All language subtitles for Intelligence.US.S01E05.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,001 --> 00:00:13,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:16,881 --> 00:00:18,719 [UPBEAT MUSIC] 3 00:00:25,874 --> 00:00:27,874 [JERRY] Joseph, quiet room, now. 4 00:00:29,267 --> 00:00:30,552 Oh my God, what's wrong? 5 00:00:30,627 --> 00:00:31,799 Jerry, what is it? 6 00:00:33,601 --> 00:00:35,552 God, Jerry, are you okay? 7 00:00:35,627 --> 00:00:36,792 Yeah. 8 00:00:36,867 --> 00:00:38,152 So what's wrong, what happened? 9 00:00:38,227 --> 00:00:39,297 I think I have syphilis. 10 00:00:39,321 --> 00:00:40,792 And maybe gonorrhea too. 11 00:00:40,867 --> 00:00:42,199 I really can't tell. 12 00:00:43,481 --> 00:00:44,792 I'm so sorry. 13 00:00:44,867 --> 00:00:46,987 Yeah, yeah, hey, can you get the fuck out? 14 00:00:47,833 --> 00:00:48,833 Thank you. 15 00:00:48,834 --> 00:00:50,712 Thank you. 16 00:00:50,787 --> 00:00:53,027 So what do you think it was something that you ate maybe? 17 00:00:53,028 --> 00:00:54,192 No, I had sex last night. 18 00:00:54,267 --> 00:00:55,347 Oh my God, with who? 19 00:00:55,387 --> 00:00:57,472 - I can't say. - Not Christine. 20 00:00:57,547 --> 00:00:59,552 No, she must be, what my age? 21 00:00:59,627 --> 00:01:02,112 - So was it with a prostitute? - Ew, no. 22 00:01:02,187 --> 00:01:04,292 - Not Mary. - No I just said it wasn't a prostitute. 23 00:01:04,367 --> 00:01:05,377 Well then who? 24 00:01:05,401 --> 00:01:06,512 Look, I can't, okay? 25 00:01:06,587 --> 00:01:08,152 She made me promise to tell anyone. 26 00:01:08,227 --> 00:01:09,290 It's fine, just tell me. 27 00:01:09,314 --> 00:01:10,377 It was Tuva. 28 00:01:10,401 --> 00:01:13,119 [UPBEAT MUSIC] 29 00:01:24,427 --> 00:01:27,079 [WOMAN CHOKING] 30 00:01:30,594 --> 00:01:33,217 I mean, obviously I've had lots of experience 31 00:01:33,241 --> 00:01:37,239 but Tuva can do things I've only seen possible with CGI. 32 00:01:37,314 --> 00:01:39,712 Right, who's got a poorly dick? 33 00:01:39,787 --> 00:01:41,472 Quintin, thank God. 34 00:01:41,547 --> 00:01:43,587 I mean, how did this even end up happening, Jerry? 35 00:01:43,588 --> 00:01:45,232 Quintin, have you seen the film Avatar? 36 00:01:45,307 --> 00:01:46,432 Why, has it turned blue? 37 00:01:46,507 --> 00:01:47,872 No, but look. 38 00:01:47,947 --> 00:01:49,377 Oh God, no. 39 00:01:49,401 --> 00:01:51,072 Hey, hey, don't turn away. 40 00:01:51,147 --> 00:01:52,227 I mean, that's just rude. 41 00:01:54,267 --> 00:01:56,559 [JERRY GASPS] 42 00:02:02,227 --> 00:02:03,872 Have you seen anything like it? 43 00:02:03,947 --> 00:02:05,399 Only in livestock. 44 00:02:06,794 --> 00:02:08,232 Fantastic appraisal scores 45 00:02:08,307 --> 00:02:10,712 off the back of that NHS scenario, Chris. 46 00:02:10,787 --> 00:02:13,352 Sorry, where did you say you were again? 47 00:02:13,427 --> 00:02:14,547 I actually don't know. 48 00:02:15,967 --> 00:02:19,472 There was one area where you seem to have failed. 49 00:02:19,547 --> 00:02:20,963 [CHRIS] Failed? 50 00:02:20,987 --> 00:02:24,312 Yes, it was in staff welfare and management. 51 00:02:24,387 --> 00:02:25,387 Get out! 52 00:02:26,266 --> 00:02:27,266 [WOMAN COUGHS] 53 00:02:27,267 --> 00:02:28,267 Why? 54 00:02:29,387 --> 00:02:30,639 Be gentle please [GASPS]. 55 00:02:31,706 --> 00:02:32,706 Mother! 56 00:02:32,707 --> 00:02:33,817 Sorry, sorry, sorry. 57 00:02:33,841 --> 00:02:35,072 Just gonna try again, okay? 58 00:02:35,147 --> 00:02:36,312 Okay, okay. 59 00:02:36,387 --> 00:02:39,592 It looks like subepidermal hematoma. 60 00:02:39,667 --> 00:02:41,617 Oh my God, is that fatal? 61 00:02:41,641 --> 00:02:44,072 No, no, no, it's just trauma. 62 00:02:44,147 --> 00:02:45,497 What exactly happened? 63 00:02:45,521 --> 00:02:48,119 Did she punch you in the penis? 64 00:02:50,587 --> 00:02:51,639 I mean, there was. 65 00:02:53,826 --> 00:02:54,826 No. 66 00:02:54,827 --> 00:02:56,272 Why is it still erect? 67 00:02:56,347 --> 00:02:57,599 It's not erect. 68 00:03:03,226 --> 00:03:04,226 Hey. 69 00:03:04,227 --> 00:03:05,759 Hey, you all right? 70 00:03:09,187 --> 00:03:11,272 [FART SQUELCHES] 71 00:03:11,347 --> 00:03:13,512 I'm so sorry. 72 00:03:13,587 --> 00:03:16,352 I think I've had too much baraka. 73 00:03:16,427 --> 00:03:18,587 You know they're not suppositories, right? 74 00:03:21,867 --> 00:03:23,112 Good morning. 75 00:03:23,187 --> 00:03:24,752 - Oh gosh, are you okay? - Yeah. 76 00:03:24,827 --> 00:03:26,192 [FART SQUELCHES] 77 00:03:26,267 --> 00:03:27,599 [GROANS] Are you okay? 78 00:03:29,107 --> 00:03:32,479 Good morning team, valued staff members. 79 00:03:37,347 --> 00:03:40,039 Right, who'd like some raisins? 80 00:03:41,387 --> 00:03:43,319 Yeah, actually I would Chris, thanks. 81 00:03:43,394 --> 00:03:45,217 I'm absolutely ravenous. 82 00:03:45,241 --> 00:03:46,599 I had a big night last night. 83 00:03:49,241 --> 00:03:51,392 So I know that we've all got a lot 84 00:03:51,467 --> 00:03:52,737 to be getting on with 85 00:03:52,761 --> 00:03:55,592 but I just wanted to remind all of you 86 00:03:55,667 --> 00:04:00,152 that if ever work becomes too stressful 87 00:04:00,227 --> 00:04:03,352 and you want to talk about it 88 00:04:03,427 --> 00:04:05,792 or about anything else for that matter, 89 00:04:05,867 --> 00:04:07,039 I'm always here. 90 00:04:08,227 --> 00:04:10,072 That includes you, too, Evelyn. 91 00:04:10,147 --> 00:04:12,352 I never find work stressful. 92 00:04:12,427 --> 00:04:14,592 Well, no, but if you ever wanted 93 00:04:14,667 --> 00:04:16,719 to talk about something more personal. 94 00:04:17,967 --> 00:04:19,012 Okay, so. 95 00:04:19,087 --> 00:04:20,847 I was the first in my class to get my period. 96 00:04:20,848 --> 00:04:22,312 It doesn't have to be now. 97 00:04:22,387 --> 00:04:25,152 So I've had an update on the Dixons car phone data breach. 98 00:04:25,227 --> 00:04:27,147 I do think this is going to be one for you, Mary. 99 00:04:27,148 --> 00:04:29,352 They've used a 28-bit block cipher. 100 00:04:29,427 --> 00:04:30,817 That's what my PhD was in. 101 00:04:30,841 --> 00:04:32,392 Exactly. 102 00:04:32,467 --> 00:04:34,377 And no one else could bear taking it on. 103 00:04:34,401 --> 00:04:38,072 Really, okay well it might take me a little longer 104 00:04:38,147 --> 00:04:40,672 than usual because my mum's not been well. 105 00:04:40,747 --> 00:04:42,199 She's nearly 90. 106 00:04:43,467 --> 00:04:45,192 She musta had you when she was very young. 107 00:04:45,267 --> 00:04:47,759 You see this is a good example 108 00:04:47,834 --> 00:04:50,192 of something that you might want to come and speak 109 00:04:50,267 --> 00:04:51,457 to me about. 110 00:04:51,481 --> 00:04:54,632 I'd really appreciate that actually, Chris. 111 00:04:54,707 --> 00:04:57,999 She keeps telling me to go fuck myself. 112 00:05:01,226 --> 00:05:03,186 Well, perhaps when you've finished all this work 113 00:05:03,187 --> 00:05:05,592 and removed all the corrupted files. 114 00:05:05,667 --> 00:05:07,672 Oh, right. 115 00:05:07,747 --> 00:05:10,152 End of play today would be soon enough. 116 00:05:10,227 --> 00:05:12,639 [UPBEAT MUSIC] 117 00:05:15,707 --> 00:05:16,707 Hey you. 118 00:05:35,787 --> 00:05:38,319 [WOMEN COOING] 119 00:05:39,841 --> 00:05:40,841 Oh. 120 00:05:45,707 --> 00:05:47,490 Wonder if it's a boy or a girl. 121 00:05:47,514 --> 00:05:48,514 Oh gosh. 122 00:05:49,467 --> 00:05:50,857 I can never tell. 123 00:05:50,881 --> 00:05:52,312 That's the problem with babies, 124 00:05:52,387 --> 00:05:54,752 they don't have boobs. 125 00:05:54,827 --> 00:05:58,192 No. 126 00:05:58,267 --> 00:05:59,267 Hi. 127 00:06:02,667 --> 00:06:04,512 Hello darling. 128 00:06:04,587 --> 00:06:06,199 - Well done. - Thanks. 129 00:06:09,627 --> 00:06:10,827 Hey, I've just been looking 130 00:06:10,867 --> 00:06:12,632 at the Karasimov file, do we have a contact 131 00:06:12,707 --> 00:06:14,307 in linguistics who can translate Russian? 132 00:06:14,308 --> 00:06:15,392 Have you tried Olga? 133 00:06:15,467 --> 00:06:17,067 I can never understand what she's saying. 134 00:06:17,068 --> 00:06:18,112 You know she's Russian. 135 00:06:18,187 --> 00:06:19,712 Oh is that what that is? 136 00:06:19,787 --> 00:06:21,359 Oh right. 137 00:06:21,434 --> 00:06:23,039 Thanks for the card by the way 138 00:06:23,114 --> 00:06:26,352 but I only celebrate my birthday every other year. 139 00:06:26,427 --> 00:06:28,467 Well, that's fine just keep it for next year then. 140 00:06:28,468 --> 00:06:30,406 There's nothing in there that can go off. 141 00:06:31,507 --> 00:06:32,507 Anything else? 142 00:06:33,907 --> 00:06:35,347 Well, I just wanted to let you know 143 00:06:35,348 --> 00:06:38,192 that I know about you and Jerry. 144 00:06:38,267 --> 00:06:39,712 Has he been mouthing me off? 145 00:06:39,787 --> 00:06:42,577 Oh God, he didn't say if he'd done that as well. 146 00:06:42,601 --> 00:06:44,721 Sorry, so has this been going on for a while then? 147 00:06:44,787 --> 00:06:46,203 I only ask just 'cause Jerry seemed 148 00:06:46,227 --> 00:06:47,787 to imply it was like a permanent thing. 149 00:06:47,788 --> 00:06:50,626 Wow, okay, well, either way, 150 00:06:50,667 --> 00:06:52,712 I just don't like to sleep with the same person 151 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 more than once. 152 00:06:53,827 --> 00:06:55,712 I think it's lazy. 153 00:06:55,787 --> 00:06:57,570 Oh, no, I agree with that, me too. 154 00:06:57,594 --> 00:06:59,279 God, yeah. 155 00:06:59,354 --> 00:07:00,354 It's boring. 156 00:07:03,107 --> 00:07:04,512 But you never know, maybe one day 157 00:07:04,587 --> 00:07:06,827 you might find that one person who you wanna settle down. 158 00:07:06,828 --> 00:07:08,373 No, that would never work for me. 159 00:07:08,448 --> 00:07:10,479 No, no, 'cause you're just. 160 00:07:13,387 --> 00:07:15,027 It's funny though I was doing one of those 161 00:07:15,028 --> 00:07:17,152 like online harmony tests things 162 00:07:17,227 --> 00:07:21,472 and we actually come out as 89% I think. 163 00:07:21,547 --> 00:07:23,999 Yeah, it's that 11% I'm worried about. 164 00:07:25,867 --> 00:07:27,239 Then why sleep with Jerry? 165 00:07:29,161 --> 00:07:30,472 Because I don't care about him 166 00:07:30,547 --> 00:07:31,719 like I'd care about you. 167 00:07:33,187 --> 00:07:34,570 But you're right, 168 00:07:34,594 --> 00:07:36,754 I should let him know it won't happen again. 169 00:07:39,147 --> 00:07:41,679 Plus he's so not over his wife. 170 00:07:41,780 --> 00:07:43,280 Say what? 171 00:07:50,547 --> 00:07:52,879 [PHONE RINGS] 172 00:07:54,307 --> 00:07:56,257 Is everything okay? 173 00:07:56,281 --> 00:07:59,392 Well the district nurse will be around in a bit. 174 00:07:59,467 --> 00:08:00,952 Yes, that's the one. 175 00:08:01,027 --> 00:08:03,712 But you really can't call her that nowadays. 176 00:08:03,787 --> 00:08:04,832 [GLASS TAPPING] 177 00:08:04,907 --> 00:08:06,257 Yes? 178 00:08:06,281 --> 00:08:08,672 Hi, Chris, do you have like 40, 45 minutes? 179 00:08:08,747 --> 00:08:10,217 Not that long, no. 180 00:08:10,241 --> 00:08:12,432 Is this about the Buble conspiracy? 181 00:08:12,507 --> 00:08:14,392 I don't know what that is. 182 00:08:14,467 --> 00:08:15,467 Thanks Evelyn. 183 00:08:17,187 --> 00:08:19,187 No, can you leave the room please? 184 00:08:19,747 --> 00:08:20,747 Oh my God. 185 00:08:22,827 --> 00:08:24,432 Sorry. 186 00:08:24,507 --> 00:08:25,507 Quickly. 187 00:08:27,481 --> 00:08:29,639 So, listen, I don't wanna name names 188 00:08:29,714 --> 00:08:31,512 but there is someone in the office 189 00:08:31,587 --> 00:08:33,787 who I've started to think of as more than just a friend. 190 00:08:33,788 --> 00:08:35,513 Why? 191 00:08:35,546 --> 00:08:36,626 'Cause she's really nice. 192 00:08:36,627 --> 00:08:39,312 - Are you talking about me? - No, why? 193 00:08:39,387 --> 00:08:41,439 - Are you interested? - Of course not. 194 00:08:41,514 --> 00:08:43,152 So this is about Tuva? 195 00:08:43,227 --> 00:08:44,827 Oh, I really don't wanna say who it is. 196 00:08:44,828 --> 00:08:46,152 Well I'm guessing it's not Mary. 197 00:08:46,227 --> 00:08:48,432 Oh, no, no, God no, no, definitely not Mary. 198 00:08:48,507 --> 00:08:50,257 Anyway, it turns out this person 199 00:08:50,281 --> 00:08:53,312 for whatever reason has actually ended up having sex 200 00:08:53,387 --> 00:08:55,392 with someone else on our team. 201 00:08:55,467 --> 00:08:57,672 - Jerry. - I really don't wanna name names. 202 00:08:57,747 --> 00:08:58,827 Yes, but surely not Mary? 203 00:08:58,828 --> 00:09:00,217 No, it's still not Mary 204 00:09:00,241 --> 00:09:02,605 but the thing is this person is in fact a very good friend. 205 00:09:02,641 --> 00:09:04,461 Jerry, of course, he walks all over you. 206 00:09:04,507 --> 00:09:06,919 And on top of that I've just found out he has a wife. 207 00:09:06,994 --> 00:09:08,072 Jerry's married? 208 00:09:08,147 --> 00:09:09,987 So now I'm beginning to question do I even know 209 00:09:10,062 --> 00:09:11,182 who this person is anymore? 210 00:09:11,222 --> 00:09:12,232 Jerry? 211 00:09:12,307 --> 00:09:13,867 I mean, what do you think I should do? 212 00:09:13,868 --> 00:09:15,668 Do you think I should talk to him about it or? 213 00:09:15,867 --> 00:09:18,559 [PAPER RUSTLING] 214 00:09:37,347 --> 00:09:38,347 Yes. 215 00:09:39,627 --> 00:09:40,627 Right. 216 00:09:41,594 --> 00:09:42,594 It's a yes. 217 00:09:43,481 --> 00:09:44,872 Can I have a raisin? 218 00:09:44,947 --> 00:09:45,947 Yes. 219 00:09:50,747 --> 00:09:53,239 [JERRY GASPS] 220 00:09:59,267 --> 00:10:00,512 Hey beautiful. 221 00:10:00,587 --> 00:10:02,792 Okay, so I'm just going to say it, so we can move on. 222 00:10:02,867 --> 00:10:04,152 Oh my God, you're pregnant? 223 00:10:04,227 --> 00:10:05,712 It's been less than 12 hours. 224 00:10:05,787 --> 00:10:07,027 I don't care I wanna keep it. 225 00:10:07,051 --> 00:10:08,131 No, this was a one off. 226 00:10:08,178 --> 00:10:09,512 It can never happen again. 227 00:10:09,587 --> 00:10:11,137 I don't understand, you sure sounded 228 00:10:11,161 --> 00:10:12,752 like you were enjoying yourself. 229 00:10:12,827 --> 00:10:14,912 You know sometimes I moan like that 230 00:10:14,987 --> 00:10:16,472 when I'm really bored. 231 00:10:16,547 --> 00:10:18,272 I thought we had a connection. 232 00:10:18,347 --> 00:10:20,257 You kept calling me Melissa. 233 00:10:20,281 --> 00:10:22,279 Oh come on, was it really that bad. 234 00:10:22,354 --> 00:10:24,879 Melissa... [SOBS] 235 00:10:27,347 --> 00:10:28,432 Yes. 236 00:10:28,507 --> 00:10:29,792 Fine, you know what? 237 00:10:29,867 --> 00:10:31,603 Actually, I was on my way to find you 238 00:10:31,627 --> 00:10:33,632 and tell you the same thing so. 239 00:10:33,707 --> 00:10:36,592 So are we good? 240 00:10:36,667 --> 00:10:38,707 Tuva, do you really think this is the first time 241 00:10:38,747 --> 00:10:40,872 I've had a one night stand, please. 242 00:10:40,947 --> 00:10:41,947 Great. 243 00:10:44,747 --> 00:10:49,599 - [JERRY SOBBING] - [UPBEAT MUSIC] 244 00:10:51,481 --> 00:10:54,512 Oh, hi, Jerry, I just wondered if we'd have a little chat. 245 00:10:54,587 --> 00:10:56,603 It's actually not a great time for me. 246 00:10:56,627 --> 00:10:57,799 I'm super busy. 247 00:11:00,547 --> 00:11:02,079 Did Tuva come and see you? 248 00:11:03,267 --> 00:11:04,387 You know what she did. 249 00:11:05,761 --> 00:11:07,319 Poor kid. 250 00:11:07,394 --> 00:11:10,152 She won't leave me alone, so clingy. 251 00:11:10,227 --> 00:11:12,472 I had to shut that shit down. 252 00:11:12,547 --> 00:11:14,497 I'm actually worried about her, she was a mess. 253 00:11:14,521 --> 00:11:15,759 I hope she's gonna be okay. 254 00:11:18,161 --> 00:11:20,041 Listen, if you ever wanna chat about anything, 255 00:11:20,065 --> 00:11:21,423 just, you know I'm here, right? 256 00:11:21,498 --> 00:11:22,498 Okay, thanks. 257 00:11:23,574 --> 00:11:25,374 Maybe you could come around to mine tonight. 258 00:11:25,375 --> 00:11:27,907 Get my dad to cook something and we can chat. 259 00:11:29,834 --> 00:11:32,257 Nah, I think it'll be too spicy. 260 00:11:32,281 --> 00:11:33,759 Let's go out, come on. 261 00:11:36,507 --> 00:11:38,617 Can we go somewhere cozy? 262 00:11:38,641 --> 00:11:41,552 Of course, the Railway Inn is super cozy, honestly. 263 00:11:41,627 --> 00:11:42,627 Is it? 264 00:11:44,427 --> 00:11:45,872 Do they do mashed potatoes? 265 00:11:45,947 --> 00:11:48,119 I can ask, I mean, it's very easy to make. 266 00:11:52,713 --> 00:11:54,212 - Okay. - [JOSEPH] Yeah? 267 00:11:54,287 --> 00:11:56,479 Yeah, let's do this. 268 00:11:56,580 --> 00:11:57,580 Right. 269 00:12:02,281 --> 00:12:04,759 [KEYS TAPPING] 270 00:12:16,507 --> 00:12:19,159 [PHONE RINGING] 271 00:12:25,347 --> 00:12:26,552 Very nice. 272 00:12:26,627 --> 00:12:28,992 Hey, does this turn into a topless place later? 273 00:12:29,067 --> 00:12:30,752 I don't think so, no. 274 00:12:30,827 --> 00:12:33,297 Listen, I'm really glad we decided to go out, man. 275 00:12:33,321 --> 00:12:34,719 Just us two guys. 276 00:12:37,067 --> 00:12:38,574 Yeah, do you wanna just have a seat, 277 00:12:38,575 --> 00:12:39,975 and I'll just get this first round. 278 00:12:40,009 --> 00:12:41,049 What would you like? 279 00:12:41,122 --> 00:12:42,432 Yeah, I'll have a scotch. 280 00:12:42,507 --> 00:12:44,559 Top shelf, neat. 281 00:12:44,634 --> 00:12:45,872 Cool, neat. 282 00:12:45,947 --> 00:12:48,217 No, neat, no ice. 283 00:12:48,241 --> 00:12:49,832 Yeah, yeah that's neat. 284 00:12:49,907 --> 00:12:51,937 Oh hey, also, get another round of whatever 285 00:12:51,961 --> 00:12:54,312 those two are having. 286 00:12:54,387 --> 00:12:55,592 What, for us? 287 00:12:55,667 --> 00:12:56,912 For them. 288 00:12:56,987 --> 00:12:58,159 Oh right, okay. 289 00:13:01,667 --> 00:13:03,832 [PEOPLE GASPING] 290 00:13:03,907 --> 00:13:06,337 Hey, Tuva, what are you doing here? 291 00:13:06,361 --> 00:13:08,432 Hey, you want to see some magic tricks? 292 00:13:08,507 --> 00:13:09,512 I can't really. 293 00:13:09,587 --> 00:13:10,657 Oh come on, pick a card. 294 00:13:10,681 --> 00:13:13,457 Okay, okay, just really quick. 295 00:13:13,481 --> 00:13:14,481 I love magic. 296 00:13:42,914 --> 00:13:43,914 Hello? 297 00:13:44,987 --> 00:13:46,512 I am so sorry, Jerry, 298 00:13:46,587 --> 00:13:47,919 there was a huge queue. 299 00:13:49,387 --> 00:13:50,512 Where'd you get that? 300 00:13:50,587 --> 00:13:52,412 Oh, I didn't even see that. 301 00:13:52,487 --> 00:13:53,512 Cheers, buddy. 302 00:13:53,587 --> 00:13:55,439 Cheers man, you all right. 303 00:13:56,947 --> 00:13:57,963 This is nice, isn't it? 304 00:13:57,987 --> 00:13:59,785 - Just us two. - [JERRY GASPS] 305 00:13:59,861 --> 00:14:01,632 - Chatting away. - [JERRY] Right? 306 00:14:01,707 --> 00:14:02,952 Yeah. 307 00:14:03,010 --> 00:14:04,490 Well, you know, it just dawned on me. 308 00:14:04,491 --> 00:14:05,691 We've never really ever spoken 309 00:14:05,692 --> 00:14:07,217 about relationships and stuff. 310 00:14:07,241 --> 00:14:10,752 No, so when was the last long term relationship you had? 311 00:14:10,827 --> 00:14:11,827 Oh me. 312 00:14:13,387 --> 00:14:14,592 Probably like my gran. 313 00:14:14,667 --> 00:14:15,707 Do you have type? 314 00:14:16,994 --> 00:14:18,914 I haven't really established a pattern yet. 315 00:14:23,321 --> 00:14:24,921 You ever hooked up with anyone at work? 316 00:14:24,922 --> 00:14:26,352 No not yet. 317 00:14:26,427 --> 00:14:28,483 Aren't there like 6,000 people workin' at GCHQ? 318 00:14:28,507 --> 00:14:30,467 Well, yeah, but I mean I can't access everywhere 319 00:14:30,468 --> 00:14:31,552 with my pass so. 320 00:14:31,627 --> 00:14:33,472 Yeah, but surely those odds are great. 321 00:14:33,547 --> 00:14:35,452 I mean, even for somethin' happenin' by chance. 322 00:14:35,527 --> 00:14:37,527 Yeah, but I mean I don't know how accurate a figure 323 00:14:37,528 --> 00:14:39,128 that is, I mean, that might include staff 324 00:14:39,129 --> 00:14:40,712 from GCHQ Bute for all I know. 325 00:14:40,787 --> 00:14:42,867 I don't wanna have to trek down there every time. 326 00:14:44,067 --> 00:14:46,657 I'm not makin' you uncomfortable, am I? 327 00:14:46,681 --> 00:14:47,952 I'm just tryin' to be friendly. 328 00:14:48,027 --> 00:14:49,027 No, it's. 329 00:14:49,867 --> 00:14:51,392 What? 330 00:14:51,467 --> 00:14:52,947 No, it's just nice hearing you refer 331 00:14:52,948 --> 00:14:54,240 to me as a friend, that's all. 332 00:14:56,427 --> 00:14:57,467 Are you all right? 333 00:14:58,541 --> 00:15:00,221 You know what, let's get another round. 334 00:15:00,674 --> 00:15:01,834 Oh no, I'm gonna get these. 335 00:15:01,835 --> 00:15:03,100 That's absolutely fine. 336 00:15:03,127 --> 00:15:04,883 Right, then get us a couple of shots too. 337 00:15:04,907 --> 00:15:05,907 Neat? 338 00:15:06,907 --> 00:15:07,907 Yeah. 339 00:15:11,481 --> 00:15:12,481 Hey. 340 00:15:13,634 --> 00:15:15,159 So who are you here with? 341 00:15:16,467 --> 00:15:18,719 Oh, just a couple of old school friends. 342 00:15:19,826 --> 00:15:20,826 Those two? 343 00:15:20,827 --> 00:15:23,672 No, not them two, no, no. 344 00:15:23,747 --> 00:15:24,787 You want a drink? 345 00:15:25,907 --> 00:15:27,347 Maybe just like a really quick one? 346 00:15:27,348 --> 00:15:28,833 Can we have a couple of tequilas? 347 00:15:30,754 --> 00:15:32,730 Yes, it's just a little bit tricky at the moment 348 00:15:32,754 --> 00:15:34,730 because the, one of the people that I'm here with, 349 00:15:34,754 --> 00:15:36,999 he's a bit upset 'cause the girl he was seeing 350 00:15:37,074 --> 00:15:38,472 has just split up with him so. 351 00:15:38,547 --> 00:15:39,547 Is she hot? 352 00:15:42,267 --> 00:15:43,559 I find her attractive, yeah. 353 00:15:44,867 --> 00:15:46,283 Are you going to say something? 354 00:15:46,307 --> 00:15:48,552 To you, oh, I don't know. 355 00:15:48,627 --> 00:15:50,792 Maybe, I just don't want him to think 356 00:15:50,867 --> 00:15:54,532 that I've been thinking about them having sex, you know? 357 00:15:54,607 --> 00:15:55,632 There you go. 358 00:15:55,707 --> 00:15:56,707 Oh well. 359 00:15:58,827 --> 00:16:00,027 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 360 00:16:00,028 --> 00:16:01,372 Right. 361 00:16:01,447 --> 00:16:02,519 [JOSEPH SPUTTERS] 362 00:16:02,594 --> 00:16:03,832 Oh my God, what's that? 363 00:16:03,907 --> 00:16:05,592 You never had tequila before? 364 00:16:05,667 --> 00:16:07,439 I thought it was like squash. 365 00:16:07,514 --> 00:16:09,552 [UPBEAT MUSIC] 366 00:16:09,627 --> 00:16:11,657 I am so sorry Jerry. 367 00:16:11,681 --> 00:16:12,730 Man, what took so long? 368 00:16:12,754 --> 00:16:14,352 I had to pop to the toilet. 369 00:16:14,427 --> 00:16:15,832 Just I've got the runs I think. 370 00:16:15,907 --> 00:16:17,999 Well, surely that would make things quicker. 371 00:16:18,074 --> 00:16:20,512 Well, there wasn't a cubicle so. 372 00:16:20,587 --> 00:16:21,792 Let's do this. 373 00:16:21,867 --> 00:16:23,674 - Cheers buddy. - Cheers man. 374 00:16:26,474 --> 00:16:27,937 [JERRY WHOOPS] 375 00:16:27,961 --> 00:16:29,052 Yeah. 376 00:16:29,127 --> 00:16:30,432 So what were we talkin' about. 377 00:16:30,507 --> 00:16:32,512 Well, I think you were about 378 00:16:32,587 --> 00:16:34,337 to me about your last relationship. 379 00:16:34,361 --> 00:16:36,512 What, no, man, don't bring me down. 380 00:16:36,587 --> 00:16:37,959 I'm tryin' to get up. 381 00:16:39,627 --> 00:16:41,563 You know, you really should go for one of those. 382 00:16:41,587 --> 00:16:43,319 Which one's your favorite? 383 00:16:43,386 --> 00:16:44,626 I just wouldn't wanna choose. 384 00:16:44,627 --> 00:16:46,272 - [JERRY] Come on man. - It's fine. 385 00:16:46,347 --> 00:16:47,363 No, Jerry, honestly. 386 00:16:47,387 --> 00:16:48,963 Oh they are so waiting for you. 387 00:16:48,987 --> 00:16:50,272 They're begging for it. 388 00:16:50,347 --> 00:16:51,425 She's not. 389 00:16:51,501 --> 00:16:53,661 All right, I'm gonna go talk to 'em, see what I can do. 390 00:16:53,662 --> 00:16:55,078 Come on, come on, quickly, quickly. 391 00:16:55,102 --> 00:16:56,707 - Okay. - Yeah baby. 392 00:17:00,521 --> 00:17:03,912 So, just so I know, how much are you willing to spend? 393 00:17:03,987 --> 00:17:04,987 What? 394 00:17:08,507 --> 00:17:10,479 Hi Chris just to let you know 395 00:17:10,554 --> 00:17:12,512 that I've finally cracked it. 396 00:17:12,587 --> 00:17:14,359 Yes, I was just going to take a look. 397 00:17:16,034 --> 00:17:17,159 I'll let Dixons know. 398 00:17:21,747 --> 00:17:23,272 Is there something else? 399 00:17:23,347 --> 00:17:26,319 No, no, I should probably get back to Mum. 400 00:17:26,394 --> 00:17:28,159 Yes, good idea. 401 00:17:32,627 --> 00:17:35,459 The district nurse just called and she's... 402 00:17:39,460 --> 00:17:41,460 Died. 403 00:17:50,907 --> 00:17:52,872 Okay, try not to take this the wrong way 404 00:17:52,947 --> 00:17:55,512 but they both have concerns about your dwarfism. 405 00:17:55,587 --> 00:17:58,032 Well, that's fine, I completely understand. What about you? 406 00:17:58,107 --> 00:17:59,707 I think I'm starting to get used to it. 407 00:17:59,731 --> 00:18:01,451 No, are you interested in either of those? 408 00:18:01,452 --> 00:18:03,392 No, no, I'm not lookin' for a relationship. 409 00:18:03,467 --> 00:18:05,319 Oh what, because you're married, Jerry? 410 00:18:08,147 --> 00:18:10,112 Have people been talkin' about me behind my back? 411 00:18:10,187 --> 00:18:11,265 Why didn't you tell me? 412 00:18:11,341 --> 00:18:12,701 'Cause it's none of your business. 413 00:18:12,702 --> 00:18:13,992 Well you told Tuva. 414 00:18:14,067 --> 00:18:16,039 That was different, all right, just slipped out. 415 00:18:16,114 --> 00:18:18,073 Well, Jerry, there's been plenty of opportunities 416 00:18:18,074 --> 00:18:19,714 when it could've easily slipped out of me. 417 00:18:19,715 --> 00:18:21,667 - What? - [WAITER] Sorry guys. 418 00:18:22,867 --> 00:18:24,187 What else did Tuva say about me? 419 00:18:24,211 --> 00:18:25,491 I don't know, why would I care 420 00:18:25,492 --> 00:18:27,319 about how she feels about you? 421 00:18:27,394 --> 00:18:28,394 Wait a? 422 00:18:29,707 --> 00:18:31,432 You like Tuva? 423 00:18:31,507 --> 00:18:34,432 Yes, I like, of course I like Tuva. 424 00:18:34,507 --> 00:18:36,032 Obviously. 425 00:18:36,107 --> 00:18:37,432 Why is that so funny? 426 00:18:37,507 --> 00:18:38,599 No, it's just. 427 00:18:39,827 --> 00:18:40,897 You deserve better. 428 00:18:40,921 --> 00:18:41,999 No I don't. 429 00:18:42,074 --> 00:18:43,973 Hey, I'm just tryin' to look out for you, okay? 430 00:18:43,974 --> 00:18:45,252 You just said we were buddies. 431 00:18:45,327 --> 00:18:47,407 Yeah, well buddies don't keep things from each other. 432 00:18:47,408 --> 00:18:49,632 Exactly, I mean, I didn't know you liked her like that. 433 00:18:49,707 --> 00:18:51,563 You shoulda made your feelings more obvious. 434 00:18:51,587 --> 00:18:52,587 [TUVA] Hey. 435 00:18:54,067 --> 00:18:55,959 What, Tuva, what? 436 00:18:56,034 --> 00:18:57,912 So is Jerry your date? 437 00:18:57,987 --> 00:18:59,319 Mm-hm. 438 00:18:59,394 --> 00:19:00,394 Cool. 439 00:19:00,467 --> 00:19:04,079 Why didn't you say? 440 00:19:04,154 --> 00:19:06,392 You knew she was here? 441 00:19:06,467 --> 00:19:07,732 Sorry, did I not tell you that? 442 00:19:07,807 --> 00:19:09,132 Is this why you brought me here 443 00:19:09,207 --> 00:19:10,552 so you two can hang out? 444 00:19:10,627 --> 00:19:12,267 Hang on, I just need to work out exactly 445 00:19:12,291 --> 00:19:14,572 how this came about 'cause I'm actually quite drunk now. 446 00:19:14,604 --> 00:19:16,432 This is how you try to cheer me up? 447 00:19:16,507 --> 00:19:18,507 Well, apart from this bit I'm havin' a great night. 448 00:19:18,508 --> 00:19:19,512 Me too, I'm gonna go out 449 00:19:19,587 --> 00:19:22,097 to the garden to smoke some weed. 450 00:19:22,121 --> 00:19:24,019 - [JERRY] Whoa. - [TUVA] You guys wanna come? 451 00:19:24,094 --> 00:19:25,359 No, not, my asthma's. 452 00:19:25,434 --> 00:19:27,072 - No, knock yourself out. - Sorry. 453 00:19:27,147 --> 00:19:29,232 Cool, later. 454 00:19:29,307 --> 00:19:30,392 Why would you lie to me? 455 00:19:30,467 --> 00:19:31,537 I thought we were friends. 456 00:19:31,561 --> 00:19:32,632 Well, you know what? 457 00:19:32,707 --> 00:19:34,027 I thought we were friends as well 458 00:19:34,102 --> 00:19:35,268 but there's some people who think you walk all over me. 459 00:19:35,269 --> 00:19:36,752 What? What else do they say? 460 00:19:36,827 --> 00:19:37,932 That you pee sitting down. 461 00:19:38,007 --> 00:19:39,833 Okay, that's my business and not all the time. 462 00:19:39,834 --> 00:19:41,714 Okay, sometimes I don't know what's gonna happen 463 00:19:41,715 --> 00:19:42,792 so I play it safe. 464 00:19:42,867 --> 00:19:44,032 That you're secretly vegan. 465 00:19:44,107 --> 00:19:45,132 Oh fuck you. 466 00:19:45,207 --> 00:19:46,232 That you're weak. 467 00:19:46,307 --> 00:19:47,312 You think I'm weak? 468 00:19:47,387 --> 00:19:48,933 Well, you're always talkin' about how tough you are 469 00:19:48,934 --> 00:19:50,374 but no one's ever seen it have they? 470 00:19:50,375 --> 00:19:51,399 Okay, you know what? 471 00:19:51,474 --> 00:19:52,599 Here, you wanna arm wrestle? 472 00:19:52,674 --> 00:19:54,354 I don't wanna arm wrestle, it hurts my arm. 473 00:19:54,355 --> 00:19:56,672 - Whatever. - You know what I'm done. 474 00:19:56,747 --> 00:19:58,427 Where are you, hey, hey, don't walk away. 475 00:19:58,451 --> 00:20:00,697 - I'm talkin' to you. - I'm going home Jerry. 476 00:20:00,721 --> 00:20:01,879 What a wuss. 477 00:20:03,986 --> 00:20:05,132 - Okay get up. - What? 478 00:20:05,207 --> 00:20:06,499 - [JOSEPH] Get up. - Why? 479 00:20:06,574 --> 00:20:08,419 We're fighting, get up. 480 00:20:08,494 --> 00:20:09,752 We're gonna fight? 481 00:20:09,827 --> 00:20:11,792 I'm the one who should be fighting you. 482 00:20:11,867 --> 00:20:13,067 Go for it, move your table. 483 00:20:13,141 --> 00:20:15,377 - Oh, oh, you want help with the table? - [JOSEPH] Yeah. 484 00:20:15,401 --> 00:20:16,559 Yeah, where are we going? 485 00:20:16,634 --> 00:20:18,532 - Just to the right like that. - [JERRY] There. 486 00:20:18,607 --> 00:20:20,432 - Thank you. - I can move furniture too. 487 00:20:20,507 --> 00:20:21,587 [JOSEPH] Go for it. 488 00:20:22,107 --> 00:20:24,552 Look at that and this. 489 00:20:24,627 --> 00:20:26,592 Here, there, there, you have enough space 490 00:20:26,667 --> 00:20:28,632 for all your moves huh? 491 00:20:28,707 --> 00:20:30,359 - You little. - Little what? 492 00:20:30,434 --> 00:20:31,434 Just little. 493 00:20:32,146 --> 00:20:33,146 [JOSEPH GRUNTS] 494 00:20:33,147 --> 00:20:34,439 Yeah, sorry buddy. 495 00:20:34,514 --> 00:20:36,034 I'm sorry, it's just instinct, sorry. 496 00:20:36,947 --> 00:20:38,977 - Hey! - Hey! 497 00:20:39,001 --> 00:20:40,632 Okay, can you stop hugging me? 498 00:20:40,707 --> 00:20:41,707 No. 499 00:20:42,827 --> 00:20:43,872 Hey. 500 00:20:43,947 --> 00:20:45,752 [JOSEPH GRUNTS] Ow Jerry! 501 00:20:45,827 --> 00:20:47,759 Sorry, again, instinct. 502 00:20:47,834 --> 00:20:49,439 Come on, get up. 503 00:20:49,514 --> 00:20:50,514 Hey, don't try! 504 00:20:50,587 --> 00:20:51,639 Ow! 505 00:20:51,714 --> 00:20:53,759 Yeah, yeah, kick me. 506 00:20:53,834 --> 00:20:55,297 Where you goin' you little squirrel? 507 00:20:55,321 --> 00:20:57,577 Oh, you're tryin' to look me in the eye huh? 508 00:20:57,601 --> 00:20:58,841 Why are you such a dickhead? 509 00:20:58,874 --> 00:21:00,072 What? 510 00:21:00,147 --> 00:21:01,827 Well you treat me like shit all the time. 511 00:21:01,828 --> 00:21:03,712 I don't treat you like shit, you're my PA. 512 00:21:03,787 --> 00:21:06,068 I'm not your PA, I've been workin' at GCHQ for 12 years. 513 00:21:06,069 --> 00:21:07,954 I'm a junior analyst. 514 00:21:07,987 --> 00:21:09,827 - Really? - Yes! 515 00:21:09,867 --> 00:21:11,057 Just lose the front. 516 00:21:11,081 --> 00:21:12,843 Oh you think I have a front now? 517 00:21:12,867 --> 00:21:13,897 You think I'm frontin'? 518 00:21:13,921 --> 00:21:16,919 - Well why won't you let me in? - Jesus. 519 00:21:16,994 --> 00:21:18,279 Come on, why? 520 00:21:22,387 --> 00:21:24,147 You wanna know why I won't let you in, huh? 521 00:21:24,148 --> 00:21:26,017 You really wanna know? 522 00:21:26,041 --> 00:21:28,879 'Cause the last time I let someone in, I shot him. 523 00:21:31,067 --> 00:21:32,639 I lost my best friend. 524 00:21:34,987 --> 00:21:37,432 Is that what you wanted to hear? 525 00:21:37,507 --> 00:21:38,599 All right, are you happy? 526 00:21:42,107 --> 00:21:44,639 [JOSEPH THUDS] 527 00:21:48,627 --> 00:21:50,399 You really gotta work on your instinct. 528 00:21:52,907 --> 00:21:55,439 [UPBEAT MUSIC] 529 00:21:57,147 --> 00:21:59,872 [DOGS BARKING] 530 00:21:59,947 --> 00:22:02,399 [MAN SNORES] 531 00:22:04,107 --> 00:22:05,107 [JOSEPH] Jerry. 532 00:22:07,761 --> 00:22:09,832 ♪ Hurray, hurray, hurray ♪ 533 00:22:09,907 --> 00:22:11,577 ♪ Misery's on the way ♪ 534 00:22:11,601 --> 00:22:15,352 ♪ There are bad vibes just around the corner ♪ 535 00:22:15,427 --> 00:22:18,792 ♪ There are dark clouds hurtling through the sky ♪ 536 00:22:18,867 --> 00:22:22,472 ♪ It's as clear as crystal from Bridlington to Bristol ♪ 537 00:22:22,547 --> 00:22:24,392 ♪ That we can't save democracy ♪ 538 00:22:24,467 --> 00:22:26,097 ♪ And we don't much care ♪ 539 00:22:26,121 --> 00:22:27,923 ♪ We'd better all learn the lyrics ♪ 540 00:22:27,947 --> 00:22:30,312 ♪ Of the old Red Flag ♪ 541 00:22:30,387 --> 00:22:34,479 ♪ But wait till we drop down dead ♪ 542 00:22:34,579 --> 00:22:36,779 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 37015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.