Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,737 --> 00:00:09,177
GUYS, I NEED TO PREP YOU
FOR A VERY IMPORTANT MISSION,
2
00:00:09,180 --> 00:00:11,040
AND TO DEMONSTRATE, LEO--
3
00:00:11,042 --> 00:00:12,282
ANH-DANH.
4
00:00:12,283 --> 00:00:13,583
MISSION SPECIALIST DOOLEY.
5
00:00:15,216 --> 00:00:17,716
WILL BE ADDING A LITTLE
MORE AUDIO-VISUAL "PIZZAZZLE"
6
00:00:17,718 --> 00:00:19,188
TO THE USUAL SNOOZE-FEST.
7
00:00:25,226 --> 00:00:27,796
HEY, YOU WANT A SHOW?
KICK IN THE DOUGH.
8
00:00:27,798 --> 00:00:31,358
TONIGHT I'M SENDING YOU
TO GATHER INTELLIGENCE.
9
00:00:31,362 --> 00:00:32,662
OH, YOU HEAR THAT, ADAM?
10
00:00:32,663 --> 00:00:34,513
YOU'D BETTER BRING
A BIG BASKET.
11
00:00:35,706 --> 00:00:37,566
LEO.
12
00:00:37,568 --> 00:00:39,668
I WAS SATELLITE-SCOUTING
INDUSTRIAL SITES
13
00:00:39,670 --> 00:00:41,710
WHEN I FOUND THIS WAREHOUSE
THAT I THINK
14
00:00:41,712 --> 00:00:44,082
IS A FRONT FOR
ENVIRONMENTAL CHEMICALS.
15
00:00:44,075 --> 00:00:45,815
SEE THESE BARRELS?
16
00:00:45,816 --> 00:00:47,346
THEY'RE FULL
OF TOXIC CHEMICALS.
17
00:00:47,348 --> 00:00:48,748
THEY'RE EXPENSIVE
TO DISPOSE OF PROPERLY,
18
00:00:48,749 --> 00:00:52,449
SO THEY'RE PROBABLY JUST
GONNA DUMP THEM INTO THE SEA.
19
00:00:52,453 --> 00:00:55,633
WHICH COULD HARM OCEAN LIFE
AND OBLITERATE THE COASTLINE.
20
00:00:55,626 --> 00:00:58,386
( Bree laughing )
21
00:00:58,389 --> 00:01:00,229
OWEN, YOU ARE SO SWEET.
22
00:01:00,231 --> 00:01:03,661
YES, I WILL "BREE"
YOUR VALENTINE.
23
00:01:03,664 --> 00:01:05,474
SEE, HE TOOK MY NAME
AND--
24
00:01:05,466 --> 00:01:06,696
YEAH, WE GOT IT.
25
00:01:06,697 --> 00:01:09,367
EVEN I GOT IT.
26
00:01:09,370 --> 00:01:11,640
I DIDN'T GET IT.
27
00:01:11,642 --> 00:01:13,342
WHAT IS GOING ON?
28
00:01:13,344 --> 00:01:15,384
SHE'S TALKING
TO OWEN AGAIN.
29
00:01:15,376 --> 00:01:16,746
HE'S AN ARTIST,
AND HE CLAIMS
30
00:01:16,747 --> 00:01:19,447
THAT BREE
IS HIS MUSE.
31
00:01:19,450 --> 00:01:22,610
WELL, I FOR ONE,
AM NOT A-MUSED.
32
00:01:22,613 --> 00:01:25,793
( plays "Wah-wah-wah" tone )
33
00:01:25,786 --> 00:01:27,656
GIMME THAT!
34
00:01:27,658 --> 00:01:29,658
AND YOU, OFF THE PHONE!
35
00:01:29,660 --> 00:01:31,420
UGH! FINE.
36
00:01:31,422 --> 00:01:32,722
JUST TELL US
WHAT YOU INVENTED,
37
00:01:32,723 --> 00:01:35,603
WHAT WENT WRONG,
AND HOW LONG TILL
IT BLOWS UP.
38
00:01:35,596 --> 00:01:39,596
LOOK, THE POLICE
CANNOT BUST THESE GUYS
WITHOUT EVIDENCE,
39
00:01:39,600 --> 00:01:42,530
SO I NEED YOU
TO SNEAK IN THERE
AND GATHER SAMPLES.
40
00:01:42,533 --> 00:01:44,213
SHOW 'EM THE BARREL.
41
00:01:48,239 --> 00:01:50,609
NOW, THERE'S ONLY
ONE SAFE WAY TO GET
THE SAMPLES,
42
00:01:50,611 --> 00:01:52,711
AND LEO...
Ahem.
43
00:01:52,713 --> 00:01:55,893
SORRY. MISSION
SPECIALIST DOOLEY
44
00:01:55,886 --> 00:01:57,716
WILL DEMONSTRATE.
45
00:01:57,718 --> 00:02:01,418
FIRST, TAKE THE CANISTER
AND ATTACH IT TO THE SPOUT.
46
00:02:01,422 --> 00:02:03,492
PUSH DOWN
AND TURN 45 DEGREES...
47
00:02:03,494 --> 00:02:07,504
( growling with exertion )
...TO CREATE
AN AIRTIGHT SEAL.
48
00:02:07,498 --> 00:02:09,498
THEN PULL THE HANDLE.
49
00:02:09,500 --> 00:02:10,630
( Bree laughing )
50
00:02:10,631 --> 00:02:12,501
LOL, OWEN!
51
00:02:12,503 --> 00:02:13,603
BREE!
52
00:02:13,604 --> 00:02:15,274
COME ON!
53
00:02:15,266 --> 00:02:17,466
WHY DO I HAVE TO
PAY ATTENTION ALL THE TIME?
54
00:02:17,468 --> 00:02:19,438
STRONG. SMART. FAST.
55
00:02:19,440 --> 00:02:21,210
LET'S JUST DO THIS
ALREADY.
56
00:02:23,814 --> 00:02:27,454
BREE, HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU?
57
00:02:27,448 --> 00:02:30,548
NO TEXTING
WHILE SUPER SPEEDING!
58
00:02:33,284 --> 00:02:36,264
Narrator:
THE WORLD'S FIRST
BIONIC SUPERHUMANS.
59
00:02:36,257 --> 00:02:38,227
THEY'RE STRONGER THAN US,
60
00:02:38,229 --> 00:02:39,659
FASTER, SMARTER--
61
00:02:39,660 --> 00:02:42,390
THE NEXT GENERATION
OF THE HUMAN RACE IS...
62
00:02:42,393 --> 00:02:45,273
LIVING IN MY BASEMENT?
63
00:02:45,266 --> 00:02:48,196
♪♪
64
00:03:28,809 --> 00:03:31,739
YOU KNOW,
FOR A SHADY WAREHOUSE,
65
00:03:31,742 --> 00:03:35,252
THIS PLACE HAS
A FANTASTIC VENDING MACHINE.
66
00:03:35,246 --> 00:03:37,246
WHERE IS BREE?
67
00:03:37,248 --> 00:03:39,618
IF MR. DAVENPORT FINDS OUT
SHE'S LATE FOR A MISSION,
68
00:03:39,620 --> 00:03:40,850
SHE'S GONNA BE
IN BIG TROUBLE.
69
00:03:40,851 --> 00:03:42,551
( text indicator beeps )
70
00:03:42,553 --> 00:03:44,863
OH, SHE JUST TEXTED ME.
SHE'S WITH OWEN.
71
00:03:44,855 --> 00:03:46,625
I LOVE THIS GAME!
72
00:03:46,627 --> 00:03:51,427
I'M... WITH... CHASE.
73
00:03:53,764 --> 00:03:54,914
MAN.
74
00:03:54,905 --> 00:03:57,305
IT'S GONNA TAKE FOREVER
TO GET THESE SAMPLES
75
00:03:57,308 --> 00:03:58,808
WITHOUT BREE'S HELP.
76
00:03:58,809 --> 00:04:00,839
NOW, PUT YOUR GLOVES ON
AND GRAB A CANISTER.
77
00:04:03,444 --> 00:04:04,854
HEY, GUYS.
78
00:04:04,845 --> 00:04:05,915
GUESS WHAT.
79
00:04:05,916 --> 00:04:07,776
YOU HAD A COLLISION
WITH A POODLE ON A TRICYCLE
80
00:04:07,778 --> 00:04:09,848
WHO WORKS AT A PAINT STORE.
81
00:04:11,782 --> 00:04:13,482
NO.
82
00:04:13,484 --> 00:04:14,764
OWEN MADE THIS FOR ME.
83
00:04:14,755 --> 00:04:16,555
HE SAYS THE TIRE TRACKS
REPRESENT
84
00:04:16,557 --> 00:04:19,587
HOW WE'RE ALL WHEELS
IN SOCIETY'S MACHINE.
85
00:04:20,861 --> 00:04:22,361
OKAY, WHATEVER.
I DON'T GET IT EITHER,
86
00:04:22,363 --> 00:04:24,643
BUT THE IMPORTANT THING
IS THAT HE MADE IT FOR ME.
87
00:04:24,635 --> 00:04:26,465
HEY, HEY, THIS IS SERIOUS.
88
00:04:26,467 --> 00:04:28,767
YOU'RE LATE, AND YOU'RE NOT
EVEN IN YOUR MISSION SUIT.
89
00:04:28,769 --> 00:04:31,999
YEAH! HOW ARE WE
SUPPOSED TO KNOW
YOU'RE EVEN ON OUR TEAM?
90
00:04:32,002 --> 00:04:34,002
CAN WE JUST HURRY UP?
91
00:04:34,004 --> 00:04:36,854
GIVE ME YOUR GLOVES,
STAND GUARD, AND GET
OUT OF MY WAY.
92
00:04:36,847 --> 00:04:39,447
MM. BOSSY.
93
00:04:41,952 --> 00:04:43,952
"HEY, BREE,
WHAT'D YOU DO THIS WEEKEND?"
94
00:04:43,954 --> 00:04:46,664
"OH, NOTHING.
JUST COLLECTED
SMELLY CHEMICALS
95
00:04:46,657 --> 00:04:49,587
WITH MY STUPID BROTHERS.
IT WAS SUPER FUN."
96
00:04:54,625 --> 00:04:56,625
( text indicator beeps )
97
00:04:56,627 --> 00:04:57,897
THAT'S OWEN!
98
00:05:00,671 --> 00:05:03,901
AWW!
HE SAID HI!
99
00:05:05,976 --> 00:05:08,336
( coughing )
100
00:05:12,743 --> 00:05:14,593
THERE. DONE.
101
00:05:15,846 --> 00:05:18,746
ALL RIGHT.
102
00:05:18,749 --> 00:05:21,519
I'M GOING BACK TO OWEN.
HE'S GONNA GO PAINT
A PORTRAIT OF ME.
103
00:05:21,522 --> 00:05:22,892
OOH, REALLY?
IT'S GONNA HURT
104
00:05:22,893 --> 00:05:25,033
WHEN HE RIDES HIS BIKE
ALL OVER YOUR FACE.
105
00:05:25,025 --> 00:05:27,595
LATER, LOSERS.
106
00:05:27,598 --> 00:05:29,358
BREE, DON'T RUN
THAT WAY OUR YOU'LL...
107
00:05:29,360 --> 00:05:30,600
( Klaxon blares )
108
00:05:30,601 --> 00:05:32,761
...SET OFF
THE SECURITY ALARM.
109
00:05:32,763 --> 00:05:34,543
QUICK! WE GOTTA GET
OUTTA HERE!
110
00:05:39,840 --> 00:05:41,610
FORGET IT! LET'S GO!
111
00:05:48,819 --> 00:05:51,719
WAKE UP! I WANT
A COMPLETE DEBRIEFING
112
00:05:51,722 --> 00:05:53,722
OF WHAT WENT WRONG
LAST NIGHT
113
00:05:53,724 --> 00:05:57,064
WITHOUT ANY GIGGLING
WHEN I USE THE WORD
"DEBRIEFING."
114
00:05:57,057 --> 00:05:58,987
( laughing )
115
00:05:58,989 --> 00:06:02,659
GUYS, YOU FAILED
THE MISSION. WHAT HAPPENED?
116
00:06:02,663 --> 00:06:04,063
( Klaxon blares )
117
00:06:04,064 --> 00:06:08,104
GET BACK IN YOUR CAPSULE!
GET BACK IN!
118
00:06:08,098 --> 00:06:09,798
THE SYSTEM IS DETECTING
A HIGH LEVEL
119
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
OF CONTAMINATION
IN BREE'S CAPSULE.
120
00:06:11,802 --> 00:06:13,102
WHAT? THAT'S RIDICULOUS.
121
00:06:13,103 --> 00:06:15,653
HOW COULD MY CAPSULE BE...?
122
00:06:15,646 --> 00:06:17,606
OHH.
123
00:06:17,608 --> 00:06:20,108
OHH, WHAT?
124
00:06:20,110 --> 00:06:22,780
WHAT IS "OHH"?
125
00:06:22,783 --> 00:06:25,493
DUH! "O's" THE SECOND
LETTER IN THE NUMBER 10.
126
00:06:25,486 --> 00:06:27,556
( snickers )
127
00:06:27,558 --> 00:06:28,858
BREE, IS IT POSSIBLE
YOU WERE EXPOSED
128
00:06:28,859 --> 00:06:31,759
TO SOMETHING TOXIC
ON THE MISSION?
129
00:06:31,762 --> 00:06:33,722
OH, IT CERTAINLY WAS.
ACCORDING TO THIS,
130
00:06:33,724 --> 00:06:36,534
BREE'S MISSION SUIT
NEVER LEFT HER CAPSULE
LAST NIGHT.
131
00:06:36,527 --> 00:06:39,067
( synthesized voice )
♪ BUH-BUH-BUH BUSTED! ♪
132
00:06:40,400 --> 00:06:42,800
WHY WEREN'T YOU WEARING
YOUR MISSION SUIT?
133
00:06:42,803 --> 00:06:44,813
OH, I'LL TELL YOU WHY.
134
00:06:44,805 --> 00:06:46,675
BECAUSE SHE WAS
OUT WITH OWEN.
135
00:06:46,677 --> 00:06:49,107
SHE SHOWED UP LATE,
CONTAMINATED HERSELF,
136
00:06:49,109 --> 00:06:51,109
AND THEN SET OFF
THE ALARM.
137
00:06:51,111 --> 00:06:54,451
AND YOU WONDER WHY
NO ONE AT SCHOOL
LIKES YOU.
138
00:06:54,445 --> 00:06:57,085
UNTIL I FIGURE OUT
EXACTLY WHAT YOU
WERE EXPOSED TO,
139
00:06:57,087 --> 00:06:59,787
THE CAPSULE SHOULD
COUNTERACT THE EFFECTS
OF YOUR CONTAMINATION,
140
00:06:59,790 --> 00:07:02,620
BUT YOU ARE QUARANTINED
UNTIL FURTHER NOTICE.
141
00:07:02,623 --> 00:07:03,893
QUARANTINED?
142
00:07:03,894 --> 00:07:06,134
BUT OWEN'S HAVING
A BIG ART SHOW AT
SCHOOL TONIGHT!
143
00:07:06,126 --> 00:07:07,856
YOU ARE NOT LEAVING
THAT CAPSULE
144
00:07:07,858 --> 00:07:09,828
UNTIL ADAM AND CHASE
GET BACK IN THAT WAREHOUSE
145
00:07:09,830 --> 00:07:13,030
AND FIGURE OUT EXACTLY
WHAT YOU WERE EXPOSED TO.
146
00:07:13,033 --> 00:07:15,013
BESIDES OWEN'S BAD ART?
147
00:07:16,537 --> 00:07:17,867
GREAT. NOW THAT WE'VE
SET OFF THE ALARM,
148
00:07:17,868 --> 00:07:20,568
GETTING PAST SECURITY'S
GONNA BE EVEN HARDER.
149
00:07:20,571 --> 00:07:22,071
HOW ARE WE GONNA GET IN?
150
00:07:22,072 --> 00:07:24,482
Davenport:
THE SAME WAY I'M
STANDING RIGHT HERE,
151
00:07:24,475 --> 00:07:26,945
AND YOU CAN'T SEE ME!
152
00:07:26,947 --> 00:07:28,817
HOW'D YOU DO THAT?
153
00:07:28,819 --> 00:07:31,519
( gasps )
HE'S A WITCH!
154
00:07:31,522 --> 00:07:34,732
IT'S MY NEW SPATIAL
MICRO-PROJECTION
TECHNOLOGY.
155
00:07:34,725 --> 00:07:37,855
DUDE, I KNOW WITCHCRAFT,
AND YOU'RE A WITCH.
156
00:07:37,858 --> 00:07:40,458
NO, I'M NOT!
157
00:07:41,792 --> 00:07:43,932
THIS DEVICE
SCANS YOUR ENVIRONMENT
158
00:07:43,934 --> 00:07:46,474
AND USES A MATRIX
OF LIGHT PROJECTIONS
159
00:07:46,466 --> 00:07:49,866
TO CREATE A VIRTUAL
ENVIRONMENT YOU CAN
HIDE BEHIND!
160
00:07:51,471 --> 00:07:53,771
TAH-DAH!
161
00:07:53,774 --> 00:07:55,684
IN INVENTED IT AS A 3-D
MODELING ENGINE
162
00:07:55,676 --> 00:07:57,976
FOR SPACE TELESCOPES.
163
00:07:57,978 --> 00:07:59,778
AHA!
164
00:07:59,780 --> 00:08:02,810
SO HE'S A SPACE WITCH!
165
00:08:02,813 --> 00:08:05,963
THOSE ARE THE WORST KIND.
166
00:08:13,123 --> 00:08:14,903
Distract the guard
for a second
167
00:08:14,895 --> 00:08:16,865
so I can scan and project
the room's image.
168
00:08:16,867 --> 00:08:18,827
How?
I don't know.
169
00:08:18,829 --> 00:08:19,769
Throw something
in the trash can
to make a noise
170
00:08:19,770 --> 00:08:21,130
so he'll look
the other way.
171
00:08:23,834 --> 00:08:26,914
Adam, not a chair!
Something small!
172
00:08:29,009 --> 00:08:30,879
Really?
173
00:08:31,982 --> 00:08:33,212
I'm just kidding.
174
00:08:33,213 --> 00:08:36,153
About throwing you,
not about you being small.
175
00:08:37,187 --> 00:08:38,287
Ha!
176
00:08:40,951 --> 00:08:42,521
( clatter )
177
00:08:42,522 --> 00:08:45,702
WHAT'S THAT?
WHO'S THERE?
178
00:08:45,696 --> 00:08:47,996
I'VE GOT PEPPER SPRAY!
179
00:08:47,998 --> 00:08:50,798
MAKE THAT BREATH SPRAY!
180
00:08:59,870 --> 00:09:03,640
This is so cool.
He can't even see us.
181
00:09:19,890 --> 00:09:21,790
( gasping )
182
00:09:21,792 --> 00:09:23,592
IT IS PEPPER SPRAY!
183
00:09:23,594 --> 00:09:25,804
AAAHHH!
184
00:09:27,197 --> 00:09:28,767
FOXTROT ALPHA PICKLE.
185
00:09:28,769 --> 00:09:30,839
ARE YOU RECEIVING AUDIO,
MR. DAVENPORT?
186
00:09:30,841 --> 00:09:32,701
COPY THAT, PICKLE.
187
00:09:32,703 --> 00:09:36,583
OKAY, BREE SAID
THE DANGEROUS CHEMICAL
SHE WAS EXPOSED TO
188
00:09:36,576 --> 00:09:39,806
CAME FROM A BARREL
WITH A GREEN LABEL ON IT.
189
00:09:39,810 --> 00:09:42,810
COPY THAT.
WE'RE LOOKING
FOR A GREEN LABEL.
190
00:09:46,016 --> 00:09:49,156
YEAH, BREE'S
NOT GONNA MAKE IT.
191
00:09:49,159 --> 00:09:52,919
WAIT A SECOND.
BREE SAID SHE WASN'T
WEARING HER GLOVES
192
00:09:52,923 --> 00:09:54,803
WHEN SHE GOT CONTAMINATED.
193
00:09:54,795 --> 00:09:56,265
I'VE GOT HER FINGERPRINTS
STORED IN MY DATABASE.
194
00:09:56,266 --> 00:09:58,896
I'LL USE MY PRINT
RECOGNITION APP
TO GET A MATCH.
195
00:10:09,339 --> 00:10:11,079
YES! I FOUND IT.
196
00:10:11,081 --> 00:10:13,941
IT'S CALLED NEUROTHROXIN.
IS THAT BAD?
197
00:10:13,944 --> 00:10:15,954
AAAHHH!
198
00:10:15,946 --> 00:10:18,386
SO, BAD, THEN?
199
00:10:18,388 --> 00:10:20,288
IT'S TERRIBLE!
200
00:10:20,290 --> 00:10:22,920
EXPOSURE TO NEUROTHROXIN
INTERRUPTS THE CONNECTION
201
00:10:22,923 --> 00:10:24,863
BETWEEN THE BRAIN
AND THE MUSCLES.
202
00:10:24,855 --> 00:10:27,055
THERE IS NO TELLING WHAT
IT'LL DO TO HER BIONICS.
203
00:10:27,057 --> 00:10:28,297
SO WHAT DO WE DO?
204
00:10:28,298 --> 00:10:30,298
WELL, I CAN SYNTHESIZE
AN ANTIDOTE,
205
00:10:30,300 --> 00:10:32,000
BUT YOU HAVE TO GET ME
A SAMPLE,
206
00:10:32,002 --> 00:10:34,332
AND THE EFFECTS BECOME
PERMANENT AFTER 24 HOURS,
207
00:10:34,334 --> 00:10:35,844
SO HURRY UP!
208
00:10:41,842 --> 00:10:43,272
DUDE, I THINK
THE BATTERY JUST DIED.
209
00:10:47,918 --> 00:10:49,048
OH, GIMME THAT.
210
00:10:51,882 --> 00:10:53,682
OHHH!
211
00:10:53,684 --> 00:10:55,364
OHHH! I'M BLINDED!
212
00:10:56,757 --> 00:10:58,787
FREEZE!
213
00:10:59,790 --> 00:11:01,930
BREAK-IN IN WAREHOUSE FIVE!
214
00:11:01,932 --> 00:11:03,932
UNAUTHORIZED SCUBA DIVERS!
215
00:11:05,966 --> 00:11:09,196
OH, BOY.
216
00:11:09,199 --> 00:11:10,739
ADAM, THE GUARD'S
GONNA CATCH US!
217
00:11:10,741 --> 00:11:11,871
HIT HIM WITH YOUR
SUPER STRENGTH.
218
00:11:11,872 --> 00:11:13,102
BUT I CAN'T SEE!
219
00:11:13,103 --> 00:11:15,053
I'LL TELL YOU
WHEN TO SWING.
220
00:11:15,045 --> 00:11:18,345
NOW!
221
00:11:18,348 --> 00:11:20,748
DID I GET HIM?
222
00:11:20,751 --> 00:11:23,181
ADAM, BE CAREFUL,
THE FLOOR IS COVERED
IN ICE.
223
00:11:23,183 --> 00:11:25,323
WHAT DO I DO?
RUN!
224
00:11:27,687 --> 00:11:29,857
THE OTHER WAY!
225
00:11:39,900 --> 00:11:41,700
AH, LEO, I NEED HELP.
226
00:11:41,701 --> 00:11:43,171
I KNOW, BUT THIS IS
NOT A ONE-MAN JOB.
227
00:11:43,173 --> 00:11:45,883
I'M GONNA HAVE TO
BRING IN A LIFE COACH.
228
00:11:45,876 --> 00:11:47,876
I HAVE TO GO RESCUE
ADAM AND CHASE.
229
00:11:47,878 --> 00:11:50,238
KEEP BREE IN HER CAPSULE.
230
00:11:50,240 --> 00:11:51,840
DON'T LET HER OUT,
OR THE EFFECTS
231
00:11:51,842 --> 00:11:54,182
OF HER CONTAMINATION
WILL MANIFEST.
232
00:11:54,184 --> 00:11:56,124
GO ON YOUR MISSION,
BIG "D."
233
00:11:56,116 --> 00:11:57,786
I GOT THIS.
234
00:12:00,951 --> 00:12:03,721
( Klaxon blares )
235
00:12:04,995 --> 00:12:07,125
I HAD THIS.
236
00:12:07,127 --> 00:12:09,897
( Klaxon blares )
237
00:12:17,067 --> 00:12:18,907
WOW, OWEN,
SO THAT WHOLE MASK
238
00:12:18,909 --> 00:12:20,739
IS MADE OUT OF VIDEO
GAME CONTROLLERS?
239
00:12:20,740 --> 00:12:24,850
YEP. I CALL IT "MASK
MADE OF VIDEO GAME
CONTROLLERS."
240
00:12:24,845 --> 00:12:28,445
IT'S ABOUT FATE
AND HOW TRUE CONTROL
IS A MASQUERADE.
241
00:12:28,448 --> 00:12:30,878
IT ALSO SCARES THE HECK
OUT OF MY MOM.
242
00:12:33,483 --> 00:12:35,093
BREE, WE'VE GOTTA--
243
00:12:35,085 --> 00:12:36,085
AAAHHH!
244
00:12:38,058 --> 00:12:40,058
HEY, I NEED
TO TALK TO BREE.
245
00:12:40,060 --> 00:12:43,390
CAN YOU GO PUT YOUR FACE
ON PAUSE SOMEWHERE?
246
00:12:43,393 --> 00:12:46,143
IN LIFE, AS IN ART,
THERE IS NO PAUSE,
247
00:12:46,136 --> 00:12:48,866
ONLY MOVING FORWARD.
248
00:12:48,869 --> 00:12:51,539
CAN YOU MOVE FORWARD
DOWN THE STAIRS?
249
00:12:54,244 --> 00:12:56,484
THAT'S THE GUY
YOU SNUCK OUT FOR?
250
00:12:56,476 --> 00:13:00,046
REALLY?
251
00:13:00,050 --> 00:13:03,280
YOU'VE HAD YOUR FUN.
BIG "D" NEEDS YOU TO
STAY IN YOUR CAPSULE.
252
00:13:03,283 --> 00:13:06,123
LEO, HE IS OVERREACTING.
253
00:13:06,116 --> 00:13:07,156
I AM PERFECTLY FINE.
254
00:13:07,157 --> 00:13:10,187
SEE? HAVEN'T HAD ONE
SINGLE SIDE EFFECT.
255
00:13:12,562 --> 00:13:14,192
( chuckles )
256
00:13:14,194 --> 00:13:16,434
THAT'S-- THAT'S NOTHING.
257
00:13:20,370 --> 00:13:21,430
SEE?
258
00:13:21,431 --> 00:13:23,571
I AM TRYING
TO COME OFF CASUAL
259
00:13:23,573 --> 00:13:26,113
SO OWEN DOESN'T SENSE
HOW DESPERATE I AM.
260
00:13:26,106 --> 00:13:27,576
IT'S NOT WORKING.
261
00:13:31,211 --> 00:13:32,911
UH.
262
00:13:32,913 --> 00:13:35,253
I'M GOOD.
( chuckles )
263
00:13:38,148 --> 00:13:39,348
All: OHH!
264
00:13:45,996 --> 00:13:48,296
SEE? THAT IS
PERFORMANCE ART.
265
00:13:48,298 --> 00:13:51,198
I CALL IT "FALLING
UNCONTROLLABLY
DOWN THE STAIRS."
266
00:13:55,936 --> 00:13:57,236
CAN YOU SEE ANYTHING YET?
267
00:13:57,237 --> 00:14:01,067
NOPE, BUT YOU STILL
SOUND SHORT.
268
00:14:01,071 --> 00:14:04,111
SO, WHO TOLD YOU THAT WE
WERE DUMPING CHEMICALS
269
00:14:04,114 --> 00:14:06,184
INTO THE OCEAN TONIGHT?
270
00:14:06,176 --> 00:14:08,916
IT WAS ONLY A HUNCH UNTIL
YOU JUST CONFIRMED IT.
271
00:14:08,919 --> 00:14:10,319
OH, DID I?
272
00:14:10,320 --> 00:14:11,920
YEAH, YOU DID.
273
00:14:11,922 --> 00:14:14,222
OH, DID I?
274
00:14:14,224 --> 00:14:16,264
YES, YOU DID.
275
00:14:16,256 --> 00:14:18,156
OKAY, I GUESS I DID.
276
00:14:18,158 --> 00:14:19,488
HA!
277
00:14:19,489 --> 00:14:21,259
THAT GUARD'S AN IDIOT.
278
00:14:21,261 --> 00:14:23,231
I'M OVER HERE.
OHH.
279
00:14:26,336 --> 00:14:30,866
( device whirring )
280
00:14:33,573 --> 00:14:36,113
YOU THERE!
RELEASE THEM!
281
00:14:36,106 --> 00:14:38,906
THEY'RE COMING WITH ME!
282
00:14:38,909 --> 00:14:39,949
WHO ARE YOU?
283
00:14:39,950 --> 00:14:41,410
THE BOSS SENT ME IN.
284
00:14:41,411 --> 00:14:45,961
THEY CALL ME...
THE IN-TERROR-GATOR!
285
00:14:45,956 --> 00:14:49,386
( sinister laughter )
286
00:14:49,389 --> 00:14:52,459
WHEN I ASK QUESTIONS,
287
00:14:52,462 --> 00:14:56,372
I. GET. ANSWERS!
288
00:15:02,002 --> 00:15:03,272
ALL RIGHT, YOU TWO,
289
00:15:03,273 --> 00:15:05,213
YOU'RE COMING WITH ME.
290
00:15:05,205 --> 00:15:06,505
NOT WITHOUT A FIGHT.
291
00:15:06,506 --> 00:15:08,506
SETTLE DOWN, PUNK!
292
00:15:08,508 --> 00:15:10,208
It's me, Davenport!
293
00:15:10,210 --> 00:15:12,140
Just follow my lead!
294
00:15:14,914 --> 00:15:17,354
OH, THAT HURTS!
295
00:15:17,347 --> 00:15:19,147
HEY, I CAN SEE!
296
00:15:19,149 --> 00:15:21,949
YOU LIAR!
YOU'RE NOT DAVENPORT!
297
00:15:26,526 --> 00:15:28,296
HELLO.
298
00:15:28,298 --> 00:15:29,998
( gasps )
299
00:15:30,000 --> 00:15:31,300
I TOLD YOU HE'S A WITCH!
300
00:15:31,301 --> 00:15:34,501
I'm not a witch!
I was wearing a cyber mask!
301
00:15:34,504 --> 00:15:36,374
STOP THEM!
302
00:15:58,588 --> 00:16:01,188
( gas hissing )
303
00:16:01,191 --> 00:16:03,691
( all coughing )
304
00:16:03,693 --> 00:16:06,103
WHY DO I EVEN BOTHER
WITH SAFETY BRIEFS?
305
00:16:06,096 --> 00:16:09,066
( laughing )
UNDERWEAR!
306
00:16:10,340 --> 00:16:11,670
RUN!
307
00:16:22,012 --> 00:16:24,682
BREE, DAVENPORT'S
GONNA FREAK OUT.
WE HAVE TO GO.
308
00:16:24,684 --> 00:16:26,524
LEO, I CAN'T EVEN
STAND UP.
309
00:16:26,516 --> 00:16:28,616
EVERYTHING IS NUMB.
LOOK!
310
00:16:34,094 --> 00:16:37,074
JUST HELP ME
GET OUT OF HERE
BEFORE IT GETS "WORTH."
311
00:16:37,067 --> 00:16:39,697
IT'S "WORTH"!
312
00:16:39,699 --> 00:16:41,299
WHAT'S HAPPENING?
313
00:16:41,301 --> 00:16:43,431
( lisping )
THE NUMBNESS SPREAD
TO MY TONGUE!
314
00:16:43,433 --> 00:16:45,283
I CAN'T TALK!
315
00:16:47,037 --> 00:16:49,577
FINALLY, A POSITIVE
SIDE EFFECT.
316
00:16:49,579 --> 00:16:51,179
LEO!
317
00:16:52,512 --> 00:16:56,122
LET'S GET YOU UP.
318
00:16:56,116 --> 00:16:57,246
HERE WE GO.
319
00:16:57,247 --> 00:16:58,587
HERE WE GO.
320
00:16:58,588 --> 00:17:01,388
( coughing )
321
00:17:02,692 --> 00:17:04,052
OKAY.
322
00:17:04,054 --> 00:17:05,164
ONCE WE GET OUTSIDE,
323
00:17:05,155 --> 00:17:07,155
I'LL UPGRADE YOU TO
A NICE SHOPPING CART.
324
00:17:07,157 --> 00:17:08,127
HOW'S THAT?
325
00:17:08,128 --> 00:17:10,298
BREE!
326
00:17:10,300 --> 00:17:11,630
THERE YOU ARE.
327
00:17:11,631 --> 00:17:14,461
I'M ABOUT TO UNVEIL
THE CENTERPIECE
328
00:17:14,464 --> 00:17:15,714
OF MY EXHIBIT.
329
00:17:15,705 --> 00:17:17,305
ARE YOU OKAY?
330
00:17:17,307 --> 00:17:19,307
OH, YEAH, YEAH.
331
00:17:19,309 --> 00:17:21,439
SHE'S FINE.
332
00:17:21,441 --> 00:17:23,241
YOUR ART IS JUST SO GOOD,
333
00:17:23,243 --> 00:17:26,353
SHE'S GETTING...
EMOTIONAL.
334
00:17:26,346 --> 00:17:28,446
( lisping )
THAT'S GOOD, LEO,
THAT'S GOOD.
335
00:17:28,448 --> 00:17:32,678
COME ON. I'VE BEEN
WAITING ALL NIGHT
TO SHOW YOU THIS.
336
00:17:32,682 --> 00:17:35,762
I WASN'T KIDDING
WHEN I SAID THAT
YOU WERE MY MUSE.
337
00:17:35,755 --> 00:17:37,325
YOU'VE INSPIRED ME
TO CREATE
338
00:17:37,327 --> 00:17:40,127
MY MOST
DEEPLY MEANINGFUL
PIECE YET.
339
00:17:40,130 --> 00:17:44,160
I CALL IT "MY MOST
DEEPLY MEANINGFUL
PIECE YET."
340
00:17:45,365 --> 00:17:46,535
WHOA.
341
00:17:49,139 --> 00:17:51,139
THAT'S NOT
TOTALLY HORRIBLE.
342
00:17:51,141 --> 00:17:53,641
WHAT IS IT?
IT'S PAINTBALL ART:
343
00:17:53,643 --> 00:17:56,283
TWO THOUSAND PAINTBALLS
FIRED WITH PRECISE ACCURACY
344
00:17:56,276 --> 00:17:59,206
TO CREATE A PORTRAIT
OF YOUR SISTER.
345
00:17:59,209 --> 00:18:02,349
IT'S ABOUT BEAUTY,
INSPIRING MANKIND
346
00:18:02,352 --> 00:18:05,762
TO REPURPOSE THE TOOLS
OF PSEUDO-VIOLENCE AS ART.
347
00:18:05,755 --> 00:18:08,615
SO, WHAT DO YOU THINK, BREE?
348
00:18:08,618 --> 00:18:09,758
HUH?
349
00:18:09,759 --> 00:18:11,419
BREE?
350
00:18:11,421 --> 00:18:15,131
( indistinct,
thick-tongued response )
351
00:18:16,626 --> 00:18:18,666
SHE HAD THE SAME REACTION
TO THE MONA LISA.
352
00:18:20,770 --> 00:18:22,770
WELL, WE HAVE TO GO.
353
00:18:22,772 --> 00:18:24,602
UNH-UNH.
UH-HUH.
354
00:18:24,604 --> 00:18:26,584
UNH-UNH.
UH-HUH!
355
00:18:26,576 --> 00:18:29,306
MNH-MNH!
UH-HUH!
356
00:18:29,309 --> 00:18:31,309
AAH!
357
00:18:31,311 --> 00:18:33,411
( Bree gasping )
358
00:18:33,413 --> 00:18:36,153
YEAH, THAT'S ENOUGH,
THAT'S ENOUGH.
359
00:18:36,146 --> 00:18:37,446
COME ON.
360
00:18:45,695 --> 00:18:47,255
WE'LL TAKE IT!
361
00:18:54,164 --> 00:18:55,374
BYE, OWEN!
362
00:19:00,810 --> 00:19:03,140
OKAY, LET'S JUST GET YOU
BACK IN YOUR CAPSULE
363
00:19:03,142 --> 00:19:06,322
BEFORE WE BOTH GET
IN A LOT OF TROUBLE.
364
00:19:06,316 --> 00:19:08,176
( comical shriek )
365
00:19:09,279 --> 00:19:11,619
CLEANUP, AISLE BREE.
366
00:19:11,621 --> 00:19:14,721
LEO, YOU WERE SUPPOSED
TO WATCH HER!
367
00:19:14,724 --> 00:19:16,164
OH, I'M SORRY.
368
00:19:16,155 --> 00:19:17,625
SOMEHOW THE FASTEST
PERSON IN THE WORLD
369
00:19:17,627 --> 00:19:19,227
MANAGED TO SNEAK PAST ME.
370
00:19:21,231 --> 00:19:23,891
LET'S HOPE THERE'S
ENOUGH TIME LEFT FOR
THE ANTIDOTE TO WORK.
371
00:19:25,795 --> 00:19:28,235
BREE, ARE YOU OKAY?
372
00:19:28,238 --> 00:19:29,698
( groans )
373
00:19:29,699 --> 00:19:31,539
I FEEL FUNNY.
374
00:19:31,541 --> 00:19:32,941
FUNNY.
375
00:19:32,942 --> 00:19:34,602
FUN-NAY.
376
00:19:34,604 --> 00:19:38,854
FUNNY... FUNNY...
OH, JUST SPIT IT
OUT ALREADY!
377
00:19:38,848 --> 00:19:40,578
I'M CURED!
378
00:19:40,580 --> 00:19:42,910
OH! THIS IS SUCH
A RELIEF!
379
00:19:42,912 --> 00:19:45,362
IT'LL BE SO MUCH MORE
ENJOYABLE TO PUNISH YOU
380
00:19:45,355 --> 00:19:46,955
NOW THAT YOU'RE HEALTHY!
381
00:19:48,558 --> 00:19:51,358
WHAT WERE YOU THINKING?
YOU COULD HAVE PUT US
ALL IN DANGER!
382
00:19:51,361 --> 00:19:52,591
SORRY.
383
00:19:52,592 --> 00:19:54,262
I JUST WANTED TO BE
LIKE EVERY OTHER GIRL
384
00:19:54,264 --> 00:19:56,204
AND HANG OUT WITH
THE BOY THAT I LIKE.
385
00:19:56,195 --> 00:19:57,325
WHAT'S THE BIG DEAL?
386
00:19:57,327 --> 00:20:01,297
THE BIG DEAL IS YOU'RE
NOT LIKE EVERY OTHER GIRL.
387
00:20:01,301 --> 00:20:03,301
YOU'RE PART OF A TEAM,
388
00:20:03,303 --> 00:20:06,243
AND YOUR DECISIONS
AFFECT US ALL.
389
00:20:06,236 --> 00:20:08,536
YEAH. BECAUSE OF YOU,
I HAD TO GO TO AN ART SHOW.
390
00:20:09,839 --> 00:20:11,279
YEAH!
391
00:20:11,281 --> 00:20:14,241
AND I HAVEN'T EATEN
SINCE 2:30!
392
00:20:14,244 --> 00:20:16,854
ALSO, ON A LESSER NOTE,
393
00:20:16,846 --> 00:20:19,216
WE ALL COULD
HAVE BEEN KILLED!
394
00:20:20,219 --> 00:20:22,389
LOOK, YOU CAN HAVE
A SOCIAL LIFE.
395
00:20:22,392 --> 00:20:24,992
JUST DON'T LET IT INTERFERE
WITH YOUR BIONIC LIFE.
396
00:20:24,994 --> 00:20:26,704
I GET IT.
397
00:20:26,696 --> 00:20:28,356
FROM NOW ON WHEN
A MISSION COMES UP,
398
00:20:28,358 --> 00:20:29,958
IT GETS
MY FULL ATTENTION.
399
00:20:29,959 --> 00:20:33,299
OKAY, WELL, I THINK
WE'VE ALL LEARNED
A VALUABLE LESSON,
400
00:20:33,303 --> 00:20:34,903
SO LET'S JUST GO GET
SOMETHING TO EAT.
401
00:20:34,904 --> 00:20:37,844
WHADDYA SAY? ALL RIGHT?
LET'S DO THIS!
402
00:20:37,837 --> 00:20:40,237
( groans )
403
00:20:40,239 --> 00:20:43,239
OH. FORGOT TO MENTION,
MIGHT TAKE A LITTLE WHILE
404
00:20:43,242 --> 00:20:45,242
FOR THE ANTIDOTE TO GET
TO THE REST OF HER BODY,
405
00:20:45,244 --> 00:20:46,424
SO EVERYBODY GRAB A LIMB.
406
00:20:46,416 --> 00:20:47,746
ONE OF HER LIMBS, ADAM.
407
00:20:47,747 --> 00:20:48,917
THANK YOU.
408
00:20:56,786 --> 00:20:58,026
AND EVEN AFTER ALL OF THAT,
409
00:20:58,027 --> 00:21:00,827
HE STILL WANTS
TO HANG OUT WITH ME!
410
00:21:00,830 --> 00:21:04,760
I DON'T CARE!
411
00:21:04,764 --> 00:21:08,604
WELL, EVEN THOUGH
YOU FAILED YOUR MISSION,
412
00:21:08,598 --> 00:21:10,938
THE COPS HEARD THE ALARMS
AND PICKED UP THOSE
ECO VILLAINS,
413
00:21:10,940 --> 00:21:14,900
SO THE OCEAN IS SAFE
THANKS TO ALL OF...
414
00:21:14,904 --> 00:21:17,484
ME, ACTUALLY.
415
00:21:17,477 --> 00:21:19,607
WELL, I GUESS
WE GOT LUCKY.
416
00:21:19,609 --> 00:21:20,909
LUCK. SKILL.
417
00:21:20,910 --> 00:21:23,280
I SAY WE JUST PUT
THIS WHOLE THING BEHIND US.
418
00:21:23,282 --> 00:21:24,982
( chuckling ) OR--
419
00:21:24,984 --> 00:21:27,694
I COULD PUNISH YOU
FOR ALL THE STUPID
THINGS YOU DID
420
00:21:27,687 --> 00:21:29,857
BY MAKING YOU
SWEEP THE LAB.
421
00:21:29,859 --> 00:21:31,859
( sinister laughter )
422
00:21:33,623 --> 00:21:34,863
GUYS, COME ON!
423
00:21:34,864 --> 00:21:37,004
HOW CAN YOU NOT SEE
HE'S A WITCH!
424
00:21:41,801 --> 00:21:43,431
♪♪
425
00:21:43,433 --> 00:21:44,803
♪ LAB RATS ♪
426
00:21:47,076 --> 00:21:48,976
♪ LAB RATS ♪
427
00:21:57,787 --> 00:21:58,987
♪ LAB RATS ♪
29067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.