All language subtitles for Laakhon Mein Ek S01 E02 WebRip - BonsaiHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,831 --> 00:00:15,601 Therefore coefficient of KMno4... 2 00:00:15,681 --> 00:00:18,965 He is telling me that Nayakan is better than Thalapati. 3 00:00:19,045 --> 00:00:20,385 Now you tell me how is that possible! 4 00:00:25,655 --> 00:00:28,155 Question number one, A! 5 00:00:28,235 --> 00:00:30,481 Question number two, B! 6 00:00:30,965 --> 00:00:33,338 Question number three, B! 7 00:00:33,803 --> 00:00:36,047 Question number four, D! 8 00:00:40,681 --> 00:00:45,100 And that of Fe2SO4 is 5! 9 00:00:45,180 --> 00:00:47,004 Hey not H.C Verma! 10 00:00:47,573 --> 00:00:49,412 Talking about movies not physics! 11 00:00:49,803 --> 00:00:54,026 Bala is a motherfucker! 12 00:00:54,106 --> 00:00:54,836 Finished! 13 00:00:56,019 --> 00:00:58,132 Medu vada is by canteen, not by wife. 14 00:00:58,884 --> 00:01:00,687 Every morning she gives me paratha only 15 00:01:01,275 --> 00:01:01,871 Potato paratha. 16 00:01:01,951 --> 00:01:03,371 Sir! - Put your hands down! 17 00:01:03,451 --> 00:01:06,078 Fenugreek paratha, Onion paratha. 18 00:01:10,311 --> 00:01:12,181 Hey! - Sorry. 19 00:01:16,007 --> 00:01:19,015 fk equal to ukn, okay? 20 00:01:20,479 --> 00:01:22,989 Pressure due to fluid... 21 00:01:24,817 --> 00:01:26,830 Bala is a motherfucker! 22 00:01:26,910 --> 00:01:28,871 Bala is a motherfucker! 23 00:01:28,951 --> 00:01:30,742 Bala is a motherfucker! 24 00:01:38,668 --> 00:01:41,306 Have I ever spoken to you about physics, tell me? 25 00:01:41,831 --> 00:01:43,554 Teaching is my profession 26 00:01:44,711 --> 00:01:46,127 that's why I'm called professor. 27 00:01:47,832 --> 00:01:49,265 Seebeck effect is a phenomenon 28 00:01:49,345 --> 00:01:51,872 in which temperature difference creates a voltage difference. 29 00:01:52,116 --> 00:01:54,575 For example, this is a body heat torch. 30 00:01:54,655 --> 00:01:57,913 So the difference between the inside and outside of this Peltier tube 31 00:01:57,993 --> 00:02:01,399 is more than five degree celsius so obviously electricity is generated. 32 00:02:01,479 --> 00:02:05,870 One, two, three, four, five. 33 00:02:08,446 --> 00:02:11,642 See there is no battery inside but still we can see the torch light up, right? 34 00:02:11,722 --> 00:02:12,489 Very nice. 35 00:02:12,569 --> 00:02:15,392 Because of this our boys have been selected in NASA. 36 00:02:15,472 --> 00:02:17,242 Congratulations boys. - Thank you, sir. 37 00:02:31,940 --> 00:02:34,277 Question number fourteen, B! 38 00:02:35,385 --> 00:02:37,602 Question number fifteen, C! 39 00:02:39,802 --> 00:02:40,867 Yeah! I got 60! 40 00:02:40,947 --> 00:02:42,175 60! Bakri! 41 00:02:47,859 --> 00:02:49,710 Bala is a motherfucker! 42 00:02:50,007 --> 00:02:51,599 Bala is a motherfucker! 43 00:02:51,679 --> 00:02:52,672 Finished! 44 00:02:54,664 --> 00:02:55,803 Mishraji, 45 00:02:55,883 --> 00:02:57,899 stick the answer sheet with double sided tape. 46 00:02:57,979 --> 00:02:58,976 It gets wet in the water. 47 00:02:59,056 --> 00:03:00,344 If you find it so inconvenient, 48 00:03:00,424 --> 00:03:02,413 then let's cancel it. You're on your own. 49 00:03:02,493 --> 00:03:03,871 Hey hey, Mishraji! Why cancel? 50 00:03:03,951 --> 00:03:05,490 I am tired of your drama. 51 00:03:06,831 --> 00:03:08,021 I haven't gotten any money yet. 52 00:03:08,196 --> 00:03:09,913 I'll give it, Mishraji. I will. 53 00:03:09,993 --> 00:03:11,305 Then give! Give me 1200 rupees. 54 00:03:11,385 --> 00:03:12,859 Cash. Now. 55 00:03:13,549 --> 00:03:14,495 Mishraji! - Now! 56 00:03:14,575 --> 00:03:16,413 Mishraji. - No, credit won't work with me. 57 00:03:16,605 --> 00:03:17,982 Don't even think about it. 58 00:03:22,765 --> 00:03:23,966 200 rupees? 59 00:03:24,197 --> 00:03:25,630 I don't have it right now, take it in the evening. 60 00:03:25,710 --> 00:03:27,391 Leave it. Cancel it then. 61 00:03:27,575 --> 00:03:30,062 Really? Should I go? Cancel? - Yes, cancel. 62 00:03:30,142 --> 00:03:31,157 Give me back the money. 63 00:03:31,237 --> 00:03:33,021 Hey hey... Why're you getting upset? 64 00:03:33,264 --> 00:03:34,980 I know you'll give it to me in the evening. 65 00:03:35,291 --> 00:03:37,534 Next time, remember each answer sheet will cost you 700 rupees. 66 00:03:37,707 --> 00:03:39,088 600! - 650! 67 00:03:39,168 --> 00:03:40,529 625! - 630! 68 00:03:40,609 --> 00:03:41,940 627, done. 69 00:03:42,317 --> 00:03:45,039 God! What kind of an idiot am I dealing with here. 70 00:04:02,711 --> 00:04:03,627 Wow! 71 00:04:03,763 --> 00:04:05,318 Mugging while shitting! 72 00:04:05,544 --> 00:04:06,300 Shut up! 73 00:04:06,474 --> 00:04:07,669 Both aren't happening. 74 00:04:07,858 --> 00:04:10,249 Listen, don't get so tense. 75 00:04:11,156 --> 00:04:13,424 First your bowels will stop, then your brain 76 00:04:13,504 --> 00:04:14,399 and then suicide. 77 00:04:14,629 --> 00:04:15,513 Classic. 78 00:04:16,144 --> 00:04:18,463 What should I do? I don't have 627 rupees. 79 00:05:09,213 --> 00:05:10,066 Aakash! 80 00:05:10,591 --> 00:05:11,438 Aakash! 81 00:05:13,006 --> 00:05:14,101 Look at those two. 82 00:05:14,181 --> 00:05:15,613 Love birds. 83 00:05:25,111 --> 00:05:27,628 Look ahead. You'll get us in trouble. 84 00:05:33,232 --> 00:05:34,392 Sir? 85 00:05:48,177 --> 00:05:49,206 Sir! 86 00:05:49,759 --> 00:05:50,668 Toilet. 87 00:05:59,869 --> 00:06:00,930 Sir... 88 00:06:01,678 --> 00:06:02,577 Me too. 89 00:06:03,068 --> 00:06:04,120 Go. 90 00:06:40,989 --> 00:06:42,502 Sir? May I come in? 91 00:06:49,992 --> 00:06:50,966 Sir? 92 00:06:51,211 --> 00:06:52,871 Come come, fast. 93 00:07:32,153 --> 00:07:33,235 Sir sir, one last question. 94 00:07:33,315 --> 00:07:34,857 Sir last two minutes, sir please! 95 00:07:34,991 --> 00:07:36,086 Sir, I know these. Sir please! 96 00:07:36,166 --> 00:07:38,147 Even if you get two years, you will not finish. 97 00:07:45,074 --> 00:07:47,028 Question number six, C! 98 00:07:47,496 --> 00:07:49,681 Question number seven, B! 99 00:07:50,254 --> 00:07:52,269 Question number eight, C! 100 00:07:53,039 --> 00:07:55,045 Question number nine, B! 101 00:07:55,443 --> 00:07:57,311 Question number ten, D! 102 00:07:58,367 --> 00:07:59,995 Question number eleven, B! 103 00:08:00,075 --> 00:08:01,045 Yes! 104 00:08:04,261 --> 00:08:05,052 What? 105 00:08:05,522 --> 00:08:08,063 Don't you guys study? 106 00:08:11,512 --> 00:08:13,715 Question number twelve, C! 107 00:08:14,660 --> 00:08:16,917 Mr. Reddy, Krishna brilliant student. 108 00:08:18,004 --> 00:08:20,565 Mrs. Rao, Chandrakant super brilliant. 109 00:08:21,077 --> 00:08:21,513 Both of them. 110 00:08:21,593 --> 00:08:24,799 But got into NASA. Very good. I am very happy. 111 00:08:24,879 --> 00:08:26,273 Very happy. 112 00:08:27,111 --> 00:08:28,134 Who's she? 113 00:08:28,214 --> 00:08:29,393 Chandu's mother. 114 00:08:29,473 --> 00:08:30,805 Isn't she hot? - What? 115 00:08:32,072 --> 00:08:33,339 What happened to Chandu? 116 00:08:39,517 --> 00:08:41,626 Let's go find Mishra. 117 00:08:41,800 --> 00:08:43,031 You guys go. 118 00:08:43,842 --> 00:08:45,788 Pressure? Do you need medicine? 119 00:08:46,667 --> 00:08:48,207 No dude, I have to make a call. 120 00:08:48,287 --> 00:08:50,140 Go on ahead. I'll see you later. 121 00:08:51,488 --> 00:08:52,410 Okay. 122 00:08:53,166 --> 00:08:54,599 Come on Bakri, let's go. 123 00:08:57,381 --> 00:08:58,382 Bakri. 124 00:09:01,394 --> 00:09:02,949 Let's go dude. 125 00:09:03,206 --> 00:09:04,386 Come on. 126 00:09:05,333 --> 00:09:06,390 Bakri come! 127 00:09:13,574 --> 00:09:14,743 Hurry up! 128 00:09:15,179 --> 00:09:16,076 Hello ma! 129 00:09:16,156 --> 00:09:17,422 How was your exam? 130 00:09:19,625 --> 00:09:20,760 Hello papa. 131 00:09:22,206 --> 00:09:23,422 It was alright. 132 00:09:23,605 --> 00:09:25,206 Alright means 90%? 133 00:09:25,388 --> 00:09:28,409 No papa. Nobody scores that much here. 134 00:09:29,328 --> 00:09:31,081 These are weekly tests. 135 00:09:31,855 --> 00:09:33,289 They happen every Sunday. 136 00:09:34,233 --> 00:09:36,896 Even the topper does not score more than 70%. 137 00:09:36,976 --> 00:09:38,112 Really? 138 00:09:38,717 --> 00:09:40,652 How much did you get last week? 139 00:09:44,618 --> 00:09:45,829 I don't remember papa. 140 00:09:45,909 --> 00:09:48,099 What do you mean you don't remember. Think and tell me. 141 00:09:49,159 --> 00:09:50,154 Around 142 00:09:50,563 --> 00:09:51,371 ten. 143 00:09:51,451 --> 00:09:52,660 Ten what? 144 00:09:52,916 --> 00:09:53,861 10%? 145 00:09:57,980 --> 00:09:59,017 Just ten. 146 00:10:00,201 --> 00:10:01,137 Out of? 147 00:10:02,587 --> 00:10:03,848 360. 148 00:10:04,640 --> 00:10:07,083 But papa I am working hard and will definitely get better. 149 00:10:07,163 --> 00:10:09,839 You're working hard and yet not able to perform well. 150 00:10:10,528 --> 00:10:11,947 What are you trying to say? 151 00:10:13,054 --> 00:10:14,142 Papa. 152 00:10:14,347 --> 00:10:15,315 Everyone here... 153 00:10:15,676 --> 00:10:17,005 Huh? What? 154 00:10:19,821 --> 00:10:21,953 Papa, everyone cheats in the exams here. 155 00:10:22,801 --> 00:10:23,903 Excellent. 156 00:10:25,287 --> 00:10:29,403 You have an answer for everything but your exams. 157 00:10:32,454 --> 00:10:34,565 Papa, I have to go to the bathroom - Hello? He... 158 00:10:40,567 --> 00:10:42,234 (Announcement) Rakesh Verupalli. 159 00:10:42,573 --> 00:10:45,832 Rakesh, collect courier from office. 160 00:11:56,614 --> 00:11:57,649 Everything okay? 161 00:11:58,355 --> 00:11:59,546 Yeah, okay. 162 00:12:04,678 --> 00:12:06,335 How about you? Everything okay? 163 00:12:07,165 --> 00:12:08,099 Yeah, okay. 164 00:12:09,387 --> 00:12:10,659 How was the exam? 165 00:12:11,645 --> 00:12:12,666 Good, good. 166 00:12:13,530 --> 00:12:14,447 Good. 167 00:12:15,675 --> 00:12:16,488 Were you crying? 168 00:12:16,782 --> 00:12:17,433 No. 169 00:12:18,201 --> 00:12:19,359 Were you crying? 170 00:12:19,868 --> 00:12:22,101 No, just a little stressed. Nothing much. 171 00:12:23,027 --> 00:12:23,943 Why? 172 00:12:27,256 --> 00:12:29,713 I was studying till 4 in the morning 173 00:12:30,411 --> 00:12:31,910 and yet couldn't finish the syllabus. 174 00:12:31,990 --> 00:12:33,371 That's a mistake. 175 00:12:33,596 --> 00:12:35,410 Don't stay up all night before the exam. 176 00:12:35,715 --> 00:12:37,375 The brain needs proper rest. 177 00:12:37,455 --> 00:12:40,599 If you sleep well, your brain will function 50% faster. 178 00:12:41,863 --> 00:12:43,306 Do they teach you all of this in section A ? 179 00:12:43,636 --> 00:12:46,272 Yes. But I have a few of my own techniques. 180 00:12:47,894 --> 00:12:49,353 Okay, I have to go. 181 00:12:57,251 --> 00:12:57,881 Krishna? 182 00:12:57,961 --> 00:12:58,902 Yes? 183 00:12:59,239 --> 00:13:00,640 You section A guys are so lucky. 184 00:13:00,720 --> 00:13:01,678 What luck? 185 00:13:01,842 --> 00:13:04,830 If you work hard enough, you will be promoted to section A too. 186 00:13:05,068 --> 00:13:06,140 Really? - Yes. 187 00:13:06,220 --> 00:13:08,112 I want to work hard. Listen! 188 00:13:08,192 --> 00:13:08,925 Yeah? 189 00:13:09,340 --> 00:13:10,388 Will you help me? 190 00:13:10,468 --> 00:13:11,695 Obviously, bro. 191 00:13:17,184 --> 00:13:19,502 Krishna! Can we sit together today evening? 192 00:13:19,960 --> 00:13:20,877 Not today. 193 00:13:20,957 --> 00:13:21,965 I'm a little stressed. 194 00:13:24,442 --> 00:13:25,677 Why? What happened? 195 00:13:26,767 --> 00:13:28,635 It's the NASA project. 196 00:13:29,318 --> 00:13:31,731 Oh NASA! Congratulations dude! 197 00:13:32,155 --> 00:13:34,075 Three months in America, nice. 198 00:13:34,628 --> 00:13:35,753 Life is set for you. 199 00:13:36,042 --> 00:13:36,964 How does it feel? 200 00:13:37,321 --> 00:13:38,377 Very nice. 201 00:13:39,091 --> 00:13:40,354 But we are not going now. 202 00:13:41,080 --> 00:13:41,936 Why? 203 00:13:43,527 --> 00:13:45,418 Moorthy sir did not give permission. 204 00:13:46,238 --> 00:13:49,365 A student was selected last year but when he got back 205 00:13:49,445 --> 00:13:51,008 he was running behind syllabus 206 00:13:51,925 --> 00:13:53,286 and couldn't catch up. 207 00:13:55,196 --> 00:13:56,820 He did not even get through to IIT. 208 00:13:57,529 --> 00:13:58,826 It's okay. Don't worry. 209 00:13:59,164 --> 00:14:00,188 Anyway, when can we sit? 210 00:14:00,268 --> 00:14:01,328 Tomorrow morning. 211 00:14:01,687 --> 00:14:02,407 Okay. 212 00:14:10,286 --> 00:14:11,272 Love you. 213 00:14:12,889 --> 00:14:16,277 (Announcement) All boys, breakfast is ready. 214 00:14:17,660 --> 00:14:18,806 Hi, Krishna! 215 00:14:24,827 --> 00:14:25,911 Dude, I have a doubt. 216 00:14:25,991 --> 00:14:26,914 Yeah, tell me. 217 00:14:27,664 --> 00:14:29,042 Why are you studying English? 218 00:14:29,497 --> 00:14:30,607 Because the next lecture is English. 219 00:14:30,687 --> 00:14:31,835 Time waste, okay. 220 00:14:31,915 --> 00:14:34,153 English is a CBSE subject not IIT. 221 00:14:34,233 --> 00:14:36,307 Better start with Maths early in the morning 222 00:14:36,387 --> 00:14:37,449 when your mind is fresh. 223 00:14:37,792 --> 00:14:38,641 Okay! 224 00:14:42,127 --> 00:14:44,108 Stop studying these NCERT books man. 225 00:14:44,359 --> 00:14:46,192 Just read from the study material, that's it. 226 00:14:46,272 --> 00:14:47,663 We didn't get any study material. 227 00:14:47,806 --> 00:14:48,691 Really? 228 00:14:49,790 --> 00:14:50,785 Take this. 229 00:14:51,252 --> 00:14:52,065 Thanks! 230 00:14:53,327 --> 00:14:56,858 Poetry, it comes from your heart and your soul. 231 00:14:57,197 --> 00:14:58,812 The road not taken. 232 00:14:58,892 --> 00:15:01,162 Written by a man full of soul! 233 00:15:01,342 --> 00:15:02,398 I've also written something. 234 00:15:02,941 --> 00:15:03,808 Should I? 235 00:15:04,055 --> 00:15:04,958 Go on! 236 00:15:06,041 --> 00:15:09,681 My heart is big, while life is tiny... 237 00:15:10,595 --> 00:15:12,600 File for divorce, 238 00:15:13,195 --> 00:15:14,730 then come meet me. 239 00:15:15,654 --> 00:15:16,652 Hey Krishna! 240 00:15:22,367 --> 00:15:23,556 How do I solve this sum? 241 00:15:23,636 --> 00:15:24,952 This is a very basic sum. 242 00:15:27,211 --> 00:15:30,244 Actually do one thing, you finish the NCERT books first 243 00:15:30,569 --> 00:15:32,595 and then come to the study material. Okay? 244 00:15:32,675 --> 00:15:33,330 Okay! 245 00:15:33,410 --> 00:15:34,876 Take this. Bye. 246 00:15:34,956 --> 00:15:35,762 Bye! 247 00:15:35,842 --> 00:15:39,178 My heart is a ship that is sinking in your love. 248 00:15:40,880 --> 00:15:44,400 My heart is a ship that is sinking in your love. 249 00:15:45,805 --> 00:15:50,788 Marry me, I won't ask for any dowry, my dove. 250 00:15:59,449 --> 00:16:00,778 It's horrible, Bakri. 251 00:16:02,918 --> 00:16:04,053 Hurry up! 252 00:16:04,710 --> 00:16:05,588 Why? 253 00:16:05,668 --> 00:16:07,685 You and Krishna are going to... 254 00:16:07,765 --> 00:16:09,177 Ya, do you want to join us? 255 00:16:09,974 --> 00:16:11,458 I don't do it with boys. 256 00:16:11,538 --> 00:16:13,743 No seriously, he is going to teach probability. 257 00:16:13,823 --> 00:16:14,712 Come and learn. 258 00:16:15,072 --> 00:16:16,874 What will you get by studying probability? 259 00:16:17,418 --> 00:16:18,917 I'll score well and then move to section A. 260 00:16:19,306 --> 00:16:20,485 What will you do by not studying? 261 00:16:21,021 --> 00:16:22,734 Who told you about moving to section A? 262 00:16:23,495 --> 00:16:24,561 Krishna said so. 263 00:16:25,080 --> 00:16:26,685 It's really easy. Measure it from here. 264 00:16:26,765 --> 00:16:28,025 Shall I get rid of Chandu? 265 00:16:28,919 --> 00:16:29,852 What? 266 00:16:32,180 --> 00:16:36,426 In the jungle, when the lion wants to marry the lioness, 267 00:16:37,658 --> 00:16:39,133 do you know what he does? 268 00:16:40,351 --> 00:16:42,405 He kills the lioness' cubs. 269 00:16:44,669 --> 00:16:46,545 Lions don't marry, Bakri. 270 00:16:48,815 --> 00:16:49,771 Really? 271 00:16:51,484 --> 00:16:52,323 But still. 272 00:16:53,713 --> 00:16:55,286 Bala is a motherfucker! 273 00:16:55,569 --> 00:16:56,859 Bala is a motherfucker! 274 00:16:56,939 --> 00:16:57,908 Not again! 275 00:16:57,988 --> 00:16:59,633 Okay! Aakash is a... 276 00:16:59,713 --> 00:17:00,373 Motherfucker! 277 00:17:00,675 --> 00:17:02,534 Do you know how many have moved 278 00:17:02,614 --> 00:17:04,210 from section D to A in the last five years? 279 00:17:04,699 --> 00:17:07,766 Zero. So what's the probability? Zero. 280 00:17:08,169 --> 00:17:09,558 Why do you always think negatively? 281 00:17:10,254 --> 00:17:11,756 It's not about thinking negatively. 282 00:17:11,836 --> 00:17:12,812 Think about it. 283 00:17:12,892 --> 00:17:15,951 Section D has the worst students and the worst teachers. 284 00:17:16,302 --> 00:17:18,049 They don't care about us. 285 00:17:18,534 --> 00:17:20,502 That's only because our 10th standard marks were not good. 286 00:17:20,643 --> 00:17:21,972 But now is the time for a change. 287 00:17:22,581 --> 00:17:23,972 What are you going to change? 288 00:17:24,052 --> 00:17:27,248 They know only the ones in section A will get a good rank. 289 00:17:27,596 --> 00:17:30,275 The ones in section D only want to pass CBSE. 290 00:17:30,488 --> 00:17:35,380 If you get stuck with IIT, you won't even pass CBSE. 291 00:17:35,684 --> 00:17:36,542 Right, Bakri? 292 00:17:37,216 --> 00:17:38,167 Where is Bakri? 293 00:17:39,442 --> 00:17:40,393 Calling home? 294 00:17:40,631 --> 00:17:41,680 Yes! 295 00:17:43,399 --> 00:17:45,993 By the way, are you a Brahmin? 296 00:17:46,073 --> 00:17:47,085 NO! 297 00:17:50,252 --> 00:17:51,106 Shit! 298 00:17:53,041 --> 00:17:56,003 Show me! How much did you get this for? 299 00:17:56,597 --> 00:17:58,986 I don't know. But yeah, supposed to be lucky. 300 00:17:59,225 --> 00:18:00,295 Papa gifted. 301 00:18:00,581 --> 00:18:03,460 I don't know about luck, but you're definitely lucky. 302 00:18:07,245 --> 00:18:08,619 Hey, who is that? 303 00:18:12,814 --> 00:18:14,724 Sir, one more chapter sir, please. 304 00:18:17,128 --> 00:18:18,058 Alright! 305 00:18:18,138 --> 00:18:19,323 Thank you, sir. 306 00:18:25,841 --> 00:18:28,221 Question number six, A! 307 00:18:28,977 --> 00:18:31,485 Question number seven, B! 308 00:18:31,565 --> 00:18:34,241 Question number eight, C! 309 00:18:35,246 --> 00:18:37,527 Question number nine, A! 310 00:18:39,181 --> 00:18:40,597 How were your exams? 311 00:18:42,998 --> 00:18:44,387 I'm studying well, 312 00:18:45,128 --> 00:18:46,588 attempting all questions. 313 00:18:47,754 --> 00:18:48,846 Still not able to score marks. 314 00:18:48,926 --> 00:18:50,248 Why are you attempting all? 315 00:18:50,560 --> 00:18:53,408 Clearing IIT is not about knowledge, it is about strategies. 316 00:18:53,488 --> 00:18:55,700 You pick your strongest subject and go all out with it. 317 00:18:56,233 --> 00:18:59,343 Just attempt 40%, you'll qualify easily, okay? 318 00:19:07,560 --> 00:19:10,068 Ok see Aakash, let's take a simple question. 319 00:19:10,251 --> 00:19:13,278 If you roll a dice, what is the probability of getting four? 320 00:19:13,719 --> 00:19:14,749 50/50 321 00:19:14,950 --> 00:19:15,700 How? 322 00:19:16,292 --> 00:19:17,745 Either it will be four or not. 323 00:19:17,825 --> 00:19:19,138 That makes it 50/50 324 00:19:19,365 --> 00:19:20,435 No, that's not it. 325 00:19:21,205 --> 00:19:24,522 Look, when I play snakes and ladder, I always end up at the snake's mouth. 326 00:19:24,944 --> 00:19:26,620 I never get a four when I need it. 327 00:19:26,865 --> 00:19:29,139 Seriously Aakash, are you joking? 328 00:19:29,832 --> 00:19:31,133 Just concentrate, okay? 329 00:19:31,213 --> 00:19:33,938 I won't be around later. I'll be leaving soon. 330 00:19:35,194 --> 00:19:36,219 Where are you going? 331 00:19:38,882 --> 00:19:39,938 NASA! 332 00:19:40,611 --> 00:19:41,668 Moorthy allowed? 333 00:19:41,822 --> 00:19:42,728 Shh! 334 00:19:43,516 --> 00:19:45,487 No, I allowed myself. 335 00:19:53,786 --> 00:19:54,911 Krishna? 336 00:19:56,156 --> 00:19:57,635 He lied to my father. 337 00:19:57,992 --> 00:19:59,527 You have to do these things. 338 00:20:00,284 --> 00:20:01,565 Your father agreed? 339 00:20:01,959 --> 00:20:02,984 He will. 340 00:20:08,565 --> 00:20:09,819 Shit dude. 341 00:20:10,403 --> 00:20:11,993 I'm going to miss you. 342 00:20:12,641 --> 00:20:13,826 Take this. 343 00:20:14,192 --> 00:20:15,798 I hope it's lucky for you. 344 00:20:17,149 --> 00:20:18,075 Thanks. 345 00:20:55,743 --> 00:20:57,484 Gym and all, I don't believe in gym only. 346 00:20:57,722 --> 00:20:59,365 I believe... - I believe in diet. 347 00:20:59,445 --> 00:21:01,246 Sir, toilet? 348 00:21:07,538 --> 00:21:08,976 Sir... 349 00:21:09,614 --> 00:21:10,835 Me too. 350 00:22:31,196 --> 00:22:31,984 Sir... 351 00:22:33,492 --> 00:22:34,392 Toilet. 22731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.