Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,759 --> 00:00:10,929
COME ON, BREE,
WE'RE GOING HOME NOW.
2
00:00:10,931 --> 00:00:12,631
TIME TO GET YOUR THINGS
OUT OF YOUR LOCKER.
3
00:00:12,633 --> 00:00:14,403
YEAH, IT'S NOT LIKE
WE'RE WAITING FOR YOU
4
00:00:14,395 --> 00:00:17,265
TO OPEN YOUR LOCKER
OR ANYTHING.
5
00:00:18,639 --> 00:00:21,729
I MEAN, OPEN IT.
6
00:00:23,524 --> 00:00:25,744
WILL YOU LEAVE ME ALONE?
7
00:00:25,736 --> 00:00:28,646
CAN I GO TWO MINUTES WITHOUT
YOU TWO HOVERING AROUND ME?
8
00:00:28,649 --> 00:00:31,359
BREE, WITH AN ATTITUDE
LIKE THAT IT'S A WONDER
9
00:00:31,362 --> 00:00:33,072
YOU DON'T GET PRANKED
MORE OFTEN.
10
00:00:38,079 --> 00:00:40,249
HEY, BREE, YOU KNOW HOW
YOU'VE ALWAYS SAID
11
00:00:40,251 --> 00:00:42,081
YOU WANTED TO WORK
A PART-TIME JOB WITH ME?
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,923
I NEVER SAID THAT.
13
00:00:43,924 --> 00:00:46,884
JUST AGREE WITH ME, BREE.
IT'LL BE OVER QUICKER.
14
00:00:48,879 --> 00:00:50,719
ANYWAY,
TODAY'S YOUR LUCKY DAY
15
00:00:50,721 --> 00:00:52,341
BECAUSE I JUST STARTED
MY WORK STUDY
16
00:00:52,343 --> 00:00:54,103
AT TECH TOWN
AND THEY'RE HIRING.
17
00:00:54,095 --> 00:00:55,975
WHAT'S TECH TOWN?
18
00:00:55,976 --> 00:00:59,806
OH! IT'S ONLY THE MOST
AWESOME STORE IN THE MALL.
19
00:00:59,810 --> 00:01:00,940
THEY MAKE YOU
WORK WEEKENDS,
20
00:01:00,941 --> 00:01:04,191
BUT WHAT DO YOU HAVE
GOING ON, ANYWAY?
21
00:01:04,185 --> 00:01:07,485
I DON'T KNOW IF I WANNA WORK
AT AN ELECTRONICS STORE.
22
00:01:08,859 --> 00:01:10,279
WHAT THE--
23
00:01:10,281 --> 00:01:12,951
( camera clicks )
AWW.
24
00:01:12,953 --> 00:01:14,163
( laughing )
25
00:01:14,155 --> 00:01:15,695
SERIOUSLY?
GLUE?
26
00:01:15,696 --> 00:01:18,826
THAT'S QUITE THE STICKY
SITUATION YOU GOT THERE.
27
00:01:20,791 --> 00:01:21,961
YOU KNOW WHAT, CAITLIN?
28
00:01:21,962 --> 00:01:23,702
IF IT GETS ME AWAY
FROM MY TWO BROTHERS,
29
00:01:23,704 --> 00:01:26,634
I WOULD TAKE A JOB
AS A LIFEGUARD
AT A SEWAGE PLANT.
30
00:01:28,339 --> 00:01:30,759
SO YOU'RE IN?
YEAH!
31
00:01:30,761 --> 00:01:32,261
GREAT!
SEE YOU AT THE STORE.
32
00:01:32,263 --> 00:01:34,353
OH, AND TECH TOWN'S
A CLASSY PLACE
33
00:01:34,345 --> 00:01:36,715
SO LEAVE THE SEWER TALK
AT SCHOOL.
34
00:01:38,389 --> 00:01:42,769
HEY, DIPWADS,
HOW DO I GET MY HAND LOOSE?
35
00:01:42,773 --> 00:01:45,193
HMM. NOT SURE.
BUT IF YOU FIGURE IT OUT,
LET ME KNOW.
36
00:01:47,648 --> 00:01:50,648
Narrator: THE WORLD'S
FIRST BIONIC SUPERHUMANS.
37
00:01:50,651 --> 00:01:52,191
THEY'RE STRONGER THAN US,
38
00:01:52,193 --> 00:01:54,623
FASTER, SMARTER.
39
00:01:54,615 --> 00:01:57,155
THE NEXT GENERATION
OF THE HUMAN RACE IS...
40
00:01:57,158 --> 00:01:59,158
LIVING IN MY BASEMENT?!
41
00:02:35,696 --> 00:02:39,076
DONALD, SWEETIE, IT'S TIME
TO TAKE ME TO THE AIRPORT.
42
00:02:39,079 --> 00:02:42,829
YES!
NO MOM FOR TWO DAYS!
43
00:02:42,833 --> 00:02:45,093
I MEAN, WOULD THE LADY
LIKE A HAND WITH HER BAGS?
44
00:02:46,707 --> 00:02:48,417
I THINK WHAT HE'S
TRYING TO SAY IS,
45
00:02:48,419 --> 00:02:50,839
IT'S MORE FUN
WHEN YOU'RE NOT HERE.
46
00:02:52,423 --> 00:02:54,263
I'M ONLY LETTING YOU TWO STAY
HOME FROM GRANDMA'S
47
00:02:54,255 --> 00:02:55,715
BECAUSE YOU PROMISED
TO COMPLETE
48
00:02:55,716 --> 00:02:57,006
YOUR LIST OF CHORES.
49
00:02:57,007 --> 00:02:58,677
OH, I DIDN'T ASK TO STAY
HOME FROM GRANDMA'S.
50
00:02:58,679 --> 00:03:01,889
I FIND HER DELICATE
CABBAGE SCENT REFRESHING.
51
00:03:03,804 --> 00:03:05,814
TASHA, WHY DO YOU NEED
ALL THIS LUGGAGE?
52
00:03:05,806 --> 00:03:07,976
YOU'RE ONLY GOING
TO YOUR MOM'S FOR TWO DAYS.
53
00:03:07,978 --> 00:03:09,608
THAT ISN'T MY SUITCASE.
54
00:03:09,610 --> 00:03:10,730
OH, THAT'S MINE.
55
00:03:11,942 --> 00:03:14,452
OH!
OHHH!
56
00:03:14,445 --> 00:03:18,075
WHAT DIED IN THERE?
57
00:03:18,078 --> 00:03:19,488
A RAT.
58
00:03:19,490 --> 00:03:21,160
BUT DON'T WORRY,
I COMFORTED HIM
59
00:03:21,161 --> 00:03:24,591
BY WRAPPING HIM
IN MY DIRTY LAUNDRY.
60
00:03:24,585 --> 00:03:27,285
OKAY, HOW COME CHASE AND BREE
DON'T HAVE TO DO ANYTHING?
61
00:03:27,288 --> 00:03:28,788
THEY DID THE CHORES
LAST TIME.
62
00:03:28,789 --> 00:03:32,169
NOW IT'S YOUR TURN,
STARTING WITH ALL THIS LAUNDRY.
63
00:03:32,172 --> 00:03:33,382
HA-HA!
64
00:03:33,384 --> 00:03:34,894
HATE TO BE YOU
GUYS THIS WEEKEND.
65
00:03:34,885 --> 00:03:37,005
AND HERE'S YOUR LIST.
66
00:03:37,007 --> 00:03:38,637
MY LIST?
67
00:03:38,639 --> 00:03:40,009
I'LL HAVE YOU KNOW,
I HAVE A LIST OF THINGS
68
00:03:40,010 --> 00:03:41,800
I'D LIKE YOU
TO DO AROUND HERE.
69
00:03:42,893 --> 00:03:44,903
LIKE GO SHOPPING,
GO TO THE SPA,
70
00:03:44,895 --> 00:03:46,435
YOU KNOW,
GO TO THE AIRPORT.
71
00:03:46,437 --> 00:03:48,347
GO TO THE AIRPORT'S
ON THERE.
THE AIRPORT.
72
00:03:50,811 --> 00:03:52,021
LOOK AT THIS.
73
00:03:52,022 --> 00:03:53,812
I'VE GOT LIKE
20 THINGS ON HERE.
74
00:03:53,814 --> 00:03:55,704
I HAVE AN IDEA.
75
00:03:55,696 --> 00:03:57,616
LET ME GUESS.
76
00:03:57,618 --> 00:03:59,658
YOU WANT TO TEACH A MONKEY
HOW TO DO OUR LAUNDRY.
77
00:04:00,621 --> 00:04:03,121
LEO, DON'T BE RIDICULOUS.
78
00:04:03,123 --> 00:04:05,423
HAVE YOU SEEN
HOW MUCH LAUNDRY THERE IS?
79
00:04:05,416 --> 00:04:07,576
IT'S A THREE MONKEY JOB.
80
00:04:09,249 --> 00:04:10,499
RIGHT.
81
00:04:12,633 --> 00:04:15,803
I JUST WISH THERE WAS A WAY
TO GET ALL THIS HOUSEWORK DONE
82
00:04:15,796 --> 00:04:17,716
AND STILL HAVE TIME
FOR FUN.
83
00:04:17,718 --> 00:04:20,258
WELL, MAYBE THERE IS.
84
00:04:22,433 --> 00:04:23,593
THERE!
85
00:04:23,594 --> 00:04:24,854
NOW WE CAN
GET AROUND THE HOUSE
86
00:04:24,845 --> 00:04:26,805
AND DO OUR CHORES
IN HALF THE TIME!
87
00:04:28,649 --> 00:04:30,099
I LOVE THE CONCEPT,
88
00:04:30,100 --> 00:04:32,440
BUT YOU PUT THIS ZIPLINE
TOGETHER IN LIKE 10 MINUTES.
89
00:04:32,443 --> 00:04:35,203
I KNOW, IT'S BARELY SAFE.
THANKS FOR NOTICING.
90
00:04:36,236 --> 00:04:38,526
COME ON, ZIPPY,
LET'S GO!
91
00:04:38,529 --> 00:04:40,489
YOU NAMED THE ZIPLINE?
92
00:04:40,491 --> 00:04:43,361
I'M RIDING HIM,
AREN'T I?
93
00:04:43,364 --> 00:04:47,044
I JUST NEED
TO PICK UP SPEED.
94
00:04:47,037 --> 00:04:49,577
LOOK, LEO,
I'M FLYING!
95
00:04:55,626 --> 00:04:57,506
I THINK WE GONNA
NEED A STEEPER ANGLE
96
00:04:57,508 --> 00:04:58,508
TO MAKE IT WORK BETTER.
97
00:04:58,509 --> 00:05:00,089
BETTER?
98
00:05:00,090 --> 00:05:02,220
THAT'S EXACTLY
HOW I ENVISIONED IT.
99
00:05:07,478 --> 00:05:09,518
CONGRATULATIONS!
YOU'RE HIRED.
100
00:05:09,520 --> 00:05:10,730
REALLY?
101
00:05:10,731 --> 00:05:13,601
YEAH.
I'M SHOCKED AS YOU ARE.
102
00:05:13,604 --> 00:05:15,534
THE FACT THAT CAITLIN ALREADY
PUT YOU IN THE UNIFORM
103
00:05:15,526 --> 00:05:19,486
BEAT OUT YOUR COMPLETE
LACK OF WORK EXPERIENCE.
104
00:05:20,901 --> 00:05:22,531
HERE'S YOUR TECH TOWN
NAME TAG.
105
00:05:25,115 --> 00:05:26,785
IT SAYS "MING."
106
00:05:26,787 --> 00:05:30,157
YEAH, THAT'S
THE LAST PERSON I FIRED.
107
00:05:30,160 --> 00:05:31,500
DIDN'T KNOW
THE DIFFERENCE
108
00:05:31,502 --> 00:05:34,882
BETWEEN A FLASH DRIVE
AND AN SSD.
109
00:05:36,797 --> 00:05:37,717
( mouthing words )
110
00:05:37,718 --> 00:05:40,048
( laughing )
111
00:05:40,050 --> 00:05:42,130
SS DUH.
112
00:05:43,764 --> 00:05:44,894
SHOW MING THE ROPES.
113
00:05:46,727 --> 00:05:49,057
I AM SO HAPPY
YOU'RE WORKING HERE.
114
00:05:49,059 --> 00:05:50,389
ME TOO.
115
00:05:50,391 --> 00:05:52,681
I LOVE NOT BEING AROUND
MY STUPID BROTHERS.
116
00:05:52,683 --> 00:05:54,533
IT IS SO LIBERATING.
117
00:05:54,525 --> 00:05:56,975
YOU KNOW
WHAT I FIND LIBERATING?
118
00:05:56,977 --> 00:05:58,317
NOW THAT
YOU'RE THE NEWBIE,
119
00:05:58,318 --> 00:05:59,858
I DON'T HAVE TO DO
ALL THE CRUDDY JOBS.
120
00:05:59,860 --> 00:06:01,820
YOU DO.
121
00:06:01,822 --> 00:06:04,282
HAVE FUN
CLEANING THE BATHROOM.
122
00:06:05,746 --> 00:06:08,406
I THOUGHT YOU SAID
THIS JOB WAS FUN.
123
00:06:08,409 --> 00:06:09,829
IT IS.
124
00:06:09,830 --> 00:06:11,540
NOW THAT YOU'RE HERE
I'M HAVING A BLAST!
125
00:06:16,587 --> 00:06:18,587
Leo: ALL RIGHT,
I'M GIVING IT A GO!
126
00:06:19,760 --> 00:06:21,210
WHOO-HOO!
THIS IS AMAZING!
127
00:06:21,211 --> 00:06:22,631
YOU'VE GOT TO TRY!
128
00:06:23,804 --> 00:06:25,394
Adam: WHOO-HOO!
129
00:06:25,385 --> 00:06:27,555
TREE. TREE.
TREE. TREE!
130
00:06:27,558 --> 00:06:29,058
( crash )
131
00:06:31,812 --> 00:06:33,642
WHOO! YEAH!
132
00:06:36,687 --> 00:06:38,777
THAT WAS FUN!
133
00:06:38,779 --> 00:06:39,939
WHO KNEW THERE WAS
REALLY SUCH A THING
134
00:06:39,940 --> 00:06:41,820
AS A FLYING SQUIRREL?
135
00:06:43,614 --> 00:06:45,374
SO WHAT'S NEXT?
136
00:06:45,365 --> 00:06:47,115
YOU KNOW,
JUST A FEW MORE TWEAKS.
137
00:06:47,117 --> 00:06:49,407
MAYBE ADDING
ONE OR TWO MORE LINES.
138
00:06:50,531 --> 00:06:51,741
WHOA!
139
00:06:52,743 --> 00:06:54,593
IT'S BEAUTIFUL!
140
00:06:55,956 --> 00:06:58,126
HEY, CHECK OUT
THE TURBO BOOSTER I ADDED.
141
00:06:58,128 --> 00:07:00,748
IT'LL HELP US GET AROUND
THE HOUSE 10 TIMES FASTER.
142
00:07:00,751 --> 00:07:01,751
AWESOME!
143
00:07:01,752 --> 00:07:03,132
WAIT, DO YOU THINK
IT'LL WORK?
144
00:07:03,133 --> 00:07:05,313
I THINK
YOU SHOULD GO FIRST.
145
00:07:11,932 --> 00:07:13,852
OH, ADAM,
LOOK OUT FOR THE--
146
00:07:13,854 --> 00:07:15,324
DOOR! DOOR!
DOOR! DOOR!
147
00:07:15,315 --> 00:07:16,315
( crash )
148
00:07:20,731 --> 00:07:22,061
MAN, THIS IS A BLAST.
149
00:07:22,062 --> 00:07:23,862
WHO'D WANNA WALK
WHEN YOU CAN ZIP?
150
00:07:23,864 --> 00:07:27,704
OH, IT'S TOO BAD
I CAN'T SELL MY LEGS.
151
00:07:27,698 --> 00:07:31,988
DO YOU THINK I'D GET MORE
SEPARATE OR AS A PAIR?
152
00:07:31,992 --> 00:07:35,042
EITHER WAY, I THINK YOU'D GET
MORE FOR THOSE THAN...
153
00:07:35,035 --> 00:07:36,705
WHAT'S GOING ON UP HERE.
154
00:07:39,039 --> 00:07:41,499
YOU'RE RIGHT.
I DO HAVE GREAT LEGS.
155
00:07:43,674 --> 00:07:45,854
WHOO-HOO!
156
00:07:47,638 --> 00:07:48,798
BIG D! OH!
157
00:07:48,799 --> 00:07:51,049
I KNOW
WHAT YOU'RE THINKING.
158
00:07:51,051 --> 00:07:52,641
BUT IF IT WEREN'T FOR ME,
159
00:07:52,643 --> 00:07:55,903
YOU'D HAVE A HOUSE FULL OF
MONKEYS DOING YOUR LAUNDRY.
160
00:07:59,690 --> 00:08:01,360
HEY, HEY.
OH.
161
00:08:01,361 --> 00:08:03,941
MAY I INTEREST YOU
IN A PAIR OF LEGS?
162
00:08:07,317 --> 00:08:10,657
YOU GUYS PUT ZIPLINES
THROUGHOUT THE ENTIRE HOUSE?
163
00:08:10,661 --> 00:08:12,661
WE ONLY DID IT TO HELP US
GET OUR CHORES DONE.
164
00:08:12,663 --> 00:08:14,323
HOW COULD YOU DO THIS--
165
00:08:14,324 --> 00:08:15,384
WE'LL TAKE IT DOWN.
166
00:08:15,375 --> 00:08:17,285
--AND NOT INVITE ME?
167
00:08:17,287 --> 00:08:18,667
THIS IS AWESOME!
168
00:08:19,670 --> 00:08:22,210
I CANNOT WAIT TO TRY THIS!
169
00:08:22,212 --> 00:08:23,212
SAFETY FIRST.
170
00:08:23,213 --> 00:08:24,763
YOU READY?
171
00:08:24,755 --> 00:08:27,625
I WAS BORN REA--
AAAAH!
172
00:08:29,590 --> 00:08:31,300
LOOK AT HIM GO!
173
00:08:31,301 --> 00:08:33,091
HE IS NOT A GOOD FATHER!
174
00:08:37,137 --> 00:08:39,727
I MOPPED, I SWEPT,
AND I GUARANTEE YOU
175
00:08:39,730 --> 00:08:42,100
THE LADIES ROOM
HAS NEVER BEEN CLEANER.
176
00:08:42,102 --> 00:08:44,782
WHY DO YOU LOOK
SO HAPPY ABOUT IT?
177
00:08:45,736 --> 00:08:47,316
YOU'RE KIND OF
CREEPING ME OUT,
178
00:08:47,317 --> 00:08:50,107
AND THAT'S COMING FROM ME.
179
00:08:50,110 --> 00:08:51,740
TRUST ME.
180
00:08:51,742 --> 00:08:53,782
HAVING TO CLEAN
A WORKPLACE TOILET
181
00:08:53,784 --> 00:08:56,794
IS STILL BETTER THAN BEING
AROUND MY STUPID BROTHERS.
182
00:08:56,787 --> 00:08:58,367
HELLO, LADIES.
183
00:09:00,751 --> 00:09:01,921
CHASE...
184
00:09:01,922 --> 00:09:03,752
WHAT ARE YOU DOING HERE?
185
00:09:03,754 --> 00:09:06,884
I JUST CAME DOWN TO SEE
WHAT THIS TECH TOWN
WAS ALL ABOUT.
186
00:09:06,877 --> 00:09:08,507
NICE SETUP.
187
00:09:08,508 --> 00:09:10,008
YOU GUYS HAVE
ALL THE LATEST MODELS.
188
00:09:10,010 --> 00:09:12,380
EXCEPT FOR THIS ONE.
189
00:09:12,382 --> 00:09:13,472
THIS ONE'S LAST YEAR'S.
190
00:09:13,473 --> 00:09:15,683
I COULDN'T HELP
BUT OVERHEAR.
191
00:09:15,676 --> 00:09:17,056
I CAN ASSURE YOU
WE ONLY HAVE
192
00:09:17,057 --> 00:09:19,227
THE MOST CURRENT MODELS
ON DISPLAY.
193
00:09:19,229 --> 00:09:22,479
SCOTT, THIS IS MY BROTHER
AND I CAN ASSURE YOU
194
00:09:22,482 --> 00:09:23,852
THAT HE'S LEAVING.
195
00:09:23,854 --> 00:09:25,864
BYE-BYE.
196
00:09:25,856 --> 00:09:26,856
NOPE.
197
00:09:26,857 --> 00:09:28,027
THIS MODEL'S OLD.
198
00:09:28,028 --> 00:09:30,028
I MEAN, I KNOW
THE SHELL HASN'T CHANGED,
199
00:09:30,030 --> 00:09:31,990
BUT LOOK AT THAT
SCREEN QUALITY.
200
00:09:31,992 --> 00:09:34,362
THERE'S NO WAY
THAT'S GLARE RESISTANT.
201
00:09:34,364 --> 00:09:37,464
YOU'RE RIGHT,
THIS IS THE OLD MODEL.
202
00:09:37,457 --> 00:09:40,197
NO ONE'S EVER NOTICED THAT,
CAITLIN!
203
00:09:42,833 --> 00:09:44,883
WELL, CHASE,
THANKS FOR COMIN' ON DOWN.
204
00:09:44,875 --> 00:09:46,665
NOW WHY DON'T YOU GO
LECTURE PEOPLE
205
00:09:46,667 --> 00:09:49,207
ABOUT THE EVILS OF SODIUM
AT THE PRETZEL HUT?
206
00:09:49,209 --> 00:09:51,799
(snorts) WHERE DO YOU THINK
I JUST CAME FROM?
207
00:09:52,883 --> 00:09:54,013
WAIT.
208
00:09:54,014 --> 00:09:55,314
IT'S PROBABLY A LONG SHOT,
209
00:09:55,305 --> 00:09:57,055
BUT I'M LOOKING
FOR ONE MORE HIRE.
210
00:09:57,057 --> 00:10:01,517
ESPECIALLY SOMEONE
WITH YOUR TECH-SPERTISE.
211
00:10:01,521 --> 00:10:05,861
WELL, I'M GLAD I'VE EXCEEDED
YOUR TECH-SPECTATIONS.
212
00:10:10,320 --> 00:10:13,030
WHAT THE TECH
IS GOING ON?!
213
00:10:14,825 --> 00:10:16,365
SO,
WHAT DO YOU SAY?
214
00:10:16,366 --> 00:10:17,826
ANY INTEREST
IN WORKING HERE?
215
00:10:17,828 --> 00:10:19,198
NO. NO, NO, NO, NO.
216
00:10:19,199 --> 00:10:21,869
HE HAS NO INTEREST
IN WORKING HERE.
217
00:10:21,872 --> 00:10:25,212
CHASE, TELL HIM
YOU HAVE NO INTEREST.
218
00:10:25,205 --> 00:10:28,505
0111 00101.
219
00:10:28,508 --> 00:10:32,958
HA HA! HE JUST SAID YES
TO MY OFFER IN BINARY CODE.
220
00:10:32,963 --> 00:10:36,643
OH. I WONDER WHAT'S BINARY
FOR "I HATE MY LIFE"?
221
00:10:36,636 --> 00:10:39,596
Both: 011 0001--
222
00:10:39,599 --> 00:10:41,639
I GET IT!
223
00:10:41,641 --> 00:10:43,851
WELCOME TO THE TEAM,
CHASE.
224
00:10:43,854 --> 00:10:46,694
YOU ARE TECH TOWN'S
NEWEST EMPLOYEE.
225
00:10:46,687 --> 00:10:48,687
NO. NO, NO, NO, NO.
226
00:10:48,689 --> 00:10:50,529
THIS CAN'T BE HAPPENING!
227
00:10:50,530 --> 00:10:53,860
BREE, I'VE GOT A VERY
IMPORTANT JOB FOR YOU!
228
00:10:53,864 --> 00:10:56,624
ANYTHING TO GET ME
AWAY FROM THIS.
229
00:10:56,616 --> 00:10:57,776
GRAB YOUR MOP.
230
00:10:57,778 --> 00:10:59,448
SOMEONE YAKKED
BY THE MONITORS.
231
00:11:09,920 --> 00:11:12,840
CAITLIN,
CHASE IS THE NEWBIE.
232
00:11:12,843 --> 00:11:15,063
WHY AM I STILL DOING
ALL OF THE GRUNT WORK?
233
00:11:15,055 --> 00:11:16,845
I HAVE TO STAY
ON HIS GOOD SIDE.
234
00:11:16,847 --> 00:11:19,347
HE'S CLEARLY
MANAGEMENT MATERIAL.
235
00:11:19,349 --> 00:11:20,929
( inaudible dialogue )
236
00:11:20,931 --> 00:11:24,601
IT'S ALWAYS THE CREEPY LITTLE
GUYS WHO MAKE IT IN TECH.
237
00:11:26,396 --> 00:11:29,106
CREEPY GIRLS SEEM TO BE
DOING PRETTY WELL, TOO.
238
00:11:30,771 --> 00:11:32,981
I'M GONNA RIDE
HIS COATTAILS TO THE TOP.
239
00:11:32,983 --> 00:11:37,123
AND THEN GATHER ENOUGH DIRT
ON HIM TO GET HIM CANNED.
240
00:11:39,740 --> 00:11:41,660
THANKS FOR COMING DOWN
TO TECH TOWN,
241
00:11:41,661 --> 00:11:44,371
WHERE WE ALWAYS
TECH CARE OF YOU.
242
00:11:47,087 --> 00:11:50,087
YOU KNOW, YOU DON'T HAVE
TO SAY THAT AFTER EVERY SALE.
243
00:11:50,090 --> 00:11:52,750
YOU DO IF YOU WANNA BE
EMPLOYEE OF THE MONTH,
244
00:11:52,753 --> 00:11:54,593
WHICH, BY THE WAY,
I ALREADY AM
245
00:11:54,594 --> 00:11:57,554
AND IT'S ONLY
MY SECOND DAY.
246
00:11:57,547 --> 00:11:58,837
AND WOULD YOU LOOK AT THAT?
247
00:11:58,839 --> 00:12:00,889
A NAMETAG
WITH MY NAME ON IT.
248
00:12:00,891 --> 00:12:02,341
OOH.
249
00:12:03,723 --> 00:12:05,693
OH, YEAH?
JOKE'S ON YOU.
250
00:12:05,685 --> 00:12:08,765
I GOT MING'S NAME TAG,
YOU GOT HER PANTS.
251
00:12:11,231 --> 00:12:13,191
LOOK,
YOU HAVE TO QUIT.
252
00:12:13,193 --> 00:12:14,193
WHY?
253
00:12:14,194 --> 00:12:15,664
I LIKE IT HERE.
254
00:12:15,655 --> 00:12:16,775
IF YOU'VE GOT
A PROBLEM WITH IT,
255
00:12:16,777 --> 00:12:17,947
THEN MAYBE
YOU SHOULD QUIT.
256
00:12:17,948 --> 00:12:19,658
I WAS HERE FIRST!
257
00:12:19,659 --> 00:12:20,739
HEY!
258
00:12:20,740 --> 00:12:22,530
NO BICKERING
BETWEEN EMPLOYEES.
259
00:12:22,532 --> 00:12:23,992
NOW, I DON'T WANT TO PLAY
FAVORITES HERE,
260
00:12:23,994 --> 00:12:26,674
BUT I LIKE HIM AND NOT YOU.
261
00:12:31,832 --> 00:12:33,752
WHOO-HOO! YEAH!
262
00:12:33,753 --> 00:12:35,553
WHOA!
263
00:12:35,545 --> 00:12:37,465
AAH!
264
00:12:37,467 --> 00:12:38,967
ONE-HANDED!
265
00:12:38,969 --> 00:12:41,049
WHOOPS! NOT ONE-HANDED. WHOO.
266
00:12:41,051 --> 00:12:42,841
WHOO-HOO! YEAH!
267
00:12:42,843 --> 00:12:43,843
WHAAA!
268
00:12:45,055 --> 00:12:46,845
COMIN' THROUGH!
269
00:12:46,847 --> 00:12:48,347
WHOO-HOO!
270
00:12:48,348 --> 00:12:50,648
WHOA! YEAH, WHOA!
271
00:12:50,650 --> 00:12:52,770
YEAH!!!
272
00:12:54,194 --> 00:12:56,494
( all laughing)
273
00:12:56,486 --> 00:12:58,566
THAT IS A GOOD TIME.
274
00:12:58,568 --> 00:13:00,818
BUT AFTER
TWO DAYS OF THIS
275
00:13:00,821 --> 00:13:03,741
WE SHOULD PROBABLY
GET TO OUR CHORES.
276
00:13:03,743 --> 00:13:04,663
Both: YEAH.
277
00:13:07,617 --> 00:13:09,787
THE CHORES.
278
00:13:11,791 --> 00:13:13,621
I DON'T KNOW ABOUT YOU GUYS,
BUT I COULD USE A BREAK.
279
00:13:13,623 --> 00:13:14,843
ME, TOO.
I CALL NEXT!
280
00:13:16,416 --> 00:13:18,126
WAIT GUYS, HOLD ON.
281
00:13:18,128 --> 00:13:20,298
AT SOME POINT WE NEED
TO FINISH MOM'S TO-DO LIST,
282
00:13:20,300 --> 00:13:21,760
SO WE SHOULD COME UP
WITH A PLAN.
283
00:13:21,761 --> 00:13:22,681
OOH!
HOW ABOUT WE--
284
00:13:22,682 --> 00:13:24,632
THAT DOES NOT
INVOLVE MONKEYS.
285
00:13:24,634 --> 00:13:26,644
IS A BABOON A MONKEY?
286
00:13:26,636 --> 00:13:27,766
YES.
287
00:13:28,688 --> 00:13:30,308
OOH! I HAVE AN IDEA.
288
00:13:30,310 --> 00:13:32,480
HOW ABOUT
WE HAVE A CONTEST?
289
00:13:32,482 --> 00:13:35,322
WHOEVER COMPLETES
THE ENTIRE ZIPLINE COURSE
290
00:13:35,315 --> 00:13:37,435
WITHOUT BEING
KNOCKED OFF, WINS.
291
00:13:37,437 --> 00:13:40,567
AND THEN THE TWO LOSERS
HAVE TO FINISH ALL THE CHORES.
292
00:13:40,570 --> 00:13:41,740
YEAH!
293
00:13:41,741 --> 00:13:42,741
GOOD IDEA!
294
00:13:42,742 --> 00:13:44,242
WAIT.
295
00:13:44,244 --> 00:13:46,664
BUT HOW ARE WE GONNA
KNOCK EACH OTHER OFF?
296
00:13:50,620 --> 00:13:52,540
YOU HAVE T-SHIRT CANNONS?
297
00:13:52,542 --> 00:13:56,222
WHAT MATURE ADULT DOESN'T
HAVE T-SHIRT CANNONS?
298
00:13:57,837 --> 00:13:59,627
ALL OF THEM.
299
00:13:59,629 --> 00:14:01,799
HERE HE COMES!
300
00:14:01,801 --> 00:14:03,421
Adam: WHOO-HOO!
FIRE!
301
00:14:03,423 --> 00:14:04,723
MISSED ME!
302
00:14:08,598 --> 00:14:10,808
OOPS. UH....
303
00:14:10,810 --> 00:14:14,020
YEAH, WE PROBABLY SHOULDN'T
STAND ACROSS FROM EACH OTHER.
304
00:14:14,024 --> 00:14:15,404
YA THINK?
305
00:14:17,647 --> 00:14:20,237
I'M COVERED IN MY MOM'S
PANTY HOSE!
306
00:14:20,240 --> 00:14:23,650
ACTUALLY, THOSE ARE
MY COMPRESSION LEGGINGS
FROM CYCLING CLASS.
307
00:14:28,949 --> 00:14:30,789
GET READY,
HE'S ALMOST HERE!
308
00:14:30,790 --> 00:14:32,330
DON'T WORRY,
THERE'S NO WAY HE'S--
309
00:14:32,332 --> 00:14:34,122
WHOO-HOO-HOO!
310
00:14:34,124 --> 00:14:36,714
--GETTING BY US THIS TIME. UHH!
311
00:14:41,421 --> 00:14:42,841
OOPS.
312
00:14:45,926 --> 00:14:48,136
IF WE MISS HIM HERE,
WE LOSE, TO ADAM,
313
00:14:48,138 --> 00:14:49,718
AND THE ONLY THING MORE
EMBARRASSING THAN THAT
314
00:14:49,719 --> 00:14:52,219
WOULD BE TO LOSE TO--
GO AHEAD, SAY IT.
315
00:14:53,563 --> 00:14:54,813
HE'S COMING!
316
00:14:54,814 --> 00:14:57,694
OH, NO, I AM NOT GIVING UP
WITHOUT A FIGHT!
317
00:15:10,660 --> 00:15:12,410
WHOO-HOO!
318
00:15:16,456 --> 00:15:18,296
NICE SHOT!
319
00:15:23,003 --> 00:15:26,183
EWW!
TASHA'S SWIMSUIT?!
320
00:15:26,176 --> 00:15:27,716
ACTUALLY,
THAT'S MY--
321
00:15:28,718 --> 00:15:30,848
EWW!
TASHA'S SWIMSUIT.
322
00:15:37,978 --> 00:15:40,318
GREAT DAY TODAY,
TECH TOWNERS!
323
00:15:40,320 --> 00:15:43,690
CHASE, I THINK YOU'VE
GOT A BRIGHT FUTURE HERE.
324
00:15:43,693 --> 00:15:44,693
ME, TOO!
325
00:15:44,694 --> 00:15:46,494
GO HOME, CAITLIN.
326
00:15:47,697 --> 00:15:49,157
( laughs )
327
00:15:52,162 --> 00:15:54,782
AND CHASE'S SISTER...
328
00:15:54,784 --> 00:15:57,174
YOU LEFT MOP STREAKS
IN THE LADIES ROOM.
329
00:15:57,167 --> 00:16:00,167
WHAT WERE YOU DOING
IN THE LADIES ROOM?
330
00:16:02,462 --> 00:16:03,712
YOU'RE GOOD.
331
00:16:03,713 --> 00:16:06,513
OH, AND BY THE WAY
MY NAME IS BREE.
332
00:16:06,506 --> 00:16:07,716
REALLY?
333
00:16:07,717 --> 00:16:09,177
MIGHT WANNA
STICK WITH MING.
334
00:16:13,143 --> 00:16:14,553
ALL RIGHT,
YOU GUYS TIDY UP.
335
00:16:14,554 --> 00:16:15,774
I GOTTA RUN
TO FOOT WORLD.
336
00:16:15,765 --> 00:16:18,555
THEY'RE HOLDING
A PAIR OF SOCKS FOR ME.
337
00:16:19,899 --> 00:16:21,939
CHASE, YOU'RE IN CHARGE
TILL I GET BACK.
338
00:16:24,904 --> 00:16:26,284
YA HEAR THAT?
339
00:16:26,276 --> 00:16:29,776
JUST LIKE A MISSION,
I'M IN CHARGE.
340
00:16:33,613 --> 00:16:37,623
AND JUST LIKE A MISSION
YOU'RE OBNOXIOUS ABOUT IT.
341
00:16:37,617 --> 00:16:39,077
I'M OUTTA HERE.
342
00:16:39,079 --> 00:16:41,379
COME ON, BREE,
HELP ME CLEAN THIS PLACE UP
343
00:16:41,381 --> 00:16:42,621
OR I'LL HAVE TO TELL SCOTT
344
00:16:42,622 --> 00:16:44,462
AND YOU'RE ALREADY
NOT HIS FAVORITE.
345
00:16:44,464 --> 00:16:46,514
HAVE YOU SEEN THAT GUY?
346
00:16:46,506 --> 00:16:49,086
I DON'T WANT TO BE
HIS FAVORITE!
347
00:16:49,089 --> 00:16:51,629
JUST STRAIGHTEN UP
THE DISPLAY MODELS
348
00:16:51,631 --> 00:16:52,931
AND DUST THE SCREENS.
349
00:16:52,932 --> 00:16:54,762
AND WHEN YOU'RE DONE,
START VACUUMING.
350
00:16:55,935 --> 00:16:57,555
SURE THING, BOSS.
351
00:16:59,769 --> 00:17:00,939
WHAT ARE YOU DOING?!
352
00:17:00,940 --> 00:17:02,730
SCOTT'S GONNA BE
BACK HERE ANY MINUTE!
353
00:17:02,732 --> 00:17:04,852
OH, YEAH. TOO BAD
YOU'RE THE ONE IN CHARGE,
354
00:17:04,854 --> 00:17:08,494
SO IF THE STORE'S WRECKED,
IT'S ON YOU.
355
00:17:08,488 --> 00:17:11,608
OH, YOU THINK YOU'RE
SO CLEVER, DON'T YOU?
356
00:17:11,611 --> 00:17:12,821
WELL,
YOU FORGOT ONE THING.
357
00:17:12,822 --> 00:17:14,782
I CAN DO THIS.
358
00:17:28,258 --> 00:17:29,718
OH, PLEASE.
359
00:17:29,719 --> 00:17:32,469
YOU'RE GONNA HAVE
TO MOVE FASTER THAN THAT.
360
00:17:36,176 --> 00:17:37,846
YOU'RE ONLY MOVING
FURTHER AWAY FROM
361
00:17:37,847 --> 00:17:39,637
"EMPLOYEE OF THE MONTH"!
362
00:17:42,482 --> 00:17:43,852
SORRY I TOOK YOU OUT
SO HARD.
363
00:17:43,853 --> 00:17:46,363
I FORGOT I HAD A BRICK
IN MY PANTS POCKET.
364
00:17:48,188 --> 00:17:51,648
WHY WOULD YOU EVEN HAVE
A BRICK IN YOUR PANTS POCKET?
365
00:17:51,651 --> 00:17:54,151
LOOK IT'S REALLY A LONG STORY,
BUT LET'S JUST SAY
366
00:17:54,154 --> 00:17:55,624
I KNOW A GUY
WHO KNOWS A GUY
367
00:17:55,615 --> 00:17:57,575
WHO WAS GIVIN' OUT
FREE BRICKS.
368
00:17:59,119 --> 00:18:01,789
ALL RIGHT.
369
00:18:01,791 --> 00:18:04,751
LET'S FOCUS.
BIG D'S ALMOST
TO THE FINISH LINE.
370
00:18:04,754 --> 00:18:08,344
I'M HOME!
DID YOU MISS ME?
371
00:18:08,338 --> 00:18:10,508
WIFE! WIFE!
WIFE! WIFE! WIFE!
372
00:18:14,924 --> 00:18:17,564
NOPE, HE DEFINITELY
DIDN'T MISS YOU.
373
00:18:19,269 --> 00:18:21,639
GOOD NEWS, HONEY,
I WON!
374
00:18:28,528 --> 00:18:30,108
GOOD LUCK TALKING YOUR WAY
OUT OF THIS ONE,
375
00:18:30,109 --> 00:18:32,439
MR. EMPLOYEE OF THE MONTH.
376
00:18:32,442 --> 00:18:33,692
GREAT.
377
00:18:33,693 --> 00:18:36,333
I'M GONNA GET FIRED.
378
00:18:36,326 --> 00:18:38,406
WHY WOULD YOU DO THIS?
379
00:18:38,408 --> 00:18:43,328
BECAUSE I FINALLY FOUND
ONE NORMAL THING FOR MYSELF
380
00:18:43,333 --> 00:18:46,213
AWAY FROM YOU AND ADAM,
AND YOU TOOK IT AWAY FROM ME.
381
00:18:46,206 --> 00:18:48,706
I WASN'T TRYING TO.
382
00:18:48,708 --> 00:18:50,838
I JUST REALLY LIKE IT HERE.
383
00:18:50,840 --> 00:18:53,550
YOU GUYS ARE ALWAYS
MOCKING MY GENIUS.
384
00:18:53,553 --> 00:18:55,813
BUT AT LEAST
HERE IT WAS APPRECIATED.
385
00:18:57,347 --> 00:18:59,347
FOR $8.95 AN HOUR.
386
00:19:01,431 --> 00:19:04,351
YOU MAKE $8.95?
387
00:19:05,815 --> 00:19:07,395
OKAY, FINE.
388
00:19:08,818 --> 00:19:09,898
I GET IT.
389
00:19:09,899 --> 00:19:11,609
I GUESS
WE BOTH NEEDED THIS.
390
00:19:11,611 --> 00:19:13,191
BUT IF WE'RE GONNA
WORK TOGETHER,
391
00:19:13,193 --> 00:19:15,413
NO MORE BOSSING ME AROUND.
392
00:19:15,405 --> 00:19:18,485
WHEN WE'RE HERE YOU'RE
NOT MY MISSION LEADER--
393
00:19:18,488 --> 00:19:19,778
WE'RE EQUALS.
394
00:19:21,160 --> 00:19:22,330
DEAL.
395
00:19:24,494 --> 00:19:27,174
ALTHOUGH OUR PAYCHECKS
TELL A DIFFERENT STORY.
396
00:19:28,708 --> 00:19:31,498
Scott: LIKE THE SOCKS?
GOT 'EM AT FOOT WORLD.
397
00:19:31,501 --> 00:19:32,791
SCOTT'S COMING BACK!
398
00:19:32,792 --> 00:19:34,792
USE YOUR SUPERSPEED
TO CLEAN THIS PLACE UP.
399
00:19:36,095 --> 00:19:37,795
WELL, I MEAN,
IF YOU WANT TO.
400
00:19:37,797 --> 00:19:39,007
NO BIG DEAL OR ANYTHING.
401
00:19:39,008 --> 00:19:42,178
TOTALLY YOUR CALL.
MM-HMM.
402
00:19:42,181 --> 00:19:44,721
BUT IF YOU COULD
MAKE THAT CALL SOON,
THAT'D BE GREAT.
403
00:19:49,859 --> 00:19:52,769
WHOA. NICE JOB.
THANKS.
404
00:19:52,772 --> 00:19:54,732
IT'S NOT AS NEAT
AS I WOULD LIKE IT, BUT--
405
00:19:54,734 --> 00:19:56,324
BETTER. IT'S BETTER.
IT'S BETTER.
406
00:19:56,316 --> 00:19:58,156
THANK YOU.
407
00:19:58,157 --> 00:20:00,407
HERE YOU GO, CHASE.
408
00:20:01,491 --> 00:20:02,821
OH.
409
00:20:02,822 --> 00:20:04,202
SORRY,
I ONLY HAVE TWO HANDS.
410
00:20:04,203 --> 00:20:06,963
COULDN'T CARRY THREE.
AND I FORGOT ABOUT YOU.
411
00:20:08,288 --> 00:20:09,828
IT'S OKAY, SCOTT.
412
00:20:09,829 --> 00:20:11,499
BREE REALLY HELPED ME
CLEAN THE PLACE UP.
413
00:20:11,501 --> 00:20:14,631
SO YOU CAN HAVE MINE.
414
00:20:14,634 --> 00:20:17,644
OH! IT'S THAT KIND
OF SELFLESS ATTITUDE
415
00:20:17,637 --> 00:20:19,677
THAT'S GONNA MAKE YOU
A TECH TOWN STAR.
416
00:20:20,680 --> 00:20:23,180
BUT I'M GONNA EAT BOTH.
417
00:20:31,771 --> 00:20:33,441
I SHOULDN'T HAVE
TO HELP YOU GUYS.
418
00:20:33,443 --> 00:20:35,153
I WON.
419
00:20:35,154 --> 00:20:37,324
YOU BODY-SLAMMED
YOUR WIFE--
420
00:20:37,317 --> 00:20:38,817
I'M PRETTY SURE
YOU DIDN'T WIN.
421
00:20:39,859 --> 00:20:41,529
SHE WENT DOWN HARD.
422
00:20:41,531 --> 00:20:43,161
"AAAAH!"
(imitates crash)
423
00:20:44,534 --> 00:20:46,634
WHERE IS SHE, ANYWAY?
424
00:20:48,328 --> 00:20:49,788
Tasha: WHOO-HOO!
425
00:20:50,790 --> 00:20:52,830
SCRUB IT, BOYS!
426
00:20:55,134 --> 00:20:56,644
YOU THINKIN'
WHAT I'M THINKIN'?
427
00:20:59,589 --> 00:21:02,429
LOCKED AND LOADED.
MAMA'S GOIN' DOWN.
29306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.