All language subtitles for Lab.Rats.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,477 PREPARE YOURSELVES, DINGOES! 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,209 IT'S TIME FOR MY ANNUAL FITNESS CHALLENGE WEEK! 3 00:00:11,245 --> 00:00:15,445 THIS YEAR, FORGET ABOUT PUSH-UPS AND SIT-UPS. 4 00:00:15,483 --> 00:00:20,493 IT'S TIME FOR BRUISES, SPRAINS, AND FREAK ACCIDENTS! 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,491 I PRESENT 6 00:00:22,523 --> 00:00:26,033 THE DEATH SPIRAL SMACK DOWN! 7 00:00:32,233 --> 00:00:33,703 WELL, SAY WHAT YOU WILL ABOUT HER, 8 00:00:33,734 --> 00:00:35,704 BUT SHE KNOWS HOW TO BRING THE SIZZLE. 9 00:00:37,205 --> 00:00:38,735 WHY DO YOU CALL IT THE DEATH SPIRAL? 10 00:00:38,772 --> 00:00:41,412 I MEAN... DOESN'T LOOK SO SCARY TO ME. 11 00:00:41,442 --> 00:00:43,342 WHY DON'T I HAVE VICE PRINCIPAL COCHRAN 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,777 DEMONSTRATE FOR YOU? 13 00:00:48,549 --> 00:00:50,319 ( laughter ) 14 00:01:00,060 --> 00:01:02,560 IT'S NOT BROKEN! WALK IT OFF! 15 00:01:04,465 --> 00:01:06,595 S-SO HOW DOES IT WORK? 16 00:01:06,634 --> 00:01:09,644 YOU WRESTLE YOUR OPPONENT AS IT SPINS YOU SILLY. 17 00:01:09,670 --> 00:01:11,540 IT'LL TEST YOUR STRENGTH, REFLEXES, 18 00:01:11,572 --> 00:01:14,742 AND ABILITY TO HOLD YOUR BLADDER AGAINST CENTRIFUGAL FORCE! 19 00:01:14,775 --> 00:01:16,505 HA HA HA! 20 00:01:16,544 --> 00:01:19,184 WHAT DO YOU THINK, LEO? CAN YOU HANDLE IT? 21 00:01:19,213 --> 00:01:22,553 WELL, MY BLADDER'S STRONG, BUT JUST TO BE SAFE, 22 00:01:22,583 --> 00:01:25,653 I'M STICKING TO DARK GYM SHORTS. 23 00:01:25,686 --> 00:01:28,686 I MYSELF WILL BE WEARING A FULL-BODY DIAPER. 24 00:01:28,722 --> 00:01:31,762 IN THE FACE OF FEAR, YOU NEVER KNOW WHERE YOU'RE GONNA LEAK FROM. 25 00:01:33,461 --> 00:01:35,461 IF YOU HAVE THE GUTS, PARTNER UP, 26 00:01:35,496 --> 00:01:37,296 AND CHOOSE CAREFULLY. 27 00:01:37,331 --> 00:01:40,071 YOUR SURVIVAL DEPENDS ON THE DECISION YOU MAKE, 28 00:01:40,100 --> 00:01:43,300 AND THERE ARE VERY FEW GOOD OPTIONS! 29 00:01:43,337 --> 00:01:45,707 HA HA HA! 30 00:01:45,739 --> 00:01:48,609 WELL, LEO, EVERY YEAR WE LOSE THE FITNESS CHALLENGE, 31 00:01:48,642 --> 00:01:50,612 BUT THIS YEAR, WE'RE GONNA DO IT IN STYLE. 32 00:01:50,644 --> 00:01:52,614 I DON'T WANT TO BRAG, BUT... 33 00:01:52,646 --> 00:01:55,416 I TOTALLY EARNED THE SEWING MERIT BADGE. 34 00:01:57,251 --> 00:02:01,661 LISTEN, GORDO, I DON'T WANT TO HAVE A CAPE. 35 00:02:01,689 --> 00:02:04,859 I WANT TO BE A WINNER, SO THIS YEAR, 36 00:02:04,892 --> 00:02:06,632 WE'RE GOING IN A DIFFERENT DIRECTION. 37 00:02:06,660 --> 00:02:08,630 YES.RE? 38 00:02:08,662 --> 00:02:11,632 BUT BY "WE," I MEAN NOT YOU. 39 00:02:13,434 --> 00:02:14,674 I'M GOING WITH SOMEONE ELSE. 40 00:02:14,702 --> 00:02:16,542 OH. I SEE. 41 00:02:16,570 --> 00:02:18,670 THAT'S OKAY BECAUSE MOST OF THE SCHOOL 42 00:02:18,706 --> 00:02:22,606 WOULD GIVE THEIR RIGHT HAND TO BE MY PARTNER. 43 00:02:25,346 --> 00:02:28,276 I'M SORRY, GORDO, BUT WITH MY NEW PARTNER, 44 00:02:28,316 --> 00:02:29,746 I'M GONNA WIN THIS THING. 45 00:02:29,783 --> 00:02:31,253 ( snarky chuckle ) 46 00:02:31,285 --> 00:02:32,745 YOU'RE GONNA TRY THIS AGAIN? 47 00:02:32,786 --> 00:02:34,386 LAST YEAR YOU THREW YOUR BACK OUT 48 00:02:34,422 --> 00:02:35,622 PICKING YOUR WEDGIE! 49 00:02:35,656 --> 00:02:36,756 HA HA HA! 50 00:02:39,360 --> 00:02:40,760 WELL, THIS YEAR'S GONNA BE DIFFERENT 51 00:02:40,794 --> 00:02:43,904 BECAUSE I HAVE A SECRET WEAPON. 52 00:02:43,931 --> 00:02:45,831 OH, WHAT IS IT? 53 00:02:45,866 --> 00:02:47,396 YOU. 54 00:02:48,836 --> 00:02:50,566 AH, THAT IS A GOOD SECRET. 55 00:02:50,604 --> 00:02:53,714 I DIDN'T EVEN KNOW ABOUT IT! 56 00:02:53,741 --> 00:02:56,841 Narrator: THE WORLD'S FIRST BIONIC SUPERHUMANS. 57 00:02:56,877 --> 00:02:58,807 THEY'RE STRONGER THAN US, 58 00:02:58,846 --> 00:03:00,906 FASTER, SMARTER-- 59 00:03:00,948 --> 00:03:03,818 THE NEXT GENERATION OF THE HUMAN RACE IS... 60 00:03:03,851 --> 00:03:05,791 LIVING IN MY BASEMENT? 61 00:03:05,819 --> 00:03:09,319 ** 62 00:03:14,462 --> 00:03:16,262 All: AAAAHHH! 63 00:03:43,757 --> 00:03:47,357 AFTER SCHOOL TODAY IS THE BIG DEATH SPIRAL SMACK DOWN. 64 00:03:47,395 --> 00:03:50,455 ME AND ADAM ARE GONNA UNLEASH THE FURY! 65 00:03:52,366 --> 00:03:53,296 YOU GUYS GONNA COME WATCH? 66 00:03:53,334 --> 00:03:54,774 WE'D LOVE TO, BUT WE'RE GONNA GO TO THE MALL 67 00:03:54,802 --> 00:03:56,342 AND CHECK OUT THE ESCALATOR. 68 00:03:56,370 --> 00:03:58,510 I FINALLY MASTERED THE ART 69 00:03:58,539 --> 00:04:00,739 OF STEPPING OFF WITHOUT TRIPPING. 70 00:04:00,774 --> 00:04:03,614 OOH, UM, WERE WE SUPPOSED TO DO THAT TODAY? 71 00:04:03,644 --> 00:04:04,954 SHOOT, I-I CAN'T MAKE IT. 72 00:04:04,978 --> 00:04:07,678 I HAVE A REALLY BIG TEST TO STUDY FOR. 73 00:04:07,715 --> 00:04:08,845 WHAT? 74 00:04:08,882 --> 00:04:10,922 ( sighs ) OKAY, FINE. 75 00:04:10,951 --> 00:04:12,791 I JUST HOPE THOSE OLD LADIES ARE THERE AGAIN 76 00:04:12,820 --> 00:04:14,420 TO CLAP FOR ME. 77 00:04:14,455 --> 00:04:16,715 NEVER HAD THIS CEREAL BEFORE. 78 00:04:16,757 --> 00:04:17,857 NO, LEO! 79 00:04:17,891 --> 00:04:19,891 THOSE ARE POWER PELLETS. 80 00:04:19,927 --> 00:04:21,527 I DON'T CARE WHAT THEY'RE CALLED, 81 00:04:21,562 --> 00:04:23,732 AS LONG AS THEY MAKE MY MILK CHOCOLATY. 82 00:04:23,764 --> 00:04:25,404 NO. 83 00:04:25,433 --> 00:04:27,403 THEY'RE BITE-SIZED PIECES OF ADRENALIN 84 00:04:27,435 --> 00:04:28,535 THAT ACTIVATE OUR BIONICS. 85 00:04:28,569 --> 00:04:29,899 WE DON'T EAT THEM ANYMORE 86 00:04:29,937 --> 00:04:32,367 BECAUSE WE LEARNED HOW TO ACTIVATE THEM OURSELVES. 87 00:04:32,406 --> 00:04:34,266 THEY TASTE LIKE DOG TREATS 88 00:04:34,308 --> 00:04:36,508 WITHOUT THE LIVERY AFTERTASTE. 89 00:04:36,544 --> 00:04:38,354 I'M GUESSING. 90 00:04:39,413 --> 00:04:41,783 I GUESS I'LL JUST HAVE THESE. 91 00:04:41,815 --> 00:04:43,815 CAREFUL, LEO! 92 00:04:43,851 --> 00:04:46,691 THOSE ARE POWDERED SUGAR COOKIE DONUT O's. 93 00:04:46,720 --> 00:04:49,790 STUDIES HAVE SHOWN THEY SLOW DOWN YOUR BRAIN ACTIVITY. 94 00:04:49,823 --> 00:04:52,863 ( gasps ) YUMMY POWDERED SUGAR COOKIE DONUT O's! 95 00:04:57,465 --> 00:04:58,795 SO, ADAM, 96 00:04:58,832 --> 00:05:00,902 HERE IS OUR SMACK DOWN GAME PLAN. 97 00:05:00,934 --> 00:05:03,444 I WILL DISTRACT EVERYONE 98 00:05:03,471 --> 00:05:06,271 WHILE YOU USE YOUR BIONICS TO CRUSH OUR OPPONENTS. 99 00:05:06,306 --> 00:05:09,036 I'M SORRY, LEO, BIONICS ARE FOR MISSIONS. 100 00:05:09,076 --> 00:05:11,546 USING THEM FOR A SCHOOL COMPETITION WOULD JUST BE WRONG. 101 00:05:11,579 --> 00:05:12,879 BUT... 102 00:05:12,913 --> 00:05:14,753 YOU HA TO USE YOUR BIONICS! 103 00:05:14,782 --> 00:05:16,782 IT'S THE WHOLE REASON I CHOSE YOU! 104 00:05:16,817 --> 00:05:20,347 IT'S THE WEAPON PART OF OUR SECRET WEAPON! 105 00:05:20,388 --> 00:05:21,518 OH, BUMMER! 106 00:05:21,555 --> 00:05:23,015 YOU THOUGHT I WAS GONNA USE BIONICS, 107 00:05:23,056 --> 00:05:25,356 AND THEN YOU BLEW OFF YOUR OLD BUDDY GORDO. 108 00:05:25,393 --> 00:05:27,463 COULDA HAD YOURSELF A GREEN CAPE, DUDE. 109 00:05:30,330 --> 00:05:32,970 OH, ADAM, LET ME HELP YOU OUT WITH THAT. 110 00:05:33,000 --> 00:05:35,540 WHAT ARE YOU DOING? YOU'RE RUINING MY CEREAL! 111 00:05:35,569 --> 00:05:38,469 OH, AM I? LET'S-- 112 00:05:38,506 --> 00:05:40,506 OH, YEAH, YOU'RE RIGHT. THAT IS NOT MILK. 113 00:05:40,541 --> 00:05:41,611 HERE, LET ME FIX THAT. 114 00:06:06,800 --> 00:06:08,370 THERE YA' GO. 115 00:06:10,037 --> 00:06:12,037 THERE. 116 00:06:12,072 --> 00:06:14,072 EAT UP, TEAMMATE. 117 00:06:14,107 --> 00:06:15,977 I CAN'T EAT THIS! 118 00:06:16,977 --> 00:06:18,677 NOT WITHOUT A SPOON! 119 00:06:18,712 --> 00:06:19,812 OH, YEAH. 120 00:06:26,019 --> 00:06:28,789 ( school bell rings ) 121 00:06:28,822 --> 00:06:30,092 WHAT IS BREE STILL DOING HERE? 122 00:06:30,123 --> 00:06:31,863 SHE SAID SHE HAD TO STUDY FOR A TEST. 123 00:06:31,892 --> 00:06:35,432 YEAH, SHE'S NOT STUDYING FOR A TEST. 124 00:06:38,131 --> 00:06:41,031 ( whooshing sound ) 125 00:06:41,068 --> 00:06:42,898 SO, BREE, I WAS THINKING WE COULD GO TO THE PARK 126 00:06:42,936 --> 00:06:44,966 AND FISH SPARE CHANGE OUT OF THE FOUNTAIN. 127 00:06:45,005 --> 00:06:47,605 LAST WEEK, I MADE A BUCK SEVENTY-THREE! 128 00:06:47,641 --> 00:06:50,081 WHATEVER WE DO, I HAVE TO AVOID MY BROTHER. 129 00:06:50,110 --> 00:06:52,550 I TOTALLY DITCHED HIM TO HANG OUT WITH YOU GUYS! 130 00:06:53,614 --> 00:06:55,484 SHE LIED TO ME! 131 00:06:55,516 --> 00:06:57,686 WOW. MILLIONS OF DOLLARS OF TECHNOLOGY 132 00:06:57,718 --> 00:07:01,818 FOR YOU TO GET A TINY GRASP OF THE OBVIOUS. 133 00:07:01,855 --> 00:07:04,955 SHE THINKS SHE CAN JUST DITCH ME AND GET AWAY WITH IT? 134 00:07:04,992 --> 00:07:07,562 OHH. SHE IS GOING DOWN. 135 00:07:07,595 --> 00:07:09,755 MR. DAVENPORT GAVE ME AN OVERRIDE APP 136 00:07:09,797 --> 00:07:11,667 SO IN AN EMERGENCY SITUATION, 137 00:07:11,699 --> 00:07:14,569 I CAN TAKE OVER ADAM AND BREE'S BIONICS. 138 00:07:14,602 --> 00:07:16,972 ( whirring sound ) 139 00:07:17,004 --> 00:07:18,414 CONNECT TO BREE. 140 00:07:18,438 --> 00:07:20,538 ( laughter ) 141 00:07:26,013 --> 00:07:29,523 OW! OW! OW! WHY AM I HITTING MYSELF? 142 00:07:29,550 --> 00:07:31,720 ( lWHOA!er ) 143 00:07:31,752 --> 00:07:33,792 TIME TO WAKE UP, BREE! NOT SLEEPY ANYMORE! 144 00:07:33,821 --> 00:07:35,091 WAKE UP! 145 00:07:35,122 --> 00:07:37,662 I WAS FRIENDS WITH A SELF-SLAPPER ONCE. 146 00:07:37,691 --> 00:07:39,191 I'M NOT GOING DOWN THAT ROAD AGAIN! 147 00:07:39,226 --> 00:07:41,526 ( laughter ) 148 00:07:46,166 --> 00:07:48,166 MAN, THAT CEREAL'S REALLY GOT ME GOING! 149 00:07:48,201 --> 00:07:49,941 I COULD BITE THE HEAD OFF A GAZELLE! 150 00:07:49,970 --> 00:07:51,770 ( comical growling ) 151 00:07:51,805 --> 00:07:54,105 GREAT! LET'S FOCUS THAT... 152 00:07:54,141 --> 00:07:56,681 DISTURBING ENERGY ON WINNING! 153 00:07:58,111 --> 00:07:59,711 GREETINGS, LEO. 154 00:07:59,747 --> 00:08:02,817 I'LL HAVE YOU KNOW THAT I ALSO FOUND A SECRET WEAPON-- 155 00:08:02,850 --> 00:08:04,050 A SECOND-YEAR SENIOR 156 00:08:04,084 --> 00:08:07,024 WHO WILL CONQUER YOU AND YOUR FREAKISH TEAMMATE. 157 00:08:07,054 --> 00:08:08,164 WHO? 158 00:08:08,188 --> 00:08:10,988 I THINK HE'S TALKING ABOUT THAT GUY. 159 00:08:11,024 --> 00:08:13,064 NERVOUS? I WOULD BE IF I WERE YOU. 160 00:08:13,093 --> 00:08:15,663 THEY CALL HIM DESTRUCTO. 161 00:08:15,696 --> 00:08:17,096 I'M NOT NERVOUS. 162 00:08:17,130 --> 00:08:18,070 I HAVE HIM. 163 00:08:18,098 --> 00:08:21,738 YEAH. THEY CALL ME ADAM-O. 164 00:08:23,571 --> 00:08:26,111 MAN, I NEED A BETTER NAME. 165 00:08:26,139 --> 00:08:29,179 LISTEN UP, YOU FLABBY, WEAK UNDERACHIEVERS! 166 00:08:29,209 --> 00:08:32,209 HERE'S HOW THIS WORKS-- TWO TEAMS FACE OFF. 167 00:08:32,245 --> 00:08:34,875 FIRST TEAM THROWN OFF THE PLATFORM LOSES. 168 00:08:34,915 --> 00:08:38,085 SUDDEN DEATH-- NO SECOND CHANCES! 169 00:08:38,118 --> 00:08:39,888 SHORT KID AND DOOFUS, 170 00:08:39,920 --> 00:08:42,160 YOU'RE UP AGAINST SPAGHETTI LEGS AND BOWL CUT! 171 00:08:42,189 --> 00:08:46,189 LET'S GET READY TO SPIRAL! 172 00:08:46,226 --> 00:08:49,226 ( applause ) 173 00:08:51,965 --> 00:08:53,925 STUPID THING'S BROKEN! 174 00:08:53,967 --> 00:08:55,167 ( imitates air horn ) 175 00:08:57,104 --> 00:08:59,074 GO! GO! GO! GO! GO! 176 00:09:09,216 --> 00:09:11,716 LEO! 177 00:09:17,157 --> 00:09:20,857 WAY TO STICK THE LANDING! HA HA! NEXT! 178 00:09:20,894 --> 00:09:22,804 WE WON! 179 00:09:22,830 --> 00:09:24,800 I AM THE DEATH SPIRAL MASTER! 180 00:09:24,832 --> 00:09:27,072 RRRAAAAHHHH! 181 00:09:27,100 --> 00:09:29,670 HE IS THE DEATH SPIRAL MASTER! 182 00:09:29,703 --> 00:09:31,773 WHOO! 183 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 UH, HEY, GUYS. 184 00:09:34,274 --> 00:09:36,314 SORRY ABOUT EARLIER. IT'S THIS NEW SCHOOL-- 185 00:09:36,343 --> 00:09:38,183 IT'S GOT ME ALL SLAP-HAPPY. 186 00:09:38,211 --> 00:09:39,251 ( whirring sound ) 187 00:09:39,279 --> 00:09:41,849 THAT'S OKAY. WE ALL HAVE OUR MOMENTS. 188 00:09:41,882 --> 00:09:45,952 GREAT. ( speaking gibberish ) 189 00:09:47,187 --> 00:09:49,287 BREE, YOU'RE HAVING A LOT OF MOMENTS! 190 00:09:51,158 --> 00:09:54,088 NO, IT'S JUST, UM, I SPEAK SWEDISH. 191 00:09:54,127 --> 00:09:58,297 ( speaking Spanish ) 192 00:09:58,331 --> 00:10:01,871 A-AND SPANISH. ( nervous chuckle ) 193 00:10:01,902 --> 00:10:05,642 S'UP, LADIES? HOW Y LIVIN'? 194 00:10:08,241 --> 00:10:10,311 ( speaking Swedish ) 195 00:10:10,343 --> 00:10:14,213 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. SHE WASN'T THIS WEIRD LAST WEEK! 196 00:10:21,288 --> 00:10:23,758 YOU DID THIS TO ME. 197 00:10:23,791 --> 00:10:25,961 YOU'RE USING THAT STUPID OVERRIDE APP. 198 00:10:25,993 --> 00:10:27,963 YEP, BECAUSE YOU LIED TO ME. 199 00:10:27,995 --> 00:10:30,625 WELL, SINCE YOU USED BIONICS ON ME, 200 00:10:30,664 --> 00:10:32,274 I'M GONNA USE MINE ON YOU. 201 00:10:32,299 --> 00:10:33,799 AND BEWARE. 202 00:10:33,834 --> 00:10:36,144 IT'S COMING WHEN YOU LEAST EXPECT IT. 203 00:10:36,169 --> 00:10:38,239 OOH! THOSE ARE BIG WORDS COMING FROM 204 00:10:38,271 --> 00:10:41,011 THE MANLY SPANISH- SPEAKING SWEDE. 205 00:10:46,046 --> 00:10:47,946 COME ON! COME ON! 206 00:10:49,382 --> 00:10:52,052 YES! WHOO-HOO! 207 00:10:52,085 --> 00:10:53,815 IF THEY ASK AT THE HOSPITAL, 208 00:10:53,854 --> 00:10:56,124 THAT DID NOT HAPPEN ON SCHOOL GROUNDS! 209 00:10:57,390 --> 00:11:00,230 YOU JUST KEEP GETTING BETTER AND BETTER! 210 00:11:00,260 --> 00:11:02,330 I KNOW, AND I'M NOT EVEN TRYING! 211 00:11:04,798 --> 00:11:08,798 ALL RIGHT, CHASE, TIME FOR A LITTLE BIONIC REVENGE. 212 00:11:12,305 --> 00:11:14,365 AAH! WHAT THE--? 213 00:11:16,209 --> 00:11:17,709 YOU WILL PAY FOR THIS! 214 00:11:19,212 --> 00:11:21,382 ( laughter ) 215 00:11:24,351 --> 00:11:25,791 ( laughter ) 216 00:11:25,819 --> 00:11:26,949 I WANT THAT TAIL! 217 00:11:26,987 --> 00:11:29,317 THIS IS IT-- THE FINAL SHOWDOWN. 218 00:11:29,356 --> 00:11:31,156 WHO'D HAVE THOUGHT YOU'D MAKE IT? 219 00:11:31,191 --> 00:11:33,331 A 90-POUNDER LIKE YOU SHOULD HAVE EATEN IT IN ROUND TWO. 220 00:11:33,360 --> 00:11:34,800 YEAH, TELL HIM! 221 00:11:34,828 --> 00:11:36,158 SHUT IT, LITTLE ORPHAN ANNIE! 222 00:11:37,297 --> 00:11:38,397 COME ON! 223 00:11:40,734 --> 00:11:41,874 ( imitates air horn ) 224 00:11:46,874 --> 00:11:48,144 SERIOUSLY? 225 00:11:50,343 --> 00:11:51,853 WILL! 226 00:12:04,224 --> 00:12:06,494 TELL MY MOM I LOVE HER! 227 00:12:08,095 --> 00:12:11,295 ( spectators react ) 228 00:12:11,331 --> 00:12:12,971 ( celebrating ) 229 00:12:13,000 --> 00:12:15,270 THAT'S IT? NO WAY! 230 00:12:15,302 --> 00:12:16,902 WE'RE TOO PUMPED FOR THIS THING TO END! 231 00:12:16,937 --> 00:12:18,867 I WANT MORE! MORE! MORE! 232 00:12:18,906 --> 00:12:20,106 LEO! 233 00:12:23,310 --> 00:12:24,440 WHAT'S GOING ON WITH ADAM? 234 00:12:24,477 --> 00:12:26,447 OH, HE'S JUST A WINNER, LIKE ME. 235 00:12:26,479 --> 00:12:28,479 ME AND ADAM WINNERS. 236 00:12:28,515 --> 00:12:30,815 I DIDN'T DO ANYTHING. 237 00:12:33,120 --> 00:12:35,090 DID YOU GIVE HIM POWER PELLETS? 238 00:12:35,122 --> 00:12:36,292 JUST ONE... 239 00:12:37,490 --> 00:12:38,960 BOWL. 240 00:12:38,992 --> 00:12:41,232 WHAT? TOO MANY OF THOSE PELLETS 241 00:12:41,261 --> 00:12:42,861 WILL KEEP HIS ADRENALINE GOING! 242 00:12:42,896 --> 00:12:46,366 IT'LL SNOWBALL, AND HE WON'T BE ABLE TO TURN HIS BIONICS OFF! 243 00:12:46,399 --> 00:12:48,339 DOESN'T MATTER NOW. WE WON! 244 00:12:48,368 --> 00:12:50,768 NOW, ON TO THE FINALS! 245 00:12:50,804 --> 00:12:52,144 THE WHAT? 246 00:12:52,172 --> 00:12:54,242 THERE CAN ONLY BE ONE TRUE WINNER 247 00:12:54,274 --> 00:12:56,744 OF THE DEATH SPIRAL SMACK DOWN, 248 00:12:56,776 --> 00:13:00,476 SO TOMORROW WE GO MANO-A-MANO. 249 00:13:00,513 --> 00:13:01,883 GENTLEMAN, 250 00:13:01,915 --> 00:13:05,485 YOUR TEAMMATE IS NOW YOUR ENEMY! 251 00:13:05,518 --> 00:13:08,488 I NEED TO GO ( AGAINST HIM?) 252 00:13:08,521 --> 00:13:12,031 RRRAAAAHHHH! 253 00:13:12,059 --> 00:13:15,259 YEP. SO YOU GO HOME AND GET YOUR REST. 254 00:13:15,295 --> 00:13:17,355 I'M GONNA GO HOME AND GET MY CAMERA. 255 00:13:24,271 --> 00:13:27,141 HEY, LEO, DO I SEEM A LITTLE JITTERY TO YOU? 256 00:13:27,174 --> 00:13:30,014 HUH? DO I? ANSWER ME! 257 00:13:30,043 --> 00:13:32,883 WELL, JITTERY, NO. 258 00:13:32,913 --> 00:13:36,053 COMPLETELY MANIACAL AND FULL OF RAGE, MAYBE. 259 00:13:37,117 --> 00:13:39,117 OH, I NEED TO SIT DOWN. 260 00:13:42,555 --> 00:13:45,485 I'M HUNGRY! OH, I NEED SOME MORE OF THAT YUMMY CEREAL. 261 00:13:45,525 --> 00:13:49,455 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 262 00:13:49,496 --> 00:13:51,196 NO MORE CEREAL. 263 00:13:51,231 --> 00:13:53,231 WHY NOT? 264 00:13:53,266 --> 00:13:57,236 BECAUSE... WE'RE OUT OF MILK. 265 00:13:57,270 --> 00:13:58,940 NO WE'RE NOT. 266 00:13:58,972 --> 00:14:01,172 IT'S RIGHT... HERE. 267 00:14:04,577 --> 00:14:06,207 OKAY. WE'RE OUT. 268 00:14:13,086 --> 00:14:14,986 HEY, IT'S THE LITTLE DRUMMER BOY. 269 00:14:15,022 --> 00:14:19,062 IT'S ALL THAT WAS LEFT IN THE LOST AND FOUND. 270 00:14:19,092 --> 00:14:20,132 AND THE HAT? 271 00:14:20,160 --> 00:14:22,230 IT'S PART OF THE ENSEMBLE. 272 00:14:22,262 --> 00:14:24,162 YOU CAN'T BREAK UP THE SET! 273 00:14:28,235 --> 00:14:30,595 COME ON, BREE, YOU HAVE TO HELP ME! 274 00:14:30,637 --> 00:14:32,337 I NEED TO GO AGAINST ADAM TOMORROW, 275 00:14:32,372 --> 00:14:35,112 AND HE'S LIKE A BIG, STRONG, GOOFY GODZILLA, 276 00:14:35,142 --> 00:14:36,382 AND I'M TOKYO! 277 00:14:36,409 --> 00:14:39,249 WHAT'S THE BIG DEAL? JUST QUIT! 278 00:14:39,279 --> 00:14:40,949 I CAN'T JUST QUIT. 279 00:14:40,981 --> 00:14:43,421 THE WHOLE SCHOOL IS EXPECTING ME TO TAKE ON ADAM TOMORROW, 280 00:14:43,450 --> 00:14:46,290 AND IF I QUIT, I'LL JUST BE HUMILIATED. 281 00:14:47,220 --> 00:14:49,460 MORE HUMILIATED. 282 00:14:51,191 --> 00:14:53,031 IF I WANTED TO LOSE, I COULD HAVE JUST 283 00:14:53,060 --> 00:14:54,630 STUCK WITH GORDO AND KEPT A FRIEND. 284 00:14:54,661 --> 00:14:56,431 THE PELLETS WILL WEAR OFF EVENTUALLY, 285 00:14:56,463 --> 00:14:58,503 BUT UNTIL THEY DO, JUST KEEP AN EYE ON HIM 286 00:14:58,531 --> 00:15:00,271 AND MAKE SURE HE DOESN'T DESTROY THE WHOLE HOUSE. 287 00:15:04,271 --> 00:15:06,511 CAN SOMEBODY HELP ME PUT THIS BACK ON? 288 00:15:10,510 --> 00:15:13,350 WHOEVER CLAIMED THE DRUM MAJOR UNIFORM 289 00:15:13,380 --> 00:15:15,620 YESTERDAY FROM THE LOST AND FOUND, 290 00:15:15,648 --> 00:15:17,378 IT'S NOT YOURS! 291 00:15:17,417 --> 00:15:19,287 GIVE IT BACK! 292 00:15:26,926 --> 00:15:28,296 ALL THOSE CLOTHES, AND YOU COULDN'T FIND 293 00:15:28,328 --> 00:15:31,328 SOMETHING TO COVER YOUR FACE? 294 00:15:31,364 --> 00:15:34,504 GO AHEAD. TRY TO HUMILIATE ME. 295 00:15:34,534 --> 00:15:37,274 I HAVE 36 ITEMS OF CLOTHING ON. 296 00:15:37,304 --> 00:15:40,174 WHY WOULD I TRY? YOU'RE HUMILIATING YOURSELF. 297 00:15:40,207 --> 00:15:42,007 YEAH? WELL, THE TIN MAN CALLED. 298 00:15:42,042 --> 00:15:43,582 HE WANTS HIS NECK BACK. 299 00:15:44,677 --> 00:15:46,177 IT'S TO DEFLECT YOUR STUPID APP 300 00:15:46,213 --> 00:15:47,653 FROM CONNECTING TO MY CHIP. 301 00:15:47,680 --> 00:15:50,480 IT'S THE HEAVY DUTY KIND THEY USE IN RESTAURANTS. 302 00:15:50,517 --> 00:15:53,247 ( laughter ) 303 00:15:54,954 --> 00:15:56,364 LOOK WHAT YOU'VE DONE. 304 00:15:56,389 --> 00:15:58,289 EVERYONE THINKS WE'RE WEIRDOES. 305 00:15:58,325 --> 00:16:01,255 HEY, IT'S YOUR FAULT FOR LYING AND DITCHING ME. 306 00:16:01,294 --> 00:16:04,064 I-I DIDN'T WANT TO HURT YOUR FEELINGS. 307 00:16:04,097 --> 00:16:06,927 KATELYN'S THE FIRST REAL FRIEND I'VE EVER HAD. 308 00:16:06,966 --> 00:16:08,296 JUST 'CAUSE I WANT TO HANG OUT WITH HER 309 00:16:08,335 --> 00:16:10,565 DOESN'T MEAN I LIKE YOU ANY LESS. 310 00:16:10,603 --> 00:16:15,043 YEAH, WELL, I HAVE OTHER FRIENDS TOO NOW, SO... 311 00:16:15,075 --> 00:16:17,935 THAT'S GREAT. I MEAN, YOU SHOULD GO HANG OUT WITH THEM SOMETIMES. 312 00:16:17,977 --> 00:16:21,247 YEAH, I DON'T REALLY HAVE OTHER FRIENDS. 313 00:16:21,281 --> 00:16:23,151 BUT I'M GONNA GO GET SOME. 314 00:16:23,183 --> 00:16:24,183 GOOD. 315 00:16:24,217 --> 00:16:26,117 OH, AND BEFORE YOU DO THAT, 316 00:16:26,153 --> 00:16:27,993 YOU MIGHT WANT TO LOSE A LAYER OR TWO. 317 00:16:28,021 --> 00:16:31,491 YEAH, AND YOU MIGHT WANT TO LOSE THE BAKED POTATO NECK. 318 00:16:33,160 --> 00:16:35,130 SO, AS IT TURNS OUT, 319 00:16:35,162 --> 00:16:37,062 ADAM IS TOO SICK TO COMPETE. 320 00:16:37,097 --> 00:16:41,227 SUCH A SHAME. I GUESS THAT MEANS I'M THE WINNER. 321 00:16:41,268 --> 00:16:45,138 "WINNER, PARTY OF LEO, YOUR TROPHY'S READY." 322 00:16:45,172 --> 00:16:47,312 SICK? HE CAN'T BE SICK! 323 00:16:47,340 --> 00:16:49,110 HE'S SUPPOSED TO BE HERE TO ANNIHILATE YOU 324 00:16:49,142 --> 00:16:52,382 SO I CAN RUN YOU UP THE FLAGPOLE AND SALUTE FAILURE! 325 00:16:52,412 --> 00:16:57,482 ADAM IS SO SICK, HE CAN... BARELY MOVE. 326 00:17:05,392 --> 00:17:07,292 HEY, WHAT GIVES? 327 00:17:09,162 --> 00:17:11,402 WHO LOCKED ME IN HERE? 328 00:17:11,431 --> 00:17:12,331 ( gasps ) LEO! 329 00:17:16,636 --> 00:17:18,336 WHAT WAS HE THINKING? 330 00:17:18,371 --> 00:17:20,471 I COULDA MISSED THE SMACK DOWN! 331 00:17:24,177 --> 00:17:28,647 IT PAINS ME DEEP TO MY CORE TO SAY THIS, 332 00:17:28,681 --> 00:17:31,681 BUT THE WINNER BY DEFAULT IS... 333 00:17:31,718 --> 00:17:33,348 ( stammering ) 334 00:17:33,386 --> 00:17:36,056 AHUH? 335 00:17:36,089 --> 00:17:37,589 SORRY I'M LATE, PRINCIPAL PERRY. 336 00:17:37,624 --> 00:17:41,694 SOMEBODY LOCKED ME IN MY CAP-- BEDROOM. 337 00:17:41,728 --> 00:17:44,298 BUT I JUST HAD A GIGANTIC BOWL OF MY FAVORITE CEREAL, 338 00:17:44,331 --> 00:17:47,301 SO NOW I'M READY TO COMPETE, CRUSH, AND DESTROY. 339 00:17:47,334 --> 00:17:49,604 THAT'S THE DINGO SPIRIT! 340 00:17:49,636 --> 00:17:51,266 BRING ON THE PAIN! 341 00:17:51,304 --> 00:17:53,174 WHOO! 342 00:17:53,206 --> 00:17:54,706 BUT WAIT, NO! 343 00:17:54,741 --> 00:17:56,211 WE'RE LIKE BROTHERS. 344 00:17:56,243 --> 00:17:57,813 OH. GOOD POINT. 345 00:17:57,844 --> 00:18:00,454 UM... WELL, THEN, I GUESS I WILL CRUSH AND DESTROY YOU 346 00:18:00,480 --> 00:18:03,550 AS GENTLY AS POSSIBLE WHILE STILL CRUSHING AND DESTROYING YOU. 347 00:18:05,685 --> 00:18:09,385 I BOUGHT A NEW ONE! HA! 348 00:18:09,422 --> 00:18:12,062 ( cheers and applause ) 349 00:18:12,091 --> 00:18:14,561 ( gasps and shrieks ) 350 00:18:14,594 --> 00:18:16,434 WHOO-HOO! 351 00:18:16,463 --> 00:18:19,273 LET'S GO! I'M PAYING THESE PARAMEDICS BY THE HOUR! 352 00:18:19,299 --> 00:18:21,329 BREAK SOMETHING ALREADY! 353 00:18:28,141 --> 00:18:29,411 OHH! 354 00:18:30,577 --> 00:18:31,677 HEY, HEY! 355 00:18:31,711 --> 00:18:34,151 TICKLE-TICKLE! 356 00:18:34,181 --> 00:18:36,421 FASTER! FASTER! 357 00:18:36,449 --> 00:18:39,419 AAH! STUPID THING'S BROKEN! 358 00:18:39,452 --> 00:18:41,392 ( audibly exerting ) 359 00:18:41,421 --> 00:18:42,721 HEY! 360 00:18:42,755 --> 00:18:44,155 YOU'RE NOT HELPING! 361 00:18:45,892 --> 00:18:47,362 I'M NOT TRYING! 362 00:18:47,394 --> 00:18:49,504 NO, NO, NO! NOT AGAIN! NOT AGAIN! 363 00:18:49,529 --> 00:18:50,459 YES, YES, YES, YES! 364 00:18:50,497 --> 00:18:52,367 COUNTDOWN TO LAUNCH IN TEN... 365 00:18:52,399 --> 00:18:55,129 NINE... EIGHT... 366 00:18:55,168 --> 00:18:56,298 SEVEN... 367 00:18:56,336 --> 00:18:58,536 EIGHT! NINE! 368 00:18:58,571 --> 00:19:00,441 TEN! 369 00:19:00,473 --> 00:19:02,283 WAIT, STOP! MESSING ME UP! 370 00:19:03,643 --> 00:19:05,853 ADAM ATE A WHOLE BOWL OF POWER PELLETS! 371 00:19:05,878 --> 00:19:08,248 HE'S GONNA TURN LEO INTO A HUMAN WRECKING BALL 372 00:19:08,281 --> 00:19:10,421 IF WE DON'T STOP HIM FROM FINISHING HIS COUNTDOWN! 373 00:19:10,450 --> 00:19:12,450 NINETEEN! 374 00:19:12,485 --> 00:19:13,585 TWENTY! 375 00:19:13,620 --> 00:19:15,490 QUICK, USE YOUR OVERRIDE APP! 376 00:19:15,522 --> 00:19:17,792 IT'S ONLY FOR EMERGENCIES! 377 00:19:17,824 --> 00:19:20,164 THIS IS AN EMERGENCY! 378 00:19:23,430 --> 00:19:24,660 TWENTY-FOUR! 379 00:19:24,697 --> 00:19:27,297 TWENTY-FIVE!DAM! 380 00:19:27,334 --> 00:19:28,844 ( speaking woozily ) 381 00:19:36,609 --> 00:19:38,649 WAIT, WHY-- WHY AREN'T I DESTROYING YOU? 382 00:19:38,678 --> 00:19:42,418 I... DON'T... KNOW... BUT... 383 00:19:42,449 --> 00:19:44,349 WHAT I DO KNOW IS... 384 00:19:44,384 --> 00:19:46,454 AAAHHHH! 385 00:19:46,486 --> 00:19:48,756 I WIN! 386 00:19:48,788 --> 00:19:52,728 ( cheers and applause ) 387 00:19:52,759 --> 00:19:55,329 ARE YOU KIDDING ME? 388 00:19:55,362 --> 00:19:57,332 LIFE WAS SO MUCH MORE GRATIFYING 389 00:19:57,364 --> 00:19:58,904 WHEN I WAS A PRISON GUARD! 390 00:20:00,767 --> 00:20:01,897 HERE. 391 00:20:01,934 --> 00:20:05,344 ( mockingly ) CON-GRAT-U-LA-TIONS. 392 00:20:08,341 --> 00:20:09,441 WAY TO GO, LEO. 393 00:20:09,476 --> 00:20:11,606 I WAS SECRETLY ROOTING FOR YOU TO WIN. 394 00:20:11,644 --> 00:20:12,614 YOU WERE NOT. 395 00:20:12,645 --> 00:20:13,775 SURE I WAS. 396 00:20:13,813 --> 00:20:15,953 I EVEN SEWED YOU THIS VICTORY CAKE 397 00:20:15,982 --> 00:20:17,822 BECAUSE WHEN ONE LOSER WINS, 398 00:20:17,850 --> 00:20:20,490 WE ALL GET BUMPED UP A NOTCH. 399 00:20:20,520 --> 00:20:21,620 OH. 400 00:20:21,654 --> 00:20:23,324 OH, RIGHT. EXACTLY. 401 00:20:23,356 --> 00:20:24,786 THAT'S WHY I DID IT. 402 00:20:24,824 --> 00:20:27,564 I MEAN, I HAD YOU IN MIND THE WHOLE TIME. 403 00:20:27,594 --> 00:20:29,464 ( cOW!g ) 404 00:20:29,496 --> 00:20:32,266 WATCH IT! THAT'S MY SEWING HAND! 405 00:20:34,367 --> 00:20:37,337 HEY, CHASE TOLD ME ABOUT THE POWER PELLETS! 406 00:20:37,370 --> 00:20:39,610 LEO, I TOLD YOU, I DIDN'T WANT TO USE BIONICS. 407 00:20:39,639 --> 00:20:41,609 YOU TOOK ADVANTAGE OF ME, LEO. 408 00:20:41,641 --> 00:20:44,281 I'M SORRY. I JUST-- I REALLY WANTED TO WIN. 409 00:20:44,311 --> 00:20:46,411 I DIDN'T MEAN FOR IT TO HURT OUR FRIENDSHIP. 410 00:20:46,446 --> 00:20:49,246 YEAH, WELL, IT DID, AND NOTHING'S GOING TO FIX IT. 411 00:20:49,282 --> 00:20:51,582 YOU CAN HAVE MY VICTORY CAPE. 412 00:20:51,618 --> 00:20:53,488 BUDDY! 413 00:20:53,520 --> 00:20:54,650 OOH! 414 00:20:54,687 --> 00:20:57,517 ( imitates airplane engine ) 415 00:20:59,959 --> 00:21:02,429 WAIT. SO YOU CAN CONTROL WHAT I DO FROM ACROSS THE ROOM. 416 00:21:02,462 --> 00:21:04,632 THE OVERRIDE APP IS PRETTY COOL, HUH? 417 00:21:04,664 --> 00:21:09,544 SO YOU'RE THE ONE THAT'S BEEN MAKING ME DO STUPID STUFF ALL THESE YEARS. 418 00:21:09,569 --> 00:21:12,309 NO, THAT'S ALL YOU. 419 00:21:12,339 --> 00:21:13,439 DON'T DO IT AGAIN. 420 00:21:13,473 --> 00:21:15,713 I HAVE A HARD ENOUGH TIME CONTROLLING MYSELF. 421 00:21:15,742 --> 00:21:20,512 OKAY, BUT... THAT MEANS I CAN'T EVER DO THIS. 422 00:21:20,547 --> 00:21:22,617 CONNECT TO ADAM. 423 00:21:22,649 --> 00:21:24,919 ( whirring and plinking sounds ) 424 00:21:24,951 --> 00:21:26,851 OOH! MAKE ME DO THE CHICKEN DANCE! 425 00:21:35,862 --> 00:21:37,462 ADAM, I DISCONNECTED. 426 00:21:37,497 --> 00:21:39,067 I KNOW, BUT IT'S JUST TOO MUCH FUN! 29338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.