Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,801 --> 00:00:12,801
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:15,832 --> 00:00:17,832
Get me a full background
check on Jerry Bernstein.
3
00:00:17,834 --> 00:00:19,139
I need to see his file.
4
00:00:19,214 --> 00:00:22,052
Someone's actually trying to
access your file right now.
5
00:00:22,127 --> 00:00:23,917
He's hiding something, I'm sure of it.
6
00:00:23,941 --> 00:00:25,332
Were you disgraced at the NSA
7
00:00:25,407 --> 00:00:27,487
and forced to take the position here?
8
00:00:28,214 --> 00:00:29,372
No.
9
00:00:29,447 --> 00:00:30,447
Motherfu...
10
00:00:30,448 --> 00:00:31,848
All right.
11
00:00:34,887 --> 00:00:37,372
Anyway, I'm taking
Melissa up the Orinoco
12
00:00:37,447 --> 00:00:39,492
for her birthday, so that'll be nice.
13
00:00:39,567 --> 00:00:40,772
Is it a surprise?
14
00:00:40,847 --> 00:00:42,877
I hope so.
15
00:00:48,247 --> 00:00:49,812
There you go.
16
00:00:49,887 --> 00:00:51,392
Oh no, I don't think those are ours.
17
00:00:51,467 --> 00:00:52,477
- Oh.
- Yeah, they are.
18
00:00:52,501 --> 00:00:54,092
I ordered these, thank you.
19
00:00:54,167 --> 00:00:55,383
Jerry, I can't, I'm on duty.
20
00:00:55,407 --> 00:00:57,292
Dude, come on.
21
00:00:57,367 --> 00:00:58,932
How often do we get to do this?
22
00:00:59,007 --> 00:01:00,252
Huh?
23
00:01:00,287 --> 00:01:01,567
I'm just gonna cut to the chase.
24
00:01:01,568 --> 00:01:02,859
Oh man, I love this track.
25
00:01:02,934 --> 00:01:04,212
Oh, yeah.
26
00:01:04,287 --> 00:01:07,172
So anyway, as part of
my work at the FBI,
27
00:01:07,247 --> 00:01:10,292
we've been investigating a
few of the officers at the NSA.
28
00:01:10,367 --> 00:01:12,052
Right, right.
29
00:01:12,127 --> 00:01:13,492
Hey, do you wanna dance?
30
00:01:13,567 --> 00:01:14,932
No, not right now.
31
00:01:15,007 --> 00:01:16,492
So we've just filed a report,
32
00:01:16,567 --> 00:01:18,932
and I hate to do this to you, buddy...
33
00:01:19,007 --> 00:01:20,727
You know what, whatever
you're about to say,
34
00:01:20,728 --> 00:01:22,420
surely it can wait three minutes.
35
00:01:23,167 --> 00:01:24,539
Jerry.
36
00:01:24,614 --> 00:01:26,412
Jerry, please don't
make this more difficult
37
00:01:26,487 --> 00:01:28,292
than it already is.
38
00:01:28,367 --> 00:01:29,772
I've been asked to bring you in,
39
00:01:29,847 --> 00:01:31,277
but I'm sure it's just a formality.
40
00:01:31,301 --> 00:01:33,221
Man, I'm in the middle of
my dance here, come on!
41
00:01:33,222 --> 00:01:34,493
Jerry, whatever you did,
42
00:01:34,567 --> 00:01:35,997
I'm sure the NSA can strike a deal.
43
00:01:36,021 --> 00:01:37,092
Woo!
44
00:01:37,167 --> 00:01:38,492
- Jerry.
- Yeah, you still got it.
45
00:01:38,567 --> 00:01:39,577
- Okay.
- Yeah!
46
00:01:39,601 --> 00:01:41,241
Why don't we just go
pay for our drinks...
47
00:01:41,242 --> 00:01:42,242
Yeah, we'll just go.
48
00:01:43,487 --> 00:01:45,332
- What, what?
- That's my gun.
49
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
- Yeah.
- That's my gun.
50
00:01:46,361 --> 00:01:47,757
- Jerry.
- Yeah, yeah.
51
00:01:47,781 --> 00:01:49,021
- Come on.
- No, no, no, no, no.
52
00:01:49,087 --> 00:01:50,092
- Yeah, yeah.
- Jerry.
53
00:01:50,167 --> 00:01:51,167
- Let's do this.
- Whoa.
54
00:01:51,227 --> 00:01:52,292
- Woo hoo!
- Jerry, please.
55
00:01:52,367 --> 00:01:54,252
- Yep, yep.
- Nope, nope, nope, no, no.
56
00:01:54,327 --> 00:01:56,459
- No, hey, hey, hey, hey.
- Jerry, no.
57
00:02:02,847 --> 00:02:05,372
Is this because I'm
sleeping with Melissa?!
58
00:02:05,447 --> 00:02:06,447
What?!
59
00:02:15,287 --> 00:02:17,132
Gosh, sorry I'm late.
60
00:02:17,207 --> 00:02:18,292
I overslept.
61
00:02:18,367 --> 00:02:20,659
You look really well, Mary.
Did you have a nice weekend?
62
00:02:20,734 --> 00:02:23,772
Yes, Mum died.
63
00:02:23,847 --> 00:02:25,087
- Oh, I'm so sorry.
- Oh my God.
64
00:02:25,088 --> 00:02:27,100
No, it's actually quite nice.
65
00:02:27,134 --> 00:02:30,132
I get to choose my own
clothes and everything.
66
00:02:30,207 --> 00:02:32,572
Well, if that's everything,
67
00:02:32,647 --> 00:02:33,927
I've promised the foreign office
68
00:02:33,928 --> 00:02:35,972
an update on the Karazamov file.
69
00:02:36,047 --> 00:02:37,892
It seems like there are now concerns
70
00:02:37,967 --> 00:02:40,252
there may be a mole here at GCHQ.
71
00:02:51,181 --> 00:02:52,892
What the fuck?!
72
00:02:52,967 --> 00:02:55,412
Fortunately, it's not for
any of you to worry about.
73
00:02:55,487 --> 00:02:59,339
Just to let you know, I might
be going on a little holiday
74
00:02:59,414 --> 00:03:01,997
after I've made all of Mom's
funeral arrangements.
75
00:03:02,021 --> 00:03:03,219
And when is that?
76
00:03:03,254 --> 00:03:04,694
Oh, it was supposed to be Wednesday,
77
00:03:04,695 --> 00:03:06,543
but then there was a mix up at church,
78
00:03:06,567 --> 00:03:09,012
so now I've had to have it
back home for a few days.
79
00:03:09,087 --> 00:03:10,812
How are you storing her?
80
00:03:10,887 --> 00:03:13,132
Because if it gets too
warm, she might explode.
81
00:03:13,207 --> 00:03:14,892
- Mm.
- Oh, gosh.
82
00:03:14,967 --> 00:03:16,887
Well, she's just in the
spare room at the minute,
83
00:03:16,901 --> 00:03:18,917
because next door's
dog kept finding her.
84
00:03:18,941 --> 00:03:20,927
Fantastic. Shall we crack on?
85
00:03:22,847 --> 00:03:24,927
Hey, let me know if you want
a hand with any of that.
86
00:03:24,928 --> 00:03:27,292
My uncle used to run a
funeral parlor back at home.
87
00:03:27,367 --> 00:03:28,367
Really?
88
00:03:28,401 --> 00:03:29,572
- Wow.
- He actually invented
89
00:03:29,647 --> 00:03:31,343
a number of techniques
for putting the body
90
00:03:31,367 --> 00:03:33,343
into various shapes when in the coffin.
91
00:03:33,367 --> 00:03:35,172
Will it be an open casket?
92
00:03:35,247 --> 00:03:36,332
Possibly, yes.
93
00:03:36,407 --> 00:03:38,197
And will she be face up?
94
00:03:38,221 --> 00:03:39,532
Oh, I hope so.
95
00:03:39,607 --> 00:03:41,423
Yeah, 'cause he used to do things
96
00:03:41,447 --> 00:03:43,299
like have the person waving, like...
97
00:03:44,487 --> 00:03:45,939
Or beckoning you over.
98
00:03:47,601 --> 00:03:50,872
Or like they were trying to
climb out, you know, like...
99
00:03:50,947 --> 00:03:51,947
Oh.
100
00:03:53,234 --> 00:03:55,515
I was just wondering if it might
be easier to cremate her?
101
00:03:55,516 --> 00:03:56,516
Nice work.
102
00:03:56,534 --> 00:03:57,534
- At home?
- Well, no.
103
00:03:57,594 --> 00:03:58,932
With a ceremony and everything,
104
00:03:59,007 --> 00:04:01,092
but I just thought it could be quicker.
105
00:04:01,167 --> 00:04:03,492
Well, yes, or you could
partially cremate her
106
00:04:03,567 --> 00:04:04,623
and then bury what's left.
107
00:04:04,647 --> 00:04:05,979
It's a bit like starting off
108
00:04:06,014 --> 00:04:07,334
a jacket potato in the microwave.
109
00:04:07,335 --> 00:04:08,535
- Somebody's here.
- Right?
110
00:04:10,087 --> 00:04:11,452
And?
111
00:04:11,527 --> 00:04:14,052
- FBI.
- And do they have a name?
112
00:04:14,127 --> 00:04:15,892
Clint Foster.
113
00:04:21,254 --> 00:04:22,254
Sorry.
114
00:04:22,607 --> 00:04:24,063
It must have been something I ate.
115
00:04:24,087 --> 00:04:25,619
Sorry, who did you say was here again?
116
00:04:25,694 --> 00:04:26,892
Clint Foster.
117
00:04:28,167 --> 00:04:29,332
Jerry, are you all right?
118
00:04:35,167 --> 00:04:38,132
Right, I have no idea who that is.
119
00:04:38,207 --> 00:04:40,277
- Did he leave a message?
- No, he's in your office.
120
00:04:40,301 --> 00:04:42,052
My...
121
00:04:42,127 --> 00:04:43,127
Oh my God.
122
00:04:50,967 --> 00:04:53,150
You did plant the spy
cam in Jerry's office?
123
00:04:53,174 --> 00:04:54,332
Yeah.
124
00:04:56,647 --> 00:04:57,899
Did you turn it on?
125
00:05:09,294 --> 00:05:11,383
I see you cropped me out
of our graduation photo.
126
00:05:11,407 --> 00:05:12,407
Did I?
127
00:05:13,887 --> 00:05:15,007
What do you want, Clint?
128
00:05:16,447 --> 00:05:18,132
Well...
129
00:05:18,207 --> 00:05:19,939
Oh, was that your bad toe?
130
00:05:21,294 --> 00:05:22,294
No.
131
00:05:24,806 --> 00:05:26,126
Listen, I know this is awkward...
132
00:05:26,127 --> 00:05:28,532
Not as awkward as
you sitting on my desk.
133
00:05:28,607 --> 00:05:30,327
- Jerry...
- Clinton?
134
00:05:31,167 --> 00:05:32,437
- Jerry...
- Clint.
135
00:05:32,461 --> 00:05:33,797
- Weenie...
- Clint.
136
00:05:33,821 --> 00:05:35,339
- Jerry...
- Clint, what, just...
137
00:05:35,414 --> 00:05:36,512
We need to talk.
138
00:05:36,587 --> 00:05:37,979
No, you don't tell me what to do.
139
00:05:38,054 --> 00:05:39,757
First, get off my desk.
140
00:05:39,781 --> 00:05:41,859
Stand, there you go.
141
00:05:41,934 --> 00:05:43,172
Okay.
142
00:05:43,247 --> 00:05:45,892
And now I want you to shut the door
143
00:05:45,967 --> 00:05:47,372
and come inside your office.
144
00:05:47,447 --> 00:05:49,979
No, you know what, we
need to swap places.
145
00:05:50,054 --> 00:05:52,979
One, two, three, swap.
146
00:05:56,381 --> 00:05:58,892
- Now get the fuck out of my office!
- Jerry!
147
00:05:58,967 --> 00:06:00,412
- Jerry.
- Go on.
148
00:06:00,487 --> 00:06:02,132
Jerry, we need to talk.
149
00:06:02,207 --> 00:06:03,957
You get the hell out of here, okay?
150
00:06:03,981 --> 00:06:05,557
I never wanna see you again.
151
00:06:05,581 --> 00:06:06,812
What's going on?
152
00:06:06,887 --> 00:06:08,859
You wanna tell her, Clint, huh?
153
00:06:08,934 --> 00:06:12,757
You wanna explain to everyone
how you slept with my wife?
154
00:06:12,781 --> 00:06:15,292
Look, neither of us
meant for that to happen.
155
00:06:15,367 --> 00:06:17,957
Oh yeah, what, did it
just fall in there, huh?
156
00:06:17,981 --> 00:06:20,459
How many times, how many
times did you sleep with her?
157
00:06:20,534 --> 00:06:22,623
Jesus, Jerry, let's not do
this in front of everyone.
158
00:06:22,647 --> 00:06:25,212
No, I'm sure they all wanna know anyway.
159
00:06:25,287 --> 00:06:26,477
How many?
160
00:06:26,501 --> 00:06:27,939
Including last night?
161
00:06:30,887 --> 00:06:31,887
Mm-hm.
162
00:06:32,687 --> 00:06:36,092
Eight or nine hundred times.
163
00:06:36,167 --> 00:06:37,167
What?
164
00:06:39,566 --> 00:06:40,566
Why?
165
00:06:40,567 --> 00:06:42,092
Why, Clint?
166
00:06:42,167 --> 00:06:43,492
I don't know.
167
00:06:43,567 --> 00:06:45,132
Because maybe I haven't felt this way
168
00:06:45,207 --> 00:06:46,932
about anybody since Kimberly died.
169
00:06:47,007 --> 00:06:49,212
I don't even know who that is!
170
00:06:49,287 --> 00:06:50,287
Kimberly.
171
00:06:51,181 --> 00:06:52,379
My first wife.
172
00:06:54,167 --> 00:06:55,339
Got hit by a truck?
173
00:06:56,534 --> 00:06:59,092
Oh, Kimberly.
174
00:06:59,167 --> 00:07:02,092
Listen Jerry, why don't
you and I go find a place
175
00:07:02,167 --> 00:07:04,277
where we can talk in private?
176
00:07:04,301 --> 00:07:05,492
It's for your own good.
177
00:07:05,567 --> 00:07:07,212
No.
178
00:07:07,287 --> 00:07:09,372
I'm not gonna grant a divorce, Clint.
179
00:07:09,447 --> 00:07:12,252
Screw Melissa, and screw you.
180
00:07:12,327 --> 00:07:13,367
You and me are done.
181
00:07:16,014 --> 00:07:18,532
Is that why you think I'm here?
182
00:07:18,607 --> 00:07:21,812
The NSA have called your
case back into review.
183
00:07:21,887 --> 00:07:23,139
I'm here to take you home.
184
00:07:24,967 --> 00:07:26,852
The plane leaves tonight.
185
00:07:36,607 --> 00:07:39,899
Okay, so naturally, I have
a few things I'd like to say,
186
00:07:39,974 --> 00:07:42,212
and I'm sure you have a
few questions of your own.
187
00:07:42,287 --> 00:07:43,532
Oh, absolutely tons.
188
00:07:43,607 --> 00:07:45,623
But for now, just in
the interest of time,
189
00:07:45,647 --> 00:07:48,252
I'd appreciate if you didn't interrupt.
190
00:07:48,327 --> 00:07:51,539
So obviously you're aware
that I work for the NSA.
191
00:07:56,134 --> 00:07:57,854
Do you want me to say even when I agree?
192
00:07:57,887 --> 00:08:00,007
Well, some indication that
you're alive would be nice.
193
00:08:00,031 --> 00:08:02,052
Sorry, yeah, of course
I know that. Yeah.
194
00:08:02,087 --> 00:08:03,972
Anyway, you remember how I also said
195
00:08:04,047 --> 00:08:05,279
I was close to the president?
196
00:08:07,770 --> 00:08:09,130
Are you waiting for me to respond?
197
00:08:09,131 --> 00:08:10,176
- Yeah.
- No, I don't know.
198
00:08:10,251 --> 00:08:11,939
- Well, I was.
- Nice.
199
00:08:12,014 --> 00:08:15,157
Now let's just say I was approached
200
00:08:15,181 --> 00:08:18,997
by a member of his
team to look into ways
201
00:08:19,021 --> 00:08:21,332
in which I could potentially influence
202
00:08:21,407 --> 00:08:23,252
the results of the election,
203
00:08:23,327 --> 00:08:25,852
purely from a cyber perspective.
204
00:08:25,927 --> 00:08:27,405
Did that actually happen then?
205
00:08:27,481 --> 00:08:31,012
Doesn't matter, but let's
just say a high-ranking figure
206
00:08:31,087 --> 00:08:32,772
asked you to do the same.
207
00:08:32,847 --> 00:08:33,919
What would you do?
208
00:08:33,994 --> 00:08:35,646
Oh, I wouldn't even know where to start.
209
00:08:35,647 --> 00:08:37,397
I struggle with Excel sometimes.
210
00:08:37,421 --> 00:08:40,172
Okay, sure, but put
yourself in my shoes.
211
00:08:40,247 --> 00:08:42,412
You're someone at the
NSA who's been working
212
00:08:42,487 --> 00:08:44,117
on this stuff for years.
213
00:08:44,141 --> 00:08:45,381
You're at the top of your game.
214
00:08:45,447 --> 00:08:47,357
- You're kind of amazing...
- Yeah.
215
00:08:47,381 --> 00:08:50,092
Which is why you find
yourself on vacation
216
00:08:50,167 --> 00:08:53,932
with this senator, who's
acting like you're best buds.
217
00:08:54,007 --> 00:08:57,339
Right, in which case I would say,
218
00:08:57,414 --> 00:09:01,572
"Listen, we're best buds, but
you know I work for the NSA.
219
00:09:01,647 --> 00:09:03,259
"I'm not allowed to talk about it".
220
00:09:05,367 --> 00:09:08,037
Well of course that's
what you're meant to say,
221
00:09:08,061 --> 00:09:11,292
but now imagine you're in
this beautiful sushi bar.
222
00:09:11,367 --> 00:09:13,012
Oh, lovely.
223
00:09:13,087 --> 00:09:15,237
You've already consumed
several bottles of saki.
224
00:09:15,261 --> 00:09:16,665
Oh, hell.
225
00:09:16,741 --> 00:09:18,532
Tina Turner is in one
corner of the room.
226
00:09:18,607 --> 00:09:20,012
- Why?
- It doesn't matter.
227
00:09:20,087 --> 00:09:21,367
- Is she singing?
- She's asleep.
228
00:09:21,368 --> 00:09:23,132
I'm just trying to paint a picture here.
229
00:09:23,207 --> 00:09:25,157
My point is there's a world in which
230
00:09:25,181 --> 00:09:29,452
you might share some
highly classified intel, right?
231
00:09:29,527 --> 00:09:31,852
Not if it'd undermine
national security, no.
232
00:09:31,927 --> 00:09:33,767
But what if you know it
would make your country
233
00:09:33,768 --> 00:09:36,820
stronger, safer, more American?
234
00:09:38,274 --> 00:09:39,877
Isn't that virtual treason, though?
235
00:09:39,901 --> 00:09:41,059
By whose definition?
236
00:09:43,127 --> 00:09:44,219
The legal definition.
237
00:09:44,294 --> 00:09:45,917
Then yeah.
238
00:09:45,941 --> 00:09:47,317
Aren't you worried about that?
239
00:09:47,341 --> 00:09:48,341
I am now.
240
00:09:49,607 --> 00:09:51,339
Well they can't send you back, I mean,
241
00:09:53,127 --> 00:09:54,412
what will I do all day?
242
00:10:00,047 --> 00:10:03,132
My point is there's a world
in which you might share
243
00:10:03,207 --> 00:10:05,327
- some highly-classified intel...
- Is it working now?
244
00:10:05,328 --> 00:10:06,328
Perfectly.
245
00:10:07,374 --> 00:10:10,132
Do you mind if I stay at Dad's tonight?
246
00:10:10,207 --> 00:10:11,207
Yes, I do.
247
00:10:16,407 --> 00:10:18,972
Well, guys, unless anyone
knows how to avoid
248
00:10:19,047 --> 00:10:21,332
an extradition order,
I guess this is it.
249
00:10:21,407 --> 00:10:23,023
Clint's giving me till
the end of the day
250
00:10:23,047 --> 00:10:25,167
to wrap everything up
and say my goodbyes.
251
00:10:25,206 --> 00:10:27,406
A shame you didn't get married
while you were over here?
252
00:10:27,407 --> 00:10:29,092
Why?
253
00:10:29,166 --> 00:10:31,046
I could avoid extradition
if I'd married a Brit?
254
00:10:31,047 --> 00:10:32,459
I think so.
255
00:10:32,534 --> 00:10:35,812
It's how Paddington avoided
being sent back to Peru.
256
00:10:35,886 --> 00:10:37,646
I don't know, maybe
it's different for bears.
257
00:10:37,647 --> 00:10:39,572
Well, wait a minute,
couldn't we just pretend
258
00:10:39,647 --> 00:10:41,247
that I married one of
you guys months ago
259
00:10:41,248 --> 00:10:42,517
and forge the documents?
260
00:10:42,541 --> 00:10:44,532
- Tuva, would you...
- No.
261
00:10:44,607 --> 00:10:46,179
What about Mary?
262
00:10:46,254 --> 00:10:49,132
Ooh, gosh, I'd love to.
263
00:10:49,207 --> 00:10:53,332
It's just me and Quentin
have started, you know...
264
00:10:53,407 --> 00:10:55,183
No, it's okay, people
wouldn't have bought us
265
00:10:55,207 --> 00:10:59,139
as a couple anyway, given
your whole, you know, face.
266
00:11:00,294 --> 00:11:01,419
Who else is there?
267
00:11:12,927 --> 00:11:14,372
What?
268
00:11:14,447 --> 00:11:16,567
Okay, we need to make
this absolutely bulletproof.
269
00:11:16,607 --> 00:11:19,092
The NSA are gonna wanna
see witness testimonials,
270
00:11:19,167 --> 00:11:21,299
marriage certificates, wedding footage.
271
00:11:21,374 --> 00:11:22,859
What about your wife?
272
00:11:22,934 --> 00:11:23,934
Melissa.
273
00:11:24,007 --> 00:11:26,132
Can you kill her off? On paper, I mean.
274
00:11:26,207 --> 00:11:27,292
Sure, I can do that.
275
00:11:27,367 --> 00:11:28,612
Can it be crocodiles?
276
00:11:28,687 --> 00:11:29,692
Sure, I can do that.
277
00:11:29,767 --> 00:11:31,606
When do you want to say
that you got married?
278
00:11:31,607 --> 00:11:32,939
- 9/11?
- No, it's gotta be
279
00:11:33,014 --> 00:11:34,734
- more recent than that.
- I just read a lot
280
00:11:34,758 --> 00:11:36,838
of hotel wedding packages
were much cheaper that day.
281
00:11:36,839 --> 00:11:38,052
Hey, I don't wanna go cheap.
282
00:11:38,127 --> 00:11:39,567
If we're gonna go through with this,
283
00:11:39,568 --> 00:11:40,732
- I wanna go all out.
- Great.
284
00:11:40,807 --> 00:11:42,447
Hey, I won't get into
trouble with the NSA
285
00:11:42,471 --> 00:11:43,516
for doing this, will I?
286
00:11:43,591 --> 00:11:45,932
Listen, this is all on me, okay?
287
00:11:46,007 --> 00:11:48,492
If you guys go down,
I'll be right behind you.
288
00:11:59,047 --> 00:12:02,332
Okay, so for the NSA to buy this,
289
00:12:02,407 --> 00:12:04,837
they have to believe that
we are completely in love.
290
00:12:04,861 --> 00:12:06,372
- Mm-hm.
- And that our love
291
00:12:06,447 --> 00:12:08,719
for each other is so intense,
it would break your heart
292
00:12:08,794 --> 00:12:09,812
if I left you, okay?
293
00:12:09,887 --> 00:12:11,132
Are you comfortable with that?
294
00:12:11,207 --> 00:12:12,232
God, yeah, yeah.
295
00:12:12,307 --> 00:12:14,292
All right, let's do this.
296
00:12:14,367 --> 00:12:15,527
- Oh, take that off.
- Okay.
297
00:12:16,647 --> 00:12:17,679
Do you wanna put it...
298
00:12:17,714 --> 00:12:19,114
No, no, just throw it on the floor.
299
00:12:19,115 --> 00:12:20,117
Great, smile, smile.
300
00:12:20,141 --> 00:12:21,261
Should I hold you like that?
301
00:12:21,285 --> 00:12:22,455
- No, you don't need to.
- No?
302
00:12:22,479 --> 00:12:23,572
Smile.
303
00:12:23,647 --> 00:12:25,219
Okay.
304
00:12:26,567 --> 00:12:28,127
- Are you ready?
- We should be laughing
305
00:12:28,151 --> 00:12:30,052
- as we kind of go into it.
- Okay.
306
00:12:32,214 --> 00:12:34,857
So how long have you
and Jerry been an item?
307
00:12:34,881 --> 00:12:35,892
- Oh.
- Oh.
308
00:12:35,967 --> 00:12:37,172
- God, well...
- Wow.
309
00:12:37,247 --> 00:12:38,663
Since the first day he arrived.
310
00:12:38,687 --> 00:12:40,463
I mean, it was like being
attacked by a bull.
311
00:12:40,487 --> 00:12:43,572
And did you mind the age difference?
312
00:12:43,647 --> 00:12:45,157
- Not really, no.
- Yeah, no.
313
00:12:45,181 --> 00:12:47,332
- No, I didn't.
- It was weird, no, no.
314
00:12:47,407 --> 00:12:49,567
I mean, I think when you're
truly in love when someone,
315
00:12:49,568 --> 00:12:51,932
you just don't really see an age.
316
00:12:52,007 --> 00:12:53,219
Yeah.
317
00:12:53,294 --> 00:12:55,477
You know, even when
it's really quite big,
318
00:12:55,501 --> 00:12:58,172
but yeah, occasionally
I'll wake up at night
319
00:12:58,246 --> 00:13:00,166
and just be like, "Oh God,
you know, when I'm 70,
320
00:13:00,167 --> 00:13:03,539
"he'll be, what, 130, 140?"
321
00:13:04,067 --> 00:13:05,932
We should probably move on.
322
00:13:06,007 --> 00:13:07,932
But I mean, the sex is...
323
00:13:08,007 --> 00:13:09,287
- Is what?
- Don't talk about it?
324
00:13:09,288 --> 00:13:11,214
Yeah, I don't think we should talk...
325
00:13:11,247 --> 00:13:13,407
- Let's not mention that.
- It's nothing, it's nothing.
326
00:13:13,408 --> 00:13:15,932
So are you and Jerry
living together now?
327
00:13:16,007 --> 00:13:17,372
- We are.
- Oh, absolutely.
328
00:13:17,447 --> 00:13:19,012
- Yeah, we are.
- Thank goodness,
329
00:13:19,087 --> 00:13:22,259
'cause there was a while there
that it was almost painful
330
00:13:22,334 --> 00:13:25,132
- that we were apart so much...
- It was a very difficult
331
00:13:25,207 --> 00:13:28,892
24 hours, but, I mean, I'm
still living with my dad,
332
00:13:28,967 --> 00:13:31,139
- so it is quite tight, isn't it?
- Yep.
333
00:13:31,214 --> 00:13:34,299
This smile, just, oh.
334
00:13:34,374 --> 00:13:38,259
Sorry, for the edit,
maybe ask about kids.
335
00:13:38,334 --> 00:13:40,532
- Yes.
- You know, like we've
336
00:13:40,607 --> 00:13:43,899
- been talking about kids.
- Okay, okay.
337
00:13:43,974 --> 00:13:45,214
I think it'll help the case.
338
00:13:45,287 --> 00:13:46,379
Do you like kids?
339
00:13:46,454 --> 00:13:47,454
I like kids.
340
00:13:47,461 --> 00:13:48,637
We both like kids.
341
00:13:48,661 --> 00:13:51,172
It's funny you should ask, because...
342
00:13:51,247 --> 00:13:52,819
- We have five kids.
- Oh.
343
00:13:53,927 --> 00:13:55,059
You have five kids.
344
00:13:56,174 --> 00:13:58,019
And how old?
345
00:14:01,087 --> 00:14:02,212
How old are they now?
346
00:14:02,287 --> 00:14:03,287
Yes.
347
00:14:05,087 --> 00:14:07,332
Well, they're, well...
348
00:14:07,407 --> 00:14:11,139
- Uh...
- Five, four, three,
349
00:14:14,647 --> 00:14:16,419
two, and one.
350
00:14:18,454 --> 00:14:20,614
Yeah, we're not gonna be
able to use any of that.
351
00:14:22,047 --> 00:14:25,572
Listen, I just wanna thank
you for your cooperation.
352
00:14:25,647 --> 00:14:28,117
You could have made this
a whole lot more difficult.
353
00:14:28,141 --> 00:14:29,212
Any time.
354
00:14:29,287 --> 00:14:31,012
Don't take this the wrong way,
355
00:14:31,087 --> 00:14:33,892
but we have a nickname
for you back in the states.
356
00:14:33,967 --> 00:14:34,967
The iron curtain.
357
00:14:36,567 --> 00:14:38,452
You're impenetrable.
358
00:14:38,527 --> 00:14:40,932
Why would I take that the wrong way?
359
00:14:44,647 --> 00:14:46,259
I very much enjoyed last night.
360
00:14:46,334 --> 00:14:48,172
Yes, me too.
361
00:14:48,247 --> 00:14:50,572
I'm just wondering if you
could check under your bed.
362
00:14:50,647 --> 00:14:53,899
My external hard drive's gone missing.
363
00:14:54,687 --> 00:14:56,259
I haven't seen it.
364
00:14:56,334 --> 00:14:58,452
It's very sensitive.
365
00:14:58,527 --> 00:15:00,852
- Quinton, do you have your camera?
- Yes.
366
00:15:00,927 --> 00:15:02,047
Okay, get ready.
367
00:15:05,007 --> 00:15:06,423
Are you sure this is gonna be okay?
368
00:15:06,447 --> 00:15:08,652
It's the only suit we
had in your size, sorry.
369
00:15:08,727 --> 00:15:10,252
No, I'm not supposed to see you.
370
00:15:10,327 --> 00:15:11,332
It's bad luck.
371
00:15:11,407 --> 00:15:13,266
So should I just walk
in from the back, or...
372
00:15:13,267 --> 00:15:14,619
Yeah, do you have any music?
373
00:15:14,694 --> 00:15:16,172
I could sing something.
374
00:15:16,247 --> 00:15:18,223
Oh, well that's up to the bride.
375
00:15:18,247 --> 00:15:19,310
Oh no, I'd love that.
376
00:15:19,334 --> 00:15:20,334
Cool.
377
00:15:20,341 --> 00:15:21,341
Okay.
378
00:15:21,367 --> 00:15:22,899
Let's do this.
379
00:16:20,247 --> 00:16:22,567
Okay, I think we're good.
380
00:16:22,568 --> 00:16:24,212
- Cool.
- It was beautiful.
381
00:16:24,287 --> 00:16:25,407
Joseph, repeat after me.
382
00:16:25,454 --> 00:16:26,932
Repeat after me.
383
00:16:27,007 --> 00:16:28,452
I do solemnly declare.
384
00:16:28,527 --> 00:16:30,612
I do solemnly declare.
385
00:16:30,687 --> 00:16:32,252
That I, Joseph Harries.
386
00:16:32,327 --> 00:16:34,292
That I, Joseph Harries.
387
00:16:34,367 --> 00:16:36,332
Just use your own voice.
388
00:16:36,407 --> 00:16:37,637
Try it again, please.
389
00:16:37,661 --> 00:16:39,012
I do solemnly declare.
390
00:16:39,087 --> 00:16:40,143
I do solemnly declare.
391
00:16:40,167 --> 00:16:41,557
That I, Joseph Harries.
392
00:16:41,581 --> 00:16:42,997
That I...
393
00:16:43,021 --> 00:16:44,510
- Joseph Harries.
- Joseph Harries.
394
00:16:44,534 --> 00:16:46,612
Know not of any lawful impediment.
395
00:16:46,687 --> 00:16:48,612
Know not of any lawful...
396
00:16:48,687 --> 00:16:50,092
Impediment.
397
00:16:50,167 --> 00:16:51,612
Impediment.
398
00:16:51,687 --> 00:16:55,932
Why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein.
399
00:16:56,007 --> 00:16:59,379
Why I should not be married
to Jerry Apache Bernstein,
400
00:17:01,087 --> 00:17:03,012
apart from the outstanding
extradition order,
401
00:17:03,087 --> 00:17:04,379
but I'm sure we'll be able...
402
00:17:04,454 --> 00:17:06,379
Okay, we'll edit that out later.
403
00:17:07,407 --> 00:17:09,452
Tuva, do you have the rings?
404
00:17:09,527 --> 00:17:10,527
What?
405
00:17:15,487 --> 00:17:17,157
So I was a bit unsure
406
00:17:17,181 --> 00:17:19,221
as to how this might work
out, but it's good to know
407
00:17:19,222 --> 00:17:21,092
you know how to play with the big boys.
408
00:17:21,167 --> 00:17:24,132
Well, it isn't all the time
we get to cooperate
409
00:17:24,207 --> 00:17:26,412
alongside one of our
oldest and closest allies.
410
00:17:26,487 --> 00:17:28,212
You know, if you're
ever looking for a way
411
00:17:28,287 --> 00:17:29,485
out of this shit hole,
412
00:17:29,561 --> 00:17:31,212
we'd love someone like you at the FBI.
413
00:17:31,287 --> 00:17:33,419
You've certainly earned
your points with the NSA.
414
00:17:33,494 --> 00:17:35,383
Maybe now they'll take us seriously.
415
00:17:35,407 --> 00:17:37,532
Oh, maybe.
416
00:17:37,607 --> 00:17:39,412
Where is everyone?
417
00:17:39,487 --> 00:17:41,332
What do you mean "Where is everyone"?
418
00:17:41,407 --> 00:17:42,407
I don't know.
419
00:17:44,521 --> 00:17:47,459
Joseph Harries, with
this rings, I thee wed.
420
00:17:50,461 --> 00:17:52,299
Oh, lovely, thank you.
421
00:17:54,007 --> 00:17:55,007
Take that.
422
00:17:56,727 --> 00:18:01,499
Jerry Apache Bernstein, with
this skull ring, I thee wed.
423
00:18:02,221 --> 00:18:03,221
Aw.
424
00:18:04,727 --> 00:18:08,172
Without further ado, it
gives me great pleasure
425
00:18:08,247 --> 00:18:10,939
to pronounce you partners in law.
426
00:18:12,447 --> 00:18:13,459
Oh, sorry.
427
00:18:14,541 --> 00:18:15,612
Hey!
428
00:18:18,061 --> 00:18:19,301
And now you can kiss the bride.
429
00:18:19,302 --> 00:18:22,154
Oh, I don't think we... Okay, I...
430
00:18:22,214 --> 00:18:24,579
Okay, turn around, okay.
431
00:18:28,981 --> 00:18:30,132
Chris, hey.
432
00:18:30,207 --> 00:18:31,957
- Sorry, we were just...
- Filming...
433
00:18:31,981 --> 00:18:33,629
Filming a short...
434
00:18:33,630 --> 00:18:36,077
- Porno.
- Show reel.
435
00:18:36,101 --> 00:18:37,621
- A show reel.
- Yeah, I've got a buddy
436
00:18:37,641 --> 00:18:39,263
in the adult film industry who's looking
437
00:18:39,287 --> 00:18:41,212
for a few dwarves for his next project.
438
00:18:41,287 --> 00:18:42,972
Really?
439
00:18:43,047 --> 00:18:45,247
Because what it looks like
is you're staging a wedding
440
00:18:45,287 --> 00:18:47,412
in order to avoid immediate extradition
441
00:18:47,487 --> 00:18:49,367
to the United States,
where you're highly likely
442
00:18:49,368 --> 00:18:51,572
to face charges of treason.
443
00:18:51,647 --> 00:18:55,212
Jerry, buddy, you really think
444
00:18:55,287 --> 00:18:56,859
this is gonna make a difference?
445
00:18:59,087 --> 00:19:00,997
Come on, we're leaving.
446
00:19:20,087 --> 00:19:22,892
Hang on.
447
00:19:22,967 --> 00:19:27,012
I must say, I do find it staggering
448
00:19:27,087 --> 00:19:29,892
that the FBI and the NSA should choose
449
00:19:29,967 --> 00:19:33,419
to pin all this on an individual.
450
00:19:33,494 --> 00:19:38,252
Jerry is unequivocally one
of the most average officers
451
00:19:38,327 --> 00:19:40,172
I've ever had the
pleasure of working with,
452
00:19:40,247 --> 00:19:44,932
so to somehow imply that
he could have influenced
453
00:19:45,007 --> 00:19:49,572
an entire election not only
insults my intelligence,
454
00:19:49,647 --> 00:19:51,287
which in case you
haven't already figured,
455
00:19:51,288 --> 00:19:52,692
is really quite high,
456
00:19:52,767 --> 00:19:55,452
but also stinks of the NSA
looking for a scapegoat
457
00:19:55,527 --> 00:19:57,339
to save its own skin.
458
00:19:59,167 --> 00:20:02,419
We all make mistakes, all of us.
459
00:20:03,927 --> 00:20:06,419
I once overcooked beef.
460
00:20:08,261 --> 00:20:11,052
But although it may not
look it, we are only human,
461
00:20:11,127 --> 00:20:13,692
and we live in
increasingly testing times,
462
00:20:13,767 --> 00:20:18,539
so perhaps even people like
Jerry deserve a second chance,
463
00:20:21,207 --> 00:20:22,877
just maybe not a third.
464
00:20:22,901 --> 00:20:26,939
For now though, he remains one of us,
465
00:20:28,287 --> 00:20:31,077
my responsibility, and I won't have him
466
00:20:31,101 --> 00:20:34,972
suddenly taken away from this shit hole,
467
00:20:35,047 --> 00:20:37,572
particularly as I can have
this whole saga wrapped up
468
00:20:37,647 --> 00:20:40,117
in so much red tape, that
before you're even allowed
469
00:20:40,141 --> 00:20:41,932
to so much as look at Jerry again,
470
00:20:42,007 --> 00:20:45,292
everyone in this room will have
passed away, even Evelyn.
471
00:20:45,367 --> 00:20:47,092
Oh my God.
472
00:20:47,167 --> 00:20:49,219
They're gonna come after
you no matter what.
473
00:20:51,167 --> 00:20:52,379
Don't say I didn't warn you.
474
00:20:53,973 --> 00:20:54,973
Whatever.
475
00:20:54,974 --> 00:20:55,974
No.
476
00:21:02,447 --> 00:21:04,492
Wow, Chris.
477
00:21:04,567 --> 00:21:08,572
I didn't realize I was such
a valuable asset to GCHQ.
478
00:21:08,647 --> 00:21:12,172
Asset is one word for
it, leverage is another.
479
00:21:12,247 --> 00:21:14,557
Imagine how much intel
the NSA might be willing
480
00:21:14,581 --> 00:21:16,219
to give away if we held on to you.
481
00:21:18,287 --> 00:21:21,292
Right, so I'm kind of like ransom.
482
00:21:21,367 --> 00:21:22,712
Well that's cool.
483
00:21:22,787 --> 00:21:24,663
I mean, that's still
a compliment, right?
484
00:21:24,687 --> 00:21:26,357
Right?
485
00:21:26,381 --> 00:21:27,972
Sorry, Chris, can I just check,
486
00:21:28,047 --> 00:21:29,807
do we still get time off
for our honeymoon?
487
00:21:35,287 --> 00:21:36,299
Hey, Chris!
488
00:21:36,374 --> 00:21:37,572
No, no, drink that.
489
00:21:42,487 --> 00:21:43,612
Yeah!
490
00:21:43,687 --> 00:21:45,212
Woo, Chris!
491
00:21:48,327 --> 00:21:49,932
Don't do that!
492
00:22:08,821 --> 00:22:10,781
- Mary, we're doing shots.
- Mary, come do a shot!
493
00:22:10,782 --> 00:22:11,782
Come do a shot.
494
00:22:13,407 --> 00:22:15,292
♪ Hurray, hurray, hurray ♪
495
00:22:15,367 --> 00:22:17,012
♪ Misery's on the way ♪
496
00:22:17,087 --> 00:22:20,652
♪ There are bad vibes
just around the corner ♪
497
00:22:20,727 --> 00:22:24,212
♪ There are dark clouds
hurtling through the sky ♪
498
00:22:24,287 --> 00:22:26,292
♪ It's clear as crystal ♪
499
00:22:26,367 --> 00:22:28,132
♪ From Bridlington to Bristol ♪
500
00:22:28,207 --> 00:22:31,532
♪ That we can't save democracy
and we don't much care ♪
501
00:22:31,607 --> 00:22:35,652
♪ We'd better all learn the
lyrics of the old Red Flag ♪
502
00:22:35,727 --> 00:22:39,759
♪ But wait till we drop down dead ♪
503
00:22:39,860 --> 00:22:42,560
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
35805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.