Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:05,990 --> 00:00:07,759
(This drama won the 10th drama script writing contest,)
3
00:00:07,759 --> 00:00:09,190
("Finding a Shooting Star in the Middle of the Desert".)
4
00:00:09,190 --> 00:00:12,059
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
5
00:00:13,270 --> 00:00:14,610
(Episode 15)
6
00:00:14,610 --> 00:00:17,379
I have no intention of leaving...
7
00:00:17,379 --> 00:00:19,850
without a fight like I did when I left this office.
8
00:00:24,879 --> 00:00:26,590
Well...
9
00:00:27,950 --> 00:00:30,219
Mawon-gu's residents will decide that.
10
00:00:31,590 --> 00:00:33,090
You were fortunate enough...
11
00:00:33,090 --> 00:00:35,189
to get this far with your numerous complaints.
12
00:00:35,230 --> 00:00:38,899
It wasn't a good fortune. It was more of a miracle.
13
00:00:39,329 --> 00:00:41,730
People everywhere will stone you.
14
00:00:45,340 --> 00:00:48,669
If they stone me, I'll take the stoning.
15
00:00:50,279 --> 00:00:51,540
Because there's something...
16
00:00:51,940 --> 00:00:54,010
I must do that only I can do.
17
00:00:55,919 --> 00:00:58,520
Everything you wanted to accomplish as the chairman...
18
00:00:59,520 --> 00:01:01,090
such as keeping the name of Sarang-dong,
19
00:01:01,090 --> 00:01:02,419
moving the memorial,
20
00:01:03,359 --> 00:01:05,260
and disclosing the environmental effect report...
21
00:01:05,260 --> 00:01:06,429
They are all great, you know.
22
00:01:07,290 --> 00:01:08,999
But not everyone is...
23
00:01:09,599 --> 00:01:11,629
interested in the good cause.
24
00:01:13,370 --> 00:01:14,429
And that's why...
25
00:01:16,370 --> 00:01:19,340
you continued to fail.
26
00:01:33,590 --> 00:01:37,419
(Into the Ring)
27
00:01:37,760 --> 00:01:39,260
So Representative Goo Se Ra of Mawon-gu...
28
00:01:39,260 --> 00:01:42,359
was indeed summoned by the people?
29
00:01:45,100 --> 00:01:46,269
I see. Okay.
30
00:01:50,600 --> 00:01:51,740
That's odd.
31
00:01:51,939 --> 00:01:53,210
To be summoned by the people,
32
00:01:53,210 --> 00:01:55,109
the residents must have signed the petition.
33
00:01:55,439 --> 00:01:57,240
How could they have gathered signatures so quietly?
34
00:01:57,980 --> 00:02:00,150
I doubt that they visited each household on foot...
35
00:02:00,150 --> 00:02:01,549
to gather the signatures.
36
00:02:01,549 --> 00:02:03,219
You saw what happened when she was ousted.
37
00:02:03,219 --> 00:02:04,249
The representatives...
38
00:02:06,620 --> 00:02:09,790
They can be quiet meticulous when it comes to setting someone up.
39
00:02:10,159 --> 00:02:11,389
That's true.
40
00:02:12,189 --> 00:02:14,859
Well, don't you know our people's history?
41
00:02:15,529 --> 00:02:17,659
Since the beginning of the 500 years of the Joseon Dynasty,
42
00:02:17,659 --> 00:02:19,529
- Move. - when it didn't rain,
43
00:02:19,529 --> 00:02:21,100
the people even dethroned the king.
44
00:02:21,100 --> 00:02:23,169
We are very democratic people, aren't we?
45
00:02:23,669 --> 00:02:24,769
Goo Se Ra?
46
00:02:25,040 --> 00:02:26,810
If she's not good at her job, she must leave!
47
00:02:26,810 --> 00:02:28,470
- All right. - What? She won't leave?
48
00:02:28,769 --> 00:02:30,480
Then, we must kick her out!
49
00:02:30,709 --> 00:02:32,750
Goo Se Ra keeps using Sarang-dong as leverage...
50
00:02:32,750 --> 00:02:35,109
and gets in the way of the Smart One City project.
51
00:02:35,350 --> 00:02:36,820
This girl, Goo Se Ra,
52
00:02:36,820 --> 00:02:40,190
has no idea how the real estate market works. You know?
53
00:02:40,350 --> 00:02:43,060
She's still leeching off her parents.
54
00:02:43,060 --> 00:02:44,919
Of course, she knows nothing!
55
00:02:46,060 --> 00:02:47,130
Hold on.
56
00:02:49,859 --> 00:02:50,959
Dad.
57
00:02:51,530 --> 00:02:56,339
(Mawon-gu Central Election Management Committee)
58
00:02:56,339 --> 00:02:57,339
(Election Committee, Promotion Committee)
59
00:03:02,310 --> 00:03:05,980
(Public Recall Consent Forms for Representative Goo Se Ra)
60
00:03:15,489 --> 00:03:16,989
Since the members of Aeguk Conservative Party...
61
00:03:16,989 --> 00:03:18,790
gave her the chairman position,
62
00:03:20,190 --> 00:03:22,459
I thought ousting her might be fair.
63
00:03:23,760 --> 00:03:25,000
Well, I knew...
64
00:03:26,100 --> 00:03:27,570
that from the get-go,
65
00:03:27,929 --> 00:03:30,139
you were using her to oust the former chief.
66
00:03:31,040 --> 00:03:32,669
But taking away her job is a different matter.
67
00:03:34,709 --> 00:03:37,179
Representative Goo Se Ra doesn't deserve this kind of treatment.
68
00:03:37,179 --> 00:03:39,250
(Chairman Cho Maeng Duk)
69
00:03:41,709 --> 00:03:44,019
Why are you telling me that?
70
00:03:46,889 --> 00:03:48,149
When she became the chairman,
71
00:03:48,149 --> 00:03:49,560
don't you remember what you said?
72
00:03:50,959 --> 00:03:52,790
That Goo Se Ra is more than qualified...
73
00:03:52,790 --> 00:03:54,859
and you'll make sure that she is.
74
00:03:56,000 --> 00:03:57,060
But...
75
00:03:58,100 --> 00:03:59,369
look at the result.
76
00:04:01,429 --> 00:04:04,470
I bet the memorial probably got on your nerves.
77
00:04:06,609 --> 00:04:08,410
Isn't there only one reason for it?
78
00:04:11,609 --> 00:04:12,649
I'm not sure.
79
00:04:15,010 --> 00:04:17,549
Looking for the reason now won't make any difference now.
80
00:04:31,599 --> 00:04:33,930
To get what you want,
81
00:04:36,870 --> 00:04:39,409
you must sell everything you have.
82
00:04:40,639 --> 00:04:42,510
And that's how I got this far.
83
00:04:44,639 --> 00:04:45,950
Can you do the same?
84
00:05:13,709 --> 00:05:16,510
"Irresponsible Representative Goo spent the taxpayers' money..."
85
00:05:16,510 --> 00:05:18,079
"for personal use."
86
00:05:18,479 --> 00:05:20,649
"For personal use"? Me?
87
00:05:21,510 --> 00:05:23,649
"She asked a local bank to hire her friend..."
88
00:05:23,649 --> 00:05:26,219
"who helped her campaign."
89
00:05:26,219 --> 00:05:27,490
I asked the bank to hire her?
90
00:05:28,190 --> 00:05:29,860
You know that this is all preposterous.
91
00:05:30,260 --> 00:05:32,320
"She just stood by her mother when she participated..."
92
00:05:32,320 --> 00:05:33,959
"in inappropriate activities."
93
00:05:34,959 --> 00:05:36,029
My mother?
94
00:05:37,229 --> 00:05:38,300
Come on, Mom.
95
00:05:39,870 --> 00:05:41,469
You're in a tight spot.
96
00:05:42,000 --> 00:05:43,370
I saw this coming for you.
97
00:05:44,969 --> 00:05:46,839
If you did, you should have told me.
98
00:05:47,670 --> 00:05:49,170
Try to find a way out of this.
99
00:05:50,880 --> 00:05:54,110
First of all, can you leave my office?
100
00:05:54,709 --> 00:05:57,550
I think we need to keep some distance starting now.
101
00:06:07,690 --> 00:06:09,089
("Representative Goo's Mother Works as a Marketing Director")
102
00:06:09,089 --> 00:06:10,700
If you have any excuses, let me hear them.
103
00:06:12,060 --> 00:06:13,229
A marketing director?
104
00:06:14,800 --> 00:06:17,139
It was a part-time job.
105
00:06:18,269 --> 00:06:20,240
Who on earth hires a part-timer for a director position?
106
00:06:20,810 --> 00:06:22,740
You said you were trying to make a good impression on Se Ra's behalf,
107
00:06:23,139 --> 00:06:24,539
but you attended meetings here and there.
108
00:06:24,539 --> 00:06:26,610
I knew that you were going to cause trouble like this!
109
00:06:26,750 --> 00:06:28,250
Make a good impression? Why?
110
00:06:29,550 --> 00:06:33,219
I wanted you to get elected in the next election too.
111
00:06:34,990 --> 00:06:36,459
And I had to pay back 50,000 dollars too.
112
00:06:36,459 --> 00:06:37,659
That's so stupid!
113
00:06:40,260 --> 00:06:41,329
50,000 dollars?
114
00:06:43,760 --> 00:06:44,829
50,000 dollars?
115
00:06:45,659 --> 00:06:47,430
- Oh, no. - Darn it.
116
00:06:51,000 --> 00:06:52,170
What about 50,000 dollars?
117
00:06:52,870 --> 00:06:54,469
Why does she owe 50,000 dollars?
118
00:06:55,639 --> 00:06:56,810
Se Ra, did you do this?
119
00:06:57,310 --> 00:06:59,209
No. I didn't even see that money.
120
00:07:00,050 --> 00:07:01,079
Honey.
121
00:07:01,849 --> 00:07:04,250
You don't have to be so negative about this...
122
00:07:04,479 --> 00:07:07,190
because Se Ra ran for office in order to pay back...
123
00:07:07,190 --> 00:07:08,490
50,000 dollars.
124
00:07:09,019 --> 00:07:10,089
In a way,
125
00:07:10,959 --> 00:07:13,589
we were able to turn our bad luck into something good.
126
00:07:13,959 --> 00:07:17,099
Se Ra ran for office, so she could pay back the money...
127
00:07:17,829 --> 00:07:19,130
you owe?
128
00:07:20,229 --> 00:07:22,529
You were the cause of Se Ra's ridiculous attempt...
129
00:07:23,039 --> 00:07:24,300
to be a politician?
130
00:07:24,500 --> 00:07:25,769
Darn you!
131
00:07:28,370 --> 00:07:29,610
- No. - No.
132
00:07:31,180 --> 00:07:32,510
- Dad. - Honey.
133
00:07:32,750 --> 00:07:33,909
Dad!
134
00:07:33,909 --> 00:07:35,979
Don't die. You can't die on me. Not me!
135
00:07:35,979 --> 00:07:37,550
Dad, breathe. Dad, breathe in and out.
136
00:07:37,550 --> 00:07:38,950
I can't live alone.
137
00:07:38,950 --> 00:07:41,420
- Honey. - Breathe.
138
00:07:48,659 --> 00:07:52,000
Honey. Sweetheart!
139
00:07:57,940 --> 00:08:00,310
To get what you want,
140
00:08:00,940 --> 00:08:03,610
you must sell everything you have.
141
00:08:04,680 --> 00:08:06,709
And that's how I got this far.
142
00:08:08,680 --> 00:08:10,120
Can you do the same?
143
00:08:27,829 --> 00:08:29,670
Hello, sir. This is Seo Gong Myung.
144
00:08:31,070 --> 00:08:32,370
I'm sorry to call you at this hour.
145
00:08:33,469 --> 00:08:36,180
I called you to discuss Representative Goo Se Ra.
146
00:08:38,839 --> 00:08:42,920
Regarding your vote to dismiss Representative Goo...
147
00:08:43,250 --> 00:08:44,879
and your request to investigate the former chief,
148
00:08:45,950 --> 00:08:47,489
I made some rude comments.
149
00:08:48,349 --> 00:08:49,420
I'm sorry.
150
00:08:49,890 --> 00:08:52,759
Gosh, no. You weren't wrong.
151
00:08:53,829 --> 00:08:56,930
When Representative Goo was dismissed as the chairman,
152
00:08:56,930 --> 00:08:59,900
my vote didn't count.
153
00:09:00,629 --> 00:09:02,900
And I did proceed with the materials...
154
00:09:02,900 --> 00:09:05,040
I received to report the former chief.
155
00:09:06,109 --> 00:09:07,509
If she gave them to me,
156
00:09:07,969 --> 00:09:10,739
she would have given them to me in person.
157
00:09:14,249 --> 00:09:17,379
Just like you said,
158
00:09:17,379 --> 00:09:20,290
I might have used Representative Goo...
159
00:09:22,050 --> 00:09:24,859
with the excuse that I was giving her a chance.
160
00:09:25,920 --> 00:09:28,790
That's all the more reason why I don't want...
161
00:09:29,700 --> 00:09:32,900
Representative Goo to get dismissed from her post.
162
00:09:35,629 --> 00:09:36,839
I need your help...
163
00:09:37,839 --> 00:09:40,410
from and outside the district assembly.
164
00:09:42,369 --> 00:09:44,879
I'm happy to join you.
165
00:09:47,979 --> 00:09:49,050
Thank you.
166
00:10:01,229 --> 00:10:02,790
Just stick to one thing.
167
00:10:03,800 --> 00:10:05,560
If you're upset, don't visit me.
168
00:10:05,560 --> 00:10:07,430
If you're here, don't pout.
169
00:10:07,930 --> 00:10:10,099
You don't have the right to control my facial expression.
170
00:10:10,670 --> 00:10:12,239
You didn't listen to me again.
171
00:10:14,339 --> 00:10:16,339
You signed the form as soon as Representative Cho...
172
00:10:16,509 --> 00:10:17,780
visited you.
173
00:10:21,009 --> 00:10:23,650
What did he give you for signing the consent form?
174
00:10:24,180 --> 00:10:26,119
Did he tell you that the memorial didn't have a place to go?
175
00:10:26,119 --> 00:10:27,950
Or did he beg you to sign the form...
176
00:10:27,950 --> 00:10:29,589
since you were the last one?
177
00:10:30,619 --> 00:10:32,619
He said he and I were in the same boat...
178
00:10:34,259 --> 00:10:35,930
although it sure didn't look like it.
179
00:10:36,959 --> 00:10:38,030
Then, why did you...
180
00:10:38,430 --> 00:10:40,099
When someone volunteered to look after it,
181
00:10:40,099 --> 00:10:42,400
I should be thankful and sign the form.
182
00:10:44,140 --> 00:10:45,869
My days are numbered now.
183
00:10:46,140 --> 00:10:48,839
Why do you keep saying that?
184
00:10:52,810 --> 00:10:55,509
You were sprightly when you tried to hit me that day.
185
00:10:57,650 --> 00:10:59,619
You still managed to get away.
186
00:11:00,520 --> 00:11:02,089
Where's your bag? Here it is.
187
00:11:02,089 --> 00:11:03,219
What about my bag?
188
00:11:03,690 --> 00:11:05,219
What are you looking for?
189
00:11:08,229 --> 00:11:10,959
(If Park Jeong Rae's in danger, please call Goo Se Ra.)
190
00:11:18,499 --> 00:11:21,009
You might lose your phone.
191
00:11:23,640 --> 00:11:27,109
What good is a business card?
192
00:11:27,450 --> 00:11:29,150
You're about to lose your position.
193
00:11:29,150 --> 00:11:30,479
Who told you that?
194
00:11:30,479 --> 00:11:33,619
That Cho-something guy who came to the hospital.
195
00:11:34,349 --> 00:11:38,989
"Representative Goo has been ruffling a lot of feathers,"
196
00:11:38,989 --> 00:11:41,160
"and people dislike her very much."
197
00:11:44,160 --> 00:11:47,430
Don't you get fired. Hang in there.
198
00:11:47,499 --> 00:11:50,969
Remain district representative until the very end.
199
00:11:51,969 --> 00:11:52,969
You bet.
200
00:11:54,170 --> 00:11:56,379
I'll stay until my contract expires.
201
00:11:58,709 --> 00:11:59,950
That night,
202
00:12:01,479 --> 00:12:03,349
why were you at the construction site?
203
00:12:04,979 --> 00:12:06,690
To steal the memorial.
204
00:12:07,619 --> 00:12:10,390
I wanted to steal it and put it in my garden.
205
00:12:14,859 --> 00:12:15,859
Open your mouth.
206
00:12:24,239 --> 00:12:25,300
Eat this.
207
00:12:26,540 --> 00:12:29,879
Okay, okay. Open up. This is a really tasty apple.
208
00:12:29,879 --> 00:12:31,239
Come on.
209
00:12:41,249 --> 00:12:43,259
The public recall voting day is...
210
00:12:43,989 --> 00:12:45,520
September 9.
211
00:12:46,359 --> 00:12:49,390
Se Ra. Are you entering another election?
212
00:12:50,359 --> 00:12:52,060
Two weeks is a long time.
213
00:12:52,060 --> 00:12:54,170
We only had 13 days before the by-election.
214
00:12:54,369 --> 00:12:56,170
It's much more positive.
215
00:12:56,229 --> 00:12:58,700
- That's what I think. - That's what I think too.
216
00:13:02,640 --> 00:13:05,879
Mawon-gu Office will have to pay for that too.
217
00:13:06,239 --> 00:13:08,650
They might try to persuade people...
218
00:13:08,650 --> 00:13:11,879
this is a waste of tax, and that this is just ridiculous.
219
00:13:11,879 --> 00:13:13,650
I won't let them shove me out.
220
00:13:14,190 --> 00:13:16,020
They picked me to become chairman,
221
00:13:16,520 --> 00:13:18,320
but I was elected district representative.
222
00:13:29,170 --> 00:13:31,700
Ja Ryong, cover Yeo Reum's ears for 30 seconds.
223
00:13:32,170 --> 00:13:33,239
Quick!
224
00:13:38,239 --> 00:13:42,280
A public recall vote? After all we did to get you there?
225
00:13:43,619 --> 00:13:45,979
Jang Han Bi, host of her election camp. What did you do?
226
00:13:45,979 --> 00:13:49,520
Mr. Seo, ex-chairman Se Ra's ex-secretary, what did you do?
227
00:13:49,550 --> 00:13:52,989
Ex-chairman, current representative Se Ra, what did you do?
228
00:13:53,089 --> 00:13:55,489
Why give them something to use against you?
229
00:13:55,489 --> 00:13:57,459
You're the biggest problem!
230
00:13:57,700 --> 00:13:58,759
Shoot.
231
00:13:58,859 --> 00:14:01,800
You're the best, Woo Young.
232
00:14:01,800 --> 00:14:05,140
A true socialite who puts bad news over good news.
233
00:14:05,140 --> 00:14:06,609
Goo Se Ra!
234
00:14:11,379 --> 00:14:13,650
I won't get kicked out.
235
00:14:17,450 --> 00:14:18,650
I promise.
236
00:14:32,430 --> 00:14:35,900
There was another accident at Smart One City's Area Six.
237
00:14:42,369 --> 00:14:43,379
I heard.
238
00:14:43,379 --> 00:14:47,479
Should we let Q Construction stay on the job?
239
00:14:47,680 --> 00:14:50,249
If we gave them the job, they must do it.
240
00:14:50,280 --> 00:14:52,150
How about an exorcism to placate...
241
00:14:52,150 --> 00:14:53,650
We keep Q Construction on.
242
00:14:53,920 --> 00:14:57,060
And keep them quiet so news of more accidents doesn't get out.
243
00:14:58,160 --> 00:15:00,690
Smart One City is now everyone's brand,
244
00:15:00,690 --> 00:15:02,930
and a product every one of us must sell.
245
00:15:03,359 --> 00:15:04,459
Do you understand?
246
00:15:04,759 --> 00:15:06,129
Yes.
247
00:15:12,800 --> 00:15:16,040
Ladies, have some green vegetable juice.
248
00:15:16,040 --> 00:15:18,310
- Thank you. - Thank you.
249
00:15:18,540 --> 00:15:21,780
There was another accident at Smart One City's Sarang-dong site.
250
00:15:21,780 --> 00:15:23,749
Will the building be completed on time?
251
00:15:23,820 --> 00:15:25,520
Well, that's...
252
00:15:25,979 --> 00:15:29,249
You know, after Mawon-gu's chief was arrested,
253
00:15:29,390 --> 00:15:32,290
The gu office and district assembly are a mess.
254
00:15:32,290 --> 00:15:33,930
- Really? - Yes.
255
00:15:35,589 --> 00:15:38,859
The possibility and threat of accidents exist everywhere.
256
00:15:38,959 --> 00:15:42,129
On busy roads, we're wary of cars. By beaches and streams, the water.
257
00:15:42,129 --> 00:15:43,969
It's the same as that.
258
00:15:44,640 --> 00:15:46,910
Just because a few men get hurt,
259
00:15:48,509 --> 00:15:50,879
it won't affect the bigger scale of things.
260
00:15:52,410 --> 00:15:55,650
How can you say that? What's the bigger scale of things?
261
00:15:56,050 --> 00:15:57,280
What is it?
262
00:15:57,680 --> 00:16:00,119
- I mean... - You can't say that.
263
00:16:01,150 --> 00:16:02,890
Get out of here! Get lost!
264
00:16:04,420 --> 00:16:05,520
Don't come back!
265
00:16:06,089 --> 00:16:07,560
Why did you throw my bag?
266
00:16:07,560 --> 00:16:08,589
You...
267
00:16:09,229 --> 00:16:11,200
My gosh. What rotten luck.
268
00:16:13,329 --> 00:16:15,800
Darn him.
269
00:16:19,070 --> 00:16:20,509
Shoot.
270
00:16:21,640 --> 00:16:23,709
My precious green vegetable juices.
271
00:16:24,280 --> 00:16:25,579
(Simsung Real Estate)
272
00:16:25,579 --> 00:16:27,150
Why did he toss my bag?
273
00:16:35,219 --> 00:16:38,459
I'm even more sure that something's not right.
274
00:16:38,890 --> 00:16:40,060
Ms. Goo.
275
00:16:41,660 --> 00:16:43,759
You're about to lose your job.
276
00:16:43,759 --> 00:16:45,060
You need to focus.
277
00:16:45,060 --> 00:16:46,530
Mr. Seo.
278
00:16:47,869 --> 00:16:50,040
I won't go out so easily.
279
00:16:50,499 --> 00:16:52,800
I'll stay on until the end of my term.
280
00:16:55,509 --> 00:16:56,509
More than anything,
281
00:16:59,440 --> 00:17:00,950
I want to keep my promise.
282
00:17:02,079 --> 00:17:04,719
The protesters haven't been calling,
283
00:17:04,820 --> 00:17:06,079
and they won't expect much now.
284
00:17:06,079 --> 00:17:09,589
It's not that they don't expect. All they can do is give up hope.
285
00:17:10,259 --> 00:17:12,719
Is living without a better tomorrow the same as...
286
00:17:12,719 --> 00:17:14,160
living from day to day? Is it?
287
00:17:14,530 --> 00:17:15,560
I'm sorry.
288
00:17:18,529 --> 00:17:19,660
I apologize.
289
00:17:22,370 --> 00:17:25,499
Let's do what we can do.
290
00:17:30,680 --> 00:17:34,180
I don't believe what you say. Seal that.
291
00:17:39,719 --> 00:17:40,749
Come on.
292
00:17:47,890 --> 00:17:49,130
Again.
293
00:17:57,400 --> 00:17:58,769
There're three attempts for everything.
294
00:18:15,150 --> 00:18:16,789
Well done.
295
00:18:30,170 --> 00:18:34,069
I want to sort out Smart One City's laborer complaint first.
296
00:18:36,640 --> 00:18:40,150
We didn't gather to discuss complaints.
297
00:18:40,150 --> 00:18:43,350
What are you thinking about when you might lose your job?
298
00:18:43,880 --> 00:18:45,420
Right, Gong Myung?
299
00:18:45,549 --> 00:18:46,650
Yes.
300
00:18:47,819 --> 00:18:51,620
I don't think the public recall vote and...
301
00:18:51,719 --> 00:18:53,959
the Smart One City issue are separate.
302
00:18:57,559 --> 00:19:00,370
Before the by-election,
303
00:19:00,870 --> 00:19:03,799
Ms. Goo already explained...
304
00:19:03,799 --> 00:19:05,940
why Mawon-gu needs a person like her.
305
00:19:06,809 --> 00:19:08,269
This time,
306
00:19:08,670 --> 00:19:12,580
don't you think we must explain and prove...
307
00:19:12,880 --> 00:19:16,650
why Ms. Goo is needed in Mawon-gu?
308
00:19:21,390 --> 00:19:23,390
Don't you think?
309
00:19:34,670 --> 00:19:36,430
Don't you think we can do that?
310
00:19:39,069 --> 00:19:40,910
The total amount that...
311
00:19:41,239 --> 00:19:44,910
Mawon-gu's Central Election Management Committee...
312
00:19:44,910 --> 00:19:49,249
will spend on Ms. Goo's public recall vote is 100,740 dollars.
313
00:19:49,709 --> 00:19:53,690
Mawon-gu Office will foot the bill.
314
00:19:54,690 --> 00:19:57,219
Why must we go to such extents?
315
00:19:57,420 --> 00:19:59,719
Can't we show by example...
316
00:19:59,719 --> 00:20:01,759
and give the next generation a chance?
317
00:20:03,130 --> 00:20:05,130
Why are we paving the way...
318
00:20:05,130 --> 00:20:07,999
to waste taxes to kick out a young politician?
319
00:20:14,670 --> 00:20:15,969
These people...
320
00:20:15,969 --> 00:20:19,380
are the ones who must resign instead!
321
00:20:26,580 --> 00:20:28,190
Is it different to use...
322
00:20:28,190 --> 00:20:30,860
a young politician in the name of giving them a chance?
323
00:20:31,989 --> 00:20:34,860
You should set a good example yourself.
324
00:20:36,759 --> 00:20:39,930
I warned you many times in ways that you would understand.
325
00:20:48,769 --> 00:20:49,809
You didn't have to...
326
00:20:49,809 --> 00:20:52,910
take the stand to defend Ms. Goo.
327
00:20:53,610 --> 00:20:55,650
The residents are the ones to vote.
328
00:20:57,450 --> 00:21:00,150
The residents will vote,
329
00:21:00,489 --> 00:21:02,950
but it all starts with the representatives.
330
00:21:05,059 --> 00:21:07,930
May I ask what Chairman Cho said?
331
00:21:08,930 --> 00:21:11,830
He said he warned you many times in ways...
332
00:21:11,830 --> 00:21:13,259
that you'd understand.
333
00:21:19,039 --> 00:21:20,140
I can't say.
334
00:21:36,120 --> 00:21:38,459
"Irresponsible Representative Goo spent the taxpayers' money..."
335
00:21:38,459 --> 00:21:39,920
"for personal use."
336
00:21:39,920 --> 00:21:41,660
I'll tell you how I spent 3,000 dollars...
337
00:21:41,660 --> 00:21:43,489
meant for business operations in three days.
338
00:21:46,999 --> 00:21:48,430
Side dishes for the elderly.
339
00:21:49,330 --> 00:21:50,600
Volunteer Patrol Activities.
340
00:21:51,039 --> 00:21:52,299
After-school lessons for kids.
341
00:21:53,910 --> 00:21:56,509
"She asked a local bank to hire her friend..."
342
00:21:56,509 --> 00:21:57,940
"who helped her campaign."
343
00:21:59,509 --> 00:22:02,209
I can fill 100 sheets of A4 paper on how I feel.
344
00:22:03,779 --> 00:22:05,719
No one would read it.
345
00:22:08,249 --> 00:22:10,519
"She just stood by her mother when she participated..."
346
00:22:10,519 --> 00:22:11,959
"in inappropriate activities"?
347
00:22:13,059 --> 00:22:14,559
What does "mother" mean?
348
00:22:15,360 --> 00:22:16,999
That's my mom.
349
00:22:19,759 --> 00:22:21,430
I can only apologize for that.
350
00:22:36,049 --> 00:22:37,749
The three reasons I'm being recalled.
351
00:22:37,749 --> 00:22:39,120
I will refute them all.
352
00:22:39,650 --> 00:22:42,549
However, I must admit to one.
353
00:22:43,620 --> 00:22:46,120
Goo Se Ra's public recall vote is September 9.
354
00:22:46,519 --> 00:22:49,660
You get to decide whether Goo Se Ra must leave her job.
355
00:22:52,400 --> 00:22:54,269
The date of the public recall vote...
356
00:22:55,200 --> 00:22:57,200
happens to be September 9,
357
00:22:57,200 --> 00:22:58,840
which is a monumental day for us.
358
00:22:59,539 --> 00:23:02,209
Since when were we a unit?
359
00:23:03,610 --> 00:23:05,940
Neither of you works for the district assembly anymore.
360
00:23:05,940 --> 00:23:08,049
Will you stop coming here?
361
00:23:08,809 --> 00:23:11,319
Especially you, Mr. Seo Gong Myung.
362
00:23:12,420 --> 00:23:15,319
I'm here for a reason.
363
00:23:19,559 --> 00:23:21,759
Don't you come any closer.
364
00:23:22,130 --> 00:23:23,529
I signed an NDA,
365
00:23:23,529 --> 00:23:25,259
so I can't help you anyway.
366
00:23:29,130 --> 00:23:30,400
Don't touch me.
367
00:23:37,910 --> 00:23:41,209
I think four-fifths of him is on our side.
368
00:24:06,900 --> 00:24:10,209
Some man told me to give this to you.
369
00:24:10,680 --> 00:24:11,809
Some man?
370
00:24:14,209 --> 00:24:15,850
I won't fall for this again.
371
00:24:16,850 --> 00:24:19,420
Who's trying to confuse me with a flash drive...
372
00:24:19,420 --> 00:24:20,789
He left in his car.
373
00:24:21,190 --> 00:24:22,249
He's gone?
374
00:24:26,289 --> 00:24:27,590
Shall I just check?
375
00:24:33,330 --> 00:24:34,330
Let's see.
376
00:24:36,900 --> 00:24:39,239
(Representative Cho Maeng Duk)
377
00:24:50,650 --> 00:24:52,049
Why did you give me this?
378
00:24:52,519 --> 00:24:53,749
Because you'll need it.
379
00:24:54,549 --> 00:24:56,049
Whether you fight him now,
380
00:24:56,049 --> 00:24:57,759
or use it against him later,
381
00:24:58,620 --> 00:25:00,360
that's up to you.
382
00:25:00,959 --> 00:25:02,029
Then and now,
383
00:25:03,360 --> 00:25:06,029
I meant it when I said I wish...
384
00:25:07,370 --> 00:25:08,930
you finish your term.
385
00:25:10,940 --> 00:25:12,039
By the way,
386
00:25:13,239 --> 00:25:14,739
I'm returning to my family.
387
00:25:16,910 --> 00:25:18,039
Take care.
388
00:25:19,779 --> 00:25:20,880
Thanks a lot.
389
00:25:27,420 --> 00:25:30,319
(D-day of Goo Se Ra's public recall vote)
390
00:25:50,209 --> 00:25:51,610
Why are you here?
391
00:25:53,009 --> 00:25:54,180
It's Wednesday,
392
00:25:54,180 --> 00:25:56,650
and you should be hard at work.
393
00:25:57,080 --> 00:25:58,219
I took the day off.
394
00:25:58,219 --> 00:25:59,380
You can't use...
395
00:25:59,380 --> 00:26:01,319
a precious holiday on something like this.
396
00:26:01,489 --> 00:26:02,650
I should use it today...
397
00:26:02,650 --> 00:26:04,190
for someone precious.
398
00:26:05,390 --> 00:26:06,559
To work together.
399
00:26:09,860 --> 00:26:11,259
Do what together?
400
00:26:11,729 --> 00:26:13,430
Today's the day I get beaten and scolded.
401
00:26:21,009 --> 00:26:22,410
I have a question.
402
00:26:23,670 --> 00:26:27,080
Very long ago, on a rainy night,
403
00:26:30,549 --> 00:26:32,319
what were you going to give me...
404
00:26:33,180 --> 00:26:34,590
instead of taking my fear?
405
00:26:36,350 --> 00:26:37,559
Don't worry.
406
00:26:37,989 --> 00:26:39,360
Come to my place.
407
00:26:40,390 --> 00:26:42,830
I can't because...
408
00:26:43,360 --> 00:26:46,499
If you're afraid, give me a little of your fear.
409
00:26:48,930 --> 00:26:51,100
In return, I'll give you...
410
00:27:02,950 --> 00:27:04,049
Courage.
411
00:27:12,489 --> 00:27:13,559
Courage?
412
00:27:33,309 --> 00:27:34,380
Courage?
413
00:27:44,590 --> 00:27:45,860
Today is...
414
00:27:48,029 --> 00:27:51,100
the day of Ms. Goo's public recall vote.
415
00:27:51,830 --> 00:27:53,259
Before we end this meeting,
416
00:27:54,029 --> 00:27:56,330
how about we hear from Ms. Goo...
417
00:28:00,370 --> 00:28:03,170
as this may be her final day in these chambers?
418
00:28:08,350 --> 00:28:11,519
(Si Dan Gyu)
419
00:28:21,729 --> 00:28:23,729
(Goo Se Ra)
420
00:28:34,469 --> 00:28:36,509
(Yoon Hee Su)
421
00:28:42,950 --> 00:28:45,450
Hello. I'm Goo Se Ra...
422
00:28:45,450 --> 00:28:46,680
of Mawon-gu.
423
00:28:49,390 --> 00:28:50,549
I don't want to...
424
00:28:52,890 --> 00:28:54,190
part with...
425
00:28:55,830 --> 00:28:59,430
you, my colleagues, or with the residents I serve.
426
00:28:59,499 --> 00:29:00,969
(District Assembly)
427
00:29:00,969 --> 00:29:03,170
So instead of saying farewell,
428
00:29:03,930 --> 00:29:07,809
I'll explain why I can't part with you just yet.
429
00:29:12,039 --> 00:29:13,239
A wrongful dismissal.
430
00:29:19,319 --> 00:29:20,850
That happened to me so many times.
431
00:29:22,049 --> 00:29:24,759
The worst of all might just be today.
432
00:29:28,959 --> 00:29:30,090
Not long ago,
433
00:29:31,200 --> 00:29:33,200
I was told that the people...
434
00:29:33,200 --> 00:29:34,930
don't agree with the great cause.
435
00:29:34,930 --> 00:29:36,430
The first thought I had was,
436
00:29:37,600 --> 00:29:39,840
"Then what do the public..."
437
00:29:41,069 --> 00:29:42,239
"really agree with?"
438
00:29:45,539 --> 00:29:46,610
But then,
439
00:29:48,209 --> 00:29:49,680
I thought about it again.
440
00:29:50,819 --> 00:29:52,950
Why should the public care about causes?
441
00:29:55,019 --> 00:29:56,350
Ordinary people...
442
00:29:56,350 --> 00:29:58,719
who work from dawn to dusk...
443
00:29:59,559 --> 00:30:01,459
are too busy living from day to day.
444
00:30:03,390 --> 00:30:06,229
They sent us here to work hard...
445
00:30:06,830 --> 00:30:08,630
in their stead.
446
00:30:08,670 --> 00:30:12,370
(Mawon-gu)
447
00:30:16,039 --> 00:30:18,739
With a small, sparkly...
448
00:30:18,739 --> 00:30:20,110
identification badge...
449
00:30:22,150 --> 00:30:23,709
that is heavier than it looks.
450
00:30:26,120 --> 00:30:28,190
(District Assembly)
451
00:30:32,420 --> 00:30:34,360
(For the many Goo Se Ras in this world.)
452
00:30:34,360 --> 00:30:37,660
For the many Goo Se Ras in this world.
453
00:30:45,840 --> 00:30:47,739
Someone who voted for me...
454
00:30:47,739 --> 00:30:49,340
in the by-election said this.
455
00:30:50,610 --> 00:30:52,209
"If Goo Se Ra is elected,"
456
00:30:52,209 --> 00:30:55,880
"it will open up more doors for ordinary people to try."
457
00:30:59,249 --> 00:31:01,590
I can't close that door myself.
458
00:31:03,650 --> 00:31:06,160
I have no intention of leaving like this.
459
00:31:10,289 --> 00:31:12,830
I'll work hard to make up for...
460
00:31:12,830 --> 00:31:16,969
the 100,000 dollars that this public recall vote will cost.
461
00:31:19,039 --> 00:31:20,969
No. I will work even harder.
462
00:31:23,910 --> 00:31:26,239
Please guarantee the chance for Goo Se Ra...
463
00:31:30,009 --> 00:31:31,319
to keep working.
464
00:32:16,019 --> 00:32:18,019
(Agree, Disagree)
465
00:33:04,640 --> 00:33:06,170
This is Goo Se Ra speaking.
466
00:33:06,269 --> 00:33:08,039
"Agree" was not the majority vote.
467
00:33:08,710 --> 00:33:11,279
That means that more people are against...
468
00:33:11,809 --> 00:33:13,380
kicking you out.
469
00:33:14,809 --> 00:33:18,120
You can return to work as usual tomorrow.
470
00:33:18,920 --> 00:33:19,950
Okay.
471
00:33:21,220 --> 00:33:22,920
Are you at your office? I'll come and...
472
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
No.
473
00:33:24,190 --> 00:33:25,960
I'll go home on my own today.
474
00:33:48,450 --> 00:33:50,049
Darn. My feet hurt.
475
00:34:11,599 --> 00:34:12,599
Shoot.
476
00:34:23,280 --> 00:34:24,280
Dad.
477
00:34:25,119 --> 00:34:28,320
Hey. It's my daughter.
478
00:34:28,449 --> 00:34:29,490
You just got off work?
479
00:34:31,119 --> 00:34:34,860
Were you waiting for your daughter?
480
00:34:35,429 --> 00:34:37,699
As if I'd be waiting.
481
00:34:40,469 --> 00:34:41,829
What's that? Rice wine?
482
00:34:43,400 --> 00:34:45,769
Good. We can drink together tonight.
483
00:34:46,369 --> 00:34:47,740
It's not rice wine.
484
00:35:03,320 --> 00:35:05,360
Your feet must hurt so much.
485
00:35:06,190 --> 00:35:07,960
Wearing these heels all day.
486
00:35:11,199 --> 00:35:12,630
Take these off.
487
00:35:14,030 --> 00:35:15,170
There you go.
488
00:35:38,920 --> 00:35:39,920
Let's go now.
489
00:35:40,119 --> 00:35:41,130
Let's go.
490
00:35:44,929 --> 00:35:47,469
I was hoping to delete today's memory.
491
00:35:47,699 --> 00:35:49,230
Why would you do that?
492
00:35:49,800 --> 00:35:53,099
Remember this day until your term's over.
493
00:35:53,909 --> 00:35:55,539
Things you want to forget...
494
00:35:56,639 --> 00:35:58,510
are things you must not forget.
495
00:36:01,010 --> 00:36:04,550
Thank the residents who voted to save your skin,
496
00:36:04,550 --> 00:36:06,519
- and then... - I know.
497
00:36:06,519 --> 00:36:07,749
You can stop it.
498
00:36:09,349 --> 00:36:10,889
Did you see Gong Myung?
499
00:36:11,420 --> 00:36:12,789
I'll see him tomorrow.
500
00:36:14,130 --> 00:36:17,599
Today, I'll spend time with you and Mom.
501
00:36:17,599 --> 00:36:20,130
Don't say what you don't mean.
502
00:36:20,769 --> 00:36:24,440
It's so nice to walk with my daughter in a long time.
503
00:36:42,920 --> 00:36:43,920
Gong!
504
00:37:27,300 --> 00:37:29,900
Se Ra must be tired after yesterday.
505
00:37:29,969 --> 00:37:31,369
Leave her alone.
506
00:37:37,210 --> 00:37:38,309
Honey.
507
00:37:40,449 --> 00:37:41,980
From now on,
508
00:37:44,280 --> 00:37:46,820
let's not do anything to hurt Se Ra.
509
00:37:50,820 --> 00:37:51,860
Okay.
510
00:37:59,360 --> 00:38:01,230
It started with me.
511
00:38:02,269 --> 00:38:03,300
What?
512
00:38:04,099 --> 00:38:07,139
If I hadn't quit being a civil servant over that,
513
00:38:08,539 --> 00:38:11,480
I know you wouldn't have gotten your pipe dreams.
514
00:38:15,079 --> 00:38:16,650
We weren't well-off...
515
00:38:18,449 --> 00:38:21,420
and you did what you could to get us back on track.
516
00:38:23,219 --> 00:38:24,760
I know you tried.
517
00:38:29,730 --> 00:38:30,999
Why are you...
518
00:38:31,929 --> 00:38:33,429
suddenly saying that?
519
00:38:34,730 --> 00:38:36,269
Because I feel bad.
520
00:38:39,070 --> 00:38:42,409
Things keep happening to Se Ra,
521
00:38:44,210 --> 00:38:46,409
and it makes me wonder what went wrong.
522
00:38:48,510 --> 00:38:51,249
I keep thinking about the past.
523
00:39:01,590 --> 00:39:02,760
Let's eat.
524
00:39:18,110 --> 00:39:20,610
You like a rolled omelet, right? Have some.
525
00:39:30,090 --> 00:39:32,289
We're in such a pickle...
526
00:39:32,789 --> 00:39:34,829
due to the Sarang Resort fire.
527
00:39:34,829 --> 00:39:36,730
(Mawon-gu Office Disciplinary Committee)
528
00:39:36,730 --> 00:39:37,860
They keep pointing out...
529
00:39:37,860 --> 00:39:40,969
the issues regarding poor facility and safety management.
530
00:39:41,530 --> 00:39:43,099
Someone needs to take responsibility.
531
00:39:51,579 --> 00:39:53,010
I will quit.
532
00:39:54,809 --> 00:39:55,880
You will?
533
00:39:57,550 --> 00:39:59,550
It wasn't even your job. For what?
534
00:40:09,289 --> 00:40:10,999
Since I'm the person in charge.
535
00:40:23,980 --> 00:40:25,480
Run, kids!
536
00:40:25,480 --> 00:40:27,249
Come on!
537
00:40:27,249 --> 00:40:28,280
Hurry up.
538
00:40:28,280 --> 00:40:31,920
- Hello. - Hello. Hi.
539
00:40:33,150 --> 00:40:36,090
- Run, run! Hello. - Hello.
540
00:40:36,449 --> 00:40:38,659
Hello. Hello, there.
541
00:40:39,760 --> 00:40:41,090
Hurry up, kids!
542
00:40:41,090 --> 00:40:42,990
- Hello, sir. - Hello.
543
00:40:46,230 --> 00:40:47,699
Come on, run!
544
00:40:57,579 --> 00:40:59,240
- What do you want for lunch? - How about some pork belly?
545
00:40:59,240 --> 00:41:00,340
Again?
546
00:41:00,579 --> 00:41:02,249
What about something else?
547
00:41:02,249 --> 00:41:04,380
- Good morning. - I felt so full last time.
548
00:41:13,219 --> 00:41:14,730
Good morning.
549
00:41:20,230 --> 00:41:21,570
Who told her to come?
550
00:41:21,900 --> 00:41:24,039
This is the same as the first day of work after I got elected.
551
00:41:24,039 --> 00:41:25,940
Who knows what she will do next?
552
00:41:25,940 --> 00:41:28,440
Fine. I'll consider it my first day again.
553
00:41:28,440 --> 00:41:30,139
You seem busy lately.
554
00:41:31,440 --> 00:41:33,280
How is that thing going?
555
00:41:33,740 --> 00:41:34,980
(Yang Nae Sung)
556
00:41:34,980 --> 00:41:37,420
Sarang Resort and Smart One City.
557
00:41:37,880 --> 00:41:39,449
There could be something I don't know.
558
00:41:40,349 --> 00:41:42,590
(Daily notes)
559
00:41:45,659 --> 00:41:46,889
(Things to check)
560
00:41:46,889 --> 00:41:49,059
(Heo Deok Gu)
561
00:41:53,159 --> 00:41:54,469
What is this about?
562
00:41:54,869 --> 00:41:56,170
How about we grab something good for lunch?
563
00:41:56,369 --> 00:41:58,139
Yes, that sounds great.
564
00:41:58,340 --> 00:42:00,099
It'll be my treat today.
565
00:42:02,070 --> 00:42:03,809
What is wrong with him?
566
00:42:04,210 --> 00:42:05,340
Darn it.
567
00:42:08,610 --> 00:42:09,679
"Bury"?
568
00:42:10,249 --> 00:42:11,420
How have you been?
569
00:42:12,380 --> 00:42:13,449
Bury.
570
00:42:16,849 --> 00:42:18,260
Where is she going?
571
00:42:21,289 --> 00:42:22,860
(Come to the rooftop of Mawon-gu District Assembly by 3 p.m. today.)
572
00:42:22,860 --> 00:42:24,059
"Come to the rooftop of..."
573
00:42:24,059 --> 00:42:26,130
"Mawon-gu District Assembly by 3 p.m. today?"
574
00:42:26,460 --> 00:42:27,829
How dare you order an adult...
575
00:42:28,130 --> 00:42:30,670
to come and go as you please by sending a text like this?
576
00:42:31,039 --> 00:42:32,199
What's the problem?
577
00:42:32,639 --> 00:42:34,809
I guess you were curious, seeing you're here.
578
00:42:35,039 --> 00:42:36,710
I've heard things about you.
579
00:42:37,240 --> 00:42:38,280
Here.
580
00:42:38,780 --> 00:42:42,010
From now on, our conversation will be recorded officially.
581
00:42:42,409 --> 00:42:44,550
Go on, then. What is it?
582
00:42:45,619 --> 00:42:46,920
What comes to your mind first...
583
00:42:46,920 --> 00:42:50,219
when you hear the word "bury"?
584
00:42:51,420 --> 00:42:53,460
- A waste disposal site. - Right.
585
00:42:54,030 --> 00:42:56,829
In the dictionary, that word means to bury things like...
586
00:42:56,829 --> 00:42:58,760
trash or waste in the ground.
587
00:42:58,760 --> 00:43:00,559
Is this some word game? Are we kids or what?
588
00:43:02,329 --> 00:43:04,440
(Heo Deok Gu, gambling addict, bury)
589
00:43:04,440 --> 00:43:05,999
Why did Mr. Yang...
590
00:43:06,240 --> 00:43:08,840
use the word "bury" in his notes about you?
591
00:43:10,369 --> 00:43:12,610
Too bad I can't record your expression right now.
592
00:43:12,610 --> 00:43:14,449
You seem so flustered.
593
00:43:14,780 --> 00:43:17,420
Darn you. What did you hear?
594
00:43:18,079 --> 00:43:19,780
Why are you mentioning Mr. Yang?
595
00:43:20,280 --> 00:43:22,420
The owner of the hidden land in Sarang Resort.
596
00:43:22,849 --> 00:43:25,320
The suspicious accidents at Area Six of Smart One City.
597
00:43:25,860 --> 00:43:27,860
The word "bury" next to your name.
598
00:43:28,329 --> 00:43:29,990
Now, all I have to do is...
599
00:43:29,990 --> 00:43:31,429
connect the dots to this rotten triangle.
600
00:43:31,659 --> 00:43:33,900
Like this, this, and this...
601
00:43:33,900 --> 00:43:35,670
- Give me that. - Hey, wait!
602
00:43:35,670 --> 00:43:36,900
What are you doing?
603
00:43:37,099 --> 00:43:38,400
Hey, no!
604
00:43:38,400 --> 00:43:39,539
Goodness, what are you doing?
605
00:43:39,539 --> 00:43:41,639
No! Hey, stop!
606
00:43:41,809 --> 00:43:43,269
My goodness, what on earth?
607
00:43:46,840 --> 00:43:48,980
You really just throw away anything, don't you?
608
00:43:49,550 --> 00:43:50,610
You piece of trash.
609
00:43:50,610 --> 00:43:53,480
I'll make sure I get rid of you first.
610
00:43:53,780 --> 00:43:54,849
You can look forward to it.
611
00:44:01,860 --> 00:44:05,460
(Mawon-gu Office)
612
00:44:05,929 --> 00:44:07,400
- "Bury"? - Yes.
613
00:44:07,769 --> 00:44:09,030
As soon as I said that word,
614
00:44:09,030 --> 00:44:11,039
Mr. Heo's face turned so pale...
615
00:44:11,039 --> 00:44:12,170
but I was the only one who saw it.
616
00:44:12,440 --> 00:44:15,710
Before that, you need to explain why you have Mr. Yang's notebook.
617
00:44:19,610 --> 00:44:20,909
He was my predecessor.
618
00:44:21,909 --> 00:44:25,119
His notebook was on the desk of my office by coincidence...
619
00:44:25,280 --> 00:44:26,780
and I happened to see it...
620
00:44:27,249 --> 00:44:28,789
and read the whole thing.
621
00:44:29,920 --> 00:44:31,619
No wonder you covered for him so much.
622
00:44:32,960 --> 00:44:34,289
Let me see that notebook.
623
00:44:35,360 --> 00:44:37,730
Mr. Heo ripped it and threw it over the rooftop...
624
00:44:38,199 --> 00:44:39,360
and I couldn't find it.
625
00:44:41,769 --> 00:44:43,099
Did he run back down...
626
00:44:43,730 --> 00:44:45,440
to pick it up and get rid of the evidence?
627
00:44:50,880 --> 00:44:53,510
For now, let's focus on the word "bury".
628
00:44:54,309 --> 00:44:55,780
According to your assumption,
629
00:44:55,780 --> 00:44:57,349
Mr. Heo buried trash and waste...
630
00:44:57,349 --> 00:44:59,320
under Sarang Resort,
631
00:44:59,719 --> 00:45:01,420
and this is the cause of the accidents...
632
00:45:01,420 --> 00:45:03,090
at Area Six of Smart One City.
633
00:45:03,090 --> 00:45:05,619
That's right, old habits die hard.
634
00:45:05,960 --> 00:45:08,530
He threw away trash every time I saw him.
635
00:45:08,690 --> 00:45:11,059
If there were garbage trucks going back and forth,
636
00:45:11,960 --> 00:45:13,130
someone probably saw them.
637
00:45:14,900 --> 00:45:16,170
Since they would've been loud.
638
00:45:18,969 --> 00:45:20,039
Right.
639
00:45:25,340 --> 00:45:26,409
What...
640
00:45:38,990 --> 00:45:40,159
Do you see this?
641
00:45:41,929 --> 00:45:44,730
What? I can't see properly...
642
00:45:45,800 --> 00:45:47,630
(List of Mawon-gu Office Complaints)
643
00:45:48,329 --> 00:45:50,630
These are the list of complaints filed at our office.
644
00:45:50,940 --> 00:45:52,199
These are complaints regarding...
645
00:45:52,199 --> 00:45:53,670
the trucks going back and forth at Sarang Resort.
646
00:45:53,999 --> 00:45:55,469
The last complaint was filed three years ago.
647
00:45:55,840 --> 00:45:57,639
How could I remember something from three...
648
00:46:01,449 --> 00:46:02,809
Oh, this!
649
00:46:03,480 --> 00:46:05,380
Someone called my line directly...
650
00:46:05,380 --> 00:46:06,880
so it was quite a pain in the neck,
651
00:46:06,880 --> 00:46:09,590
but I heard that land was included as the site for Smart One City,
652
00:46:09,590 --> 00:46:10,990
so I stopped following that up.
653
00:46:13,920 --> 00:46:15,190
- Who called you? - Who called you?
654
00:46:18,230 --> 00:46:19,400
Heo Deok Gu.
655
00:46:25,369 --> 00:46:27,269
What? Is that it?
656
00:46:28,740 --> 00:46:31,179
What does Mr. Heo have to do with this? Hey.
657
00:46:31,280 --> 00:46:32,510
(Park Jeong Rae, the family of victim of Sarang Resort fire)
658
00:46:32,510 --> 00:46:33,809
(Jung Yeong Cheon,)
659
00:46:33,809 --> 00:46:35,050
(a construction worker at Area 6 of Smart One City)
660
00:46:38,349 --> 00:46:40,920
The woman on the left is a family member of a victim of...
661
00:46:41,249 --> 00:46:42,449
the Sarang Resort fire, Ms. Park Jeong Rae.
662
00:46:42,619 --> 00:46:45,659
The man on the right is a construction worker...
663
00:46:45,659 --> 00:46:47,490
who used to work at Area Six of Smart One City,
664
00:46:47,490 --> 00:46:48,990
Mr. Jung Yeong Cheon.
665
00:46:52,300 --> 00:46:53,960
Although their sex, age,
666
00:46:53,960 --> 00:46:56,699
and residence are different, what they have in common is...
667
00:46:56,699 --> 00:46:59,369
that in order to mourn for a loved one and to make a living,
668
00:46:59,699 --> 00:47:01,010
they both frequented...
669
00:47:01,010 --> 00:47:02,639
the former Sarang Resort,
670
00:47:02,639 --> 00:47:04,280
which is now Area Six of Smart One City.
671
00:47:05,980 --> 00:47:06,980
(Hospital Records for Park Jeong Rae and Jung Yeong Cheon)
672
00:47:06,980 --> 00:47:08,610
According to the test results,
673
00:47:08,949 --> 00:47:12,380
a class one carcinogen, arsenic, was found in both of their bodies,
674
00:47:12,550 --> 00:47:14,590
and the doctors diagnosed that their symptoms...
675
00:47:14,590 --> 00:47:17,050
were due to the accumulation of arsenic.
676
00:47:21,389 --> 00:47:23,289
There aren't enough samples to compare!
677
00:47:29,429 --> 00:47:30,730
That's a good point.
678
00:47:31,740 --> 00:47:33,300
You just emphasized...
679
00:47:33,300 --> 00:47:36,110
why the environmental effect report for Area Six of Smart One City...
680
00:47:37,039 --> 00:47:39,340
should be revealed immediately.
681
00:47:42,010 --> 00:47:43,079
I did?
682
00:47:51,719 --> 00:47:53,159
(Chairman)
683
00:48:10,940 --> 00:48:12,740
Please sign the petition to reveal...
684
00:48:12,740 --> 00:48:13,940
the environmental effect report!
685
00:48:13,940 --> 00:48:15,849
- Please sign it. - Please sign here.
686
00:48:15,849 --> 00:48:16,909
Thank you.
687
00:48:16,909 --> 00:48:19,519
Please protect the safety of our children!
688
00:48:19,519 --> 00:48:21,650
Please sign the petition.
689
00:48:21,650 --> 00:48:23,619
Please sign the petition for us.
690
00:48:23,619 --> 00:48:25,389
Can you please sign?
691
00:48:25,389 --> 00:48:26,519
(A suspicious environmental report...)
692
00:48:26,519 --> 00:48:27,619
(and Mawon-gu Office's frustrating work)
693
00:48:28,590 --> 00:48:30,360
What did I tell you?
694
00:48:30,490 --> 00:48:32,829
We need to get rid of Mr. Heo.
695
00:48:33,530 --> 00:48:36,099
Dong Chan, how could you raise your hand and say that?
696
00:48:36,099 --> 00:48:37,230
I didn't raise my hand.
697
00:48:40,139 --> 00:48:43,369
Sir, I really swear I just wanted to help you...
698
00:48:43,369 --> 00:48:44,909
and pointed out a fact.
699
00:48:45,940 --> 00:48:47,510
Goo, that brat!
700
00:48:48,010 --> 00:48:50,610
We pushed her into a corner.
701
00:48:50,949 --> 00:48:53,079
When we could've coaxed her peacefully.
702
00:48:59,559 --> 00:49:02,190
We need to turn people's attention to something else.
703
00:49:05,800 --> 00:49:06,900
You may leave.
704
00:49:24,679 --> 00:49:26,880
There will be a recording file...
705
00:49:27,280 --> 00:49:28,990
dated February 20 this year.
706
00:49:43,099 --> 00:49:44,900
(Petition to Release Environmental Effect Report)
707
00:49:50,710 --> 00:49:53,340
Woo Young, you need to find another job.
708
00:49:53,380 --> 00:49:55,380
I should, you bet I should.
709
00:49:55,380 --> 00:49:57,010
You say you don't want to get noticed,
710
00:49:57,010 --> 00:49:58,880
but once you're outside, you work harder than anyone.
711
00:49:59,079 --> 00:50:00,579
She was always like that.
712
00:50:01,590 --> 00:50:03,690
Does it suit her?
713
00:50:03,889 --> 00:50:05,619
What suits me is a salary.
714
00:50:06,990 --> 00:50:10,789
Shall I leave a sweet comment for the ladies in the mommy's group?
715
00:50:10,789 --> 00:50:12,460
We're done at last.
716
00:50:14,800 --> 00:50:15,929
What's this?
717
00:50:16,300 --> 00:50:17,300
What's what?
718
00:50:17,969 --> 00:50:21,039
Well, Bong Chu San is...
719
00:50:21,070 --> 00:50:23,309
Why would his name come up in the mommy's group?
720
00:50:24,110 --> 00:50:25,110
Let me see.
721
00:50:25,139 --> 00:50:26,210
I don't know.
722
00:50:29,679 --> 00:50:30,749
No way.
723
00:50:40,889 --> 00:50:42,659
(Bong Chu San Involved in Colleague's Hit-and-run)
724
00:50:42,659 --> 00:50:44,389
(He witnessed but ignored the accident)
725
00:50:49,969 --> 00:50:51,539
(Bong Chu San Involved in Colleague's Hit-and-run)
726
00:51:08,920 --> 00:51:12,490
What are you saying, Mr. Bong?
727
00:51:12,490 --> 00:51:14,159
I'm asking if Chairman Cho...
728
00:51:14,289 --> 00:51:16,889
helped you in any way during the regional election!
729
00:51:16,889 --> 00:51:19,699
Why would he help with my campaign?
730
00:51:19,699 --> 00:51:20,960
We're in different parties,
731
00:51:20,960 --> 00:51:23,429
and we have different beliefs, values, and everything!
732
00:51:25,440 --> 00:51:29,309
I honestly never ate with him in private,
733
00:51:29,769 --> 00:51:32,380
or even spoke to him on the phone.
734
00:51:32,380 --> 00:51:36,110
In public, you disagreed to renaming the areas around Smart One City,
735
00:51:36,110 --> 00:51:38,079
but in secret, you had...
736
00:51:38,079 --> 00:51:40,420
the village leaders get the residents to sign petitions.
737
00:51:40,420 --> 00:51:41,749
That's a conspiracy...
738
00:51:41,749 --> 00:51:44,889
someone spread to cause a rift between us!
739
00:51:44,889 --> 00:51:46,420
What about the money...
740
00:51:46,490 --> 00:51:48,760
you made companies pay you to cover up complaints?
741
00:51:48,889 --> 00:51:51,300
What about the bribes you took to manage public facilities?
742
00:51:51,300 --> 00:51:52,800
Who said I took the money?
743
00:51:53,260 --> 00:51:54,429
Was it Yoon Hee Su?
744
00:51:54,429 --> 00:51:56,199
Don't blame the innocent!
745
00:51:58,969 --> 00:52:01,869
I'm really disappointed.
746
00:52:01,869 --> 00:52:03,809
Regardless of who said what,
747
00:52:03,809 --> 00:52:06,380
you should believe me.
748
00:52:07,380 --> 00:52:08,380
Tomorrow,
749
00:52:09,480 --> 00:52:11,849
we'll find out when I sue you.
750
00:52:12,320 --> 00:52:15,349
We'll discuss your future when the result is out.
751
00:52:17,590 --> 00:52:18,860
Mr. Bong!
752
00:52:25,730 --> 00:52:29,170
(Cho Maeng Duk)
753
00:52:36,710 --> 00:52:40,280
Bong Chu San knows everything, and he confronted me.
754
00:52:40,980 --> 00:52:44,849
He knows all about what we did.
755
00:52:44,849 --> 00:52:46,179
What did we do?
756
00:52:46,849 --> 00:52:50,650
You and Mr. Bong's problem is for you to sort out.
757
00:52:55,230 --> 00:52:56,929
Unbelievable.
758
00:52:58,300 --> 00:53:02,900
You can't back out now, and not like this.
759
00:53:08,869 --> 00:53:09,940
Darn it.
760
00:53:20,679 --> 00:53:21,690
You be careful.
761
00:53:22,849 --> 00:53:25,719
The kickbacks I got from the companies.
762
00:53:27,119 --> 00:53:30,090
The bribes I took to manage public facilities.
763
00:53:30,389 --> 00:53:31,499
What about them?
764
00:53:32,599 --> 00:53:34,059
What about them?
765
00:53:34,769 --> 00:53:36,599
What if I say that...
766
00:53:36,999 --> 00:53:39,699
I split the money with you, Bong Chu San?
767
00:53:42,610 --> 00:53:45,780
You pretended to be touched after my three-hour speech.
768
00:53:45,780 --> 00:53:48,710
Acknowledge the hard work I put in for three years!
769
00:53:48,749 --> 00:53:51,749
At your old age, you should be a better judge of character.
770
00:53:51,749 --> 00:53:53,880
Who are you blaming?
771
00:53:55,650 --> 00:53:57,150
You're a failure.
772
00:53:57,289 --> 00:54:02,059
That's why your politics are always a failure.
773
00:54:03,030 --> 00:54:04,090
Darn you.
774
00:54:04,389 --> 00:54:05,630
Are you crazy?
775
00:54:09,599 --> 00:54:11,740
Did you hear what I just said?
776
00:54:13,269 --> 00:54:15,070
It's not just Bong Chu San.
777
00:54:16,269 --> 00:54:18,210
It applies to you too, Cho Maeng Duk.
778
00:55:15,900 --> 00:55:20,999
(Cho Maeng Duk)
779
00:55:25,440 --> 00:55:28,510
(Bong Chu San Resigns After Hit-and-run Scandal)
780
00:55:49,070 --> 00:55:50,199
(Vice-chairman Yoon Hee Su)
781
00:56:00,480 --> 00:56:04,380
Did Mr. Bong have to resign?
782
00:56:05,179 --> 00:56:08,190
If he did wrong, he should pay the price.
783
00:56:10,119 --> 00:56:12,590
I didn't think he'd be like that.
784
00:56:13,219 --> 00:56:14,990
You wouldn't think so.
785
00:56:14,990 --> 00:56:17,030
But focus on the facts alone.
786
00:56:20,130 --> 00:56:22,199
(A cactus withstands a desert's hot days...)
787
00:56:22,199 --> 00:56:24,269
(as well as its cold nights.)
788
00:56:30,610 --> 00:56:32,480
Don't worry too much.
789
00:56:33,480 --> 00:56:36,749
It's not that people are following hardcore articles.
790
00:56:36,749 --> 00:56:39,880
It's just that we lost their trust and don't care at all.
791
00:56:44,990 --> 00:56:48,289
(Smart One City)
792
00:57:02,909 --> 00:57:05,210
I'm not worrying. I just can't give up.
793
00:57:08,409 --> 00:57:09,480
I know.
794
00:57:13,880 --> 00:57:15,690
I'll complain until it's fixed.
795
00:57:38,780 --> 00:57:40,110
I'll keep trying.
796
00:57:56,159 --> 00:57:58,599
(Mawon-gu District Assembly)
797
00:58:07,070 --> 00:58:10,940
Ms. Goo Se Ra and Ms. Yoon Hee Su are absent?
798
00:58:28,990 --> 00:58:30,289
Take a seat.
799
00:58:36,300 --> 00:58:40,170
Everyone is here, then. Let's proceed.
800
00:58:44,740 --> 00:58:47,480
On today's agenda is...
801
00:58:47,480 --> 00:58:55,150
(Goo Se Ra)
802
00:59:07,260 --> 00:59:11,099
Ja Ryong. Cheers. Cheers.
803
00:59:11,999 --> 00:59:12,999
Yes.
804
00:59:13,900 --> 00:59:15,769
Two seasons have passed.
805
00:59:17,210 --> 00:59:18,980
Congratulations.
806
00:59:18,980 --> 00:59:20,079
Thank you.
807
00:59:20,079 --> 00:59:22,510
I became Queen of Green Vegetable Juice Sales twice.
808
00:59:22,510 --> 00:59:23,749
(Queen of Sales Goo Se Ra!)
809
00:59:26,380 --> 00:59:27,380
(Cho Maeng Duk)
810
00:59:27,380 --> 00:59:30,090
And again, it is spring.
811
00:59:30,550 --> 00:59:34,889
(Fair and Just, Cho Maeng Duk)
812
01:00:16,570 --> 01:00:18,199
I want you to enter this election...
813
01:00:18,199 --> 01:00:20,199
and become Chief of Mawon-gu Office.
814
01:00:24,969 --> 01:00:26,110
Ms. Goo.
815
01:00:27,409 --> 01:00:30,909
That puts me up against three-time representative Cho Maeng Duk.
816
01:00:34,849 --> 01:00:35,990
To others,
817
01:00:37,420 --> 01:00:38,990
I'm just a politician wannabe...
818
01:00:39,460 --> 01:00:42,559
who failed twice already.
819
01:00:44,559 --> 01:00:46,630
Opportunities don't come easily.
820
01:00:48,400 --> 01:00:49,999
Don't wait for someone to give you an opportunity.
821
01:00:51,099 --> 01:00:52,340
Let's make our own.
822
01:00:57,070 --> 01:00:58,139
Life...
823
01:01:00,610 --> 01:01:01,809
is about three attempts.
824
01:01:11,590 --> 01:01:12,659
Mr. Bong.
825
01:01:14,719 --> 01:01:16,829
Why did you give me a chance?
826
01:01:18,329 --> 01:01:19,630
The revised ordinance...
827
01:01:19,630 --> 01:01:20,829
and the supplementary budget.
828
01:01:22,929 --> 01:01:24,630
I failed you on both.
829
01:01:31,880 --> 01:01:33,179
If you didn't have...
830
01:01:34,309 --> 01:01:36,510
the will to work,
831
01:01:37,349 --> 01:01:39,650
what I said wouldn't have meant anything.
832
01:01:43,990 --> 01:01:45,119
Later on,
833
01:01:48,659 --> 01:01:52,760
even if you feel that everything I said was fake,
834
01:01:53,230 --> 01:01:56,829
I hope that you remember this.
835
01:02:00,869 --> 01:02:04,469
If you have just one person on your side,
836
01:02:04,769 --> 01:02:06,579
you can keep your beliefs alive.
837
01:02:08,909 --> 01:02:10,110
I wish that...
838
01:02:11,010 --> 01:02:14,079
you become someone who keeps someone else's beliefs alive.
839
01:02:21,590 --> 01:02:22,590
Okay.
840
01:02:36,037 --> 01:02:56,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
56012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.