All language subtitles for Intelligence.US.S01E03.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,001 --> 00:00:13,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:17,067 --> 00:00:19,872 Mary, boardroom now. 3 00:00:19,947 --> 00:00:21,079 Jerry, Joseph. 4 00:00:23,187 --> 00:00:24,512 Quickly. 5 00:00:24,587 --> 00:00:25,672 We haven't got long. 6 00:00:25,747 --> 00:00:28,279 [PERCUSSION MUSIC] 7 00:00:29,907 --> 00:00:32,239 Whenever you're ready, gentlemen. 8 00:00:34,187 --> 00:00:35,592 So how's everyone doing, huh? 9 00:00:35,667 --> 00:00:36,667 Are we all okay? 10 00:00:36,707 --> 00:00:38,339 Wow, you're tight. 11 00:00:38,414 --> 00:00:40,770 Chris, can we get some bagels and maybe some pastries? 12 00:00:40,794 --> 00:00:42,594 Also, I'd love a little pot of honey 13 00:00:42,667 --> 00:00:43,772 and some pasta arrabiata. 14 00:00:43,847 --> 00:00:45,920 - Do you want another coffee? - No, I'd better not. 15 00:00:45,921 --> 00:00:47,192 Okay, so first of all, 16 00:00:47,250 --> 00:00:48,730 I would just like to thank all of you 17 00:00:48,731 --> 00:00:49,931 for staying through the night. 18 00:00:49,932 --> 00:00:50,992 No, I love it like this. 19 00:00:51,067 --> 00:00:52,507 You know, some of the best decisions 20 00:00:52,508 --> 00:00:54,592 I've ever made were at night. Let's do this. 21 00:00:54,667 --> 00:00:55,667 I will have some coffee. 22 00:00:55,681 --> 00:00:57,637 Sit. Okay, so as you are aware, 23 00:00:57,661 --> 00:01:01,232 currently all key NHS systems are down as a result 24 00:01:01,307 --> 00:01:03,627 of what Tuva has identified as a polymorphic virus. 25 00:01:03,667 --> 00:01:06,119 - Tuva. - It's polymorphic virus. 26 00:01:07,307 --> 00:01:08,832 Thank you. 27 00:01:08,907 --> 00:01:11,392 In short, we have detected the destructive subsection 28 00:01:11,467 --> 00:01:14,472 of malware which has infiltrated the entire NHS network, 29 00:01:14,547 --> 00:01:16,243 preventing all doctors and nurses 30 00:01:16,267 --> 00:01:18,672 from accessing patient records across the country. 31 00:01:18,747 --> 00:01:20,377 Just as a little tip, 32 00:01:20,401 --> 00:01:22,761 you might want to take a breath every now and then. 33 00:01:22,827 --> 00:01:26,192 So how big a deal is this, I mean really? 34 00:01:26,267 --> 00:01:27,712 Huge. 35 00:01:27,787 --> 00:01:30,617 Approximately one in three Britons uses the NHS every day. 36 00:01:30,641 --> 00:01:32,792 In five hours, it'll be chaos. 37 00:01:32,867 --> 00:01:34,603 Well, I mean, if it's just three people, 38 00:01:34,627 --> 00:01:36,443 I could probably treat them myself. 39 00:01:36,467 --> 00:01:37,657 I said one in three. 40 00:01:37,681 --> 00:01:39,392 Even so. 41 00:01:39,467 --> 00:01:41,617 Why are those same people using the NHS every day? 42 00:01:41,641 --> 00:01:44,232 See, that's the problem with free health care. 43 00:01:44,307 --> 00:01:45,399 Boom, mic drop. 44 00:01:47,201 --> 00:01:49,599 [RADIO CHATTER] 45 00:01:53,347 --> 00:01:55,777 If this gets out, there will be mass panic. 46 00:01:55,801 --> 00:01:57,763 Mary, what's the variance analysis? 47 00:01:57,787 --> 00:01:59,872 Well, there's good news and bad news. 48 00:01:59,947 --> 00:02:01,272 Which would you like first? 49 00:02:01,347 --> 00:02:02,637 - I don't care. - The good news. 50 00:02:02,661 --> 00:02:04,666 No, you should always deliver the good news first. 51 00:02:04,667 --> 00:02:06,267 That way there's a chance that the person 52 00:02:06,268 --> 00:02:07,588 might not even hear the bad news. 53 00:02:07,589 --> 00:02:09,277 I completely agree with that, actually. 54 00:02:09,301 --> 00:02:11,603 I was once singing Happy Birthday at a friend's party 55 00:02:11,627 --> 00:02:13,992 so loud no one even heard that the building was on fire. 56 00:02:14,067 --> 00:02:15,392 - Is that what you meant? - Nope. 57 00:02:15,467 --> 00:02:17,232 - Nope. - Mary, please continue. 58 00:02:17,307 --> 00:02:18,672 We are on a ticking clock here. 59 00:02:18,747 --> 00:02:21,432 Okay, so the good news is that the virus 60 00:02:21,507 --> 00:02:23,563 is definitely running from a single source, 61 00:02:23,587 --> 00:02:25,472 and I've managed to narrow down 62 00:02:25,547 --> 00:02:28,512 which codes we need to go through to debug the system. 63 00:02:28,587 --> 00:02:30,232 How many? Approximately? 64 00:02:30,307 --> 00:02:32,592 About 50,000? 65 00:02:32,667 --> 00:02:33,667 Right. 66 00:02:34,587 --> 00:02:35,792 And the bad news? 67 00:02:35,867 --> 00:02:38,072 Wait, whoa, that wasn't the bad news? 68 00:02:38,147 --> 00:02:40,123 Because the virus is so unstable, 69 00:02:40,147 --> 00:02:43,232 there's no way of us handling the output digitally. 70 00:02:43,307 --> 00:02:48,112 We're going to have to go through all the entries by hand. 71 00:02:48,187 --> 00:02:49,232 What the fuck? 72 00:02:49,307 --> 00:02:50,312 Jerry. 73 00:02:50,387 --> 00:02:51,507 [JOSEPH] There's more. 74 00:02:52,467 --> 00:02:53,672 Right. 75 00:02:53,746 --> 00:02:55,466 Chris, can you and I have a word in private? 76 00:02:55,467 --> 00:02:57,097 No. 77 00:02:57,121 --> 00:02:59,041 Okay, then can everyone please cover your ears? 78 00:02:59,042 --> 00:03:00,242 I'm not listening anyway. 79 00:03:01,561 --> 00:03:04,192 You know, you could tell me if this is a drill. 80 00:03:04,267 --> 00:03:05,832 It's not a drill. 81 00:03:05,907 --> 00:03:07,843 We don't run drills through the night. 82 00:03:07,867 --> 00:03:11,137 With respect, isn't that exactly what you'd say 83 00:03:11,161 --> 00:03:13,352 if this were a drill, though? 84 00:03:13,427 --> 00:03:15,392 With respect, isn't it also 85 00:03:15,467 --> 00:03:17,599 exactly what I would say if it weren't? 86 00:03:20,474 --> 00:03:22,272 Sorry, you completely lost me. 87 00:03:22,347 --> 00:03:24,072 Sorry, is this a drill? 88 00:03:24,147 --> 00:03:25,187 It's not a drill. 89 00:03:26,707 --> 00:03:27,712 It's not a drill. 90 00:03:27,787 --> 00:03:28,787 What? 91 00:03:28,827 --> 00:03:29,877 - A drill! - Sorry. 92 00:03:29,901 --> 00:03:31,319 I think it's a drill. 93 00:03:35,887 --> 00:03:37,833 [CHRIS] Okay, well, if we're doing this by hand, 94 00:03:37,834 --> 00:03:38,914 we'd better crack on. 95 00:03:38,947 --> 00:03:40,592 Surely it'd be quicker 96 00:03:40,667 --> 00:03:43,192 to just go after whoever's responsible 97 00:03:43,267 --> 00:03:45,592 and disable the virus from their own machine? 98 00:03:45,667 --> 00:03:48,232 MI5 are already looking into who may be behind this. 99 00:03:48,307 --> 00:03:49,907 Great, then we should give them a hand. 100 00:03:49,908 --> 00:03:52,377 Apprehending the culprit isn't our job, I'm afraid. 101 00:03:52,401 --> 00:03:54,552 You know that I'm trained in profiling 102 00:03:54,627 --> 00:03:56,737 and enhanced interrogation, right? 103 00:03:56,761 --> 00:03:59,752 Even if we did use those methods over here, 104 00:03:59,827 --> 00:04:00,892 it's not our job. 105 00:04:00,967 --> 00:04:02,152 Shall we make a start? 106 00:04:02,227 --> 00:04:03,392 Chris, seriously. 107 00:04:03,467 --> 00:04:05,123 I mean, Joseph and I have already 108 00:04:05,147 --> 00:04:08,632 made excellent progress honing in on a suspect. 109 00:04:08,707 --> 00:04:11,072 And I mean from a career point of view, 110 00:04:11,147 --> 00:04:13,732 wouldn't it stand you in good stead for a position at MI5? 111 00:04:13,807 --> 00:04:15,586 What makes you think I want to work at MI5? 112 00:04:15,587 --> 00:04:17,697 Doesn't everyone here want to work for MI5? 113 00:04:17,721 --> 00:04:19,712 I just assumed this place was like a holding pen. 114 00:04:19,787 --> 00:04:21,267 You have two minutes to convince me. 115 00:04:21,268 --> 00:04:22,537 - Go. - Excellent. 116 00:04:22,561 --> 00:04:24,192 Joseph, show her what we've got. 117 00:04:24,267 --> 00:04:26,752 Okay, so I have written a program that, fingers crossed, 118 00:04:26,827 --> 00:04:28,547 should be able to predict whether the person 119 00:04:28,548 --> 00:04:31,146 behind this cyber attack is male or female. 120 00:04:31,847 --> 00:04:33,847 Just to narrow it down. 121 00:04:35,348 --> 00:04:41,548 And once you've narrowed it down to half the population, 122 00:04:41,561 --> 00:04:44,512 what do you plan to do, knock on each of their doors? 123 00:04:44,587 --> 00:04:45,667 It's what Santa does. 124 00:04:48,947 --> 00:04:50,683 Sorry, that was a joke, obviously, 125 00:04:50,707 --> 00:04:52,707 just to take the edge off how you're looking at me. 126 00:04:52,708 --> 00:04:55,639 What Joseph means is now that we have a working program, 127 00:04:55,714 --> 00:04:58,592 we could start to add in all kinds of different parameters. 128 00:04:58,667 --> 00:04:59,739 Like what? 129 00:04:59,814 --> 00:05:01,272 Like whether the person behind this 130 00:05:01,347 --> 00:05:02,427 is a known cyber terrorist. 131 00:05:02,428 --> 00:05:03,434 Surely if we knew that, 132 00:05:03,481 --> 00:05:04,546 we'd know if they were male or female. 133 00:05:04,547 --> 00:05:05,787 Yeah, that was a bad example. 134 00:05:05,821 --> 00:05:07,461 Sorry, I just really need the loo as well. 135 00:05:07,467 --> 00:05:09,832 The point is, we're gonna hone in on someone, 136 00:05:09,907 --> 00:05:12,532 and for the record I very much doubt 137 00:05:12,607 --> 00:05:13,727 this is the work of a woman. 138 00:05:13,728 --> 00:05:14,753 Why? 139 00:05:14,787 --> 00:05:16,039 I don't know, I just have 140 00:05:16,114 --> 00:05:17,723 really good instincts about women. 141 00:05:17,747 --> 00:05:20,912 For starters, why would a woman hack the NHS? 142 00:05:20,987 --> 00:05:22,032 Huh? 143 00:05:22,107 --> 00:05:23,713 It's just not a very womanly thing to do. 144 00:05:23,714 --> 00:05:25,003 The fact is, if you're a woman, 145 00:05:25,027 --> 00:05:27,272 you are far less likely to be a terrorist. 146 00:05:27,347 --> 00:05:28,819 Thank you. See? 147 00:05:28,894 --> 00:05:30,857 Yeah, but we are not making the same point here. 148 00:05:30,881 --> 00:05:33,697 I actually once got stopped and searched 149 00:05:33,721 --> 00:05:35,312 whilst wearing a hijab. 150 00:05:35,387 --> 00:05:36,872 Why were you wearing a hijab? 151 00:05:36,947 --> 00:05:38,683 I jut got it from a charity shop. 152 00:05:38,707 --> 00:05:40,523 I didn't actually know what it was. 153 00:05:40,547 --> 00:05:41,712 Isn't that offensive? 154 00:05:41,787 --> 00:05:43,239 Oh gosh, sorry. 155 00:05:43,314 --> 00:05:45,474 Don't apologize to me, apologize to Joseph. 156 00:05:46,426 --> 00:05:47,426 But why? 157 00:05:47,427 --> 00:05:48,672 Isn't that your area? 158 00:05:48,747 --> 00:05:49,843 I've never worn a hijab. 159 00:05:49,867 --> 00:05:51,832 - Sorry. - That's all right. 160 00:05:51,907 --> 00:05:52,939 Ah. 161 00:05:53,014 --> 00:05:54,092 Male. 162 00:05:54,167 --> 00:05:55,239 There you go, see? 163 00:05:55,314 --> 00:05:56,797 I was right. 164 00:05:56,821 --> 00:05:58,861 Great, so we know the person behind this is a man. 165 00:05:58,862 --> 00:06:00,702 - Go and tell MI5. - Right! 166 00:06:02,827 --> 00:06:04,472 I see what you did there. 167 00:06:04,547 --> 00:06:06,547 Actually, no, there's a confidence intel on that. 168 00:06:06,548 --> 00:06:09,152 Okay, so there's a 40% chance that it's a man. 169 00:06:09,227 --> 00:06:11,792 So it's 60% chance it's a woman? 170 00:06:11,867 --> 00:06:13,239 No, that can't be right. 171 00:06:13,314 --> 00:06:15,114 Okay, great, so we're looking for a woman now. 172 00:06:15,115 --> 00:06:16,557 Yeah, I think for absolutely safety, 173 00:06:16,581 --> 00:06:19,472 let's tell MI5 we're looking for either a woman or a man. 174 00:06:19,547 --> 00:06:21,192 Or why don't you stop wasting 175 00:06:21,267 --> 00:06:22,672 mine and everyone else's time 176 00:06:22,747 --> 00:06:24,483 and focus on something more tangible. 177 00:06:24,507 --> 00:06:25,645 Shall we? 178 00:06:25,721 --> 00:06:27,121 Look, Chris, if this is a drill... 179 00:06:27,122 --> 00:06:28,132 It's not a drill! 180 00:06:28,207 --> 00:06:29,532 Will you please stop saying that? 181 00:06:29,607 --> 00:06:31,045 Why is this even happening? 182 00:06:31,121 --> 00:06:34,872 I mean, don't these guys use, what, anti-virus software? 183 00:06:34,947 --> 00:06:35,947 Joseph? 184 00:06:35,994 --> 00:06:37,779 What? 185 00:06:37,854 --> 00:06:39,854 Weren't you meant to be assisting them with that? 186 00:06:39,855 --> 00:06:42,267 After the 2018 NHS systems merge? 187 00:06:43,427 --> 00:06:44,437 Well, yeah, but they just 188 00:06:44,461 --> 00:06:46,200 never responded to my memos, so I just... 189 00:06:46,201 --> 00:06:48,323 I think part of the problem with the way you write 190 00:06:48,347 --> 00:06:50,952 is that people don't believe it comes from a human. 191 00:06:51,027 --> 00:06:52,352 Okay. 192 00:06:52,426 --> 00:06:53,826 Surely you could've just installed 193 00:06:53,827 --> 00:06:55,872 the security plug-ins remotely. 194 00:06:55,947 --> 00:06:58,239 That would have been the next obvious step 195 00:06:58,314 --> 00:07:00,872 if you knew that they were making themselves vulnerable. 196 00:07:00,947 --> 00:07:03,027 I just couldn't think of any new passwords, though, 197 00:07:03,028 --> 00:07:04,907 so mine always end up being the same one. 198 00:07:04,947 --> 00:07:06,312 Jesus. 199 00:07:06,387 --> 00:07:08,323 Mine always end up being DameNew69. 200 00:07:08,347 --> 00:07:10,387 Well, don't be surprised if this gets 201 00:07:10,427 --> 00:07:12,752 called into review in a few months' time. 202 00:07:12,826 --> 00:07:14,266 I don't know what else to say, I... 203 00:07:14,267 --> 00:07:15,763 Well, maybe just don't say anything. 204 00:07:15,787 --> 00:07:17,399 Now can we please get on? 205 00:07:17,465 --> 00:07:19,746 I'm meant to be briefing the health secretary before dawn. 206 00:07:19,747 --> 00:07:20,787 Hello, everyone. 207 00:07:20,841 --> 00:07:22,001 Oh, fucking hell, what now? 208 00:07:22,002 --> 00:07:23,279 So HR have said that you all 209 00:07:23,354 --> 00:07:25,563 need to stop what you're doing and eat for 15 minutes. 210 00:07:25,587 --> 00:07:27,552 We don't have time for Chinese. 211 00:07:27,627 --> 00:07:29,432 Staff welfare is one thing, 212 00:07:29,507 --> 00:07:32,392 but so are the lives of countless individuals 213 00:07:32,467 --> 00:07:33,799 up and down the country. 214 00:07:33,874 --> 00:07:35,810 Chris, don't you have an appraisal soon? 215 00:07:35,834 --> 00:07:37,217 I'll have the pork balls. 216 00:07:37,241 --> 00:07:40,472 Can I just ask, is this on TCHQ? 217 00:07:40,547 --> 00:07:43,912 Because Mummy won't let me carry any cash on me. 218 00:07:43,987 --> 00:07:45,592 Evelyn? 219 00:07:45,667 --> 00:07:46,670 I can't afford it. 220 00:07:46,694 --> 00:07:48,352 No, go and check with HR. 221 00:07:48,427 --> 00:07:49,712 Right, sure. 222 00:07:49,787 --> 00:07:51,159 See you later, everybody. 223 00:07:52,747 --> 00:07:54,472 Is she usually that perky? 224 00:07:54,547 --> 00:07:56,763 Wouldn't you be too, if you'd been asleep all day? 225 00:07:56,787 --> 00:07:59,472 Now, for the love of God, can we please get on? 226 00:07:59,547 --> 00:08:01,203 Yeah, come on, let's do this, people! 227 00:08:01,227 --> 00:08:02,427 I'll have the Chinese menu. 228 00:08:02,467 --> 00:08:03,632 Oh, yeah, sure. 229 00:08:03,707 --> 00:08:06,439 [PERCUSSION MUSIC] 230 00:08:14,907 --> 00:08:16,239 [SNORES] 231 00:08:16,314 --> 00:08:18,879 [PERCUSSION MUSIC] 232 00:08:28,507 --> 00:08:30,672 Surely we've got to be getting close. 233 00:08:30,747 --> 00:08:32,592 How long have we been going? 234 00:08:32,667 --> 00:08:34,512 - 20 minutes. - What? 235 00:08:34,587 --> 00:08:35,832 Hey, guys. 236 00:08:35,907 --> 00:08:37,479 HR have said everyone can have 237 00:08:37,554 --> 00:08:39,352 up to 10 pounds of the takeaway. 238 00:08:39,427 --> 00:08:41,339 - I'll just take the cash. - How much? 239 00:08:41,387 --> 00:08:42,592 Is there sharing? 240 00:08:42,667 --> 00:08:45,119 I can't eat fish or seafood, sadly. 241 00:08:45,194 --> 00:08:47,752 Otherwise my neck really swells up. 242 00:08:47,827 --> 00:08:50,152 I'd love to see how big it can get one day. 243 00:08:50,227 --> 00:08:53,152 Oh gosh, okay. 244 00:08:53,227 --> 00:08:54,937 Can I just get some rice, please, Evelyn? 245 00:08:54,961 --> 00:08:56,439 What kind? 246 00:08:56,514 --> 00:08:57,705 Just cooked, thanks. 247 00:08:57,781 --> 00:08:59,872 And can I have some water chestnuts? 248 00:08:59,947 --> 00:09:01,352 Mm-hm. 249 00:09:01,427 --> 00:09:03,290 And a big bag in case I'm sick. 250 00:09:03,314 --> 00:09:04,672 Okay. 251 00:09:04,747 --> 00:09:07,239 You know what, I think I'll just have the... Hello. 252 00:09:07,314 --> 00:09:09,294 Right, Mary, I'm leaving you in charge. 253 00:09:09,327 --> 00:09:10,352 Wha...? 254 00:09:10,427 --> 00:09:11,707 Oh gosh, really, are you sure? 255 00:09:11,731 --> 00:09:13,100 I'll only be gone an hour or so. 256 00:09:13,124 --> 00:09:14,672 Just because last time 257 00:09:14,747 --> 00:09:16,787 I was left fully in charge of the Guides, 258 00:09:16,827 --> 00:09:19,912 it cost the parish over 40,000 pounds in damages. 259 00:09:19,987 --> 00:09:22,612 That sounds like a great night. 260 00:09:22,665 --> 00:09:24,946 I mean I know we're not technically going around the room, 261 00:09:24,947 --> 00:09:26,432 but just so I said it, you know, 262 00:09:26,507 --> 00:09:28,347 I'm more than happy to throw my hat in the ring 263 00:09:28,348 --> 00:09:32,192 in a kind of lead-from-the-very-back kind of way. 264 00:09:32,267 --> 00:09:33,719 No. 265 00:09:33,794 --> 00:09:35,963 Look, Chris, I get you giving that responsibility 266 00:09:35,987 --> 00:09:38,137 to the oldest person in the room, 267 00:09:38,161 --> 00:09:41,177 but wouldn't it make more sense leaving me in charge? 268 00:09:41,201 --> 00:09:42,297 What, so you and Joseph 269 00:09:42,321 --> 00:09:43,761 can get back to your computer games? 270 00:09:43,762 --> 00:09:44,801 No thanks. 271 00:09:44,834 --> 00:09:46,192 No, wait, wait, wait, come on. 272 00:09:46,267 --> 00:09:47,997 Do you really think I'm going to jeopardize 273 00:09:48,021 --> 00:09:49,923 the lives of, how did you put it, 274 00:09:49,947 --> 00:09:52,672 countless individuals up and down the country 275 00:09:52,747 --> 00:09:55,392 just to prove to you that my way is quicker? 276 00:09:55,467 --> 00:09:57,577 Chris, please, have a little faith 277 00:09:57,601 --> 00:10:00,079 in my respect for your command. 278 00:10:01,707 --> 00:10:03,312 Fine. 279 00:10:03,387 --> 00:10:04,712 Jerry's in charge. 280 00:10:04,787 --> 00:10:07,312 Everyone keep doing what you're doing. 281 00:10:07,387 --> 00:10:08,952 Call me with any developments. 282 00:10:09,027 --> 00:10:10,187 I'll be back before dawn. 283 00:10:15,947 --> 00:10:18,272 Okay, drop this shit, let's go. 284 00:10:18,347 --> 00:10:19,347 Oh my God. 285 00:10:20,834 --> 00:10:22,239 Listen up. 286 00:10:22,314 --> 00:10:23,730 My gut is telling me we're looking 287 00:10:23,754 --> 00:10:25,363 for someone who used to work for the NHS. 288 00:10:25,387 --> 00:10:27,592 Maybe a disgruntled former employee. 289 00:10:27,667 --> 00:10:28,872 Check that against anyone 290 00:10:28,947 --> 00:10:30,867 with a strong background in computer engineering. 291 00:10:30,868 --> 00:10:32,832 - Yeah, yeah, on it. - Tuva, talk to me. 292 00:10:32,907 --> 00:10:34,272 Why are you wearing a headset? 293 00:10:34,347 --> 00:10:35,472 It helps me focus. 294 00:10:35,547 --> 00:10:37,243 Now come on, people, let's do this. 295 00:10:37,267 --> 00:10:39,239 We're on a clock here. 296 00:10:39,314 --> 00:10:42,079 [PERCUSSION MUSIC] 297 00:10:44,547 --> 00:10:45,610 What does that say? 298 00:10:45,634 --> 00:10:46,890 - Mary. - Yeah. 299 00:10:46,914 --> 00:10:48,643 Will you just take a look at this? 300 00:10:48,667 --> 00:10:49,799 Anything? 301 00:10:49,874 --> 00:10:50,874 [MARY] No. 302 00:10:53,267 --> 00:10:54,347 What's the NHS stand for? 303 00:10:54,348 --> 00:10:55,507 National Health Service. 304 00:10:55,547 --> 00:10:58,279 [PERCUSSION MUSIC] 305 00:10:59,427 --> 00:11:00,672 [SNORES] 306 00:11:00,747 --> 00:11:01,747 You okay? 307 00:11:01,787 --> 00:11:02,787 Mm. 308 00:11:05,506 --> 00:11:06,506 Anything? 309 00:11:06,507 --> 00:11:07,747 [JOSEPH] No, nothing useful. 310 00:11:08,714 --> 00:11:10,679 [MUTTERS] 311 00:11:12,834 --> 00:11:13,923 - Anything? - Oh, God. 312 00:11:13,947 --> 00:11:14,972 No, not yet. 313 00:11:15,047 --> 00:11:19,679 - Sorry, Jerry. - Goddammit. 314 00:11:21,060 --> 00:11:22,380 So look, we narrowed it down to, 315 00:11:22,381 --> 00:11:24,472 that's 400 people, basically. 316 00:11:24,547 --> 00:11:25,970 What's the motive for the crime? 317 00:11:25,994 --> 00:11:27,752 Motive for the crime? 318 00:11:27,827 --> 00:11:29,159 Are you allowed to say that? 319 00:11:30,747 --> 00:11:32,679 You are my number one. 320 00:11:34,507 --> 00:11:36,790 Oh God, I can't wait to get out of these old clothes. 321 00:11:36,814 --> 00:11:37,819 Me too. 322 00:11:37,894 --> 00:11:39,559 Oh gosh, Quentin. 323 00:11:40,827 --> 00:11:42,279 Didn't know you were still here. 324 00:11:42,354 --> 00:11:44,152 I'm always here. 325 00:11:44,227 --> 00:11:47,752 Some phrentic profiles for cross-referencing purposes. 326 00:11:47,827 --> 00:11:48,907 Nice to see you again. 327 00:11:49,906 --> 00:11:50,906 Night-night. 328 00:11:50,907 --> 00:11:51,907 Night. 329 00:11:56,907 --> 00:11:59,152 There's a spare bed in the basement. 330 00:11:59,227 --> 00:12:01,272 In case you get sleepy. 331 00:12:01,347 --> 00:12:03,679 No, no, that's okay. 332 00:12:03,780 --> 00:12:04,780 Thank you. 333 00:12:13,347 --> 00:12:15,479 [JOSEPH] Oh, golly gosh. 334 00:12:15,554 --> 00:12:18,359 Did you manage to go to the toilet yet? 335 00:12:18,434 --> 00:12:20,154 No, I got about as far as the second floor 336 00:12:20,155 --> 00:12:21,352 and then I had to turn back. 337 00:12:21,427 --> 00:12:22,897 It is so scary with it being dark. 338 00:12:22,921 --> 00:12:24,599 Oh, I know. 339 00:12:24,674 --> 00:12:27,357 I once saw the ghost of Alan Turing in the car park. 340 00:12:27,381 --> 00:12:28,417 [JOSEPH] Really? 341 00:12:28,441 --> 00:12:29,712 Was he looking for a space? 342 00:12:29,787 --> 00:12:30,867 I've got something. 343 00:12:34,514 --> 00:12:36,952 Okay, so one of the things I've started to realize 344 00:12:37,027 --> 00:12:39,192 is that it's much easier doing this 345 00:12:39,267 --> 00:12:41,177 when you have color photos. 346 00:12:41,201 --> 00:12:43,559 Gosh, that's a very diverse bunch, isn't it? 347 00:12:43,634 --> 00:12:44,832 Thank you. 348 00:12:44,907 --> 00:12:46,283 I worry it's a bit too diverse. 349 00:12:46,307 --> 00:12:47,752 Okay, so what I've done here 350 00:12:47,827 --> 00:12:50,497 is assimilate all the data from the program 351 00:12:50,521 --> 00:12:52,679 along with Tuva's trace matches 352 00:12:52,754 --> 00:12:54,363 and combined that with an algorithm 353 00:12:54,387 --> 00:12:56,712 that basically mimics my own gut instincts. 354 00:12:56,787 --> 00:12:58,912 Anyway, taking all of that into account, 355 00:12:58,987 --> 00:13:02,159 these are our top six suspects. 356 00:13:02,234 --> 00:13:04,359 You know two of these are the same person? 357 00:13:07,227 --> 00:13:08,312 Yeah, it was a test. 358 00:13:08,387 --> 00:13:09,387 You passed. 359 00:13:10,754 --> 00:13:13,199 Anyone have a preference as to which photo we use? 360 00:13:13,274 --> 00:13:15,243 Maybe the one where he's smiling? 361 00:13:15,267 --> 00:13:16,387 I know you shouldn't say it, 362 00:13:16,388 --> 00:13:17,554 but I always think it must be 363 00:13:17,587 --> 00:13:19,523 quite stressful being a terrorist. 364 00:13:19,547 --> 00:13:21,067 - Yeah. - Okay. 365 00:13:22,201 --> 00:13:24,641 Oh, God, isn't that thingie from the Doritos commercial? 366 00:13:26,306 --> 00:13:27,952 - [ALL] Oh, yeah. - Isn't he? 367 00:13:28,027 --> 00:13:29,785 - You know the one I mean? - So no? 368 00:13:29,861 --> 00:13:31,906 We'd probably have to go through his agent anyway. 369 00:13:31,907 --> 00:13:33,587 Who exactly are we looking at here, then? 370 00:13:33,588 --> 00:13:35,347 Right. So... 371 00:13:36,387 --> 00:13:40,592 My money is on Abdullah blah blah blah. 372 00:13:40,667 --> 00:13:42,712 And he's a resident in the UK? 373 00:13:42,787 --> 00:13:44,432 Yeah. 374 00:13:44,507 --> 00:13:46,387 I guess as much as Joseph is resident in the UK. 375 00:13:46,388 --> 00:13:47,833 I am resident in the UK. 376 00:13:47,867 --> 00:13:49,787 So, sorry, did he work for the NHS as well, then? 377 00:13:49,788 --> 00:13:51,937 Yes, he's a licensed chiropractor. 378 00:13:51,961 --> 00:13:54,432 Which, as we all know, is not a real thing. 379 00:13:54,507 --> 00:13:57,279 So immediately I was like, wah wah wah wah. 380 00:13:57,354 --> 00:13:59,352 What about Jenny Taylor? 381 00:13:59,427 --> 00:14:02,792 She worked for the NHS for 20 years, 382 00:14:02,867 --> 00:14:06,832 was made redundant in 2017 after the cuts. 383 00:14:06,907 --> 00:14:09,257 The following year she lost her husband 384 00:14:09,281 --> 00:14:11,312 when he was accidentally prescribed 385 00:14:11,387 --> 00:14:14,192 the wrong medication for eczema, oh gosh, 386 00:14:14,267 --> 00:14:17,352 plus she has a PhD in computer science 387 00:14:17,427 --> 00:14:22,119 and hasn't been seen for the last three weeks. 388 00:14:22,667 --> 00:14:23,667 Well. 389 00:14:28,027 --> 00:14:29,712 Yeah, I don't know. 390 00:14:29,787 --> 00:14:33,679 I keep being drawn back to Abdullah for some reason. 391 00:14:34,787 --> 00:14:36,377 Isn't that Farouk al Hakshah? 392 00:14:36,401 --> 00:14:38,450 I don't know, depends what you just said. 393 00:14:38,474 --> 00:14:39,512 That is Farouk. 394 00:14:39,587 --> 00:14:40,819 But it won't be him. 395 00:14:40,894 --> 00:14:44,552 He sadly blew his brains out in prison in 2014. 396 00:14:44,627 --> 00:14:46,432 - Right. - Did he die? 397 00:14:46,507 --> 00:14:48,497 Okay, so this is great. 398 00:14:48,521 --> 00:14:51,672 We're slowly narrowing it down to Abdullah. 399 00:14:51,747 --> 00:14:53,452 Who is Margaret? 400 00:14:53,527 --> 00:14:56,472 I thought it could be her too, but she's been sectioned. 401 00:14:56,547 --> 00:14:58,132 What, like cut up into pieces? 402 00:14:58,207 --> 00:15:00,599 - No, committed? - Even better. 403 00:15:00,674 --> 00:15:01,992 Bye-bye, Maggie. 404 00:15:02,067 --> 00:15:03,457 So I guess I was right. 405 00:15:03,481 --> 00:15:05,192 Abdullah's our guy. 406 00:15:05,267 --> 00:15:08,672 But he doesn't have quite as strong a motive as Jenny. 407 00:15:08,747 --> 00:15:10,632 Yeah, but look at him. Does he really need one? 408 00:15:10,707 --> 00:15:12,226 Yeah, but motive's your thing, right? 409 00:15:12,227 --> 00:15:13,787 I mean, that's what you've been saying, 410 00:15:13,788 --> 00:15:14,868 it's all about motive. 411 00:15:16,227 --> 00:15:17,312 Wait a minute. 412 00:15:17,387 --> 00:15:19,192 Are you guys honestly telling me 413 00:15:19,267 --> 00:15:23,712 that behind the face of this sweet, respectable white lady 414 00:15:23,787 --> 00:15:25,787 is the monster we're looking for? 415 00:15:26,353 --> 00:15:27,353 Jesus! 416 00:15:27,354 --> 00:15:28,354 Oh my God. 417 00:15:29,547 --> 00:15:30,603 When did she come in? 418 00:15:30,627 --> 00:15:33,159 [CLEARS THROAT] 419 00:15:34,827 --> 00:15:36,667 Please tell me this isn't what it looks like. 420 00:15:36,668 --> 00:15:38,592 Why? What does it look like? 421 00:15:38,667 --> 00:15:41,359 That you've undermined my authority, 422 00:15:41,434 --> 00:15:44,672 putting your own ego ahead of GCHQ procedure to pursue 423 00:15:44,747 --> 00:15:48,719 an agenda fueled by ignorance and racial prejudice? 424 00:15:53,387 --> 00:15:56,519 Maybe you're the racist for assuming I'm racist 425 00:15:58,387 --> 00:16:02,672 when Jenny here clearly has the requisite background, 426 00:16:02,747 --> 00:16:06,632 education, and motive to hack the NHS. 427 00:16:06,707 --> 00:16:08,792 Shame on you, Chris. 428 00:16:08,867 --> 00:16:09,907 And you're welcome. 429 00:16:15,666 --> 00:16:16,666 Follow me. 430 00:16:16,667 --> 00:16:17,667 Chop chop. 431 00:16:22,667 --> 00:16:25,292 Specifically said carry on doing exactly what you... 432 00:16:25,367 --> 00:16:26,690 [JERRY] You want to do this now? 433 00:16:26,714 --> 00:16:28,226 You want to do this now when we could be catching... 434 00:16:28,227 --> 00:16:29,292 [CHRIS] Why not? 435 00:16:29,367 --> 00:16:31,037 - [JERRY] Oh... - [CHRIS] For God's sake. 436 00:16:31,061 --> 00:16:32,472 This is, this is crazy. 437 00:16:32,547 --> 00:16:33,827 - Oh really? - You need to focus. 438 00:16:33,828 --> 00:16:35,457 Oh, that's Yankee bullshit. 439 00:16:35,481 --> 00:16:36,959 Oh, come on, Chris. 440 00:16:37,034 --> 00:16:38,937 We're always gonna have a different approach. 441 00:16:38,961 --> 00:16:41,512 We're like Han Solo and Jabba the Hutt. 442 00:16:41,587 --> 00:16:42,912 Anyway, it worked, right? 443 00:16:42,987 --> 00:16:44,472 We have a suspect now. 444 00:16:44,547 --> 00:16:46,312 And what if you're wrong? 445 00:16:46,387 --> 00:16:48,403 Yeah, I don't think that's physically possible. 446 00:16:48,427 --> 00:16:50,619 - But either way, we're outta time. - Yes. 447 00:16:50,627 --> 00:16:51,812 Because of you! 448 00:16:51,866 --> 00:16:52,986 Listen, if this is because 449 00:16:52,987 --> 00:16:54,987 we ended up honing in on a woman, 450 00:16:55,027 --> 00:16:57,952 believe me, I'm as disappointed as you are. 451 00:16:58,027 --> 00:17:00,832 But for right now all I need is for you to turn a blind eye 452 00:17:00,907 --> 00:17:04,272 so I can hack into Jenny's home computer. 453 00:17:04,347 --> 00:17:05,552 No. 454 00:17:05,587 --> 00:17:06,907 That's not how we do things here. 455 00:17:06,908 --> 00:17:08,708 - [KNOCKING ON DOOR] - What? 456 00:17:08,954 --> 00:17:10,752 Hi, update from Whitehall. 457 00:17:10,827 --> 00:17:12,843 Both Chelsea Hospital and Royal Holloway 458 00:17:12,867 --> 00:17:14,387 are unable to proceed with any surgery 459 00:17:14,388 --> 00:17:15,617 and dozens admitted last night 460 00:17:15,641 --> 00:17:17,586 are now in a critical state because they haven't 461 00:17:17,587 --> 00:17:19,283 been able to access any medical records. 462 00:17:19,307 --> 00:17:22,392 Also, I don't quite know how to say this, 463 00:17:22,467 --> 00:17:26,432 but the food's gonna be another 30 minutes. 464 00:17:26,507 --> 00:17:27,912 Leave! 465 00:17:27,987 --> 00:17:28,987 Sorry. 466 00:17:31,547 --> 00:17:32,959 Do what you have to do. 467 00:17:33,034 --> 00:17:35,912 But this conversation never happened. 468 00:17:35,987 --> 00:17:37,841 Right. Understood. 469 00:17:38,994 --> 00:17:40,372 Why are you winking? 470 00:17:40,447 --> 00:17:41,512 What do you mean? 471 00:17:41,587 --> 00:17:42,667 No one's winking here. 472 00:17:44,354 --> 00:17:46,512 Can you stop winking? 473 00:17:46,587 --> 00:17:49,352 Okay, I'd appreciate, as a general rule, 474 00:17:49,427 --> 00:17:52,312 if you didn't say out loud when I'm winking, okay? 475 00:17:52,387 --> 00:17:54,232 - Let's try that again. - Absolutely not. 476 00:17:54,307 --> 00:17:55,752 Fine. 477 00:17:55,827 --> 00:17:58,559 [PERCUSSION MUSIC] 478 00:17:59,987 --> 00:18:01,683 How long before we know if Jenny's our guy? 479 00:18:01,707 --> 00:18:03,130 - It depends. - On what? 480 00:18:03,154 --> 00:18:05,274 On whether you're going to stop talking. 481 00:18:08,100 --> 00:18:09,100 [MARY] You okay? 482 00:18:09,101 --> 00:18:10,292 Do you still need the toilet? 483 00:18:10,367 --> 00:18:11,727 Yeah, I tried pushing really hard, 484 00:18:11,802 --> 00:18:13,379 - but now I just feel too guilty. - Why? 485 00:18:13,454 --> 00:18:15,386 I don't know, just maybe if I had done my job properly 486 00:18:15,387 --> 00:18:16,626 none of this would have happened. 487 00:18:16,627 --> 00:18:18,026 No, no, you can't think like that. 488 00:18:18,027 --> 00:18:19,706 That's like me feeling guilty about the war in Iraq. 489 00:18:19,707 --> 00:18:21,627 You really think Christine would give you a job 490 00:18:21,628 --> 00:18:23,840 that was important to national security? 491 00:18:25,267 --> 00:18:26,267 That's true. 492 00:18:27,787 --> 00:18:29,272 Oh, what a gorgeous doggie. 493 00:18:29,347 --> 00:18:31,297 - [TUVA] I'm in. - Is it her? 494 00:18:31,321 --> 00:18:32,472 Not sure. 495 00:18:32,547 --> 00:18:34,952 I can't find, yes, it's her. 496 00:18:35,027 --> 00:18:36,632 Yes! I knew it was her. 497 00:18:36,707 --> 00:18:38,232 Anything? 498 00:18:38,307 --> 00:18:39,537 It's her. 499 00:18:39,561 --> 00:18:41,443 Let me see if I can disable the virus. 500 00:18:41,467 --> 00:18:43,003 Come on, come on, you got this, Tuva. 501 00:18:43,027 --> 00:18:45,719 What do you guys do to celebrate after a crisis? 502 00:18:45,794 --> 00:18:47,279 Move on to the next crisis. 503 00:18:47,354 --> 00:18:48,523 Because at the NSA we like 504 00:18:48,547 --> 00:18:50,632 to set off a bunch of fireworks. 505 00:18:50,707 --> 00:18:53,392 Although the CIA recently asked us to stop 506 00:18:53,467 --> 00:18:55,952 because it was becoming too obvious whenever we got a lead. 507 00:18:56,027 --> 00:18:57,417 We've got that lovely central 508 00:18:57,441 --> 00:18:58,841 grassy area which would be perfect, 509 00:18:58,842 --> 00:19:00,874 but HR said they've seen hedgehogs mating. 510 00:19:00,907 --> 00:19:01,923 Let's put a pin in any 511 00:19:01,947 --> 00:19:03,906 potential celebrations for now, don't you think? 512 00:19:03,907 --> 00:19:04,992 Come on, focus. 513 00:19:05,067 --> 00:19:06,072 Come on, Tuva. 514 00:19:06,147 --> 00:19:07,532 - Come on, Tuva. - You can do this. 515 00:19:07,607 --> 00:19:08,832 We're running out of time. 516 00:19:08,907 --> 00:19:09,907 My poor bum. 517 00:19:10,680 --> 00:19:11,680 Can you feel it vibrate? 518 00:19:11,681 --> 00:19:12,681 Yes, I can. 519 00:19:14,386 --> 00:19:15,386 [COMPUTER CHIMING] 520 00:19:15,387 --> 00:19:16,387 Huh. 521 00:19:16,394 --> 00:19:17,403 - Oh, God. - Well done. 522 00:19:17,427 --> 00:19:18,952 - What did... - I'm off to the toilet. 523 00:19:19,027 --> 00:19:20,827 - Is that it? - Wait, wait, no, no, no, 524 00:19:20,828 --> 00:19:21,906 hey, hey, come back here. 525 00:19:21,907 --> 00:19:23,279 Come here, come here. 526 00:19:23,354 --> 00:19:24,994 I know you Brits don't touch, but come on. 527 00:19:24,995 --> 00:19:26,999 Group hug, right now. Bring it in. 528 00:19:27,074 --> 00:19:28,839 Tuva! Tuva! Tuva! Tuva! 529 00:19:30,441 --> 00:19:31,441 Yes, woo! 530 00:19:32,867 --> 00:19:34,439 Okay, now lift me up. 531 00:19:35,827 --> 00:19:36,827 Guys, I'm... 532 00:19:37,987 --> 00:19:40,719 [PERCUSSION MUSIC] 533 00:19:50,787 --> 00:19:51,787 Hey. 534 00:19:53,827 --> 00:19:54,827 Hey. 535 00:19:56,594 --> 00:19:57,594 Hey. 536 00:20:00,721 --> 00:20:02,017 I'm waiting. 537 00:20:02,041 --> 00:20:03,432 What for? 538 00:20:03,507 --> 00:20:05,472 Come on, come on. 539 00:20:05,547 --> 00:20:07,467 You can say it. I did good, right? 540 00:20:07,507 --> 00:20:08,512 It worked. 541 00:20:08,587 --> 00:20:10,199 Yes. 542 00:20:10,274 --> 00:20:14,759 Despite breaking a hundred different rules, you did good. 543 00:20:15,867 --> 00:20:16,952 Well done. 544 00:20:17,027 --> 00:20:18,027 Thank you. 545 00:20:19,427 --> 00:20:21,467 Shame it was all a drill, really. 546 00:20:21,834 --> 00:20:22,834 What? 547 00:20:24,514 --> 00:20:25,672 You're kidding. 548 00:20:25,747 --> 00:20:26,752 Sorry. 549 00:20:26,827 --> 00:20:27,832 Couldn't say. 550 00:20:27,907 --> 00:20:28,907 Obvious reasons. 551 00:20:30,587 --> 00:20:32,392 Oh, fucking hell! 552 00:20:32,467 --> 00:20:35,912 I said it was a drill, like, three times! 553 00:20:35,987 --> 00:20:38,312 Oh, fucking bullshit! 554 00:20:38,387 --> 00:20:40,579 God... Joseph! 555 00:20:40,654 --> 00:20:42,083 - Yeah? - It was a drill! 556 00:20:42,107 --> 00:20:43,907 - What? - Yeah! She lied! 557 00:20:45,467 --> 00:20:47,752 Sorry, it was a drill? 558 00:20:47,827 --> 00:20:49,552 Of course it wasn't. 559 00:20:49,627 --> 00:20:50,752 Go back to sleep. 560 00:20:50,827 --> 00:20:52,457 [JERRY] That was dirty, man! 561 00:20:52,481 --> 00:20:53,599 I mean, come... 562 00:20:54,873 --> 00:20:55,873 [BELL DINGING] 563 00:20:55,874 --> 00:20:58,032 - You timing this? - Yeah. 564 00:20:58,107 --> 00:20:59,603 [JERRY] Okay, give her the shrimp. 565 00:20:59,627 --> 00:21:01,272 - Ready? - Yes. 566 00:21:01,347 --> 00:21:03,628 [JERRY] What's the biggest your neck's ever got? 567 00:21:04,133 --> 00:21:05,833 [JOSEPH] And what does the measurement say? 568 00:21:05,834 --> 00:21:07,552 ♪ Hurray, hurray, hurray ♪ 569 00:21:07,627 --> 00:21:09,319 ♪ Misery's on the way ♪ 570 00:21:09,394 --> 00:21:13,352 ♪ There are bad times just around the corner ♪ 571 00:21:13,427 --> 00:21:16,952 ♪ There are dark clouds hurtling through the sky ♪ 572 00:21:17,027 --> 00:21:19,417 ♪ It's as clear as crystal ♪ 573 00:21:19,441 --> 00:21:21,272 ♪ From Bridlington to Bristol ♪ 574 00:21:21,347 --> 00:21:24,872 ♪ That we can't save democracy and we don't much care ♪ 575 00:21:24,947 --> 00:21:29,312 ♪ We'd better all learn the lyrics of the old Red Flag ♪ 576 00:21:29,387 --> 00:21:33,239 ♪ But wait till we drop down dead ♪ 577 00:21:33,340 --> 00:21:36,540 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 40775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.