and he is selling him as Cheddy 293 00:13:16,546 --> 00:13:18,716 on the Tech Town website. 294 00:13:18,718 --> 00:13:20,088 What? 295 00:13:22,052 --> 00:13:23,422 That's terrible. 296 00:13:23,423 --> 00:13:25,693 I know, it's terrible. 297 00:13:25,685 --> 00:13:29,225 You should go home and rest. I'll call the app police. 298 00:13:29,229 --> 00:13:33,099 Oh, no, no. I'm not leaving until I find out who did it. 299 00:13:33,103 --> 00:13:34,353 You know what? 300 00:13:34,354 --> 00:13:36,244 Perhaps I should speak to a manager. 301 00:13:36,236 --> 00:13:38,276 Oh, no. There's no-- 302 00:13:38,278 --> 00:13:39,438 I'll get him. 303 00:13:41,611 --> 00:13:44,281 May I help-- Oh, it's you. 304 00:13:44,284 --> 00:13:49,124 Mm-hmm, it's me and I have a problem with Cheddy. 305 00:13:49,119 --> 00:13:51,449 Oh, hear that, Chase? 306 00:13:51,451 --> 00:13:54,291 He has a problem with your Cheddy app. ( laughs ) 307 00:13:54,294 --> 00:13:55,844 I'll let you handle this one. 308 00:13:55,835 --> 00:13:57,085 Hoo-ah! 309 00:13:58,718 --> 00:14:00,548 Chase, I am really disappointed in you. 310 00:14:00,550 --> 00:14:02,300 You stole Eddy. 311 00:14:02,302 --> 00:14:05,732 Oh, no, Mr. Davenport, you're not listening. 312 00:14:05,725 --> 00:14:07,425 It's Cheddy. 313 00:14:13,603 --> 00:14:18,863 My goodness, this harrowing journey has cost us dearly, 314 00:14:18,858 --> 00:14:21,188 but we have to keep searching. 315 00:14:21,191 --> 00:14:25,791 We shall dump our dead relatives at the next trading post. 316 00:14:27,827 --> 00:14:29,617 ( snoring ) 317 00:14:33,994 --> 00:14:36,764 Go smallpox! 318 00:14:38,088 --> 00:14:40,418 Come on, people, got to get your hips into it. 319 00:14:40,420 --> 00:14:42,210 ( clears throat ) 320 00:14:44,965 --> 00:14:47,505 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 321 00:14:47,507 --> 00:14:48,767 Whoo! 322 00:14:48,768 --> 00:14:52,348 Ooh, this is it. Adam's big line. 323 00:14:52,352 --> 00:14:54,942 Excuse me, good sir, 324 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 I'm on a mission to find a creek. 325 00:14:58,358 --> 00:15:00,818 Pray tell, have you seen one? 326 00:15:08,618 --> 00:15:11,238 Line! 327 00:15:12,792 --> 00:15:15,302 Ma'am, you're standing in it! 328 00:15:15,295 --> 00:15:17,795 Quiet, Tasha, I'm trying to do a play. 329 00:15:21,801 --> 00:15:23,841 Look, I know you're angry. 330 00:15:23,843 --> 00:15:25,813 But if you hadn't invited Eddy, 331 00:15:25,805 --> 00:15:27,635 then I couldn't have invented Cheddy, 332 00:15:27,637 --> 00:15:30,097 so in a way this is all on you. 333 00:15:31,811 --> 00:15:34,721 Taking credit for what isn't yours is wrong. 334 00:15:34,724 --> 00:15:37,824 Especially when what isn't yours is mine. 335 00:15:37,817 --> 00:15:42,267 Yes. I know, but everybody loves Cheddy 336 00:15:42,272 --> 00:15:43,822 and if I tell them that it wasn't mine 337 00:15:43,823 --> 00:15:46,623 then it could crush my reputation. 338 00:15:46,616 --> 00:15:48,616 You're young. You'll recover. 339 00:15:48,618 --> 00:15:50,658 Or maybe you won't. I really don't care. 340 00:15:52,162 --> 00:15:54,782 Again, I'll go get the manager. 341 00:15:56,376 --> 00:15:57,666 You're touching, you're touching, you're touching. 342 00:16:00,960 --> 00:16:02,710 This is really difficult for me to say. 343 00:16:02,712 --> 00:16:04,542 He didn't create the Cheddy app, 344 00:16:04,544 --> 00:16:05,684 he stole it. 345 00:16:05,675 --> 00:16:07,345 See? Easy. 346 00:16:09,589 --> 00:16:10,929 It's Mr. Davenport's. 347 00:16:10,930 --> 00:16:12,720 I didn't want to lose, 348 00:16:12,722 --> 00:16:15,692 so I tried to pass his technology off as my own. 349 00:16:15,685 --> 00:16:19,555 You know, Chase, admitting that was very big of... 350 00:16:19,559 --> 00:16:21,689 your sister. 351 00:16:21,691 --> 00:16:24,811 Now it's time for my victory lap. ( laughs ) 352 00:16:28,908 --> 00:16:32,368 Good news, Chase, your night's about to get worse. 353 00:16:32,372 --> 00:16:33,782 Everybody who bought the Cheddy app 354 00:16:33,783 --> 00:16:35,293 wants their money back. 355 00:16:35,285 --> 00:16:37,665 What, why? 356 00:16:37,667 --> 00:16:40,037 CHEDDY: Tickets to a movie? Sure. 357 00:16:40,040 --> 00:16:43,250 Which of your imaginary friends will be joining you? 358 00:16:43,253 --> 00:16:44,543 Nice shirt. 359 00:16:44,544 --> 00:16:46,724 Too bad about the face. 360 00:16:46,716 --> 00:16:48,506 Daily reminder. 361 00:16:48,508 --> 00:16:50,758 No one likes you! 362 00:16:50,760 --> 00:16:52,470 Oh, no. 363 00:16:52,472 --> 00:16:55,192 Cheddy is using the computing power of all these devices 364 00:16:55,185 --> 00:16:57,845 to evolve into snarky Eddy faster. 365 00:16:57,847 --> 00:16:59,137 Never mind that. 366 00:16:59,139 --> 00:17:02,099 You also forgot that Eddy's software is self-replicating. 367 00:17:02,102 --> 00:17:04,442 He's gonna start infecting other devices soon. 368 00:17:05,905 --> 00:17:08,565 Uh, I think he already has. 369 00:17:08,568 --> 00:17:10,818 ( beeping ) 370 00:17:10,820 --> 00:17:12,570 Hey, look! 371 00:17:12,572 --> 00:17:14,822 Now I'm annoying in HD! 372 00:17:14,824 --> 00:17:15,834 ( sighs ) 373 00:17:24,043 --> 00:17:26,133 Trent! 374 00:17:26,126 --> 00:17:27,216 Hey. 375 00:17:27,217 --> 00:17:29,467 I was fake nice to you, 376 00:17:29,469 --> 00:17:30,759 and you blasted me. 377 00:17:30,760 --> 00:17:32,340 All right, now the school board says 378 00:17:32,342 --> 00:17:34,632 that I can't torture you physically, 379 00:17:34,634 --> 00:17:36,644 but they didn't say anything about taking your ticket and 380 00:17:36,636 --> 00:17:37,636 ruining your life. 381 00:17:37,637 --> 00:17:39,637 No! 382 00:17:39,639 --> 00:17:40,729 Hey! 383 00:17:40,730 --> 00:17:42,440 No! You can't do that! 384 00:17:42,442 --> 00:17:44,682 Come on! 385 00:17:44,684 --> 00:17:47,784 I can't believe I'm actually fighting to get into this thing. 386 00:17:51,151 --> 00:17:53,151 How are we gonna shut this thing down? 387 00:17:53,153 --> 00:17:55,793 Well, we're gonna have to delete the app at its source. 388 00:17:55,785 --> 00:17:57,955 I can reset Eddy's mainframe from here 389 00:17:57,957 --> 00:18:00,407 unless you stole my app that does that, too. 390 00:18:02,001 --> 00:18:04,411 Okay, as soon as I shut down 391 00:18:04,414 --> 00:18:06,924 and reboot the lab's network, 392 00:18:06,916 --> 00:18:08,506 we should all be Cheddy free. 393 00:18:08,508 --> 00:18:09,508 ( beeping ) 394 00:18:12,632 --> 00:18:14,512 ( beeping ) 395 00:18:19,269 --> 00:18:21,849 What's happening? I'm pixelating! 396 00:18:21,851 --> 00:18:23,891 I'm pixelating! 397 00:18:23,893 --> 00:18:25,613 ( sighs ) Okay. 398 00:18:25,605 --> 00:18:27,855 ( sighs ) The Cheddy app is deleted. 399 00:18:27,857 --> 00:18:29,607 Crisis averted. 400 00:18:29,609 --> 00:18:32,279 Except for you, your crisis is just beginning. 401 00:18:32,282 --> 00:18:34,492 ( laughs ) Woo-hoo! Victory lap! 402 00:18:34,494 --> 00:18:37,504 ( cheering ) 403 00:18:39,619 --> 00:18:40,829 Hoo-ah! 404 00:18:43,623 --> 00:18:46,633 Let us stop here for tonight and set up camp. 405 00:18:46,626 --> 00:18:50,546 ( grunting ) All right, Trent, you leave me with no choice. 406 00:18:50,550 --> 00:18:52,210 I am breaking the doors down. 407 00:18:52,212 --> 00:18:54,712 Oh, no, please don't. 408 00:18:54,714 --> 00:18:57,024 Here I come. 409 00:18:57,016 --> 00:18:58,716 ( screaming ) 410 00:18:58,718 --> 00:18:59,888 ( groans ) 411 00:19:01,811 --> 00:19:04,601 Aahh! Totally fell for it! 412 00:19:04,604 --> 00:19:05,904 ( cheering ) 413 00:19:07,647 --> 00:19:08,937 Oh, no. 414 00:19:08,938 --> 00:19:11,688 Oh, the flying balls of doom! 415 00:19:12,942 --> 00:19:14,532 How did they get out? 416 00:19:15,775 --> 00:19:17,695 No! 417 00:19:17,697 --> 00:19:19,947 Out of my way! You're all losers! 418 00:19:22,582 --> 00:19:24,082 Oh, save me! 419 00:19:24,083 --> 00:19:25,883 Take that! Yeah! 420 00:19:25,875 --> 00:19:28,785 Whoa! My shoes, these are my good shoes! Leave me alone! 421 00:19:30,500 --> 00:19:31,790 ( screams ) 422 00:19:31,791 --> 00:19:34,421 Oh! Okay. Whoa! 423 00:19:34,424 --> 00:19:35,764 Whoa! Whoa! 424 00:19:35,755 --> 00:19:39,845 Save me! Save me! Save me! 425 00:19:39,849 --> 00:19:42,509 Oh, no! Whoa! Whoa! 426 00:19:42,512 --> 00:19:44,642 Dooley! Make it stop! 427 00:19:48,568 --> 00:19:49,978 Adam, help! 428 00:19:49,979 --> 00:19:51,149 No, you help. 429 00:19:51,150 --> 00:19:53,110 Go ask someone what my line is. 430 00:19:54,484 --> 00:19:56,874 Leo, do something! 431 00:19:56,866 --> 00:19:58,736 Working on it, Mom. 432 00:20:01,281 --> 00:20:04,661 Excuse me. Pardon me. 433 00:20:04,664 --> 00:20:07,134 Excuse me. Pardon me. 434 00:20:07,126 --> 00:20:09,876 Sorry. Get out of the way. 435 00:20:11,130 --> 00:20:13,710 You are ruining my play! 436 00:20:13,713 --> 00:20:15,893 I am flying around on a metal ball. 437 00:20:15,885 --> 00:20:18,215 Can we please not turn on each other right now? 438 00:20:18,217 --> 00:20:19,547 ( sighs ) 439 00:20:19,549 --> 00:20:21,759 That's it. 440 00:20:21,761 --> 00:20:23,801 I can make them turn on each other! 441 00:20:29,849 --> 00:20:31,109 ( grunts ) 442 00:20:39,489 --> 00:20:40,699 What'd we miss? 443 00:20:42,572 --> 00:20:47,132 Oh. Ma'am, you're standing in it. 444 00:20:59,008 --> 00:21:03,798 Leo, these orbs are some of the best work you've ever done. 445 00:21:03,803 --> 00:21:06,813 You know, when you invent things you learn through failure. 446 00:21:06,806 --> 00:21:08,766 And while this was an epic failure, I mean, 447 00:21:08,768 --> 00:21:10,938 probably the worst failure I've ever seen, I mean, 448 00:21:10,940 --> 00:21:12,230 wow! 449 00:21:12,231 --> 00:21:13,561 People were running. I got it. 450 00:21:15,485 --> 00:21:20,395 It was also, if you let it be, an epic learning experience. 451 00:21:22,402 --> 00:21:26,212 You know, it's a long road up that mountain, my genius. 452 00:21:27,707 --> 00:21:29,247 I know, I'll get there. 453 00:21:29,248 --> 00:21:30,668 ( chuckles ) 454 00:21:30,670 --> 00:21:33,040 Now you're just talking crazy. 30516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.