Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,670 --> 00:00:07,361
Hi guys!
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,388
I'm Aakash Gupta from Raipur.
3
00:00:09,468 --> 00:00:12,166
And you're watching, Aakash's voices.
4
00:00:12,367 --> 00:00:14,710
Where I, Aakash will mimic voices.
5
00:00:15,820 --> 00:00:20,181
Aakash, come quickly.
I have to rush to the market.
6
00:00:24,995 --> 00:00:26,984
Rishte mein toh hum
tumhare baap lagte hain,
7
00:00:27,170 --> 00:00:28,183
naam hai
8
00:00:28,263 --> 00:00:29,625
Shehenshah!
9
00:00:30,046 --> 00:00:31,008
Got it?
10
00:00:31,484 --> 00:00:32,230
Huh!
11
00:00:32,463 --> 00:00:33,520
Got it?
12
00:00:34,943 --> 00:00:35,913
Now?
13
00:00:36,666 --> 00:00:37,744
Now?
14
00:00:37,824 --> 00:00:38,642
Correct!
15
00:00:38,722 --> 00:00:39,988
Amitabh Bachchan!
16
00:00:40,068 --> 00:00:40,583
Sorry Amit sir.
17
00:00:40,663 --> 00:00:42,256
I love you.
18
00:00:52,496 --> 00:00:54,487
Hey Senorita,
bade bade shehron mein
19
00:00:54,567 --> 00:00:57,083
aisi chhoti chhoti
baatein hoti rehti hain.
20
00:00:58,351 --> 00:00:59,774
You're gonna become a star, dude!
21
00:00:59,854 --> 00:01:02,402
Will you subscribe?
- Of course, now!
22
00:01:02,935 --> 00:01:04,621
Will you make these videos everyday?
23
00:01:04,819 --> 00:01:06,094
Yeah, what else is there to do?
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,005
You guys have gotten into college.
25
00:01:08,085 --> 00:01:09,592
Why are you worrying?
26
00:01:10,150 --> 00:01:12,183
Your name will definitely
be on the third list.
27
00:01:12,492 --> 00:01:14,749
Sometimes it gets delayed,
this is India you have to understand.
28
00:01:14,829 --> 00:01:16,802
Is your papa over the whole IIT craze?
29
00:01:16,882 --> 00:01:18,238
I think so.
30
00:01:18,976 --> 00:01:20,228
How did you do it?
31
00:01:21,307 --> 00:01:22,795
Just got rejected from everywhere,
what else?
32
00:01:25,289 --> 00:01:26,235
Respect!
33
00:01:32,076 --> 00:01:33,283
It's papa's call.
34
00:01:34,000 --> 00:01:35,179
I'll head home now.
- Okay.
35
00:01:35,259 --> 00:01:36,481
Bye.
36
00:01:36,664 --> 00:01:38,180
See you guys tomorrow.
- Yeah!
37
00:01:39,373 --> 00:01:41,576
Bye!
- And don't forget to subscribe.
38
00:01:41,656 --> 00:01:42,816
Yeah, of course!
- Okay bye!
39
00:01:42,896 --> 00:01:43,841
Bye!
40
00:01:44,222 --> 00:01:45,490
You'll subscribe?
41
00:01:45,739 --> 00:01:47,155
I will, of course!
42
00:01:56,719 --> 00:01:57,913
Sorry papa.
43
00:01:58,422 --> 00:01:59,718
You want to keep standing there?
Come inside.
44
00:01:59,798 --> 00:02:01,156
People are waiting for you.
45
00:02:02,150 --> 00:02:04,510
(Chanting Prayers)
46
00:02:05,909 --> 00:02:07,656
Sit down. Where were you?
47
00:02:20,576 --> 00:02:21,819
Ma, what's happening?
48
00:02:30,315 --> 00:02:31,738
Why are we doing a pooja?
49
00:02:41,790 --> 00:02:43,506
What is happening ma?
50
00:02:44,579 --> 00:02:47,528
You've got admission
in an IIT coaching institute.
51
00:02:53,479 --> 00:02:54,728
Pray now.
52
00:03:05,786 --> 00:03:06,840
My college?
53
00:03:08,174 --> 00:03:09,368
Huh?
54
00:03:09,448 --> 00:03:12,314
I mean, there are so many
colleges here in Raipur.
55
00:03:12,838 --> 00:03:13,738
So?
56
00:03:14,555 --> 00:03:16,422
So let's get admission here papa.
57
00:03:17,440 --> 00:03:18,587
You applied right?
58
00:03:19,683 --> 00:03:20,514
What happened?
59
00:03:20,594 --> 00:03:22,471
Did you make it to any of the lists?
60
00:03:23,608 --> 00:03:25,053
Not yet.
61
00:03:25,565 --> 00:03:26,783
What about your friend, Hansal?
62
00:03:26,863 --> 00:03:28,386
He got through.
63
00:03:28,625 --> 00:03:29,944
Kauwa?
64
00:03:31,036 --> 00:03:32,087
Him too.
65
00:03:32,167 --> 00:03:33,709
Will you make it too?
66
00:03:34,505 --> 00:03:36,541
Yes papa, if we wait
for a couple more days.
67
00:03:40,226 --> 00:03:41,172
Look son,
68
00:03:41,804 --> 00:03:43,900
you have no future here in Raipur.
69
00:03:44,526 --> 00:03:47,836
Where you are going now,
that's where your future is.
70
00:03:48,642 --> 00:03:50,041
And ours too.
71
00:03:51,964 --> 00:03:53,044
Understood?
72
00:03:53,420 --> 00:03:54,739
Yes papa.
73
00:03:55,490 --> 00:03:58,174
Now, quickly get ready
or else we'll miss the bus.
74
00:03:58,493 --> 00:03:59,610
Okay.
75
00:05:01,808 --> 00:05:03,812
♫ Carry must I ♫
76
00:05:03,892 --> 00:05:08,743
♫the weight of dreams
my daddy failed to fulfil ♫
77
00:05:10,235 --> 00:05:13,809
♫ Become must he - a wilful prey ♫
78
00:05:14,076 --> 00:05:17,037
♫ even if he's born to kill ♫
79
00:05:18,716 --> 00:05:22,472
♫ Dance on, my little ballerina, ♫
80
00:05:22,552 --> 00:05:25,620
♫ it's just a fractured heel ♫
81
00:05:27,202 --> 00:05:29,439
- Excuse me. Where's this class?♫ There will be light ♫
82
00:05:29,519 --> 00:05:31,103
♫ behind layers of darkness, ♫
83
00:05:31,183 --> 00:05:33,848
♫ provided you know how to peel ♫
84
00:05:39,717 --> 00:05:42,565
♫ Ordered biryani, ♫
85
00:05:43,912 --> 00:05:46,780
♫ got boiled veggies ♫
86
00:05:47,879 --> 00:05:51,146
Sir, sir.
- ♫ Fridays turned to Mondays ♫
87
00:05:51,226 --> 00:05:54,631
Sir, sir.
- ♫ enduring tragedies ♫
88
00:05:55,404 --> 00:05:56,641
Where's this class?
89
00:06:00,199 --> 00:06:01,273
Sorry sir.
90
00:06:02,447 --> 00:06:03,866
Sir, sir, sir!
91
00:06:03,946 --> 00:06:05,605
There are two types
of frames of references,
92
00:06:05,685 --> 00:06:08,389
inertial frame of reference
and non-inertial frame of reference.
93
00:06:08,469 --> 00:06:10,018
In inertial frames of references,
94
00:06:10,098 --> 00:06:13,249
the object is at rest or it is at
motion in constant velocity.
95
00:06:13,329 --> 00:06:16,425
In non-inertial frames of references,
the object is in acceleration.
96
00:06:16,505 --> 00:06:18,583
So in order to apply
Newton's law of motion,
97
00:06:18,663 --> 00:06:21,475
we need to apply pseudo force
in non-inertial frames of references.
98
00:06:21,555 --> 00:06:22,865
Very good Chandrakant.
Well done.
99
00:06:22,945 --> 00:06:25,124
In fact, take this chalk
and explain to the whole class.
100
00:06:25,204 --> 00:06:26,535
Yes sir!
- Sorry, sir!
101
00:06:26,615 --> 00:06:28,263
One second Chandrakant. Yes?
102
00:06:28,554 --> 00:06:29,646
What's your name?
103
00:06:29,846 --> 00:06:31,957
Sir, hostel was locked that's why.
104
00:06:32,267 --> 00:06:34,269
Myself, Aakash from Raipur.
105
00:06:34,551 --> 00:06:36,034
I got admission just now only.
106
00:06:36,371 --> 00:06:38,091
Oh! I wasn't told
about any new student.
107
00:06:38,171 --> 00:06:39,319
Which section are you in?
108
00:06:39,546 --> 00:06:40,811
Section?
- Yeah.
109
00:06:41,248 --> 00:06:42,106
One minute sir.
110
00:06:52,289 --> 00:06:54,242
How much did you score in the 10th?
111
00:06:55,134 --> 00:06:56,153
55%
112
00:06:58,409 --> 00:07:00,120
Hey, silence!
113
00:07:00,200 --> 00:07:01,466
You must be in section D.
114
00:07:01,546 --> 00:07:02,659
Go out, take the right,
115
00:07:02,739 --> 00:07:04,386
on your right you will find section D,
okay?
116
00:07:04,752 --> 00:07:06,488
Thank you sir, thank you.
117
00:07:07,744 --> 00:07:08,854
Sir sir,
I will go ahead and explain.
118
00:07:08,934 --> 00:07:10,109
I'll explain. Give the chalk.
119
00:07:10,189 --> 00:07:11,629
Okay.
- Sit down, sit down.
120
00:07:11,893 --> 00:07:14,096
There are two types of frames
of references,
121
00:07:14,176 --> 00:07:15,519
inertial frame of reference...
122
00:07:28,087 --> 00:07:29,352
Sir!
123
00:07:30,863 --> 00:07:33,372
The pregnant women in our village,
124
00:07:33,599 --> 00:07:37,053
find it difficult to draw water
from the wells.
125
00:07:38,146 --> 00:07:39,750
Is there a way,
126
00:07:40,075 --> 00:07:44,022
where we can use pulleys
to lessen their load?
127
00:07:46,701 --> 00:07:48,214
Good. Village boy.
128
00:07:48,294 --> 00:07:49,072
Good question.
129
00:07:49,152 --> 00:07:50,378
Sit down.
130
00:07:51,201 --> 00:07:51,867
Sir!
131
00:07:53,255 --> 00:07:54,336
Myself Aakash.
132
00:07:54,994 --> 00:07:55,951
From Raipur, sir.
133
00:07:57,434 --> 00:07:58,469
New admission.
134
00:07:59,036 --> 00:07:59,946
May I come in?
135
00:08:01,420 --> 00:08:03,240
Want to come in, come in.
136
00:08:03,852 --> 00:08:07,057
Don't want to come in, don't come in.
137
00:08:19,837 --> 00:08:23,532
Hey! Why are you bringing
all the luggage to the class?
138
00:08:24,606 --> 00:08:26,562
Are you shifting to
the classroom or what?
139
00:08:27,381 --> 00:08:28,337
Sorry sir.
140
00:08:28,633 --> 00:08:29,884
Hostel is locked.
141
00:08:31,276 --> 00:08:32,055
Hey! This is South India.
142
00:08:32,135 --> 00:08:33,883
There's no robbery
or there is no dacoits
143
00:08:33,963 --> 00:08:36,308
or there are no thieves
roaming around here okay?
144
00:08:36,590 --> 00:08:37,937
Keep the luggage outside and come.
145
00:08:38,119 --> 00:08:39,755
Sorry sir.
- ♫ The harder you hit ♫
146
00:08:39,835 --> 00:08:41,987
♫ the bottom of the pit ♫
147
00:08:42,424 --> 00:08:45,286
♫ The higher you'll bounce, my son ♫
148
00:08:46,263 --> 00:08:47,989
♫ They come in millions ♫
149
00:08:48,069 --> 00:08:50,367
♫ to learn to make billions, ♫
150
00:08:50,814 --> 00:08:53,389
♫ are you the chosen one? ♫
151
00:09:01,350 --> 00:09:03,096
♫ It's a beautiful day ♫
152
00:09:03,176 --> 00:09:05,601
♫ for you to lay ♫
153
00:09:05,681 --> 00:09:08,520
♫ in a coffin and say, "I am done!" ♫
154
00:09:09,903 --> 00:09:11,606
♫ And if you gloat ♫
155
00:09:11,686 --> 00:09:13,652
♫ at the number of mourners ♫
156
00:09:13,732 --> 00:09:16,115
♫ remember, they're here for the sun ♫
157
00:09:16,195 --> 00:09:17,252
What is he teaching?
158
00:09:19,548 --> 00:09:20,412
Hey, what is he teaching?
159
00:09:22,432 --> 00:09:25,564
♫ Such is the dread ♫
160
00:09:25,644 --> 00:09:29,630
♫ of seeking some rest ♫
161
00:09:30,940 --> 00:09:34,392
♫ I open my eyes ♫
162
00:09:35,052 --> 00:09:37,593
♫ and I fail a test ♫
163
00:09:38,910 --> 00:09:42,141
♫ Isn't there a chance ♫
164
00:09:42,533 --> 00:09:46,162
♫ of a sympathetic glance ♫
165
00:09:47,745 --> 00:09:50,727
Kauwa!
- ♫ Us clogs won't mind ♫
166
00:09:51,739 --> 00:09:54,663
How are you brother?
- ♫ a medal on the chest ♫
167
00:09:55,158 --> 00:09:57,535
No man.
- Sir, sir. This boy is using phone sir.
168
00:09:57,615 --> 00:09:58,668
One minute.
169
00:09:58,902 --> 00:10:00,156
What's your problem?
170
00:10:01,761 --> 00:10:02,390
Hello?
171
00:10:05,473 --> 00:10:06,115
Hello!
172
00:10:06,928 --> 00:10:07,947
Hello!
173
00:10:10,574 --> 00:10:12,494
Do you know what you've landed into?
174
00:10:12,614 --> 00:10:14,985
These South Indians will screw you up.
175
00:10:23,617 --> 00:10:25,419
♫ Screwed! ♫
176
00:10:26,454 --> 00:10:30,341
♫ Screwed! ♫
177
00:10:32,919 --> 00:10:34,116
Hi Aakash.
178
00:10:34,196 --> 00:10:35,790
Hi.
- I'm Krishna.
179
00:10:36,170 --> 00:10:37,655
First day, right?
- Yes.
180
00:10:37,735 --> 00:10:39,594
Okay. Come I'll show you the hostel.
181
00:10:39,674 --> 00:10:40,950
Hey! Where are you going!
182
00:10:41,030 --> 00:10:42,276
Give me my towel back!
183
00:10:42,356 --> 00:10:43,543
Where are you going!
184
00:10:45,362 --> 00:10:48,548
See Aakash, don't mind
what Chandrakant says, okay?
185
00:10:48,896 --> 00:10:50,310
He is a genius student
186
00:10:50,390 --> 00:10:52,406
but he doesn't know anything
about the world.
187
00:10:52,486 --> 00:10:54,463
He doesn't even know
who is Chiranjeevi.
188
00:10:55,502 --> 00:10:56,810
Really?
189
00:10:56,976 --> 00:10:58,348
He doesn't know who Chiranjeevi is!
190
00:10:58,428 --> 00:11:00,032
He is so famous!
191
00:11:00,112 --> 00:11:01,697
He bowls so well.
192
00:11:02,836 --> 00:11:04,337
His batting is also pretty good.
193
00:11:05,160 --> 00:11:07,908
(Announcement)
Tomorrow extra classes after dinner.
194
00:11:08,399 --> 00:11:10,149
Your hostel is amazing.
195
00:11:10,229 --> 00:11:12,440
All boys compulsory attendance!
- Yeah!
196
00:11:12,606 --> 00:11:17,540
Otherwise rusticate.
- Are you and Chandrakant good friends?
197
00:11:18,476 --> 00:11:20,660
Yeah, actually we did a prep course.
198
00:11:21,590 --> 00:11:22,754
Prep course?
199
00:11:22,834 --> 00:11:24,519
You don't know what a prep course is?
200
00:11:25,044 --> 00:11:29,305
Okay it is like coaching only,
but it's for 8th, 9th and 10th.
201
00:11:29,385 --> 00:11:30,615
That's it.
202
00:11:30,888 --> 00:11:31,980
How far is the room?
203
00:11:32,060 --> 00:11:33,186
Almost there.
204
00:11:35,385 --> 00:11:39,333
Okay Aakash, this one is D-4,
I am in A-2. Okay?
205
00:11:39,639 --> 00:11:40,934
Yeah take.
206
00:11:41,867 --> 00:11:44,018
Buddy see you around,
and yeah, welcome!
207
00:11:44,344 --> 00:11:45,113
Thank you.
208
00:11:45,193 --> 00:11:46,303
Bye.
209
00:12:02,424 --> 00:12:05,067
Hello! Myself Aakash, from Raipur.
210
00:12:05,147 --> 00:12:06,064
Hi!
211
00:12:06,326 --> 00:12:07,897
Myself Dilip from Bokaro.
212
00:12:08,243 --> 00:12:09,789
And this is, Bakri.
213
00:12:24,018 --> 00:12:25,152
Whose underwear is this?
214
00:12:25,324 --> 00:12:26,695
Uh, it is Chudail's.
215
00:12:26,998 --> 00:12:28,108
Where is Chudail?
216
00:12:29,060 --> 00:12:30,265
He is a Chudail,
217
00:12:30,714 --> 00:12:32,181
so you'll see him only at night.
218
00:13:18,850 --> 00:13:19,967
Who the fuck are you?
219
00:13:21,535 --> 00:13:22,661
Where did you come from?
220
00:13:22,940 --> 00:13:24,586
Myself Aakash, from Raipur.
221
00:13:24,666 --> 00:13:26,273
How dare you touch my underwear?
222
00:13:27,784 --> 00:13:29,358
The underwear was on my bed.
223
00:13:29,922 --> 00:13:31,096
Your bed?
224
00:13:32,807 --> 00:13:33,917
Your bed?
225
00:13:34,873 --> 00:13:36,430
What a selfish guy!
226
00:13:36,963 --> 00:13:39,577
Look, there are some
rules in this room. If you...
227
00:13:39,657 --> 00:13:41,524
Okay, just tell me what they are!
I will follow them all.
228
00:13:42,088 --> 00:13:43,593
There is only one rule,
229
00:13:44,036 --> 00:13:44,943
loyalty.
230
00:13:45,468 --> 00:13:47,539
We are all loyal dogs, fucker.
231
00:13:53,875 --> 00:13:56,811
Bow! Bow! Bow!
232
00:13:59,124 --> 00:14:02,071
We can sacrifice our lives
for each other. Will you?
233
00:14:02,717 --> 00:14:03,718
I will.
234
00:14:03,798 --> 00:14:05,001
You'll sacrifice your life?
- I will.
235
00:14:06,311 --> 00:14:07,767
You'll do as I say?
- Yes.
236
00:14:09,369 --> 00:14:11,507
Go stand in the corridor
237
00:14:11,587 --> 00:14:13,363
and scream, "Bala is a motherfucker."
238
00:14:13,443 --> 00:14:15,246
Eleven times. Go.
239
00:14:15,326 --> 00:14:16,329
Okay!
240
00:14:23,591 --> 00:14:25,438
Who is this Bala?
241
00:14:26,517 --> 00:14:28,677
You'll know when you shout.
242
00:14:29,496 --> 00:14:31,471
Go on now, fucker. Don't irritate.
243
00:14:31,808 --> 00:14:34,349
♫ Screwed! ♫
244
00:14:38,178 --> 00:14:40,763
♫ Screwed! ♫
245
00:14:42,400 --> 00:14:45,427
♫ Screwed! ♫
246
00:14:46,359 --> 00:14:48,079
♫ Screwed! ♫
247
00:15:14,449 --> 00:15:15,923
Bala is a motherfucker!
248
00:15:21,620 --> 00:15:23,131
Bala is a motherfucker!
249
00:15:25,079 --> 00:15:26,453
Bala is a motherfucker!
250
00:15:27,800 --> 00:15:29,256
Bala is a motherfucker!
251
00:15:29,984 --> 00:15:31,085
Bala is a motherfucker!
252
00:15:31,385 --> 00:15:32,514
Bala is a motherfucker!
253
00:15:32,594 --> 00:15:33,469
Bala is a motherfucker!
254
00:15:33,652 --> 00:15:35,135
Bala is a motherfucker!
Bala is a motherfucker!
255
00:15:35,215 --> 00:15:36,782
Bala is a motherfucker!
Bala is a motherfucker!
256
00:15:36,862 --> 00:15:38,147
Bala is a motherfucker!
Bala is a motherfucker!
257
00:15:38,227 --> 00:15:40,237
Bala is a motherfucker!
- Hey!
258
00:15:41,481 --> 00:15:43,233
Bala the asshole!
259
00:15:46,057 --> 00:15:47,039
Hey, who is it?
260
00:15:47,119 --> 00:15:48,575
Bala is a motherfucker!
261
00:15:54,602 --> 00:15:55,656
I love you Bala.
262
00:15:56,879 --> 00:15:57,818
Finished!
263
00:16:01,759 --> 00:16:02,431
Where are we going?
264
00:16:02,511 --> 00:16:03,105
What if they catch us?
265
00:16:03,185 --> 00:16:04,849
Even his father won't
be able to catch us here.
266
00:16:09,454 --> 00:16:10,381
Come.
267
00:16:41,428 --> 00:16:43,146
Welcome to Chudail's Infinity.
268
00:16:43,483 --> 00:16:45,053
What a place, Chudail!
269
00:16:45,572 --> 00:16:47,280
This is my humble abode.
270
00:16:47,600 --> 00:16:48,624
Come here whenever you want,
271
00:16:48,704 --> 00:16:49,930
just don't bring anyone else with you.
272
00:16:50,290 --> 00:16:51,466
So I can come tomorrow too?
273
00:16:51,646 --> 00:16:52,883
Not at all.
274
00:16:53,082 --> 00:16:54,385
Only I can come here.
275
00:16:56,703 --> 00:16:57,759
And of course Bakri.
276
00:16:59,060 --> 00:17:00,223
He is my bro.
277
00:17:00,667 --> 00:17:02,072
But why can't I come here?
278
00:17:03,843 --> 00:17:05,234
Because...
279
00:17:07,411 --> 00:17:08,885
You didn't say it eleven times.
280
00:17:11,769 --> 00:17:12,737
Sorry.
281
00:17:23,761 --> 00:17:24,729
Aakash!
282
00:17:25,110 --> 00:17:25,850
Yes.
283
00:17:26,197 --> 00:17:27,427
Have you ever
284
00:17:27,967 --> 00:17:29,004
had sex?
285
00:17:29,743 --> 00:17:30,675
No.
286
00:17:35,438 --> 00:17:36,856
You've had sex?
287
00:17:38,025 --> 00:17:39,273
I love sex.
288
00:17:39,353 --> 00:17:40,319
Me too.
289
00:17:41,187 --> 00:17:42,654
Love pussy.
290
00:17:49,635 --> 00:17:50,900
Who is it?
291
00:17:52,040 --> 00:17:53,134
Finished!
292
00:17:56,992 --> 00:17:57,516
Hey!
293
00:17:57,596 --> 00:17:59,736
You asshole!
294
00:17:59,816 --> 00:18:01,604
Don't hit me! Don't hit!
295
00:18:02,213 --> 00:18:04,201
What are you doing, dude!
Why are you hitting me?
296
00:18:06,282 --> 00:18:07,513
Dude! You're brilliant.
297
00:18:09,296 --> 00:18:10,605
You've never done it?
298
00:18:10,872 --> 00:18:13,101
Say it once more please.
299
00:18:13,579 --> 00:18:14,722
Who is it?
300
00:18:15,080 --> 00:18:15,862
Finished!
301
00:18:18,896 --> 00:18:19,864
What are your names?
302
00:18:19,944 --> 00:18:21,185
Abhishek Tiwari!
303
00:18:21,351 --> 00:18:22,293
Gaurav Sharma!
304
00:18:22,373 --> 00:18:23,890
Fucker! You're asking now?
305
00:18:25,722 --> 00:18:26,871
Is he the same guy?
306
00:18:26,951 --> 00:18:27,686
Chandu?
307
00:18:28,122 --> 00:18:29,635
Hey, what are you doing?
308
00:18:50,392 --> 00:18:52,542
Wake up, asshole!
309
00:18:53,077 --> 00:18:54,726
Congratulations on your
first day in hell, brother.
310
00:18:56,735 --> 00:18:59,110
Why are you rushing, how
much will you study in five minutes?
311
00:18:59,238 --> 00:19:00,447
It's okay to be five minutes late.
312
00:19:00,527 --> 00:19:01,266
It's the first day, man!
313
00:19:01,346 --> 00:19:04,053
(Announcement)
All boys, come to mess hall. Right now.
314
00:19:05,156 --> 00:19:06,738
When will the kids study?
315
00:19:07,204 --> 00:19:08,887
Have we paid for this
or is this some kind of a joke?
316
00:19:08,967 --> 00:19:10,242
Let's go.
317
00:19:36,733 --> 00:19:38,185
In two months now,
318
00:19:38,866 --> 00:19:41,931
an old dream of ours
will become reality.
319
00:19:43,114 --> 00:19:47,016
Genius Infinity will become
Genius CBSE Junior College.
320
00:19:47,096 --> 00:19:50,144
This means your board certificates
will come from our college,
321
00:19:50,427 --> 00:19:52,544
and not from Modern Senior School.
322
00:19:53,907 --> 00:19:55,388
What's he talking about?
323
00:19:55,684 --> 00:19:57,788
Nothing, he's a bloody motherfucker.
324
00:19:58,493 --> 00:20:00,309
He used to suck the blood out of 300
students earlier,
325
00:20:00,389 --> 00:20:01,920
now it will be 3000.
326
00:20:02,245 --> 00:20:04,417
World class facilities!
327
00:20:06,521 --> 00:20:08,398
That's what he wants from us.
328
00:20:08,752 --> 00:20:10,218
You've been here only a week.
329
00:20:10,298 --> 00:20:11,787
How do you know all of this?
330
00:20:12,015 --> 00:20:15,196
You study books. I study people.
331
00:20:22,275 --> 00:20:23,696
Who is Chudail?
332
00:20:29,453 --> 00:20:30,581
Come out.
333
00:20:34,321 --> 00:20:37,329
And why is your name Chudail?
334
00:20:40,157 --> 00:20:42,608
Because you go around
frightening students at night
335
00:20:42,688 --> 00:20:44,013
dressed as a witch.
336
00:20:44,365 --> 00:20:45,561
I get it!
337
00:20:46,115 --> 00:20:47,699
If your father has lots of money,
338
00:20:47,779 --> 00:20:49,450
ask him to distribute
it amongst the students here.
339
00:20:49,530 --> 00:20:50,819
No point wasting it on you.
340
00:20:55,103 --> 00:20:56,454
Who else was with you?
341
00:20:59,261 --> 00:21:00,146
No one, sir.
342
00:21:00,393 --> 00:21:03,225
Sir sir sir!
His name is Aakash Gupta sir.
343
00:21:04,647 --> 00:21:06,512
Aakash Gupta!
344
00:21:07,309 --> 00:21:09,382
Aakash Gupta!
345
00:21:10,545 --> 00:21:11,460
Yes sir.
346
00:21:13,621 --> 00:21:15,282
I didn't do anything sir.
- Silence!
347
00:21:16,499 --> 00:21:18,002
Enough of this nonsense.
348
00:21:19,513 --> 00:21:22,345
Everyone turn your heads
to look at that boy.
349
00:21:23,551 --> 00:21:25,768
You can decide either
to become like him,
350
00:21:26,960 --> 00:21:28,673
or... look here.
351
00:21:29,601 --> 00:21:31,820
You can study and go to IIT.
352
00:21:32,241 --> 00:21:33,873
The choice is yours.
353
00:21:36,719 --> 00:21:37,890
You two!
354
00:21:39,408 --> 00:21:41,386
Consider this your last warning.
355
00:21:42,808 --> 00:21:45,721
This time you get punished,
next time you'll go home.
356
00:21:46,126 --> 00:21:46,997
Understood?
357
00:21:47,926 --> 00:21:49,507
Sorry sir.
- Sorry sir.
358
00:21:53,525 --> 00:21:56,779
Hey Chudail, look here!
Hey Chudail, look here!
359
00:22:05,767 --> 00:22:08,645
Hey Chudail, look up here!
360
00:22:09,038 --> 00:22:10,380
We're killing it today!
361
00:22:11,882 --> 00:22:14,168
Moorthy wants us to be like robots.
362
00:22:14,543 --> 00:22:16,420
But we are not robots.
363
00:22:17,124 --> 00:22:18,788
We are artists.
364
00:22:20,548 --> 00:22:22,277
These walls cannot contain me.
365
00:22:22,357 --> 00:22:23,574
I'll pee on it.
366
00:22:23,654 --> 00:22:24,996
Please shut up Chudail.
367
00:22:25,451 --> 00:22:27,491
Listen, if you worry so much
368
00:22:27,571 --> 00:22:28,827
you will die.
369
00:22:29,420 --> 00:22:31,803
Dude, aren't you worried about IIT?
370
00:22:32,913 --> 00:22:34,255
Look, you scored 55%.
371
00:22:34,335 --> 00:22:37,076
If you worry this much about IIT...
372
00:22:37,610 --> 00:22:38,714
Confirmed.
373
00:22:39,989 --> 00:22:42,535
This is the highest you
will ever reach in your life.
374
00:22:53,717 --> 00:22:54,712
Hello.
375
00:22:55,923 --> 00:22:57,925
Aakash! Where are you?
376
00:22:58,107 --> 00:22:59,305
And where is your phone?
377
00:22:59,665 --> 00:23:00,952
I've been trying since morning.
378
00:23:01,167 --> 00:23:02,571
Ma, they don't allow phones here.
379
00:23:03,192 --> 00:23:04,262
They took mine.
380
00:23:04,814 --> 00:23:05,932
Now I'll call from this number.
381
00:23:06,012 --> 00:23:10,659
That's fine, at least this way
you will concentrate on your studies.
382
00:23:11,438 --> 00:23:13,485
How is the food there?
383
00:23:13,815 --> 00:23:14,998
Nothing is good, ma.
384
00:23:15,078 --> 00:23:17,114
Everyone is way ahead of me here.
385
00:23:17,461 --> 00:23:20,140
They all started their
IIT training three years ago.
386
00:23:21,163 --> 00:23:23,176
I don't think I can
get admission to IIT.
387
00:23:23,256 --> 00:23:25,474
Shush! Don't say that.
388
00:23:26,407 --> 00:23:28,239
The year has just begun.
389
00:23:28,625 --> 00:23:32,117
Just study hard now
and you will get admission.
390
00:23:32,515 --> 00:23:33,484
Okay?
391
00:23:34,540 --> 00:23:35,842
Ma, did I make it
392
00:23:36,194 --> 00:23:37,964
to the third list in commerce?
393
00:23:38,419 --> 00:23:39,966
Uh, wait.
394
00:23:41,654 --> 00:23:45,233
Listen, he is asking if
he has got admission in commerce.
395
00:23:45,488 --> 00:23:46,552
What do I say?
396
00:23:46,632 --> 00:23:48,849
I will tell him myself
when he gets into IIT
397
00:23:48,929 --> 00:23:50,612
What do I tell him now?
398
00:23:51,306 --> 00:23:52,659
Give it to me!
399
00:23:54,547 --> 00:23:56,754
Are you thinking
of coming back?
400
00:23:57,414 --> 00:23:58,433
I knew it.
401
00:23:58,633 --> 00:24:01,152
You must have done
some mischief there by now.
402
00:24:01,930 --> 00:24:03,608
No papa, I haven't done anything.
403
00:24:10,062 --> 00:24:11,190
Look son,
404
00:24:12,858 --> 00:24:14,658
remember one thing.
405
00:24:15,605 --> 00:24:18,547
You don't get the important things
in life easily.
406
00:24:19,354 --> 00:24:21,061
You will have to work hard.
407
00:24:22,172 --> 00:24:23,777
And now you've grown up.
408
00:24:24,849 --> 00:24:28,440
All our hopes and dreams
are on you.
409
00:24:29,831 --> 00:24:32,219
Do you understand?
-Yes papa!
410
00:24:32,515 --> 00:24:34,653
I know whatever you decide
411
00:24:35,705 --> 00:24:37,451
will be in our best interest.
412
00:24:38,002 --> 00:24:40,064
And I completely trust you
with that decision.
413
00:24:40,693 --> 00:24:42,780
I've kept the money gifted
by your uncles and aunts
414
00:24:42,860 --> 00:24:44,638
in your bag.
415
00:24:45,480 --> 00:24:47,468
Use it wisely.
416
00:24:48,555 --> 00:24:50,189
Along with this new journey,
417
00:24:51,284 --> 00:24:53,393
take up this responsibility as well.
418
00:25:00,071 --> 00:25:01,463
Aakash, come!
419
00:25:05,057 --> 00:25:06,982
Aakash, come!
420
00:25:07,660 --> 00:25:08,861
No.
421
00:25:10,364 --> 00:25:11,672
When you return
422
00:25:11,752 --> 00:25:13,173
after passing IIT
423
00:25:13,360 --> 00:25:14,534
it won't be just us
424
00:25:15,572 --> 00:25:19,619
but all of Raipur
will welcome you grandly.
425
00:25:22,083 --> 00:25:25,564
That's why bear with it now.
426
00:25:26,191 --> 00:25:29,574
Study with all your heart.
Everything will be alright.
427
00:25:30,914 --> 00:25:32,352
Understood?
28253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.