Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,854 --> 00:00:07,081
Aakash! Aakash!
Aakash! Aakash! Aakash!
2
00:00:07,392 --> 00:00:10,143
Aakash! Aakash! Aakash!
3
00:00:20,840 --> 00:00:21,825
Sir...
4
00:00:22,406 --> 00:00:23,268
Toilet.
5
00:00:32,406 --> 00:00:34,038
Question No. 1 is C.
Question No. 2 is D.
6
00:00:34,118 --> 00:00:34,827
Question No. 3 is B.
7
00:00:35,172 --> 00:00:35,863
Sir...
8
00:00:35,943 --> 00:00:37,822
I'll tell you an easy way.
9
00:00:37,902 --> 00:00:39,408
Question No. 1 is C.
C for...?
10
00:00:39,598 --> 00:00:40,534
Cock!
11
00:00:41,421 --> 00:00:42,188
Toilet.
12
00:00:52,187 --> 00:00:53,728
Bala is a Motherfucker!
13
00:00:53,808 --> 00:00:55,241
Bala is a Motherfucker!
14
00:00:55,321 --> 00:00:56,822
Bala is a Motherfucker!
15
00:00:56,902 --> 00:00:58,417
Bala is a Motherfucker!
16
00:01:00,214 --> 00:01:00,937
So Cock for first.
17
00:01:01,017 --> 00:01:01,783
Second is D for Dick.
18
00:01:01,863 --> 00:01:03,575
Three is B for... Bitch.
19
00:01:03,874 --> 00:01:05,583
A for Asshole for fourth.
20
00:01:08,051 --> 00:01:09,403
Sorted. This is easy to remember.
21
00:01:10,638 --> 00:01:12,808
Question No. 4, D!
22
00:01:13,665 --> 00:01:15,376
Question No. 5, D!
23
00:01:16,964 --> 00:01:18,283
What is this medicine?
24
00:01:18,477 --> 00:01:20,017
It helps you study.
25
00:01:20,097 --> 00:01:22,507
You don't feel sleepy for eight hours.
- Wow!
26
00:01:22,886 --> 00:01:25,932
Aakash! You topped section D again?
27
00:01:26,012 --> 00:01:28,349
Thanks man. Hard work pays off.
28
00:01:28,728 --> 00:01:29,835
You're an idiot.
29
00:01:29,915 --> 00:01:30,890
Why?
30
00:01:30,970 --> 00:01:33,496
Do you really think
I can't top the exams?
31
00:01:33,576 --> 00:01:34,822
Nope.
32
00:01:35,566 --> 00:01:38,822
I intentionally answer
half the questions wrong.
33
00:01:39,804 --> 00:01:41,944
That's because you have
a bad memory, idiot.
34
00:01:42,728 --> 00:01:44,678
Bro, cheating is an art.
35
00:01:44,758 --> 00:01:46,363
Overdo it and you're fucked.
36
00:01:48,327 --> 00:01:50,890
Besides,
every one's noticing you asshole.
37
00:01:50,970 --> 00:01:52,269
And people are getting curious.
38
00:01:52,349 --> 00:01:53,313
So what?
39
00:01:53,393 --> 00:01:55,282
What if someone gets suspicious?
40
00:01:55,484 --> 00:01:56,660
We'll all be in shit.
41
00:01:57,120 --> 00:01:58,147
Nothing will happen.
42
00:01:58,227 --> 00:01:59,430
Watch it.
43
00:02:01,107 --> 00:02:02,638
Are you scared of Moorthy?
44
00:02:03,472 --> 00:02:04,269
Are you crazy?
45
00:02:04,349 --> 00:02:05,417
Then why are you so worried?
46
00:02:05,689 --> 00:02:08,458
I am not scared of Moorthy
I am scared of my father.
47
00:02:08,715 --> 00:02:10,305
If Moorthy tells my father,
48
00:02:10,385 --> 00:02:12,106
he will beat the shit out of me
49
00:02:12,186 --> 00:02:13,674
and I'll have to go back home.
50
00:02:13,943 --> 00:02:17,863
Who would want to leave
this life and go home.
51
00:02:19,593 --> 00:02:20,742
Mishraji!
52
00:02:22,486 --> 00:02:24,269
Open the door Mishraji.
53
00:02:26,811 --> 00:02:27,851
Come in, quickly.
54
00:02:27,931 --> 00:02:29,757
What Mishraji? Such high security!
55
00:02:33,244 --> 00:02:35,230
You should work in a bank.
56
00:02:35,420 --> 00:02:37,636
I used to,
but those bastards fired me.
57
00:02:37,852 --> 00:02:38,784
What do you want?
58
00:02:39,192 --> 00:02:40,068
Hurry up.
59
00:02:43,675 --> 00:02:44,682
Here.
60
00:02:51,703 --> 00:02:54,075
Here, take the chips.
- Hold this packet.
61
00:02:56,081 --> 00:02:57,932
Cigarette. Here are the cigarettes.
62
00:02:58,847 --> 00:03:00,331
And here are the chocolates.
63
00:03:01,784 --> 00:03:02,946
The medicine wasn't available.
64
00:03:03,266 --> 00:03:04,293
What do you mean not available?
65
00:03:04,701 --> 00:03:06,158
How will the students
keep their eyes open at night?
66
00:03:06,553 --> 00:03:07,459
How will they study?
67
00:03:07,539 --> 00:03:09,378
Moorthy is very strict these days.
68
00:03:09,608 --> 00:03:10,310
What can I do?
69
00:03:10,390 --> 00:03:11,621
Just manage with
whatever you're getting.
70
00:03:11,802 --> 00:03:12,986
Oh! Come on Mishraji.
71
00:03:13,371 --> 00:03:14,932
You're scared of Moorthy too?
72
00:03:15,012 --> 00:03:15,757
What did you say?
73
00:03:16,094 --> 00:03:19,084
What did you say?
- Mishraji... Mishraji. Calm down.
74
00:03:19,164 --> 00:03:23,288
Relax. Please Mishraji. Here sit down.
75
00:03:23,539 --> 00:03:26,215
Aakash, don't you have any respect?
76
00:03:27,391 --> 00:03:28,701
Say sorry, Aakash.
77
00:03:29,500 --> 00:03:31,720
Aakash! Say sorry to Mishraji.
78
00:03:32,715 --> 00:03:33,742
I was just joking.
79
00:03:33,822 --> 00:03:34,756
Joking?
80
00:03:34,836 --> 00:03:35,534
Have you seen his attitude?
81
00:03:35,614 --> 00:03:38,033
Let it go Mishraji. He's a friend.
82
00:03:38,810 --> 00:03:40,027
Anyway, how's everything else?
83
00:03:40,783 --> 00:03:42,540
Moorthy is taking
everyone's case these days.
84
00:03:42,980 --> 00:03:44,810
All because the CBSE Inspector
is visiting.
85
00:03:45,148 --> 00:03:46,225
And I'm getting fucked.
86
00:03:46,757 --> 00:03:47,865
For your cultural programme.
87
00:03:48,019 --> 00:03:50,932
You guys will be dancing,
singing, eating, drinking.
88
00:03:51,012 --> 00:03:52,474
And you'll pass out
on your beds like assholes.
89
00:03:52,554 --> 00:03:54,247
What do I get?
Should I just sit and wank?
90
00:03:54,757 --> 00:03:56,232
I miss my girlfriend, man.
91
00:03:56,960 --> 00:03:59,202
Mishraji, Mishraji.
- Do something for me too.
92
00:04:05,030 --> 00:04:10,703
Here. Keep this extra 400 rupees,
you'll need it.
93
00:04:10,919 --> 00:04:12,379
Let's go.
- Hey!
94
00:04:13,352 --> 00:04:14,446
2700 rupees are still due.
95
00:04:14,690 --> 00:04:17,257
Come on Mishraji.
Where am I running off to.
96
00:04:17,404 --> 00:04:18,244
I'm right here.
97
00:04:18,439 --> 00:04:20,642
Let's settle this next time.
98
00:04:20,722 --> 00:04:23,380
(Announcement)
All boys report to the mess now.
99
00:04:23,460 --> 00:04:25,473
This Bala is a fucking asshole.
100
00:04:25,783 --> 00:04:27,335
He's made my life a living hell.
101
00:04:27,574 --> 00:04:29,322
(Announcement)
Mishra! Come to office now.
102
00:04:35,755 --> 00:04:40,190
As you all know,
CBSE inspection is going on.
103
00:04:42,055 --> 00:04:44,771
So I expect you all to be
on your best behavior.
104
00:04:46,018 --> 00:04:49,299
Nothing goes unnoticed
in Genius Infinity.
105
00:04:50,447 --> 00:04:51,553
Nothing!
106
00:04:52,781 --> 00:04:54,200
Aakash Gupta.
107
00:04:57,398 --> 00:04:58,353
Fuck!
108
00:04:58,433 --> 00:05:01,597
Aakash Gupta, come here.
109
00:05:24,719 --> 00:05:26,245
Aakash Gupta,
110
00:05:26,943 --> 00:05:29,173
a few months ago I had to punish you.
111
00:05:30,851 --> 00:05:33,529
Your grades were the
lowest in the institute.
112
00:05:34,657 --> 00:05:36,082
Then all of a sudden
113
00:05:36,690 --> 00:05:38,554
your grades started soaring.
114
00:05:40,651 --> 00:05:42,529
How is that possible?
115
00:05:44,881 --> 00:05:46,097
I don't know sir.
116
00:05:47,534 --> 00:05:48,705
Bathroom.
117
00:05:51,121 --> 00:05:53,408
Bala told me everything.
118
00:05:55,168 --> 00:05:57,314
Sorry sir. Will not do again.
119
00:05:59,172 --> 00:06:01,084
No need to say sorry.
120
00:06:02,354 --> 00:06:05,178
It is not a crime to study
late at night.
121
00:06:06,165 --> 00:06:09,797
You have studied every night
and turned your fate around.
122
00:06:12,354 --> 00:06:15,800
You are an inspiration
to all the other students.
123
00:06:17,588 --> 00:06:19,480
For your exceptional achievement,
124
00:06:20,915 --> 00:06:23,164
I have for you an exceptional reward.
125
00:06:23,748 --> 00:06:25,065
Aakash Gupta,
126
00:06:25,145 --> 00:06:26,380
Section A!
127
00:07:29,044 --> 00:07:30,568
Aakash, how are you?
128
00:07:30,648 --> 00:07:32,758
Hello Ma!
Give the phone to papa.
129
00:07:33,390 --> 00:07:34,250
Is everything okay?
130
00:07:35,758 --> 00:07:37,312
Okay, hold on for a minute.
131
00:07:39,825 --> 00:07:40,838
It's for you.
132
00:07:41,528 --> 00:07:43,122
Hmm. Who is it?
133
00:07:43,892 --> 00:07:44,757
It's Aakash.
134
00:07:44,837 --> 00:07:46,123
He wants to speak to you.
135
00:07:47,920 --> 00:07:50,593
Hello.
- Hi papa, how's it going?
136
00:07:50,896 --> 00:07:51,649
Sorry?
137
00:07:51,729 --> 00:07:53,339
I mean how's the shop doing?
138
00:07:53,717 --> 00:07:54,792
Any tension?
139
00:07:56,892 --> 00:07:59,311
What is it? Why are you so excited?
140
00:07:59,568 --> 00:08:03,805
They've transferred me to section A.
141
00:08:04,257 --> 00:08:05,360
What do you mean?
142
00:08:05,796 --> 00:08:07,662
I mean I was in section D, right?
143
00:08:08,027 --> 00:08:09,027
Yeah, so?
144
00:08:09,391 --> 00:08:11,675
So, I got promoted to section A.
145
00:08:11,989 --> 00:08:12,756
Okay.
146
00:08:12,836 --> 00:08:15,523
And that's not it.
I scored 80% in the exams.
147
00:08:15,974 --> 00:08:18,472
No one has ever been promoted from
section D to A in the last five years.
148
00:08:19,621 --> 00:08:20,837
Is everything okay?
149
00:08:21,324 --> 00:08:21,905
Yes.
150
00:08:21,985 --> 00:08:23,202
Congratulations.
151
00:08:23,407 --> 00:08:24,581
Thanks Dad.
152
00:08:24,661 --> 00:08:26,069
This is good.
153
00:08:26,149 --> 00:08:28,976
But don't get overconfident now.
154
00:08:29,637 --> 00:08:31,144
Concentrate and study hard.
155
00:08:31,439 --> 00:08:32,680
You don't want to go
back in section D, right?
156
00:08:32,833 --> 00:08:34,952
That won't happen, don't worry.
157
00:08:35,205 --> 00:08:36,831
Please tell Ma as well.
158
00:08:37,064 --> 00:08:38,384
And come and meet me soon.
159
00:08:38,464 --> 00:08:39,766
We haven't met in a long time.
160
00:08:40,175 --> 00:08:41,945
I have to go now! Bye.
161
00:08:43,740 --> 00:08:44,604
What did he say?
162
00:08:44,684 --> 00:08:46,831
Everything's fine.
Your son has been promoted.
163
00:08:48,748 --> 00:08:51,783
Bro! You're a champion bro!
164
00:08:52,274 --> 00:08:53,653
Well done.
165
00:08:54,129 --> 00:08:57,037
Hey, congrats man.
You're treating us, right?
166
00:08:57,783 --> 00:08:58,853
Why?
167
00:08:59,188 --> 00:09:01,177
Your dad's getting married?
Fuck off.
168
00:09:19,003 --> 00:09:19,987
Come on Chudail.
169
00:09:27,568 --> 00:09:28,829
Why are you shifting to section A?
170
00:09:29,222 --> 00:09:30,170
You'll get bored to death there.
171
00:09:31,034 --> 00:09:32,688
As if I was entertained here.
172
00:09:33,078 --> 00:09:35,131
No, there are fewer kids there.
173
00:09:35,629 --> 00:09:36,808
It won't be as much fun.
174
00:09:37,735 --> 00:09:39,922
I'm not going there to have fun,
Chudail.
175
00:09:41,824 --> 00:09:45,362
You'll have to eat breakfast earlier.
176
00:09:45,763 --> 00:09:47,072
That's good, isn't it Bakri?
177
00:09:47,683 --> 00:09:48,678
No.
178
00:09:48,991 --> 00:09:50,760
You'll get indigestion.
179
00:09:59,197 --> 00:10:00,246
Bye Dilip.
180
00:10:08,424 --> 00:10:09,587
Listen.
181
00:10:16,215 --> 00:10:19,394
The question paper is the same
and so is the answer sheet.
182
00:10:19,474 --> 00:10:20,734
I have spoken to Mishra.
183
00:10:20,814 --> 00:10:22,723
He is overcharging
but I'll handle him.
184
00:10:23,524 --> 00:10:26,367
Look Chudail,
I am not going to section A to cheat.
185
00:10:27,153 --> 00:10:29,643
The teachers are better there
and I plan to go straight to IIT.
186
00:10:32,173 --> 00:10:34,097
Papa has spent a lot on my education.
187
00:10:34,359 --> 00:10:35,870
Don't get emotional now.
188
00:10:43,688 --> 00:10:46,139
Hey, this is Chandu's room.
189
00:10:46,296 --> 00:10:47,962
Let's leave, let's leave. Come on.
190
00:10:48,543 --> 00:10:49,494
Chudail!
191
00:10:50,818 --> 00:10:51,613
Thanks.
192
00:10:52,910 --> 00:10:53,696
Listen...
193
00:10:55,328 --> 00:10:56,420
stay away from Chandu.
194
00:10:57,262 --> 00:10:58,902
He is a...
195
00:11:01,274 --> 00:11:02,258
Thanks man.
196
00:11:02,338 --> 00:11:03,599
Chudail knows everything.
197
00:11:09,211 --> 00:11:10,125
Let's go.
198
00:11:32,022 --> 00:11:35,351
Hey Aakash Gupta. Very good. Congrats.
199
00:11:35,788 --> 00:11:37,900
Krishna would be very happy
you are taking his place.
200
00:11:37,980 --> 00:11:39,252
Thank you!
201
00:11:39,332 --> 00:11:40,855
Welcome. Come.
202
00:11:42,552 --> 00:11:44,441
This is your bed, okay?
203
00:11:51,387 --> 00:11:53,349
Your room is amazing, Arun.
204
00:13:20,269 --> 00:13:21,457
No!
205
00:13:23,103 --> 00:13:24,176
No!
206
00:13:24,669 --> 00:13:27,654
No! No! No! No! No!
207
00:13:31,323 --> 00:13:32,892
He is so irritating, man.
208
00:13:46,526 --> 00:13:47,427
Taken!
209
00:13:50,213 --> 00:13:51,514
Thanks, Arun!
210
00:13:57,216 --> 00:13:59,265
Who did you complain to this time?
Bala or Moorthy?
211
00:14:00,041 --> 00:14:00,886
Wow!
212
00:14:05,277 --> 00:14:06,456
Look Chandu,
213
00:14:06,984 --> 00:14:08,752
I really don't know
what your problem is,
214
00:14:09,641 --> 00:14:11,871
but I think we should end this now.
215
00:14:12,498 --> 00:14:14,249
Infact let's help each other.
216
00:14:15,125 --> 00:14:17,439
We're on the same level now.
217
00:14:18,433 --> 00:14:19,492
Same?
218
00:14:20,400 --> 00:14:21,600
Same?
219
00:14:22,662 --> 00:14:25,904
Okay. Just answer one question.
220
00:14:26,293 --> 00:14:28,239
What is non-Newtonian fluid?
221
00:14:35,698 --> 00:14:37,341
Come on. Answer.
222
00:14:37,421 --> 00:14:39,385
What is non-Newtonian fluid?
223
00:14:41,067 --> 00:14:42,455
Come on. Answer.
224
00:14:42,535 --> 00:14:43,915
What is non-Newtonian fluid?
225
00:14:44,805 --> 00:14:46,855
Who doesn't know what
a non-Newtonian fluid is?
226
00:14:47,268 --> 00:14:48,369
Just because you
have read 40 more books,
227
00:14:48,449 --> 00:14:49,504
doesn't mean you are a hero now.
228
00:14:49,753 --> 00:14:50,953
Answer my question first.
229
00:14:51,033 --> 00:14:52,650
Fucker, answer my question first.
230
00:14:54,553 --> 00:14:55,861
Have you ever seen a girl?
231
00:14:56,893 --> 00:14:59,559
According to his logic
a boy minus a dick is a girl.
232
00:15:01,601 --> 00:15:02,525
Shut up!
233
00:15:03,309 --> 00:15:04,791
Do you guys know Chandu is a robot?
234
00:15:05,209 --> 00:15:06,106
If you look into his pants,
235
00:15:06,186 --> 00:15:07,937
you'll find AAA batteries
in his underwear.
236
00:15:10,163 --> 00:15:11,270
Shut up!
237
00:15:13,882 --> 00:15:16,999
Okay, let's forget about girls.
Have you ever watched a film?
238
00:15:18,209 --> 00:15:19,612
Tell me whose line is this?
239
00:15:21,764 --> 00:15:23,904
Rishte mein toh hum
tumhaare baap lagte hain.
240
00:15:26,801 --> 00:15:28,173
Let's give him a few options:
241
00:15:29,379 --> 00:15:30,822
A. Amitabh Bachchan.
242
00:15:31,763 --> 00:15:33,330
B. Sachin Tendulkar.
243
00:15:34,162 --> 00:15:35,297
C. Chiranjeevi.
244
00:15:35,480 --> 00:15:36,454
D. Rekha.
245
00:15:39,221 --> 00:15:40,291
What happened?
246
00:15:40,853 --> 00:15:42,367
Poor Chandu has to think now?
247
00:15:43,642 --> 00:15:45,869
Do you need help? Okay then.
248
00:15:47,302 --> 00:15:52,453
Chandu! Chandu!
Chandu! Chandu! Chandu! Chandu!
249
00:15:52,533 --> 00:15:57,664
Chandu! Chandu!
Chandu! Chandu! Chandu! Chandu!
250
00:15:57,744 --> 00:15:59,924
Chandu! Chandu! Chandu! Chandu!
251
00:16:00,117 --> 00:16:00,962
Before asking me this,
252
00:16:01,042 --> 00:16:03,733
you should have known that
Newton never had sex in his entire life.
253
00:16:05,985 --> 00:16:07,100
Is it true?
254
00:17:25,818 --> 00:17:27,619
Today we learnt that
there are two types of waves,
255
00:17:27,781 --> 00:17:30,603
where the particles oscillate in the same
direction as the wave propagation,
256
00:17:30,683 --> 00:17:31,435
it's called the...?
257
00:17:31,515 --> 00:17:33,067
Longitudinal Waves.
258
00:17:33,312 --> 00:17:33,721
Great.
259
00:17:33,801 --> 00:17:35,682
And where the particles
oscillate perpendicular
260
00:17:35,762 --> 00:17:38,029
to the direction of the wave
propagation, then it's called a...?
261
00:17:38,109 --> 00:17:39,499
Transverse Wave!
262
00:17:39,579 --> 00:17:40,857
Very good.
Any doubts?
263
00:17:40,937 --> 00:17:42,050
No sir.
264
00:17:42,377 --> 00:17:43,185
Sir.
265
00:17:43,362 --> 00:17:44,356
Yes Aakash.
266
00:17:45,175 --> 00:17:49,017
Sir you just said that when wave travels,
water particles move up and down.
267
00:17:49,097 --> 00:17:49,920
And not ahead.
268
00:17:50,000 --> 00:17:50,828
That's right.
269
00:17:51,045 --> 00:17:52,137
That's incorrect.
270
00:17:52,483 --> 00:17:53,153
Sorry?
271
00:17:53,233 --> 00:17:54,245
Sir, I've tried it.
272
00:17:54,500 --> 00:17:57,499
If you put a paper boat on water,
it doesn't move up and down.
273
00:17:57,579 --> 00:17:58,894
It moves ahead.
274
00:18:00,614 --> 00:18:02,101
That's not even...
275
00:18:02,181 --> 00:18:03,219
What are you saying?
276
00:18:04,036 --> 00:18:04,765
Look sir.
277
00:18:04,845 --> 00:18:07,714
This is water and
this is the paper boat.
278
00:18:08,031 --> 00:18:10,818
If you push the boat like this,
it won't move like this.
279
00:18:11,031 --> 00:18:13,629
It will go like this.
280
00:18:18,254 --> 00:18:19,337
Silence.
281
00:18:22,277 --> 00:18:23,553
Sir, it's true.
282
00:18:23,727 --> 00:18:25,412
Aakash, you are very
much behind syllabus.
283
00:18:25,492 --> 00:18:27,142
You have a lot of catching up to do.
Okay? Sit down.
284
00:18:27,369 --> 00:18:28,536
Sir. Sir.
285
00:18:28,616 --> 00:18:31,779
Sir, yesterday I was finally
able to solve question no. 33 sir.
286
00:18:31,859 --> 00:18:32,482
That's great.
287
00:18:32,562 --> 00:18:33,541
Come explain to the entire class.
288
00:18:33,621 --> 00:18:34,362
Yes sir.
289
00:18:34,666 --> 00:18:35,786
Sir, I'll erase this?
290
00:18:35,866 --> 00:18:36,879
Yes please.
291
00:18:38,731 --> 00:18:39,650
Aakash Gupta!
292
00:18:58,867 --> 00:19:01,454
So boys, the solution we have,
293
00:19:01,534 --> 00:19:10,051
Three x plus iy minus six minus
three i divided by two x
294
00:19:10,131 --> 00:19:17,583
F by delta S as limit
delta S tends to zero.
295
00:19:18,361 --> 00:19:19,745
Understood Aakash?
296
00:19:19,825 --> 00:19:21,150
Yes yes, of course sir.
297
00:19:26,705 --> 00:19:29,431
So if we draw a free body
diagram of the entire pulley system,
298
00:19:29,511 --> 00:19:31,215
there are two masses.
This is m1...
299
00:19:33,213 --> 00:19:34,410
Shut up, man.
300
00:19:35,606 --> 00:19:41,290
Two x plus iy minus eight minus six i.
301
00:19:41,603 --> 00:19:42,824
Okay, everybody?
302
00:19:42,904 --> 00:19:44,057
Yes sir.
303
00:19:44,137 --> 00:19:45,873
Understood, everybody?
- Yes sir.
304
00:19:45,953 --> 00:19:46,826
Aakash?
305
00:19:48,155 --> 00:19:49,008
Yes sir.
306
00:19:49,321 --> 00:19:50,715
Okay, thank you boys.
307
00:19:50,910 --> 00:19:52,941
You all deserve this break. Please go.
308
00:19:53,021 --> 00:19:54,482
Thank you so much sir.
309
00:19:59,611 --> 00:20:01,678
Hey, you got question 26?
310
00:20:02,039 --> 00:20:03,658
Question 26. Hmm.
311
00:20:04,247 --> 00:20:07,819
If one mass accelerates at A,
then other one accelerates at 2A.
312
00:20:07,899 --> 00:20:09,103
Correct?
- Correct!
313
00:20:09,183 --> 00:20:11,396
Then draw a free body
diagram and solve it, no?
314
00:20:11,775 --> 00:20:13,788
Thanks genius.
I did that only, okay?
315
00:20:13,983 --> 00:20:15,107
But the answer is different.
316
00:20:15,187 --> 00:20:17,775
I got G/7 but it shows minus G/7.
317
00:20:17,855 --> 00:20:19,648
Then you must have
made some silly mistake.
318
00:20:19,728 --> 00:20:21,308
Anyway you are a mad silly fool.
319
00:20:21,388 --> 00:20:23,723
Chandru! Don't you
dare call me fool, okay?
320
00:20:23,803 --> 00:20:24,284
I am warning you.
321
00:20:24,364 --> 00:20:26,555
I am topper of the institute,
I will call you fool.
322
00:20:26,635 --> 00:20:28,349
Listen. You are just a bloody virus.
323
00:20:28,429 --> 00:20:30,782
You are jealous of me.
- Don't mess with me, Chandru.
324
00:20:30,862 --> 00:20:32,803
I came first.
- Shut your mouth!
325
00:20:32,883 --> 00:20:35,000
Shut your mouth!
- You shut your mouth.
326
00:20:35,120 --> 00:20:36,150
(Announcement)Aakash Gupta!
327
00:20:37,800 --> 00:20:40,350
Collect a parcel from Bala sir’s office.
328
00:20:46,768 --> 00:20:47,917
Hello, sir.
329
00:20:48,421 --> 00:20:50,760
Good evening, sir.
- Hello. Good evening.
330
00:20:51,324 --> 00:20:52,685
Sir, ladoos?
331
00:20:52,765 --> 00:20:53,709
Homemade.
332
00:20:53,789 --> 00:20:55,593
No, no thanks.
I have diabetes.
333
00:21:00,009 --> 00:21:01,461
Sir.
- Yes?
334
00:21:02,024 --> 00:21:04,026
Sorry for not understanding
in class today.
335
00:21:04,980 --> 00:21:06,480
No problem. Don't worry.
336
00:21:07,127 --> 00:21:09,550
Study and cover up the pending syllabus.
You'll be fine.
337
00:21:09,630 --> 00:21:10,880
Yes, I'll work hard sir.
338
00:21:11,455 --> 00:21:13,171
Spark is there sir, fire will come.
339
00:21:15,485 --> 00:21:16,512
Good boy.
340
00:21:17,288 --> 00:21:18,167
Okay.
341
00:21:24,003 --> 00:21:26,130
What is the answer to question no. 26?
342
00:21:27,052 --> 00:21:30,371
26? Question 26's answer is misprint.
343
00:21:30,944 --> 00:21:32,845
It's wrong.
I'll explain in class tomorrow, okay?
344
00:21:32,925 --> 00:21:34,198
Don't worry.
- Thank you sir.
345
00:21:34,492 --> 00:21:35,993
Thank you so much.
- Okay.
346
00:21:36,073 --> 00:21:38,002
Good night, sir. Bye.
Thank you, sir.
347
00:21:43,488 --> 00:21:46,652
Guys, the answer to
Question No. 26 is wrong.
348
00:21:47,253 --> 00:21:48,305
Ladoos?
349
00:21:48,716 --> 00:21:50,489
Yeah. We know question 26 is wrong.
350
00:21:50,631 --> 00:21:52,165
We are doing Question 34 now.
351
00:22:02,101 --> 00:22:03,222
Hey Aakash Gupta.
352
00:22:03,723 --> 00:22:05,693
Answer to Question 26 isn't wrong.
353
00:22:06,847 --> 00:22:07,917
It's Chiranjeevi.
354
00:22:33,765 --> 00:22:36,115
Bakri.
It's called swag not saag.
355
00:22:39,585 --> 00:22:40,785
Aakash, hi.
356
00:22:41,066 --> 00:22:42,535
Chudail, hi.
357
00:22:43,160 --> 00:22:44,413
Hey Bakri, what's up?
358
00:22:46,499 --> 00:22:48,095
How's it going in section A?
359
00:22:48,175 --> 00:22:50,564
Everything's good man.
Great people. Nice food.
360
00:22:51,165 --> 00:22:52,456
Better teachers.
361
00:22:54,949 --> 00:22:56,456
And how are things with Chandu?
362
00:22:56,683 --> 00:22:57,976
He's a damn nice guy.
363
00:22:58,293 --> 00:22:59,840
We've become good friends.
364
00:23:02,902 --> 00:23:04,758
So is Dilip also joining
you guys on the terrace these days?
365
00:23:04,838 --> 00:23:06,271
Yeah, Dilip is cool.
366
00:23:07,010 --> 00:23:08,021
Yo!
367
00:23:09,384 --> 00:23:12,346
Dilip, imitate Bala.
368
00:23:14,577 --> 00:23:16,357
Hey, what is happening? Finished!
369
00:23:19,405 --> 00:23:20,929
It's good. Good.
370
00:23:21,396 --> 00:23:22,487
But your voice is coming
from the throat,
371
00:23:22,567 --> 00:23:24,255
it should come from the stomach.
372
00:23:25,795 --> 00:23:27,405
What is happening? Finished!
373
00:23:27,888 --> 00:23:29,427
It'll be better from your stomach.
374
00:23:29,507 --> 00:23:31,468
Actually, Dilip is not feeling well.
375
00:23:31,548 --> 00:23:32,648
That's why he is not doing it right.
376
00:23:32,728 --> 00:23:33,987
Oh, I see.
377
00:23:36,328 --> 00:23:38,739
Chudail, Ma has sent some ladoos.
378
00:23:39,135 --> 00:23:40,994
No way! Ladoos? Give.
379
00:23:41,913 --> 00:23:44,044
Sir, Sir, Sir.
He's taking three instead of one sir.
380
00:23:45,135 --> 00:23:46,911
Chandu the fucker!
381
00:23:52,410 --> 00:23:53,773
Alright then, I'll head now.
382
00:23:53,853 --> 00:23:55,557
Have to study.
- Sure. Of course.
383
00:23:55,637 --> 00:23:59,280
Or else you'll fail in tomorrow's exam
and will have to return to section D.
384
00:23:59,633 --> 00:24:01,700
No bro, no more section D for me.
385
00:24:02,508 --> 00:24:04,119
Best of luck with the honesty.
386
00:24:26,044 --> 00:24:27,583
Why are you not eating?
387
00:24:29,009 --> 00:24:30,345
Are you ready for the exam?
388
00:24:31,337 --> 00:24:33,136
I haven't studied at all, man.
389
00:24:33,983 --> 00:24:35,220
You don't want dhokla?
390
00:24:35,808 --> 00:24:37,291
Okay give. Thank you.
391
00:24:38,221 --> 00:24:41,886
It's not just academics.
It's overall development of character.
392
00:24:44,335 --> 00:24:45,468
Come I'll show you.
393
00:24:45,548 --> 00:24:46,489
Yeah.
394
00:25:45,949 --> 00:25:47,177
Sir...
395
00:25:47,540 --> 00:25:48,664
Toilet.
396
00:26:13,710 --> 00:26:14,488
Remember B...C...C.
397
00:26:14,568 --> 00:26:15,872
Bitch Cock Cock.
398
00:26:16,110 --> 00:26:17,796
That's two cocks, right?
- Yes.
399
00:26:35,309 --> 00:26:36,552
Let's go.
400
00:27:32,142 --> 00:27:34,379
I just need to use the washroom.
401
00:27:45,115 --> 00:27:49,601
That was when one of our
section D boys got into section A.
402
00:27:49,817 --> 00:27:51,147
Brilliant student.
403
00:27:51,227 --> 00:27:54,758
Genius Infinity will recognise
everyone's potential.
404
00:27:56,055 --> 00:27:56,992
Everyone's.
405
00:27:57,277 --> 00:27:58,610
Proudest moment of my life.
406
00:27:59,599 --> 00:28:01,287
By the way, Mr. Ramesh
I just want to know.
407
00:28:01,367 --> 00:28:03,681
How long after this inspection,
we'll get our license?
408
00:28:03,761 --> 00:28:07,555
I am asking because you know
we have lot of investments to make,
409
00:28:08,039 --> 00:28:09,340
lot of planning.
410
00:28:10,183 --> 00:28:12,771
I want to make this place
bigger than Kota, you know?
411
00:28:12,957 --> 00:28:14,195
Yeah, that is why I want to...
412
00:28:18,596 --> 00:28:20,332
One of your students ran away?
413
00:28:21,253 --> 00:28:22,249
Krishna?
414
00:28:24,047 --> 00:28:25,156
No!
415
00:28:25,715 --> 00:28:26,628
He didn't run away.
416
00:28:26,708 --> 00:28:28,600
He fell ill, he was in the hospital,
poor chap.
417
00:28:29,237 --> 00:28:31,229
Father didn't have money
for hospital bills, you know?
418
00:28:31,309 --> 00:28:32,655
I paid for everything.
419
00:28:33,174 --> 00:28:34,973
I said health is more important.
420
00:28:35,651 --> 00:28:37,228
He can give the exam next year.
421
00:28:37,726 --> 00:28:39,116
No stress.
- True.
422
00:28:39,664 --> 00:28:41,352
But life is so strange, you know?
423
00:28:41,975 --> 00:28:44,528
Because Krishna fell ill,
this boy got an opportunity.
424
00:28:45,345 --> 00:28:47,296
Very nice boy, like my own son.
425
00:28:47,545 --> 00:28:48,270
Akash G...
426
00:28:48,408 --> 00:28:50,298
Sir sir sir sir sir.
427
00:28:50,865 --> 00:28:52,519
Akash Gupta cheating sir.
428
00:28:56,678 --> 00:28:57,723
Cheating.
28897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.