Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,500 --> 00:01:41,722
Impact, the force with which
two lives come together.
2
00:01:41,797 --> 00:01:46,134
Sometimes for good,
sometimes for evil.
3
00:01:58,136 --> 00:02:01,158
But we have our
stockholders to answer to...
4
00:02:01,233 --> 00:02:02,335
Phone Mrs. Williams,.
5
00:02:02,410 --> 00:02:04,598
Tell her to be ready in about
an hour and I'll pick her up.
6
00:02:04,673 --> 00:02:05,328
Yes, Mr. Williams.
7
00:02:05,403 --> 00:02:07,486
You phone Sam and and see if
those papers on their way over
8
00:02:07,561 --> 00:02:08,216
from the executive.
9
00:02:08,291 --> 00:02:10,752
Yes, Will.
10
00:02:17,456 --> 00:02:19,748
Well, Mr. Mr. Darcy, what's
the score, nine to nothing?
11
00:02:19,823 --> 00:02:20,874
I'm afraid it is, Walt.
12
00:02:20,949 --> 00:02:22,824
If you think you can persuade
them to change their minds
13
00:02:22,899 --> 00:02:24,628
go right ahead.
14
00:02:24,703 --> 00:02:27,558
Gentlemen, I never interfere
in stock issues, dividends,
15
00:02:27,633 --> 00:02:29,049
or anything else
in your department.
16
00:02:29,124 --> 00:02:31,229
I must run my department
with no interference.
17
00:02:31,304 --> 00:02:34,440
Either I know why and when
I need more factory space
18
00:02:34,515 --> 00:02:36,035
or you need another boy.
19
00:02:36,110 --> 00:02:38,037
And that's all
right with me too.
20
00:02:38,112 --> 00:02:40,060
Because I can take
these plans and pick
21
00:02:40,135 --> 00:02:42,427
my own spot motor
production field.
22
00:02:42,502 --> 00:02:44,283
You won't have to worry
so much about dividends,
23
00:02:44,358 --> 00:02:45,088
there won't be many.
24
00:02:48,164 --> 00:02:52,468
I'm sure none of us want to
lose Walt or our dividends.
25
00:02:52,543 --> 00:02:55,637
What do you say we
take another vote?
26
00:02:55,712 --> 00:02:58,223
All in favor of buying
the three new factories
27
00:02:58,298 --> 00:02:59,464
signify by saying aye.
28
00:02:59,539 --> 00:03:00,194
Aye.
29
00:03:00,269 --> 00:03:00,924
Aye.
30
00:03:00,999 --> 00:03:01,696
Aye.
31
00:03:01,771 --> 00:03:02,186
Aye.
32
00:03:02,261 --> 00:03:02,676
Aye.
33
00:03:02,751 --> 00:03:03,166
Aye.
34
00:03:03,241 --> 00:03:03,520
Aye.
35
00:03:03,595 --> 00:03:04,615
Aye.
36
00:03:04,690 --> 00:03:06,273
Aye.
37
00:03:06,348 --> 00:03:07,597
A unanimous vote.
38
00:03:07,672 --> 00:03:08,953
Congratulations, Walt.
39
00:03:09,028 --> 00:03:10,976
Congratulate the board,
they're the winners.
40
00:03:11,051 --> 00:03:13,176
Williams, if these
factors are so
41
00:03:13,251 --> 00:03:16,074
valuable that other companies
would jump at the chance
42
00:03:16,149 --> 00:03:18,368
to get them, how do
you know that you
43
00:03:18,443 --> 00:03:20,423
can buy them at the
price you quoted us?
44
00:03:20,498 --> 00:03:21,862
How do I know?
45
00:03:21,937 --> 00:03:23,240
I bought them this morning.
46
00:03:27,505 --> 00:03:31,569
Della, I was asked to rush
this up for Mr. Williams.
47
00:03:31,644 --> 00:03:32,768
Did you my wife, Della?
48
00:03:32,843 --> 00:03:34,656
Your maid said she's
gone to the dentist.
49
00:03:34,731 --> 00:03:35,709
I gave her the message.
50
00:03:35,784 --> 00:03:36,720
Oh, fine.
51
00:03:36,795 --> 00:03:38,555
Oh, this just came.
52
00:03:38,630 --> 00:03:39,431
Thank you.
53
00:03:39,506 --> 00:03:40,641
What about those papers?
54
00:03:40,716 --> 00:03:41,371
They're here.
55
00:03:41,446 --> 00:03:42,445
Burke's checking them now.
56
00:03:42,520 --> 00:03:43,248
Good.
57
00:03:59,765 --> 00:04:01,577
Congratulations, Walt.
58
00:04:01,652 --> 00:04:03,319
Take a look at clause
four, those provisions
59
00:04:03,394 --> 00:04:04,466
haven't been clarified yet.
60
00:04:04,541 --> 00:04:05,469
Oh no?
61
00:04:08,242 --> 00:04:09,564
I wanted to leave
for Tahoe right away.
62
00:04:09,639 --> 00:04:11,149
Get Judge Derring on
the phone, will ya?
63
00:04:11,224 --> 00:04:12,077
Nevermind.
64
00:04:12,152 --> 00:04:14,674
I can get faster action if I
run out to San Rafael myself
65
00:04:14,749 --> 00:04:16,167
and stick with him
until they're right.
66
00:04:17,356 --> 00:04:18,010
Yeah?
67
00:04:18,085 --> 00:04:19,992
Mrs. Williams on three.
68
00:04:20,067 --> 00:04:22,504
Oh, put the blueprints of
that new diesel in, will ya?
69
00:04:22,579 --> 00:04:23,560
I want Jackson to see them.
70
00:04:26,500 --> 00:04:27,614
Hi, duchess.
71
00:04:27,689 --> 00:04:32,369
I'm afraid now we won't be able
to leave til about 5 o'clock.
72
00:04:32,444 --> 00:04:34,317
What?
73
00:04:34,392 --> 00:04:36,132
You're not going with me?
74
00:04:36,207 --> 00:04:37,894
But I counted on it.
75
00:04:37,969 --> 00:04:39,635
But I thought as soon
as Dr. Harris took care
76
00:04:39,710 --> 00:04:42,065
of whatever it was,
I'd feel better.
77
00:04:42,140 --> 00:04:43,253
I don't.
78
00:04:43,328 --> 00:04:44,640
Stupid thing still aches.
79
00:04:44,715 --> 00:04:45,818
And I certainly
wouldn't be a very
80
00:04:45,893 --> 00:04:49,572
desirable driving companion.
81
00:04:49,647 --> 00:04:51,678
Now seriously
darling, you run along
82
00:04:51,753 --> 00:04:54,306
and buy your little
factories and hurry home.
83
00:04:54,381 --> 00:04:56,339
I'll send your
bag to the office.
84
00:04:56,414 --> 00:04:57,893
And cheat me out
of my good bye kiss?
85
00:04:57,968 --> 00:05:00,041
Not a chance.
86
00:05:00,116 --> 00:05:04,181
I've got to drive over to San
Rafael, I'll stop on the way.
87
00:05:04,256 --> 00:05:06,527
Love me?
88
00:05:06,602 --> 00:05:07,332
Bye, dear.
89
00:05:30,625 --> 00:05:33,127
How do you expect me to
whistle through a toothache?
90
00:05:45,348 --> 00:05:47,494
Nothing in in the
whole world smells
91
00:05:47,569 --> 00:05:49,298
as sweet as you do, duchess.
92
00:05:49,373 --> 00:05:50,956
I certainly don't feel sweet.
93
00:05:51,031 --> 00:05:52,822
I'm as grouchy as an old bear.
94
00:05:52,897 --> 00:05:55,762
Well, Doc Williams can give
you something to fix that.
95
00:05:55,837 --> 00:05:57,921
Close your eyes.
96
00:05:57,996 --> 00:06:01,393
Relax a minute.
97
00:06:01,468 --> 00:06:04,876
Take a look at that and see
if you don't feel better.
98
00:06:04,951 --> 00:06:08,275
Oh, Walt.
99
00:06:08,350 --> 00:06:10,091
Oh darling, it's beautiful.
100
00:06:20,841 --> 00:06:22,841
Not bad.
101
00:06:22,916 --> 00:06:23,904
Not bad at all.
102
00:06:23,979 --> 00:06:27,241
You know, to quote my wife,
I like monograms on things,
103
00:06:27,316 --> 00:06:29,483
it shows they belong
to me, unquote.
104
00:06:29,558 --> 00:06:32,152
When did your wife say
such a thing Mr. Williams?
105
00:06:32,227 --> 00:06:35,103
About six years ago
when I married her.
106
00:06:35,178 --> 00:06:36,782
She gave me the first
monogrammed shirts
107
00:06:36,857 --> 00:06:37,960
I ever owned.
108
00:06:38,035 --> 00:06:39,388
Those were the
words on the card.
109
00:06:39,463 --> 00:06:40,358
I still have it.
110
00:06:40,433 --> 00:06:42,131
I certainly hope your
board of directors
111
00:06:42,206 --> 00:06:44,300
never discovers what
a softy you are.
112
00:06:44,375 --> 00:06:45,029
They won't.
113
00:06:45,104 --> 00:06:46,896
Don't worry.
114
00:06:46,971 --> 00:06:50,087
I have only one vulnerable spot.
115
00:06:50,162 --> 00:06:51,671
What really happened
this morning?
116
00:06:51,746 --> 00:06:53,684
All I got out of Della
was that you stalked out
117
00:06:53,759 --> 00:06:54,977
of the office with
blood in your eye
118
00:06:55,052 --> 00:06:59,054
and were back in no time with
canary feathers in your mouth.
119
00:06:59,129 --> 00:07:01,035
Oh, I clipped
those bird's wings.
120
00:07:01,110 --> 00:07:02,422
They're short.
121
00:07:02,497 --> 00:07:04,174
No one's going to
vote me down, sweet.
122
00:07:04,249 --> 00:07:05,935
Not when I know I'm right.
123
00:07:06,010 --> 00:07:06,665
Mm-hmm.
124
00:07:06,740 --> 00:07:08,698
But how did you convince the
board of that so quickly?
125
00:07:08,773 --> 00:07:14,120
With subtle hints and
then easy persuasion.
126
00:07:14,195 --> 00:07:15,684
Like this.
127
00:07:15,759 --> 00:07:19,500
Either I get what I want or
you get yourself another boy.
128
00:07:19,575 --> 00:07:21,484
And that's all
right with me too.
129
00:07:23,256 --> 00:07:25,778
Walter.
130
00:07:25,853 --> 00:07:27,321
What a clumsy ox.
131
00:07:27,396 --> 00:07:28,916
I'm sorry, duchess.
132
00:07:28,991 --> 00:07:30,722
Oh please, sweet,
don't be so upset.
133
00:07:33,047 --> 00:07:37,685
If you could have
seen your face.
134
00:07:37,760 --> 00:07:41,366
Oh, don't bother dear,
Su Lin will take care of that.
135
00:07:41,441 --> 00:07:43,962
Not exactly a good
prescription for nerves, huh?
136
00:07:44,037 --> 00:07:45,412
You know you're
wrong, Dr. Williams.
137
00:07:45,487 --> 00:07:46,778
The way I feel
now, a good cat nap
138
00:07:46,853 --> 00:07:48,988
will probably make a
new woman out of me.
139
00:07:49,063 --> 00:07:51,136
If it's not going to
make you too late.
140
00:07:51,211 --> 00:07:52,002
Yes?
141
00:07:52,077 --> 00:07:54,066
I'm sure that by
5 o'clock I'll...
142
00:07:54,141 --> 00:07:54,796
Swell.
143
00:07:54,871 --> 00:07:56,641
I'll run over to San Rafael
and get things ironed out
144
00:07:56,716 --> 00:07:58,778
and be back for you
by 5:00 on the nose.
145
00:07:58,853 --> 00:08:01,354
Darling, wait.
146
00:08:01,429 --> 00:08:02,626
That's perfectly, silly.
147
00:08:02,701 --> 00:08:04,503
I'll take a taxi cab and
meet you in Sausalito.
148
00:08:04,578 --> 00:08:07,318
There's a drugstore on the
corner opposite the square.
149
00:08:07,393 --> 00:08:10,311
I'll be there at 5:00 and we
can go straight on up to Tahoe.
150
00:08:10,386 --> 00:08:12,354
That'll save you all that
late afternoon traffic and all
151
00:08:12,429 --> 00:08:14,711
the time it will take
to come and pick me up.
152
00:08:14,786 --> 00:08:16,830
Smart woman, my wife,
thinks of everything.
153
00:08:21,365 --> 00:08:22,802
Where is your bag, honey?
154
00:08:22,877 --> 00:08:26,692
Oh, Su Lin still has some
things to press for me.
155
00:08:26,767 --> 00:08:28,631
You sure you don't
mind taking a taxi?
156
00:08:28,706 --> 00:08:30,654
Very sure.
157
00:08:30,729 --> 00:08:31,918
Sweet dreams, duchess.
158
00:08:35,995 --> 00:08:38,099
See you at 5:00.
159
00:08:38,174 --> 00:08:40,070
I'd better get going.
160
00:08:40,145 --> 00:08:41,187
Bye, hon.
161
00:09:33,530 --> 00:09:36,125
Long distance.
162
00:09:36,200 --> 00:09:41,589
I want Berkeley seven,
nine, seven, two, one.
163
00:09:44,081 --> 00:09:45,998
Hello.
164
00:09:46,073 --> 00:09:48,125
Ah, hi ya, beautiful.
165
00:09:48,200 --> 00:09:48,930
Yeah.
166
00:10:14,424 --> 00:10:15,611
Here.
167
00:10:15,686 --> 00:10:16,789
Don't forget, turn
this stuff over
168
00:10:16,864 --> 00:10:19,250
to a bell boy at the
Airport Hotel in Oakland.
169
00:10:19,325 --> 00:10:20,710
Tell him to hold
it for Jack Burns.
170
00:10:20,785 --> 00:10:22,222
Jack Burns, the Airport Hotel.
171
00:10:22,297 --> 00:10:22,952
That's right.
172
00:10:23,027 --> 00:10:23,901
I'll be checking in later.
173
00:10:23,976 --> 00:10:25,121
What do I owe you?
174
00:10:25,196 --> 00:10:28,842
A $1.15 to here, all this
stuff back to Oakland...
175
00:10:28,917 --> 00:10:29,999
Yeah, yeah here.
176
00:10:30,074 --> 00:10:31,292
Buy yourself a
new pair of pants.
177
00:10:31,367 --> 00:10:32,097
Fine.
178
00:11:21,781 --> 00:11:24,949
Hey, where's that new woman
who was going to meet me?
179
00:11:25,024 --> 00:11:28,161
It's after 5 o'clock.
180
00:11:28,236 --> 00:11:33,489
Oh, gee, I was so sure
you were going to be OK.
181
00:11:33,564 --> 00:11:36,648
Maybe you'd better get
yourself another dentist, huh?
182
00:11:36,723 --> 00:11:39,120
Of course, I understand,
honey, of course.
183
00:11:39,195 --> 00:11:40,861
Just to prove it to you,
I'm coming right on home.
184
00:11:40,936 --> 00:11:44,458
No, you really
mustn't, darling.
185
00:11:44,533 --> 00:11:47,075
I'm going to be perfectly
all right really.
186
00:11:47,150 --> 00:11:49,495
And besides...
187
00:11:49,570 --> 00:11:50,621
Besides what?
188
00:11:50,696 --> 00:11:52,925
Well, I've done something
you're not going to like.
189
00:11:53,000 --> 00:11:55,542
You remember Aunt
Margaret back in Illinois?
190
00:11:55,617 --> 00:11:56,825
You mean the old
gal in Evanston?
191
00:11:56,900 --> 00:11:57,878
I'm way ahead of you.
192
00:11:57,953 --> 00:11:58,764
How much?
193
00:11:58,839 --> 00:12:00,547
Well, It isn't money this time.
194
00:12:00,622 --> 00:12:04,603
It's another relative, her
favorite nephew Jim Torrence.
195
00:12:04,678 --> 00:12:07,294
All of a sudden out of the
blue just after you left,
196
00:12:07,369 --> 00:12:09,150
he telephoned me from Berkeley.
197
00:12:09,225 --> 00:12:11,099
OK duchess, I'll see
you when I get back.
198
00:12:11,174 --> 00:12:14,060
Well you don't
understand, dear.
199
00:12:14,135 --> 00:12:15,634
You're going to
see him right away.
200
00:12:15,709 --> 00:12:16,886
I'm what?
201
00:12:16,961 --> 00:12:18,689
Well, all he seemed
to want was to be
202
00:12:18,764 --> 00:12:20,483
able to get back
to Illinois, so...
203
00:12:20,558 --> 00:12:22,203
So you buy him a ticket.
That's easy.
204
00:12:22,278 --> 00:12:23,152
Well, it isn't.
205
00:12:23,227 --> 00:12:26,051
I offered to, but he
got huffy and said
206
00:12:26,126 --> 00:12:28,814
he didn't want any handouts.
207
00:12:28,889 --> 00:12:30,409
Well, without
thinking I told him
208
00:12:30,484 --> 00:12:33,861
we'd pick him up and give
him a lift as far as Denver.
209
00:12:33,936 --> 00:12:37,688
I won't say I'm getting
exactly an even trade for you.
210
00:12:37,763 --> 00:12:39,345
But where do I find this guy?
211
00:12:39,420 --> 00:12:40,847
Well, he should
be there right now.
212
00:12:40,922 --> 00:12:43,183
I told him to be on the lookout
for a cream colored roadster,
213
00:12:43,258 --> 00:12:44,820
just in case we
failed to recognize
214
00:12:44,895 --> 00:12:47,458
one another after
all these years.
215
00:12:47,533 --> 00:12:49,335
Oh darling, you're such a lamb.
216
00:12:49,410 --> 00:12:51,243
Are you sure you forgive me?
217
00:12:51,318 --> 00:12:53,057
What do you think?
218
00:12:53,132 --> 00:12:54,381
Well, I better along.
219
00:12:54,456 --> 00:12:56,363
Your cousin Jim
might get nervous.
220
00:12:56,438 --> 00:12:57,311
Take it easy, sweet.
221
00:12:57,386 --> 00:12:59,032
And miss me, will ya?
222
00:12:59,107 --> 00:13:00,960
I do already.
223
00:13:01,035 --> 00:13:07,060
Don't drive fast, and please
take care of yourself, softy.
224
00:13:07,135 --> 00:13:07,865
Goodbye.
225
00:13:19,241 --> 00:13:20,657
Hello, Della?
226
00:13:20,732 --> 00:13:22,554
Yeah, Mrs. Williams
wasn't able to go with me.
227
00:13:22,629 --> 00:13:24,306
Now, while I'm gone,
you see that she
228
00:13:24,381 --> 00:13:26,485
gets her roses every morning.
229
00:13:26,560 --> 00:13:27,747
That's right.
230
00:13:27,822 --> 00:13:32,980
But this time on all the
cards put, love from Softy.
231
00:13:33,055 --> 00:13:35,232
Yeah, S-O-F-T-Y.
232
00:13:51,537 --> 00:13:52,516
Hello.
233
00:13:54,514 --> 00:13:56,400
You must be Jim Torrence.
234
00:13:56,475 --> 00:13:58,297
Yeah, that's me.
235
00:13:58,372 --> 00:13:59,507
I'm Walt Williams.
236
00:13:59,582 --> 00:14:00,258
Hi, Jim.
237
00:14:00,333 --> 00:14:01,957
Hi.
238
00:14:02,032 --> 00:14:03,407
Where's Irene?
239
00:14:03,482 --> 00:14:04,835
Oh, she's a little
under the weather
240
00:14:04,910 --> 00:14:07,327
at the last minute, worst luck.
241
00:14:07,402 --> 00:14:10,184
Ah, that's too bad.
242
00:14:10,259 --> 00:14:11,832
I was hoping I'd see her.
243
00:14:11,907 --> 00:14:14,866
Yeah, I'm disappointed too.
244
00:14:14,941 --> 00:14:16,128
Where's your luggage?
245
00:14:16,203 --> 00:14:17,494
Ah, I'm wearing it.
246
00:14:17,569 --> 00:14:19,112
Less trouble that way.
247
00:14:31,082 --> 00:14:33,145
Irene tells me you're
heading for Illinois.
248
00:14:33,220 --> 00:14:33,939
Yeah.
249
00:14:36,744 --> 00:14:40,214
Goings been a
little rough, huh?
250
00:14:40,289 --> 00:14:43,852
I haven't exactly been
worried about my income tax.
251
00:14:43,927 --> 00:14:45,854
What's your line, Jim?
252
00:14:45,929 --> 00:14:49,984
Oh, I guess I'm a better
salesman than anything else.
253
00:14:50,059 --> 00:14:51,391
Hmm.
254
00:14:51,466 --> 00:14:53,268
You know, I can give you a
couple letters when you get
255
00:14:53,343 --> 00:14:55,833
back to Chicago
that might help you.
256
00:14:55,908 --> 00:14:57,074
That's fine.
257
00:14:57,149 --> 00:15:00,254
A little in with the
top brass never hurts.
258
00:15:00,329 --> 00:15:02,162
What outfit were you with?
259
00:15:02,237 --> 00:15:04,863
Patton's Third Army.
260
00:15:04,938 --> 00:15:06,239
How was it?
261
00:15:06,314 --> 00:15:07,929
Rough.
262
00:15:08,004 --> 00:15:12,141
Except for the time in Italy,
I kind of like it there.
263
00:15:12,216 --> 00:15:14,020
Patton's outfit
never got to Italy.
264
00:15:17,492 --> 00:15:18,773
Of course.
265
00:15:18,848 --> 00:15:21,327
But most civilians
never know or care
266
00:15:21,402 --> 00:15:24,320
and I figured you didn't either.
267
00:15:24,395 --> 00:15:25,844
Well, I fooled you that time.
268
00:15:40,243 --> 00:15:43,109
Our last chance to chow
for a while, how about it?
269
00:15:43,184 --> 00:15:43,838
No, thanks.
270
00:15:43,913 --> 00:15:46,132
I grabbed a hamburger while
I was waiting for you.
271
00:15:46,207 --> 00:15:47,511
I can still taste the harness.
272
00:15:52,870 --> 00:15:54,224
Are you sure you
won't change your mind?
273
00:15:54,299 --> 00:15:55,832
Nah, I'm going to
grab a little shut eye.
274
00:16:03,735 --> 00:16:05,224
Chicken sandwich and a Coke.
275
00:16:05,299 --> 00:16:06,632
One chicken sandwich.
276
00:16:06,707 --> 00:16:08,198
Chicken sandwich coming up.
277
00:16:14,423 --> 00:16:15,704
Give me change for
a dollar, will you?
278
00:16:15,779 --> 00:16:16,790
Oh, sure.
279
00:16:25,162 --> 00:16:25,892
Thank you.
280
00:16:34,484 --> 00:16:39,114
San Francisco, uh, Klondike
two, six, seven, one, four.
281
00:17:03,909 --> 00:17:08,120
Klondike two, six, seven,
one, four does not answer.
282
00:17:08,195 --> 00:17:15,209
Oh, well, well, try Setter one,
two, five, nine, nine, please.
283
00:17:15,284 --> 00:17:17,023
Bayview Apartments.
284
00:17:17,098 --> 00:17:19,234
Oh yes, Mr. Williams.
285
00:17:19,309 --> 00:17:21,486
No, your maid isn't
there tonight, sir.
286
00:17:21,561 --> 00:17:23,342
She said Mrs. Williams
was taking something
287
00:17:23,417 --> 00:17:25,636
to make her sleep and
wasn't to be disturbed.
288
00:17:25,711 --> 00:17:26,491
But perhaps...
289
00:17:26,566 --> 00:17:27,847
No, no, don't disturb her.
290
00:17:27,922 --> 00:17:29,765
Just leave a
message that I won't
291
00:17:29,840 --> 00:17:33,373
forget about a certain problem.
292
00:17:33,448 --> 00:17:34,178
Mhm.
293
00:17:37,275 --> 00:17:38,785
I think I have it, sir.
294
00:17:38,860 --> 00:17:42,653
You want her to forget all
about a certain problem.
295
00:17:42,728 --> 00:17:47,053
Softy, is that S-O-F-T-Y?
296
00:17:47,128 --> 00:17:49,441
Softy is going to take
care of it thoroughly.
297
00:17:49,516 --> 00:17:50,348
Is that all?
298
00:17:50,423 --> 00:17:51,475
Yes, that's all.
299
00:17:51,550 --> 00:17:54,540
She'll understand.
300
00:17:54,615 --> 00:17:56,626
Be sure she gets it the
first thing in the morning.
301
00:17:56,701 --> 00:17:57,420
Bye.
302
00:19:12,681 --> 00:19:14,503
Oh, hi.
303
00:19:14,578 --> 00:19:16,245
It's been so long since
I've been behind the wheel
304
00:19:16,320 --> 00:19:18,049
of anything but a
Caterpillar or a Jeep,
305
00:19:18,124 --> 00:19:20,822
I had to find out what
a real buggy feels like.
306
00:19:20,897 --> 00:19:21,969
Why don't you
drive for a while?
307
00:19:22,044 --> 00:19:22,929
That's swell.
308
00:19:23,004 --> 00:19:24,109
Nothing would suite me better.
309
00:19:55,869 --> 00:20:00,580
Tell me, uh, Irene still got
that little scar on her cheek?
310
00:20:00,655 --> 00:20:02,863
The one she from the fall?
311
00:20:02,938 --> 00:20:03,593
Yeah.
312
00:20:03,668 --> 00:20:06,628
You can hardly
see it now though.
313
00:20:06,703 --> 00:20:09,161
How did you know about that?
She just got it last summer.
314
00:20:09,236 --> 00:20:11,268
I thought you said you
hadn't seen her for years.
315
00:20:11,343 --> 00:20:16,054
Uh, uh, from Aunt
Margaret, of course.
316
00:20:16,129 --> 00:20:17,315
How else?
317
00:20:17,390 --> 00:20:18,934
She always sends me the
news in her letters.
318
00:20:41,184 --> 00:20:44,268
I'm sure Aunt Margaret will
be pretty happy to see you.
319
00:20:44,343 --> 00:20:48,773
Irene says you're
the favorite nephew.
320
00:20:48,848 --> 00:20:50,712
I'm afraid my lovely
cousin was just
321
00:20:50,787 --> 00:20:53,757
giving me a build
up for your benefit.
322
00:20:53,832 --> 00:20:56,353
You don't know Irene.
323
00:20:56,428 --> 00:20:57,461
Maybe not.
324
00:21:26,490 --> 00:21:27,499
What's the matter?
325
00:21:27,574 --> 00:21:28,668
I think we've got a flat.
326
00:21:42,432 --> 00:21:43,933
Yeah, flat as a flounder.
327
00:21:47,541 --> 00:21:48,834
Well, let's get to work.
328
00:21:51,910 --> 00:21:55,401
I Hey, look out
there, young fellow.
329
00:21:55,476 --> 00:21:56,456
It's quite a drop.
330
00:22:21,042 --> 00:22:23,564
You got a flashlight?
331
00:22:23,639 --> 00:22:24,784
I think I have.
332
00:22:24,859 --> 00:22:26,016
Get the jack, I'll take a look.
333
00:22:37,444 --> 00:22:39,402
Did you find it?
334
00:22:39,477 --> 00:22:41,905
Yeah.
335
00:22:41,980 --> 00:22:43,492
It won't be long now.
336
00:23:10,893 --> 00:23:12,893
Come on, let's get going.
337
00:23:12,968 --> 00:23:14,979
Uh, wait a minute.
338
00:23:15,054 --> 00:23:16,803
Did one of your
cuff links fall off?
339
00:23:16,878 --> 00:23:18,649
Huh?
340
00:23:18,724 --> 00:23:19,900
Well, something dropped.
341
00:23:19,975 --> 00:23:22,903
I, I saw it fall down
there at your feet.
342
00:23:22,978 --> 00:23:23,708
Hm.
343
00:23:27,858 --> 00:23:29,453
It must have rolled
under the car.
344
00:23:42,487 --> 00:23:44,573
From Irene and me.
345
00:23:58,701 --> 00:23:59,431
Hello.
346
00:24:06,813 --> 00:24:07,468
Need a hand?
347
00:24:07,543 --> 00:24:10,408
No, no, I'm all set now.
348
00:24:10,483 --> 00:24:11,419
OK.
349
00:24:11,494 --> 00:24:12,224
Goodnight.
350
00:25:07,289 --> 00:25:08,019
Keys.
351
00:25:58,912 --> 00:25:59,945
Need any help, bud?
352
00:26:17,598 --> 00:26:19,162
That guy must be crazy.
353
00:26:53,455 --> 00:26:55,049
Now, in case my husband
should be late and have
354
00:26:55,124 --> 00:26:57,134
to rush for his plane,
this will be taken care of.
355
00:26:57,209 --> 00:26:58,711
Thank you.
356
00:26:59,324 --> 00:27:01,349
Show Mrs Burns to 302.
357
00:27:23,610 --> 00:27:25,664
Irene and me, sucker.
358
00:27:28,990 --> 00:27:30,950
Irene and me, sucker.
359
00:27:42,889 --> 00:27:47,561
Take
care of yourself, Softy, Softy.
360
00:30:15,038 --> 00:30:17,038
Young lady.
361
00:30:17,113 --> 00:30:18,404
Excuse me.
362
00:30:18,479 --> 00:30:20,594
I want to see Mrs.
Walter Williams.
363
00:30:20,669 --> 00:30:21,439
I'm sorry, sir.
364
00:30:21,514 --> 00:30:23,691
But she left orders
not to be disturbed.
365
00:30:23,766 --> 00:30:26,047
I'm sorry too, Lt.
366
00:30:26,122 --> 00:30:27,374
Quincy of the police department.
367
00:31:05,077 --> 00:31:05,920
Hello.
368
00:31:05,995 --> 00:31:12,593
I thought I left orders
not to be... Oh, I see.
369
00:31:12,668 --> 00:31:13,606
Ask him to come up, please.
370
00:32:13,801 --> 00:32:14,477
Yes?
371
00:32:14,552 --> 00:32:17,271
I'm Lt. Quincy with the
police department.
372
00:32:17,346 --> 00:32:23,465
I'm study to disturb you at
this hour, but may I come in?
373
00:32:23,540 --> 00:32:24,562
Of course.
374
00:32:34,779 --> 00:32:36,070
Well, lieutenant?
375
00:32:36,145 --> 00:32:39,762
Did your husband go on a
motor trip late this afternoon?
376
00:32:39,837 --> 00:32:41,482
Why, yes, he went to
Denver on business.
377
00:32:41,557 --> 00:32:42,274
Why?
378
00:32:42,349 --> 00:32:45,788
Was he driving a
Packard Roadster?
379
00:32:45,863 --> 00:32:50,741
Yes, is, is anything wrong?
380
00:32:50,816 --> 00:32:53,546
I'm afraid there is.
381
00:32:53,621 --> 00:32:54,276
Won't you sit down?
382
00:32:54,351 --> 00:32:58,697
Has, has something
happened to my husband?
383
00:32:58,772 --> 00:33:02,274
Yes, Mrs. Williams.
384
00:33:02,349 --> 00:33:04,098
He's dead, isn't he?
385
00:33:04,173 --> 00:33:07,112
Yes.
386
00:33:07,187 --> 00:33:11,199
Oh, Walt, I knew something
like this would happen.
387
00:33:11,274 --> 00:33:14,379
I begged him time and again
not to pick up hitchhikers.
388
00:33:14,454 --> 00:33:16,611
It wasn't a hitchhiker,
Mrs. Williams.
389
00:33:16,686 --> 00:33:18,654
It was just an accident.
390
00:33:18,729 --> 00:33:22,939
He ran into a truck,
a gasoline truck.
391
00:33:23,014 --> 00:33:25,817
You mean there was fire?
392
00:33:25,892 --> 00:33:28,559
He must have been
driving pretty fast.
393
00:33:28,634 --> 00:33:30,939
I don't think he felt
anything after the crash.
394
00:33:37,748 --> 00:33:41,437
If there's nothing more you
need me for, lieutenant, I...
395
00:33:41,512 --> 00:33:44,252
I think I understand.
396
00:33:44,327 --> 00:33:48,757
And may I say you've taken this
with a great deal of courage.
397
00:33:48,832 --> 00:33:49,760
Goodnight, Mrs. Williams.
398
00:34:03,614 --> 00:34:06,626
Take care of yourself, Softy.
399
00:34:06,701 --> 00:34:09,786
Irene and me, sucker.
400
00:34:19,848 --> 00:34:20,503
Ready?
401
00:34:20,578 --> 00:34:22,443
Yeah.
402
00:34:22,518 --> 00:34:23,902
That Williams must
have been quite a guy.
403
00:34:23,977 --> 00:34:26,092
Yeah, he went to work
for Universal Motors
404
00:34:26,167 --> 00:34:27,270
as a sheet metal worker.
405
00:34:27,345 --> 00:34:28,042
Mhm.
406
00:34:28,117 --> 00:34:30,346
In less than ten years he's
their top production man.
407
00:34:30,421 --> 00:34:32,369
Well, he sure went out
in a blaze of glory.
408
00:34:32,444 --> 00:34:33,099
Yeah.
409
00:34:33,174 --> 00:34:34,123
All right, let's go.
410
00:34:57,740 --> 00:34:58,843
Softy.
411
00:34:58,918 --> 00:35:00,730
From Irene and me, sucker.
412
00:35:00,805 --> 00:35:01,919
Softy.
413
00:35:01,994 --> 00:35:02,951
Sucker.
414
00:35:03,026 --> 00:35:03,472
Softy.
415
00:35:03,547 --> 00:35:04,694
Sucker.
416
00:35:28,009 --> 00:35:30,009
Could Mr. Burns have
taken a later plane
417
00:35:30,084 --> 00:35:34,691
and still make connections
for Mexico City?
418
00:35:34,766 --> 00:35:36,776
I see.
419
00:35:36,851 --> 00:35:38,415
Thank you.
420
00:35:39,448 --> 00:35:40,968
Yes?
421
00:35:41,043 --> 00:35:43,815
There's some
telegrams for tar tar.
422
00:35:43,890 --> 00:35:45,506
Just put them under
the door, Su Lin.
423
00:35:52,376 --> 00:35:58,047
Please, tar tar, a policeman
Quincy most anxious to see you.
424
00:35:58,122 --> 00:35:59,571
Ask him to wait, Su Lin.
425
00:36:20,769 --> 00:36:24,834
Mrs. Williams will
see you presently.
426
00:36:24,909 --> 00:36:29,048
You'll wait please.
427
00:36:36,817 --> 00:36:38,222
Flowers for Mrs.
Walter Williams.
428
00:36:38,297 --> 00:36:39,330
Thank you.
429
00:36:50,037 --> 00:36:53,382
Roses, Mr. Williams always
sends when he is away.
430
00:36:53,457 --> 00:36:55,968
You seem to have been
fond of Mr. Williams.
431
00:36:56,043 --> 00:36:58,314
Su Lin is honored to have
served him five years.
432
00:36:58,389 --> 00:37:00,222
And he...
433
00:37:00,297 --> 00:37:06,792
I'm sorry to keep you
waiting, Lieutenant.
434
00:37:06,867 --> 00:37:10,253
I wouldn't be disturbing you
again if it wasn't necessary.
435
00:37:10,328 --> 00:37:12,349
And I won't be keeping
you but a moment.
436
00:37:12,424 --> 00:37:13,507
You're being very considerate.
437
00:37:13,582 --> 00:37:15,104
Won't you sit down?
438
00:37:33,444 --> 00:37:37,238
Everyone's been most thoughtful.
439
00:37:37,313 --> 00:37:38,387
And why shouldn't they be?
440
00:37:42,547 --> 00:37:45,266
Forgive me.
441
00:37:45,341 --> 00:37:48,134
I'm all right now.
442
00:37:48,209 --> 00:37:49,302
What was it, Lieutenant?
443
00:37:49,377 --> 00:37:52,200
The state police would like
to have some information.
444
00:37:52,275 --> 00:37:54,912
They found some wavy skid
marks for quite a distance
445
00:37:54,987 --> 00:37:57,883
on the road as if the car
had been out of control
446
00:37:57,958 --> 00:37:59,197
when it crashed.
447
00:37:59,272 --> 00:38:03,535
Tell me, was Mr. Williams
a reckless driver?
448
00:38:03,610 --> 00:38:07,132
Why no, he was a fast driver,
but certainly not reckless.
449
00:38:07,207 --> 00:38:12,273
Well, was he, was
he a heavy drinker?
450
00:38:12,348 --> 00:38:13,951
Quite the contrary.
451
00:38:14,026 --> 00:38:16,016
What about his health?
452
00:38:16,091 --> 00:38:18,644
Could he have had a heart
attack and lost consciousness
453
00:38:18,719 --> 00:38:20,979
before the accident?
454
00:38:21,054 --> 00:38:24,305
I, no, he, he was
in perfect health.
455
00:38:24,380 --> 00:38:27,610
But he'd been working
much too hard lately
456
00:38:27,685 --> 00:38:30,602
and, and was overtired.
457
00:38:30,677 --> 00:38:35,024
Perhaps he fell asleep
at the wheel last night.
458
00:38:35,099 --> 00:38:36,350
Oh, poor darling.
459
00:38:39,092 --> 00:38:40,977
If only I'd been able to
go with him last night
460
00:38:41,052 --> 00:38:42,458
he might still be alive.
461
00:38:42,533 --> 00:38:44,199
Well, maybe and maybe not.
462
00:38:44,274 --> 00:38:46,525
You mustn't blame
yourself, Mrs. Williams.
463
00:38:46,600 --> 00:38:50,320
Fate plays an important
part in these matters.
464
00:38:50,395 --> 00:38:51,146
Your handkerchief.
465
00:39:15,680 --> 00:39:18,118
When's the next train
to San Francisco?
466
00:39:18,193 --> 00:39:18,848
10:00 a.m.
467
00:39:18,923 --> 00:39:20,485
tomorrow.
468
00:39:20,560 --> 00:39:22,779
Uh, you're sure there
isn't one sooner?
469
00:39:22,854 --> 00:39:23,865
No, I'm sorry.
470
00:40:02,800 --> 00:40:04,747
We have a circuit now, sir.
471
00:40:04,822 --> 00:40:07,593
Evanston calling
Mrs. Margaret Hubbard's
472
00:40:07,668 --> 00:40:09,022
residence in Evanston.
473
00:40:09,097 --> 00:40:10,431
One moment please.
474
00:40:16,928 --> 00:40:17,582
Hello?
475
00:40:17,657 --> 00:40:19,428
Mrs. Margaret Hubbard?
476
00:40:19,503 --> 00:40:20,158
Yes.
477
00:40:20,233 --> 00:40:21,190
Who's this?
478
00:40:21,265 --> 00:40:22,223
Long distance.
479
00:40:22,298 --> 00:40:25,893
I have a call from
Mr. James Torrence.
480
00:40:25,968 --> 00:40:27,353
Who?
481
00:40:27,428 --> 00:40:30,283
Mr. James Torrence.
482
00:40:30,358 --> 00:40:32,410
He's a nephew, Jim Torrence.
483
00:40:32,485 --> 00:40:35,340
The call is for your
nephew Jim Torrence.
484
00:40:35,415 --> 00:40:38,188
I haven't any nephew, and I
don't know any Jim Torrence.
485
00:40:42,495 --> 00:40:48,616
Sir, uh, Mrs. Hubbard
says she doesn't...
486
00:41:37,518 --> 00:41:40,164
What's the matter, son?
487
00:41:40,239 --> 00:41:42,698
Looks like you need a doctor.
488
00:41:42,773 --> 00:41:44,158
A doctor?
489
00:41:44,233 --> 00:41:45,804
I can't leave the
station, but old Doc.
490
00:41:45,879 --> 00:41:47,600
Bender's just across
the road there.
491
00:41:50,561 --> 00:41:52,457
Yeah.
492
00:41:52,532 --> 00:41:54,700
Doctor.
Think you can make it?
493
00:41:57,432 --> 00:41:59,078
Yeah.
494
00:41:59,153 --> 00:41:59,883
I'll make it.
495
00:42:13,167 --> 00:42:14,917
Now, take it easy, man.
496
00:42:14,992 --> 00:42:17,565
There's some concussion there.
497
00:42:17,640 --> 00:42:19,233
You've got to watch
your step for a while.
498
00:42:19,308 --> 00:42:20,038
Yeah.
499
00:42:38,274 --> 00:42:44,205
Walter Williams' beautiful
widow, who by her own request,
500
00:42:44,280 --> 00:42:47,315
sat alone in the family
alcove during the service.
501
00:42:55,542 --> 00:43:00,192
Smart, someone might have
caught her licking her chops.
502
00:43:23,184 --> 00:43:25,371
Hey, what's that?
503
00:43:25,446 --> 00:43:28,290
Walter Williams.
504
00:43:28,365 --> 00:43:32,482
Walter, hey, ain't that the
guy that... For the love of Mike,
505
00:43:32,557 --> 00:43:34,004
what is that
briefcase doing here?
506
00:43:34,079 --> 00:43:34,734
He's dead.
507
00:43:34,809 --> 00:43:36,715
They did him a dirty
tricky if he ain't.
508
00:43:36,790 --> 00:43:38,383
Now, wait a minute.
509
00:43:38,458 --> 00:43:39,311
Don't touch it.
510
00:43:39,386 --> 00:43:41,062
We better turn it
over to the police.
511
00:44:02,555 --> 00:44:04,024
Homicide, Captain Callahan.
512
00:44:04,099 --> 00:44:05,191
Oh yes, Chief.
513
00:44:05,266 --> 00:44:07,319
The Duke just came
in from Washington.
514
00:44:07,394 --> 00:44:09,717
The fingerprints are
those of a James Torrence.
515
00:44:09,792 --> 00:44:11,354
I'm putting Quincy on it.
516
00:44:11,429 --> 00:44:12,501
Right.
517
00:44:12,576 --> 00:44:15,358
That opens up a new can of
peas on the Williams accident.
518
00:44:15,433 --> 00:44:17,421
There's the FBI
report on the guy.
519
00:44:17,496 --> 00:44:20,529
Playing with ladies' affections
seems to come natural with him.
520
00:44:20,604 --> 00:44:22,781
All you've got to do,
Quincy, is find him.
521
00:44:22,856 --> 00:44:24,251
Yes, that's all I've got to do.
522
00:44:24,326 --> 00:44:25,961
Last known whereabouts
of Jim Torrence
523
00:44:26,036 --> 00:44:28,339
was in a moving van somewhere
between Sacramento and points
524
00:44:28,414 --> 00:44:30,101
east.
525
00:44:30,176 --> 00:44:31,780
Wait a minute, wait a minute.
526
00:44:31,855 --> 00:44:35,961
Last known address care of his
sister, Mrs. Joseph Rosetti,
527
00:44:36,036 --> 00:44:37,806
Irving Apartments, Berkeley.
528
00:44:37,881 --> 00:44:39,496
Well, what are you
waiting for, Quincy?
529
00:44:39,571 --> 00:44:40,321
Let's go.
530
00:44:43,887 --> 00:44:46,440
Did Torrence leave any
forwarding address?
531
00:44:46,515 --> 00:44:50,486
No, he said he was
going to send it to me.
532
00:44:50,561 --> 00:44:54,083
Sorry to trouble you.
533
00:44:54,158 --> 00:44:55,678
Oh, uh, Lieutenant.
534
00:44:55,753 --> 00:44:58,327
If you should happen to hear
from him, will you let me know?
535
00:44:58,402 --> 00:45:01,238
There's an unpaid telephone
bill and a bundle of laundry.
536
00:45:04,325 --> 00:45:05,438
Laundry?
537
00:45:05,513 --> 00:45:06,285
Let's have a look.
538
00:45:13,417 --> 00:45:14,842
Maybe I'll have to take this
along with me.
539
00:45:14,917 --> 00:45:16,834
Not without a receipt,
you don't.
540
00:45:16,909 --> 00:45:18,200
You mean you don't
trust the police?
541
00:45:18,275 --> 00:45:20,463
In my business you
don't trust anybody.
542
00:45:20,538 --> 00:45:21,268
Mine too.
543
00:45:24,448 --> 00:45:26,375
Holy St. Valentine's Day.
544
00:45:26,450 --> 00:45:28,514
Look he had the same
thing on his shirts too.
545
00:45:43,707 --> 00:45:47,563
Well, romance in your
late tenant's life.
546
00:45:47,638 --> 00:45:49,221
Did you ever see the lady?
547
00:45:49,296 --> 00:45:51,024
You know, I never did.
548
00:45:51,099 --> 00:45:52,557
But I always knew
when she'd been
549
00:45:52,632 --> 00:45:55,446
here, the wonderful perfume.
550
00:45:55,521 --> 00:45:58,041
I'll lay you ten to
one she's a rich widow.
551
00:45:58,116 --> 00:45:59,647
Could be.
552
00:45:59,722 --> 00:46:02,326
But I'll get you
his telephone bill.
553
00:46:02,401 --> 00:46:04,151
Pretty fancy stuff
for a hitchhiker.
554
00:46:04,226 --> 00:46:06,873
Yeah, but he's a
pretty fancy hitchhiker.
555
00:46:06,948 --> 00:46:09,740
According to the shirt maker,
a certain lady in the town
556
00:46:09,815 --> 00:46:11,669
had these made special.
557
00:46:11,744 --> 00:46:13,786
And they're just
like her husband's
558
00:46:13,861 --> 00:46:16,737
only his initials were WW.
559
00:46:16,812 --> 00:46:18,853
Sort of smells, don't it, Cal?
560
00:46:18,928 --> 00:46:21,325
Now, take a look at
this little item.
561
00:46:21,400 --> 00:46:23,984
It was also found
in the laundry.
562
00:46:24,059 --> 00:46:28,561
I for Irene and W for...
Well, it could be for Williams too,
563
00:46:28,636 --> 00:46:29,846
couldn't it?
564
00:46:31,378 --> 00:46:33,389
Yeah.
565
00:46:33,464 --> 00:46:37,455
Homicide, Callahan speaking.
566
00:46:37,530 --> 00:46:38,467
Hello?
567
00:46:38,542 --> 00:46:41,741
Oh, hello, Fritz.
568
00:46:41,816 --> 00:46:43,659
What news?
569
00:46:43,734 --> 00:46:45,255
Uh-huh.
570
00:46:45,330 --> 00:46:46,861
Any luck?
571
00:46:46,936 --> 00:46:48,216
Both days, huh?
572
00:46:48,291 --> 00:46:49,206
Swell.
573
00:46:49,281 --> 00:46:51,260
Have it typed up and sign it.
574
00:46:51,335 --> 00:46:53,450
This report from Fritz will
be a nice little topper
575
00:46:53,525 --> 00:46:55,107
for this pile.
576
00:46:55,182 --> 00:46:58,048
His check up shows calls
from Torrence's phone
577
00:46:58,123 --> 00:46:59,987
to Williams' private number.
578
00:47:00,062 --> 00:47:02,876
And a flock of them going
the other way including one
579
00:47:02,951 --> 00:47:05,117
on the seventh and
several on the eighth.
580
00:47:05,192 --> 00:47:07,328
The eighth in case
you've forgotten
581
00:47:07,403 --> 00:47:10,133
is the date of Walt
Williams' accidental death.
582
00:47:10,208 --> 00:47:11,832
That ought to be enough
to get an indictment out
583
00:47:11,907 --> 00:47:13,344
of the grand jury.
584
00:47:13,419 --> 00:47:14,254
Go pick her up.
585
00:47:18,424 --> 00:47:21,467
I'd like to play
a long shot first.
586
00:47:21,542 --> 00:47:23,125
It might give us two for one.
587
00:47:23,200 --> 00:47:24,491
Well, take them one at a time.
588
00:47:24,566 --> 00:47:25,315
A bird in the hand...
589
00:47:25,390 --> 00:47:28,297
Is not going to
lead us to its mate.
590
00:47:28,372 --> 00:47:30,309
I'd like to give the
lady a little more rope.
591
00:47:30,384 --> 00:47:31,091
Well I...
592
00:47:31,166 --> 00:47:32,584
Thanks, I thought you'd agree.
593
00:48:00,883 --> 00:48:02,267
Well, Lieutenant, uh,
you just caught me.
594
00:48:02,342 --> 00:48:02,997
I was...
595
00:48:03,072 --> 00:48:03,957
I'm glad.
596
00:48:04,032 --> 00:48:05,521
I have some rather
startling news
597
00:48:05,596 --> 00:48:08,889
I thought you should know
before it hits the headlines.
598
00:48:08,964 --> 00:48:09,618
Come in.
599
00:48:09,693 --> 00:48:10,715
Thank you.
600
00:48:23,509 --> 00:48:24,623
Sit down, won't
you, Lieutenant?
601
00:48:24,698 --> 00:48:25,353
Thank you.
602
00:48:25,428 --> 00:48:28,262
I'm very anxious to
hear about this news.
603
00:48:28,337 --> 00:48:31,765
It seems that your first hunch,
remember, that a hitchhiker was
604
00:48:31,840 --> 00:48:35,268
responsible for your husband's
death, well, Mrs. Williams,
605
00:48:35,343 --> 00:48:37,145
you may have been right.
606
00:48:37,220 --> 00:48:39,418
Why, I, I don't understand,
607
00:48:39,493 --> 00:48:41,712
Your husband's briefcase
turned up in Kansas City
608
00:48:41,787 --> 00:48:44,121
yesterday in a moving
van that had stopped
609
00:48:44,196 --> 00:48:46,154
at the scene of the
accident that night.
610
00:48:46,229 --> 00:48:48,969
Apparently the murderer
made his getaway in it.
611
00:48:49,044 --> 00:48:52,191
That explains the
wavy skid marks
612
00:48:52,266 --> 00:48:53,734
that made us suspect
your husband was
613
00:48:53,809 --> 00:48:56,727
ill or unconscious at
the time of the crash.
614
00:48:56,802 --> 00:49:00,752
Yes, I, I suppose it does.
615
00:49:00,827 --> 00:49:04,412
And by now the man is
probably out of the country
616
00:49:04,487 --> 00:49:06,654
and never will be found.
617
00:49:06,729 --> 00:49:09,396
Don't you worry, Mrs. Williams.
618
00:49:09,471 --> 00:49:11,461
There were fingerprints
on that briefcase.
619
00:49:11,536 --> 00:49:14,213
And as soon as we get the
FBI report from Washington
620
00:49:14,288 --> 00:49:16,466
his identity will be
known and this description
621
00:49:16,541 --> 00:49:18,238
sent out on police broadcast.
622
00:49:18,313 --> 00:49:19,959
Oh, we'll find him all right.
623
00:49:20,034 --> 00:49:22,908
But just know we're keeping
things quiet so the murderer
624
00:49:22,983 --> 00:49:26,391
will feel safe until we are
ready to close in on him.
625
00:49:26,466 --> 00:49:29,915
Yes, I I can see
the wisdom of that.
626
00:49:29,990 --> 00:49:34,827
Yes, I thought you would
understand and cooperate.
627
00:49:34,902 --> 00:49:37,778
As soon as we know his
name, it is possible
628
00:49:37,853 --> 00:49:40,843
that you might recognize it
as someone with a motive.
629
00:49:40,918 --> 00:49:42,044
There's that possibility.
630
00:49:44,703 --> 00:49:47,037
You know I'll do
everything I can to help.
631
00:49:47,112 --> 00:49:49,091
Are you sure of it?
632
00:49:49,166 --> 00:49:49,967
Now, I'll run along.
633
00:49:50,042 --> 00:49:51,583
You'll hear from me.
634
00:49:51,658 --> 00:49:52,313
I'll let myself out.
635
00:49:52,388 --> 00:49:53,512
Don't bother.
636
00:49:53,587 --> 00:49:55,973
And don't worry.
637
00:49:56,048 --> 00:49:56,778
Good day.
638
00:51:49,107 --> 00:51:51,753
See, everything after the
letter J in the first name
639
00:51:51,828 --> 00:51:55,266
has been obliterated by
heavy writing over it.
640
00:51:55,341 --> 00:51:57,612
The only impressed
letters legible
641
00:51:57,687 --> 00:52:00,490
are those between
words or before them,
642
00:52:00,565 --> 00:52:03,858
like RNS at the end
of this name here.
643
00:52:03,933 --> 00:52:09,009
And the Hotel Santa here
before the word Evanston.
644
00:52:09,084 --> 00:52:12,273
Well, Tom, don't you think
it's about time you retire?
645
00:52:12,348 --> 00:52:14,264
Why there isn't even evidence
there of Mrs. Williams
646
00:52:14,339 --> 00:52:15,797
intent to communicate
with Torrence.
647
00:52:15,872 --> 00:52:17,935
And who do you think she beat
a path to the telegraph office
648
00:52:18,010 --> 00:52:20,468
to wire to, the
League of Decency?
649
00:52:20,543 --> 00:52:21,438
I'll tell you what I think.
650
00:52:21,513 --> 00:52:23,638
That you should have brought
her in when I first told you to.
651
00:52:23,713 --> 00:52:24,858
By the time you
get her now, she'll
652
00:52:24,933 --> 00:52:26,245
have figured out a way
to tip Torrence off.
653
00:52:26,320 --> 00:52:27,528
He'll be that much
tougher to find.
654
00:52:27,603 --> 00:52:30,124
Not unless she's tipped
him off from your office.
655
00:52:30,199 --> 00:52:32,055
Ernie's got her on
ice waiting for you.
656
00:52:48,706 --> 00:52:49,674
Pretty good, huh?
657
00:52:49,749 --> 00:52:51,824
Fastest growing
little town in Idaho.
658
00:53:52,258 --> 00:53:53,069
Have a heart, son.
659
00:53:53,144 --> 00:53:54,396
Are you trying to
wreck that engine?
660
00:53:58,525 --> 00:54:00,003
Oh.
661
00:54:00,078 --> 00:54:02,362
Sure, it's a hobby of mine.
662
00:54:06,794 --> 00:54:08,910
The way you're going
at it you can't miss.
663
00:54:15,125 --> 00:54:20,795
Here, I just can't let you
ruin that beautiful motor.
664
00:54:20,870 --> 00:54:21,600
Back her up.
665
00:54:35,613 --> 00:54:36,656
OK, start her up.
666
00:54:55,362 --> 00:54:56,092
Shut it off.
667
00:55:08,365 --> 00:55:14,202
You're certainly not a mechanic
by trade with hands like that.
668
00:55:14,277 --> 00:55:15,464
Maybe it's a hobby of mine.
669
00:55:25,162 --> 00:55:27,758
Gee, what happened
to your head?
670
00:55:31,939 --> 00:55:34,492
Perhaps I was talking when
I should have been listening.
671
00:55:34,567 --> 00:55:37,046
OK?
672
00:55:37,121 --> 00:55:37,776
OK by me.
673
00:55:37,851 --> 00:55:43,490
Thanks a lot, Harold.
674
00:55:43,565 --> 00:55:44,491
So long, Marsha.
675
00:55:44,566 --> 00:55:46,994
Bye.
676
00:55:47,069 --> 00:55:48,070
She's all right now.
677
00:55:51,073 --> 00:55:53,158
You better lay it off
until the boss gets back.
678
00:55:56,015 --> 00:55:56,860
I'm the boss.
679
00:56:00,040 --> 00:56:02,718
I guess the new cars are
a little bit over my head,
680
00:56:02,793 --> 00:56:05,074
Now, with a jalopy
it's different.
681
00:56:05,149 --> 00:56:07,367
Aren't there any mechanics
around here you can hire?
682
00:56:07,442 --> 00:56:10,256
No, they all went over to
the new factory in Mannsville.
683
00:56:10,331 --> 00:56:12,915
I guess they got better wages.
684
00:56:12,990 --> 00:56:15,417
Tough break.
685
00:56:15,492 --> 00:56:16,846
How much do I owe you?
686
00:56:16,921 --> 00:56:18,545
Oh, forget it.
687
00:56:18,620 --> 00:56:19,661
But I'll be shoving along.
688
00:56:19,736 --> 00:56:21,142
Well, at least have
a Coke on the house.
689
00:56:21,217 --> 00:56:24,165
You might as well.
690
00:56:24,240 --> 00:56:25,855
Marsha, can I use your
phone a minute please?
691
00:56:25,930 --> 00:56:30,182
- Sure, help yourself, Uncle Ben.
- It never rains but it pours.
692
00:56:30,257 --> 00:56:32,288
650 please.
693
00:56:32,363 --> 00:56:34,791
Flat tire this morning
and now the danged engine
694
00:56:34,866 --> 00:56:35,521
stalled on me.
695
00:56:35,596 --> 00:56:36,323
Nice and cold.
696
00:56:36,398 --> 00:56:37,773
Woodson's Garage.
697
00:56:37,848 --> 00:56:40,421
No, I did not give
you the wrong number.
698
00:56:40,496 --> 00:56:43,185
Fine thing using my phone to
cheat me out of a repair bill.
699
00:56:43,260 --> 00:56:44,363
Aren't you ashamed?
700
00:56:44,438 --> 00:56:45,781
Gave me the wrong number.
701
00:56:45,856 --> 00:56:47,637
650 please.
702
00:56:47,712 --> 00:56:49,274
You're a nice
girl, Marsha Peters
703
00:56:49,349 --> 00:56:50,796
and your Ma's a fine woman.
704
00:56:50,871 --> 00:56:53,132
And I'll always buy
my gas and oil here.
705
00:56:53,207 --> 00:56:56,218
But you ain't never going
to tinker with my car again.
706
00:56:56,293 --> 00:56:57,125
Busy?
707
00:56:57,200 --> 00:57:00,649
Busy, always busy.
708
00:57:00,724 --> 00:57:02,015
Wait a minute.
709
00:57:02,090 --> 00:57:04,152
We're not so busy.
710
00:57:04,227 --> 00:57:05,477
Would you like to
do another good deed
711
00:57:05,552 --> 00:57:09,324
and give Uncle Ben a hand?
712
00:57:09,399 --> 00:57:11,222
Why not?
Where is your car, mister?
713
00:57:11,297 --> 00:57:12,202
Maybe I can help you.
714
00:57:12,277 --> 00:57:14,256
Why, are you a good mechanic?
715
00:57:14,331 --> 00:57:17,770
Very good and very reasonable.
716
00:57:17,845 --> 00:57:18,938
Well, just what you need, girl.
717
00:57:19,013 --> 00:57:21,305
Better hire him.
718
00:57:21,380 --> 00:57:23,234
It's an idea, Uncle Ben.
719
00:57:23,309 --> 00:57:24,268
Come on.
720
00:57:28,085 --> 00:57:28,792
Thanks for the Coke.
721
00:57:28,867 --> 00:57:29,597
Sure.
722
00:57:35,561 --> 00:57:38,614
Well, I got Uncle Ben
fixed up all right.
723
00:57:38,689 --> 00:57:40,887
Nothing but a sticky
carburetor valve.
724
00:57:40,962 --> 00:57:41,617
Goodbye.
725
00:57:41,692 --> 00:57:42,545
Well, I hope he paid you.
726
00:57:42,620 --> 00:57:43,275
What for?
727
00:57:43,350 --> 00:57:44,974
It only took a minute.
728
00:57:45,049 --> 00:57:46,968
You're certainly not
money conscious stranger.
729
00:57:49,751 --> 00:57:50,481
Here.
730
00:57:53,494 --> 00:57:56,026
This is no kind of
work for a girl.
731
00:57:56,101 --> 00:57:58,664
Somebody has to do it if
I want to stay in business.
732
00:57:58,739 --> 00:57:59,605
And I want to.
733
00:58:04,401 --> 00:58:08,726
Most be some business that
you're better suited for.
734
00:58:08,801 --> 00:58:10,363
Can you lease this
place to somebody?
735
00:58:10,438 --> 00:58:11,688
Sure.
736
00:58:11,763 --> 00:58:14,336
I did while my
husband was overseas.
737
00:58:14,411 --> 00:58:17,151
But when he was
killed in Okinawa,
738
00:58:17,226 --> 00:58:20,707
well, we made a lot of
plans for the future here.
739
00:58:20,782 --> 00:58:22,094
And I had a hunch
he'd like it if I
740
00:58:22,169 --> 00:58:24,534
took over and tried
to make a go of it.
741
00:58:24,609 --> 00:58:26,911
Takes more than a
hunch to do that.
742
00:58:26,986 --> 00:58:28,684
I got along famously.
743
00:58:28,759 --> 00:58:32,146
Business has been fine until
lately when the help got short.
744
00:58:32,221 --> 00:58:35,628
Could be again if I
had a good mechanic.
745
00:58:35,703 --> 00:58:37,495
Yeah.
746
00:58:37,570 --> 00:58:39,527
You sure need one all right.
747
00:58:39,602 --> 00:58:41,521
Oh, for Pete's
sake say yes or no.
748
00:58:44,951 --> 00:58:47,858
Do you want the
job or don't you?
749
00:58:47,933 --> 00:58:51,278
You mean you'd hire me without
knowing anything about me?
750
00:58:51,353 --> 00:58:54,073
You can repair automobiles,
what else do I need to know?
751
00:58:54,148 --> 00:58:57,985
Except your name, well?
752
00:59:02,416 --> 00:59:04,239
Why not?
753
00:59:04,314 --> 00:59:06,095
Sure, I'll try it
for a while until you
754
00:59:06,170 --> 00:59:07,962
get someone permanent.
755
00:59:08,037 --> 00:59:09,349
The name's Bill Walker.
756
00:59:09,424 --> 00:59:11,111
OK, Bill, it's a deal.
757
00:59:11,186 --> 00:59:14,750
And maybe if business gets
real good you'll want to stay.
758
00:59:14,825 --> 00:59:16,043
Don't count on it.
759
00:59:16,118 --> 00:59:17,388
Where's this go on the rack?
760
00:59:17,463 --> 00:59:18,182
Yeah.
761
00:59:26,399 --> 00:59:30,546
Marsha, Marsha, it happened.
762
00:59:30,621 --> 00:59:32,485
It's a boy, eight
and a half pounds.
763
00:59:32,560 --> 00:59:33,914
A pair of shoulders
like a prize fighter.
764
00:59:33,989 --> 00:59:35,978
Well, congratulations, papa.
765
00:59:36,053 --> 00:59:36,708
How's Jane?
766
00:59:36,783 --> 00:59:37,376
Ah, perfect.
767
00:59:37,451 --> 00:59:38,137
Everything's perfect.
768
00:59:38,212 --> 00:59:42,454
I've got to get down to the
store and tell the gang.
769
00:59:42,529 --> 00:59:45,780
I almost forgot.
770
00:59:45,855 --> 00:59:46,585
Oh, gee, thanks.
771
00:59:51,663 --> 00:59:56,092
I'm sorry I won't have
enough for the gang.
772
00:59:56,167 --> 00:59:56,897
Yippee!
773
01:00:06,373 --> 01:00:08,457
Maybe you can use this
token from a slightly
774
01:00:08,532 --> 01:00:10,782
delirious new father.
775
01:00:10,857 --> 01:00:12,190
Thanks.
776
01:00:12,265 --> 01:00:15,839
Say, we haven't settled
the matter of wages yet.
777
01:00:15,914 --> 01:00:19,176
Maybe I can't pay
your regular salary.
778
01:00:19,251 --> 01:00:20,770
Suppose we leave that
open until you find out
779
01:00:20,845 --> 01:00:23,085
how much I'm worth
to the business.
780
01:00:23,160 --> 01:00:25,796
Doesn't seem to be any
business right now.
781
01:00:25,871 --> 01:00:27,600
Might be a good time for
me to get rid of this beard
782
01:00:27,675 --> 01:00:29,404
and find a place to board.
783
01:00:29,479 --> 01:00:30,384
We live right next door.
784
01:00:30,459 --> 01:00:31,187
I'll go ask Mom.
785
01:00:31,262 --> 01:00:32,146
She'll know of a place.
786
01:00:32,221 --> 01:00:34,044
Sort of a peaceful house.
787
01:00:34,119 --> 01:00:35,650
I noticed it this morning.
788
01:00:35,725 --> 01:00:37,193
Oh, gosh I forgot.
789
01:00:37,268 --> 01:00:39,935
She's down helping
Mrs. Wellsley with her canning.
790
01:00:40,010 --> 01:00:42,458
Mom finds homes for
everything from stray cats...
791
01:00:42,533 --> 01:00:45,159
To stray mechanics?
792
01:00:45,234 --> 01:00:47,589
Well, you're not
a stray anymore.
793
01:00:47,664 --> 01:00:48,393
I'll go phone.
794
01:00:53,471 --> 01:00:57,526
Pearl, 674 please.
795
01:00:57,601 --> 01:00:58,255
Hello, Ms. Wellsley.
796
01:00:58,330 --> 01:01:01,331
May I speak to Mother.
797
01:01:01,406 --> 01:01:02,562
Hi, Mom.
798
01:01:02,637 --> 01:01:05,565
I've got some good news for you.
799
01:01:05,640 --> 01:01:07,682
I hired a man for the station.
800
01:01:07,757 --> 01:01:08,486
Yeah.
801
01:01:11,395 --> 01:01:13,551
No, nobody we know.
802
01:01:13,626 --> 01:01:18,744
He's from... He's
from out of town.
803
01:01:18,819 --> 01:01:20,904
Needs a place to board, you
got a good one up your sleeve?
804
01:01:24,898 --> 01:01:27,033
OK.
805
01:01:27,108 --> 01:01:31,121
She says she has to meet you
first to come home for supper.
806
01:01:31,196 --> 01:01:33,592
Huh?
807
01:01:33,667 --> 01:01:35,907
And you like apple
or cherry pie?
808
01:01:35,982 --> 01:01:37,502
Cherry.
809
01:01:37,577 --> 01:01:39,327
Cherry it is, Mom.
810
01:01:39,402 --> 01:01:41,391
See you later.
811
01:01:41,466 --> 01:01:43,466
Now, I've got to
get rid of this.
812
01:01:43,541 --> 01:01:45,917
Hey, where's the
nearest barbershop?
813
01:01:45,992 --> 01:01:48,878
The one and only,
just up two blocks.
814
01:01:48,953 --> 01:01:50,609
Tell Judd you're working for me.
815
01:01:50,684 --> 01:01:52,507
When you get back we'll
close up and go home.
816
01:01:52,582 --> 01:01:53,312
Thanks.
817
01:02:00,538 --> 01:02:03,047
Oh, that's real nice.
818
01:02:03,122 --> 01:02:04,747
You must have had a good
bringing up, young man.
819
01:02:04,822 --> 01:02:05,948
Thank you for the young man.
820
01:02:10,056 --> 01:02:12,036
We thank thee
Lord for thy bounty
821
01:02:12,111 --> 01:02:15,112
and ask thy blessing
on this food
822
01:02:15,187 --> 01:02:19,241
and our new friend
who shares it with us.
823
01:02:19,316 --> 01:02:21,670
I hope you're good
and hungry, Mr. Walker.
824
01:02:21,745 --> 01:02:23,151
Who wouldn't be?
825
01:02:23,226 --> 01:02:27,562
Marsha eats like a sparrow
with all the hard work she does.
826
01:02:27,637 --> 01:02:29,355
Can I have your plate, please?
827
01:02:29,430 --> 01:02:32,400
Well, she can taking it
easy now and boss the help.
828
01:02:32,475 --> 01:02:34,850
She never takes anything easy.
829
01:02:34,925 --> 01:02:37,144
She has to put her whole
heart and soul into everything
830
01:02:37,219 --> 01:02:38,218
she does.
831
01:02:38,293 --> 01:02:40,804
Well, now that you're through
with me, Mom, how about Bill?
832
01:02:40,879 --> 01:02:42,764
Have you thought of a
place for him to stay?
833
01:02:42,839 --> 01:02:44,568
Well, why can't
he stay right here?
834
01:02:44,643 --> 01:02:47,561
We have a spare
bedroom going to waste.
835
01:02:47,636 --> 01:02:50,804
And I think you like my cooking.
836
01:02:50,879 --> 01:02:52,857
Like it?
837
01:02:52,932 --> 01:02:54,431
That's very kind
of you, Mrs. King.
838
01:02:54,506 --> 01:02:57,319
But it seems an imposition.
839
01:02:57,394 --> 01:03:00,281
Imposition nothing,
that's good business.
840
01:03:00,356 --> 01:03:02,324
I can get back what I pay
you in board and room.
841
01:03:02,399 --> 01:03:05,056
Oh, Marsha, what
a thing to say.
842
01:03:05,131 --> 01:03:07,257
If you'd like to stay,
we'd like to have you.
843
01:03:07,332 --> 01:03:08,791
Will you have some
more vegetables?
844
01:03:12,681 --> 01:03:15,546
Mrs. King, you have a boarder.
845
01:03:15,621 --> 01:03:17,611
May I have a biscuit please?
846
01:03:17,686 --> 01:03:18,718
Excuse me.
847
01:03:38,373 --> 01:03:39,927
OK, Ms. Gallis.
848
01:03:55,472 --> 01:03:56,711
It's wonderful
the way tools seem
849
01:03:56,786 --> 01:04:00,413
to come alive in your hands.
850
01:04:00,488 --> 01:04:04,167
You seem to sort of
come alive too as
851
01:04:04,242 --> 01:04:07,493
though you got real pleasure
out of working with them.
852
01:04:07,568 --> 01:04:09,860
I do.
853
01:04:09,935 --> 01:04:12,289
When you're doing
a job with them
854
01:04:12,364 --> 01:04:16,377
you can't think
of anything else.
855
01:04:16,452 --> 01:04:18,744
Bill, if something's
bother you,
856
01:04:18,819 --> 01:04:20,164
why don't you get rid of it?
857
01:04:23,605 --> 01:04:26,543
What would you
prescribe, doctor?
858
01:04:26,618 --> 01:04:29,913
Amputation for the stupid
chip on your shoulder.
859
01:04:50,683 --> 01:04:55,175
What you need is a ring job,
save yourself some money.
860
01:04:55,250 --> 01:04:57,949
Gee, Bill, with the
baby and everything I
861
01:04:58,024 --> 01:04:59,252
just can't afford it now.
862
01:04:59,327 --> 01:05:00,983
Ah, we'll take care of that.
863
01:05:01,058 --> 01:05:03,944
Hey, boss.
864
01:05:04,019 --> 01:05:04,789
How's Ed's credit?
865
01:05:04,864 --> 01:05:06,478
Good enough for a ring job?
866
01:05:06,553 --> 01:05:10,346
Well, sure if I can hold
Junior as collateral.
867
01:05:10,421 --> 01:05:12,307
Oh, not a chance fella.
868
01:05:12,382 --> 01:05:13,975
Never mind I'll do
it on my own time.
869
01:05:14,050 --> 01:05:15,414
Ah, thanks Bill.
870
01:05:15,489 --> 01:05:16,636
Maybe we'll see
you tonight, huh?
871
01:05:22,235 --> 01:05:23,682
Some shoulders, huh?
872
01:05:23,757 --> 01:05:25,204
Yeah.
873
01:05:25,279 --> 01:05:27,748
Some father, huh?
874
01:05:27,823 --> 01:05:28,770
Bye Marsha.
875
01:05:28,845 --> 01:05:31,314
Bye.
876
01:05:31,389 --> 01:05:32,545
Nice kids.
877
01:05:32,620 --> 01:05:34,766
Hey, was that clowning
about they're being hard up?
878
01:05:34,841 --> 01:05:37,289
No, things have been
pretty tough for him
879
01:05:37,364 --> 01:05:39,520
ever since he got
out of the service.
880
01:05:39,595 --> 01:05:42,555
Fix the car for him and only
charge him for the labor, OK?
881
01:05:42,630 --> 01:05:44,379
Then he gets it for free.
882
01:05:44,454 --> 01:05:46,496
I'd already figured
on knocking that off.
883
01:05:46,571 --> 01:05:50,354
Say, we could make it
an anniversary present.
884
01:05:50,429 --> 01:05:51,355
Anniversary of what?
885
01:05:51,430 --> 01:05:53,461
Junior's arrival and mine.
886
01:05:53,536 --> 01:05:55,797
Three months ago today.
887
01:05:55,872 --> 01:05:56,840
Time certainly flies.
888
01:05:56,915 --> 01:06:00,010
That was a lucky day when
you came to MP Service.
889
01:06:00,085 --> 01:06:02,137
Your work's been bringing
in a lot of business.
890
01:06:02,212 --> 01:06:02,942
I'm glad of that.
891
01:06:06,487 --> 01:06:08,164
Say, look boss, why
don't we three celebrate
892
01:06:08,239 --> 01:06:09,947
tonight and go to the movies?
893
01:06:10,022 --> 01:06:11,949
Ed said he and Jane were going.
894
01:06:12,024 --> 01:06:14,648
Well, that lets Mom out,
she'll be babysitting.
895
01:06:14,723 --> 01:06:15,660
I'd love to go, Bill.
896
01:06:15,735 --> 01:06:17,151
I haven't been in ages.
897
01:06:17,226 --> 01:06:19,591
Here's your opportunity.
898
01:06:19,666 --> 01:06:20,573
Go to work.
899
01:06:28,967 --> 01:06:31,394
Extra, extra.
900
01:06:31,469 --> 01:06:33,386
This is Sheila Graham
with the latest news
901
01:06:33,461 --> 01:06:35,794
of the shocking
Williams' murder case.
902
01:06:35,869 --> 01:06:38,902
While beautiful Irene Williams
is held for trial charged
903
01:06:38,977 --> 01:06:41,018
with conspiring to
kill her late husband,
904
01:06:41,093 --> 01:06:43,656
the police are searching
for James Torrence believed
905
01:06:43,731 --> 01:06:46,003
to be the lover of Mrs.
Williams and her partner
906
01:06:46,078 --> 01:06:48,038
in the horrible murder
of Walter Williams.
907
01:06:55,754 --> 01:06:58,275
If I'm handling your case,
my dear Mrs. Williams,
908
01:06:58,350 --> 01:07:01,862
I want one third of
everything you get.
909
01:07:01,937 --> 01:07:03,124
You're out of your mind.
910
01:07:03,199 --> 01:07:05,406
You don't realize what
I'll get as Walt's widow.
911
01:07:05,481 --> 01:07:08,378
Perhaps you don't realize
the spot you're in.
912
01:07:08,453 --> 01:07:10,390
Torrence's fingerprints
were found not only
913
01:07:10,465 --> 01:07:13,477
on your husband's
briefcase but in a manner
914
01:07:13,552 --> 01:07:17,888
of speaking on your
reputation as well.
915
01:07:17,963 --> 01:07:21,527
There's a detective named
Quincy, a very smart cookie,
916
01:07:21,602 --> 01:07:24,446
he isn't exactly for you.
917
01:07:24,521 --> 01:07:25,896
Frankly, Mr.
Warner, I'm beginning
918
01:07:25,971 --> 01:07:30,921
to wonder if my
attorney is for me.
919
01:07:30,996 --> 01:07:34,185
Underestimating the
enemy's ammunition
920
01:07:34,260 --> 01:07:36,615
would scarcely be wise.
921
01:07:36,690 --> 01:07:39,826
Now, if we can get to trial
before Torrence is found,
922
01:07:39,901 --> 01:07:42,443
he'll never get a conviction.
923
01:07:42,518 --> 01:07:43,893
But...
924
01:07:43,968 --> 01:07:45,999
But what?
925
01:07:46,074 --> 01:07:50,691
If he shows up we
may have to fry him.
926
01:07:50,766 --> 01:07:52,568
Oh no.
927
01:07:52,643 --> 01:07:56,853
Let's not cross that
bridge until we have to.
928
01:07:56,928 --> 01:08:01,618
But if it comes to a choice,
we're not going to burn,
929
01:08:01,693 --> 01:08:02,423
are we?
930
01:08:10,598 --> 01:08:13,129
Aren't you the
chatterbox this afternoon?
931
01:08:13,204 --> 01:08:15,183
What about this afternoon?
932
01:08:15,258 --> 01:08:17,269
Oh, sorry, boss, I guess
I was wool gathering.
933
01:08:17,344 --> 01:08:20,084
You're only supposed to
do that in the spring.
934
01:08:20,159 --> 01:08:22,660
Is there anything
you don't know?
935
01:08:22,735 --> 01:08:23,921
Yes.
936
01:08:23,996 --> 01:08:28,718
What's San Francisco
got that we haven't?
937
01:08:28,793 --> 01:08:30,282
Better newspapers
for one thing.
938
01:08:30,357 --> 01:08:34,797
Anyway, California's supposed
to be the land of opportunity.
939
01:08:34,872 --> 01:08:37,956
I thought that by
now you liked it here.
940
01:08:38,031 --> 01:08:41,022
I do very much.
941
01:08:41,097 --> 01:08:45,057
It's a good town, nice
people, swell boss.
942
01:08:45,132 --> 01:08:47,068
Thanks.
943
01:08:47,143 --> 01:08:48,155
We like you too.
944
01:08:51,168 --> 01:08:52,459
No fooling though,
you'd be surprised
945
01:08:52,534 --> 01:08:56,860
how many people ask
questions about you.
946
01:08:56,935 --> 01:08:58,757
What kind of questions?
947
01:08:58,832 --> 01:09:01,948
Oh, where you came from,
do you have any family?
948
01:09:02,023 --> 01:09:04,909
Do you like it here and
are you going to stay?
949
01:09:04,984 --> 01:09:06,515
Al Knox asked me at
the movie last night
950
01:09:06,590 --> 01:09:09,038
if you wanted to join the
volunteer fire department.
951
01:09:09,113 --> 01:09:13,105
Just interested friendly things.
952
01:09:13,180 --> 01:09:14,606
I suppose it is
natural for people
953
01:09:14,681 --> 01:09:17,213
to wonder about a stranger
who moves into their community
954
01:09:17,288 --> 01:09:19,841
like I did.
955
01:09:19,916 --> 01:09:22,917
You know, I've been
thinking maybe it
956
01:09:22,992 --> 01:09:25,628
wasn't such a good idea you
and I going to the movies
957
01:09:25,703 --> 01:09:26,399
last night.
958
01:09:26,474 --> 01:09:29,569
It's all right being seen in
the station and here with Mom,
959
01:09:29,644 --> 01:09:31,227
but...
960
01:09:31,302 --> 01:09:33,803
You get used to that
in a town this size.
961
01:09:33,878 --> 01:09:37,774
They're always trying
to marry people off.
962
01:09:37,849 --> 01:09:41,810
You just ignore it and after
a while they forget about it.
963
01:09:41,885 --> 01:09:46,243
I'll go get cleaned.
964
01:10:48,680 --> 01:10:50,930
You know, I hate
to tell you how many
965
01:10:51,005 --> 01:10:52,150
years this Sunday takes me back.
966
01:10:52,225 --> 01:10:54,965
Did you always fall
asleep during the service?
967
01:10:55,040 --> 01:10:57,781
I wasn't asleep, Mrs. Peters.
968
01:10:57,856 --> 01:11:00,262
I merely closed my
eyes to concentrate.
969
01:11:00,337 --> 01:11:02,744
Oh, so that's what you call it.
970
01:11:02,819 --> 01:11:06,112
I had to nudge you to
stop you from yawning.
971
01:11:06,187 --> 01:11:11,471
Quiet, you're disturbing
my reminiscent mood.
972
01:11:11,546 --> 01:11:13,932
It even smells the same.
973
01:11:14,007 --> 01:11:17,707
It could be the same bees
buzzing in the same clover.
974
01:11:17,782 --> 01:11:20,584
As they say, you can take a
boy out of the country but...
975
01:11:20,659 --> 01:11:22,577
A rolling stone
gathers no moss.
976
01:11:26,998 --> 01:11:30,531
It has to stop rolling
sometime, doesn't it, Bill?
977
01:11:30,606 --> 01:11:34,160
Sometime maybe.
978
01:11:34,235 --> 01:11:37,882
We grow a very becoming shade
of moss here in Larkspur.
979
01:11:37,957 --> 01:11:40,916
Don't you think?
980
01:11:40,991 --> 01:11:43,450
You grow a lot of
nice things here.
981
01:11:43,525 --> 01:11:45,037
Any one in particular?
982
01:11:48,092 --> 01:11:50,363
I'll have to skip the
answer to that one.
983
01:11:50,438 --> 01:11:54,274
Someone tore it out of the book.
984
01:11:54,349 --> 01:11:58,569
You're married
aren't you, Bill?
985
01:11:58,644 --> 01:12:00,384
Yep.
986
01:12:00,459 --> 01:12:01,189
That's right.
987
01:12:04,244 --> 01:12:05,660
You must have
loved her very much
988
01:12:05,735 --> 01:12:09,892
to be hurt so deeply,
to be so afraid
989
01:12:09,967 --> 01:12:11,281
of someone, even yourself.
990
01:12:14,816 --> 01:12:19,391
Maybe it's better that
way, then no one gets hurt.
991
01:12:19,466 --> 01:12:22,843
Bitterness and
hatred hurt everyone.
992
01:12:22,918 --> 01:12:24,855
Can't you see, Bill?
993
01:12:24,930 --> 01:12:28,546
They're like a wall that
shuts out all the sunshine
994
01:12:28,621 --> 01:12:32,144
from the garden and
lets everything wither.
995
01:12:32,219 --> 01:12:34,398
Make room in your heart for
something else, can't you?
996
01:12:37,829 --> 01:12:42,331
I guess this is
my day for sermons.
997
01:12:42,406 --> 01:12:43,749
Sorry.
998
01:12:43,824 --> 01:12:47,745
As Mom would say, you never rich
mining in a fella's business.
999
01:12:52,416 --> 01:12:53,146
Hey that's a fire.
1000
01:14:02,536 --> 01:14:03,295
Anybody home?
1001
01:14:03,370 --> 01:14:04,557
In here, Bill.
1002
01:14:04,632 --> 01:14:06,726
Mrs. Wellsley sent a
couple of jars of peaches
1003
01:14:06,801 --> 01:14:08,834
said you helped her can them.
Oh, thank you.
1004
01:14:13,141 --> 01:14:14,859
When I delivered
the doc's car he
1005
01:14:14,934 --> 01:14:16,361
insisted that I have
a bite with him.
1006
01:14:16,436 --> 01:14:17,591
Where's the boss?
1007
01:14:17,666 --> 01:14:19,718
She took a book back
to the library for me.
1008
01:14:19,793 --> 01:14:20,523
Oh.
1009
01:14:23,901 --> 01:14:24,934
What a day.
1010
01:14:28,176 --> 01:14:29,707
Hey, what's the idea?
1011
01:14:29,782 --> 01:14:32,116
Are you darning my socks?
1012
01:14:32,191 --> 01:14:33,930
Well I thought a drawer
full of holey ones
1013
01:14:34,005 --> 01:14:36,047
isn't doing you much good.
1014
01:14:36,122 --> 01:14:39,041
I found it when I put fresh papers
in your bureau yesterday.
1015
01:14:42,607 --> 01:14:44,773
You have a heap of the
things that need mending,
1016
01:14:44,848 --> 01:14:47,172
haven't you son?
1017
01:14:47,247 --> 01:14:49,069
Does Marsha know?
1018
01:14:49,144 --> 01:14:51,165
Do you think I'd tell her?
1019
01:14:51,240 --> 01:14:53,178
This is your problem, Bill.
1020
01:14:53,253 --> 01:14:55,054
Because I found out about
it doesn't give me the right
1021
01:14:55,129 --> 01:14:58,422
to tell anyone else,
not even Marsha.
1022
01:14:58,497 --> 01:15:00,393
When you trust folks
you trust them.
1023
01:15:00,468 --> 01:15:02,312
And you give them a chance
to work out things the way
1024
01:15:02,387 --> 01:15:03,721
that seems right to them.
1025
01:15:07,673 --> 01:15:10,072
How can one little
woman be so big?
1026
01:15:12,793 --> 01:15:15,773
Don't forget, it's a
lot easier to be tolerant
1027
01:15:15,848 --> 01:15:20,843
and understanding at
50 than it is at 25.
1028
01:15:23,731 --> 01:15:26,379
I'm going next door for a
while, Grandma Thompson's ill.
1029
01:15:39,621 --> 01:15:40,340
Mom.
1030
01:15:45,512 --> 01:15:46,555
Bill, are you home?
1031
01:15:50,684 --> 01:15:53,748
Bill, are you in there?
1032
01:15:53,823 --> 01:15:54,811
Yeah.
1033
01:15:54,886 --> 01:15:55,937
Mom went next door, Marsha.
1034
01:15:56,012 --> 01:15:56,667
Hi.
1035
01:15:56,742 --> 01:15:57,762
Did you work awfully late?
1036
01:15:57,837 --> 01:16:00,202
Oh, about 6:00.
1037
01:16:00,277 --> 01:16:02,642
Anything wrong?
1038
01:16:02,717 --> 01:16:04,039
Come in.
1039
01:16:04,114 --> 01:16:05,292
I want to tell you something.
1040
01:16:09,223 --> 01:16:11,734
I'm checking out.
1041
01:16:11,809 --> 01:16:13,111
Has something happened?
1042
01:16:13,186 --> 01:16:16,176
No, I'm doing
what I should have
1043
01:16:16,251 --> 01:16:19,085
done a long time
ago moving along.
1044
01:16:19,160 --> 01:16:22,671
But why, Bill?
1045
01:16:22,746 --> 01:16:24,507
My name isn't even Bill.
1046
01:16:24,582 --> 01:16:26,290
There isn't any Bill Walker.
1047
01:16:26,365 --> 01:16:30,285
I'm Walter Williams, the
late Walter Williams.
1048
01:16:32,923 --> 01:16:36,018
Walter Williams?
1049
01:16:36,093 --> 01:16:37,593
I don't understand.
1050
01:16:37,668 --> 01:16:39,417
You may not even
after I've told you.
1051
01:16:39,492 --> 01:16:41,795
But at least you'll
know the whole story.
1052
01:16:41,870 --> 01:16:42,600
Sit down please.
1053
01:16:48,814 --> 01:16:53,744
Finally Larkspur and you.
1054
01:16:53,819 --> 01:16:54,737
From there on you know.
1055
01:16:58,167 --> 01:17:00,511
I'm glad you're going
back to make things right.
1056
01:17:00,586 --> 01:17:01,408
Going back?
1057
01:17:01,483 --> 01:17:04,891
Wild horses couldn't
drag me back.
1058
01:17:04,966 --> 01:17:06,695
What are you going
to do about your wife?
1059
01:17:06,770 --> 01:17:07,424
Nothing.
1060
01:17:07,499 --> 01:17:09,051
You're going to let her
go to trial for murder?
1061
01:17:09,126 --> 01:17:09,833
Oh no, Bill.
1062
01:17:09,908 --> 01:17:10,563
Why not?
1063
01:17:10,638 --> 01:17:12,920
She tried to kill me,
she and her cousin.
1064
01:17:12,995 --> 01:17:14,034
But they didn't.
1065
01:17:14,109 --> 01:17:15,348
Who said they didn't?
1066
01:17:15,423 --> 01:17:17,788
Let them try and prove it.
1067
01:17:17,863 --> 01:17:18,966
No matter what
your wife did, you
1068
01:17:19,041 --> 01:17:21,667
can't be tried for something
that didn't happen.
1069
01:17:21,742 --> 01:17:23,002
Oh Bill, can't you see?
1070
01:17:23,077 --> 01:17:24,378
You bet I can see.
1071
01:17:24,453 --> 01:17:26,411
She deserves everything
she's getting.
1072
01:17:26,486 --> 01:17:28,768
The sorry part of it is
they'll never convict her.
1073
01:17:28,843 --> 01:17:31,510
No, Bill, the sorry part
is you're not big enough
1074
01:17:31,585 --> 01:17:34,669
to take a hard jolt to
your pride and to your ego.
1075
01:17:34,744 --> 01:17:37,516
Sure, it hurts to be
tricked and cheated
1076
01:17:37,591 --> 01:17:38,767
by someone you love
and believed in.
1077
01:17:38,842 --> 01:17:40,529
But that doesn't
give you the right
1078
01:17:40,604 --> 01:17:42,114
to take justice
into your own hands
1079
01:17:42,189 --> 01:17:46,173
to trample on the hearts of
others and walk out on life.
1080
01:17:50,604 --> 01:17:54,231
A barren, frustrated
boyhood, a marriage
1081
01:17:54,306 --> 01:17:58,308
to a woman who accepted
my love yet despised me
1082
01:17:58,383 --> 01:18:01,133
so thoroughly she
resorted to murder.
1083
01:18:01,208 --> 01:18:03,803
I'll never think of our moments
together without nausea.
1084
01:18:03,878 --> 01:18:08,087
I feel stripped bare, degraded.
1085
01:18:08,162 --> 01:18:09,662
Because you've closed
your mind and heart
1086
01:18:09,737 --> 01:18:13,709
to everything else even me.
1087
01:18:18,819 --> 01:18:19,841
Oh Bill, please.
1088
01:18:23,417 --> 01:18:25,824
Don't destroy the one chance
we have for happiness.
1089
01:18:25,899 --> 01:18:28,535
We haven't got a chance.
1090
01:18:28,610 --> 01:18:31,162
Doing the right thing
never works out.
1091
01:18:31,237 --> 01:18:32,393
I know.
1092
01:18:32,468 --> 01:18:34,072
In this world, you
turn the other cheek
1093
01:18:34,147 --> 01:18:36,501
and you get hit
with a lug wrench.
1094
01:18:36,576 --> 01:18:39,984
Forgive me, boss.
1095
01:18:40,059 --> 01:18:41,133
Try and forgive me.
1096
01:19:25,624 --> 01:19:27,186
It's a boy.
1097
01:19:27,261 --> 01:19:30,711
Pair of shoulders
like a prize fighter.
1098
01:19:30,786 --> 01:19:31,920
You know,
1099
01:19:31,995 --> 01:19:33,067
I hate to tell
you how many years
1100
01:19:33,142 --> 01:19:34,591
this Sunday takes me back.
1101
01:19:38,478 --> 01:19:42,613
You have a heap of the things that
need mending, haven't you, son?
1102
01:19:56,925 --> 01:19:59,968
Take care of yourself, Softy.
1103
01:20:00,043 --> 01:20:02,418
Irene and me sucker.
1104
01:20:02,493 --> 01:20:03,597
Softy.
1105
01:20:03,672 --> 01:20:06,715
Softy.
1106
01:20:06,790 --> 01:20:10,645
You're not big enough to take a hard
jolt to your pride and to your ego.
1107
01:20:10,720 --> 01:20:13,085
Sure, it hurts to be
tricked and cheated
1108
01:20:13,160 --> 01:20:15,473
by someone you love
and believed in.
1109
01:20:15,548 --> 01:20:16,693
But that doesn't
give you the right
1110
01:20:16,768 --> 01:20:19,352
to take justice
into your own hands,
1111
01:20:19,427 --> 01:20:23,512
trample on the hearts of
others and walk out on life.
1112
01:20:23,587 --> 01:20:26,630
But, Bill, please don't
destroy the one chance
1113
01:20:26,705 --> 01:20:27,748
we have for happiness.
1114
01:21:13,584 --> 01:21:15,835
Mrs. Peters was kind enough
to come along to substantiate
1115
01:21:15,910 --> 01:21:18,858
at least the Larkspur portion
of what I've told you.
1116
01:21:18,933 --> 01:21:20,537
Very thoughtful of
you, Mrs. Peters.
1117
01:21:20,612 --> 01:21:23,728
Mr. Williams, when you
read in the newspaper
1118
01:21:23,803 --> 01:21:25,782
that the hitchhiker
who attacked you
1119
01:21:25,857 --> 01:21:29,138
had been a close friend of
your wife for some time,
1120
01:21:29,213 --> 01:21:32,225
it must have been a
great shock to you.
1121
01:21:32,300 --> 01:21:34,727
I didn't come here to
discuss my emotional reactions.
1122
01:21:34,802 --> 01:21:35,843
Lieutenant.
1123
01:21:35,918 --> 01:21:37,094
If you need me for
anything further,
1124
01:21:37,169 --> 01:21:39,242
Captain, my office will
know where to reach me.
1125
01:21:39,317 --> 01:21:41,474
Let's go, Marsha.
1126
01:21:41,549 --> 01:21:43,413
Just a minute, Mr. Williams.
1127
01:21:43,488 --> 01:21:45,394
We'll need your signed
statement for the grand jury
1128
01:21:45,469 --> 01:21:47,386
we ask for your wife's release.
1129
01:21:47,461 --> 01:21:48,764
It won't take long to be typed.
1130
01:21:51,329 --> 01:21:52,568
Yeah.
1131
01:21:52,643 --> 01:21:53,373
All right.
1132
01:22:05,145 --> 01:22:06,167
Come in.
1133
01:22:11,297 --> 01:22:12,319
Sit down.
1134
01:22:15,906 --> 01:22:19,552
Mrs. Williams, we
have news for you.
1135
01:22:19,627 --> 01:22:20,282
Really?
1136
01:22:20,357 --> 01:22:22,172
I can scarcely wait.
1137
01:22:38,355 --> 01:22:41,389
It seems it was Torrence who
was in the car when it crashed.
1138
01:22:45,476 --> 01:22:49,053
It's Jim, dead?
1139
01:23:00,804 --> 01:23:03,961
You did it.
1140
01:23:04,036 --> 01:23:06,381
You killed him.
1141
01:23:06,456 --> 01:23:08,455
No.
1142
01:23:08,530 --> 01:23:13,501
He tried to kill
me, thought he had.
1143
01:23:13,576 --> 01:23:16,045
And he ran into the truck.
1144
01:23:16,120 --> 01:23:18,548
It was an accident.
1145
01:23:18,623 --> 01:23:20,613
An accident?
1146
01:23:20,688 --> 01:23:23,428
You wait all these months
to tell this story.
1147
01:23:23,503 --> 01:23:24,794
You let me rot in
this filthy jail.
1148
01:23:24,869 --> 01:23:25,524
Wait a minute.
1149
01:23:25,599 --> 01:23:28,819
You let everybody
believe you're dead.
1150
01:23:28,894 --> 01:23:31,978
Pretty convenient, wasn't it?
1151
01:23:32,053 --> 01:23:34,303
A dead man can't be
tried for murder.
1152
01:23:34,378 --> 01:23:37,557
Mr. Williams, perhaps your
wife would understand better
1153
01:23:37,632 --> 01:23:40,424
if you would explain to
her about the amnesia.
1154
01:23:40,499 --> 01:23:42,249
Amnesia?
1155
01:23:42,324 --> 01:23:44,115
Oh don't tell me you
believe he had amnesia.
1156
01:23:44,190 --> 01:23:45,481
Where's he been
all this time just
1157
01:23:45,556 --> 01:23:47,775
wandering around in a daze?
1158
01:23:47,850 --> 01:23:49,652
He tells us he's been in
Larkspur, a little town
1159
01:23:49,727 --> 01:23:51,466
in Idaho, working as a
mechanic in a service
1160
01:23:51,541 --> 01:23:54,388
station run by Mrs. Peters here.
1161
01:24:03,907 --> 01:24:05,096
I understand perfectly.
1162
01:24:07,900 --> 01:24:10,901
Now that my chance
for happiness is dead,
1163
01:24:10,976 --> 01:24:13,195
I suppose you'll demand
the divorce I've begged you
1164
01:24:13,270 --> 01:24:14,978
to give me so that
I could marry Jim.
1165
01:24:15,053 --> 01:24:17,940
That's fantastic.
1166
01:24:18,015 --> 01:24:19,233
Yes, isn't it?
1167
01:24:19,308 --> 01:24:21,516
After you telling us that
the man you picked up
1168
01:24:21,591 --> 01:24:22,861
was a perfect stranger.
1169
01:24:22,936 --> 01:24:23,602
That's not true.
1170
01:24:23,677 --> 01:24:25,969
The time and place for meeting
Jim had all been arranged.
1171
01:24:26,044 --> 01:24:27,991
I must advise you
there's a law that a wife
1172
01:24:28,066 --> 01:24:29,483
can't testify
against her husband.
1173
01:24:29,558 --> 01:24:32,048
There's a law against murder
too, but that didn't stop him.
1174
01:24:32,123 --> 01:24:34,811
And nothing's going to stop me
until I'm through.
1175
01:24:38,031 --> 01:24:39,057
It's all right with me, Captain.
1176
01:24:41,747 --> 01:24:44,854
Go on talk your head off.
1177
01:24:49,369 --> 01:24:53,193
I, I, I was to have
gone with him to Denver.
1178
01:24:53,268 --> 01:24:55,956
He insisted on it,
although I was quite ill.
1179
01:24:56,031 --> 01:24:59,626
Several hours before we
were to leave he came home.
1180
01:24:59,701 --> 01:25:00,732
There was a violent scene.
1181
01:25:00,807 --> 01:25:03,330
He threatened to kill me
unless I agreed to give up Jim.
1182
01:25:06,166 --> 01:25:07,396
And I wish he had.
1183
01:25:10,775 --> 01:25:13,494
This is incredible.
1184
01:25:13,569 --> 01:25:16,403
Not one word that
she has said is true.
1185
01:25:16,478 --> 01:25:18,447
Then you have nothing
to worry about.
1186
01:25:18,522 --> 01:25:21,899
Mrs. Williams, was there a
witness to the threat you
1187
01:25:21,974 --> 01:25:23,880
mentioned?
1188
01:25:23,955 --> 01:25:27,832
No, unless the maid overhead.
1189
01:25:27,907 --> 01:25:30,730
She was in the apartment.
1190
01:25:30,805 --> 01:25:33,097
In fact, she picked up
the pieces of a vase
1191
01:25:33,172 --> 01:25:34,599
that he threw at me.
1192
01:25:34,674 --> 01:25:37,404
Where is she now?
1193
01:25:37,479 --> 01:25:38,133
I don't know.
1194
01:25:38,208 --> 01:25:40,470
She left me suddenly
after all this began.
1195
01:25:43,567 --> 01:25:47,444
Please could the questions wait?
1196
01:25:47,519 --> 01:25:49,394
I feel rather ill.
1197
01:25:49,469 --> 01:25:51,344
Will you have Mrs. Williams
ready for the Grand Jury
1198
01:25:51,419 --> 01:25:52,845
10 o'clock tomorrow morning.
1199
01:25:52,920 --> 01:25:53,650
That's all.
1200
01:26:08,704 --> 01:26:10,404
We're going to hold you too,
Williams.
1201
01:26:12,919 --> 01:26:14,054
On what charge?
1202
01:26:14,129 --> 01:26:17,255
Suspicion of murder.
1203
01:26:17,330 --> 01:26:19,403
But he's not guilty
of any of these things.
1204
01:26:19,478 --> 01:26:20,884
Then it should be
easy for him to prove.
1205
01:26:20,959 --> 01:26:23,897
Take him down and book him.
1206
01:26:23,972 --> 01:26:26,806
That fiction of Mrs. Williams
must have been very convincing.
1207
01:26:26,881 --> 01:26:30,508
No, we just couldn't buy that
yawn you tried to sell us.
1208
01:26:30,583 --> 01:26:32,334
Let's go.
1209
01:26:57,746 --> 01:26:58,775
And Daly's going to (...)
1210
01:26:58,850 --> 01:26:59,807
OK, boys, hop to it.
1211
01:26:59,882 --> 01:27:01,486
I want all I can
get by 10:00 a.m.
1212
01:27:01,561 --> 01:27:02,820
tomorrow for the Grand Jury.
1213
01:27:02,895 --> 01:27:03,696
OK, Chief.
1214
01:27:03,771 --> 01:27:06,939
Oh, Tom, don't miss a bit.
1215
01:27:07,014 --> 01:27:09,483
Dig up everything you can on
Williams and the Peters dame.
1216
01:27:09,558 --> 01:27:11,621
You surely believed Irene
William's story didn't you,
1217
01:27:11,696 --> 01:27:12,351
Call?
1218
01:27:12,426 --> 01:27:13,967
She made better
sense than he did.
1219
01:27:14,042 --> 01:27:16,866
Well, sure, she's a
better liar than he is.
1220
01:27:16,941 --> 01:27:18,784
Don't forget I went all
through her grieving
1221
01:27:18,859 --> 01:27:20,171
widowhood with her.
1222
01:27:20,246 --> 01:27:21,547
She's a bad customer.
1223
01:27:21,622 --> 01:27:23,548
Well, that's for the
grand jury to decide.
1224
01:27:23,623 --> 01:27:25,571
And Williams insisted
on letting her talk.
1225
01:27:25,646 --> 01:27:26,854
So it is his funeral.
1226
01:27:26,929 --> 01:27:31,337
Funeral all right, especially
with that yawn he told.
1227
01:27:31,412 --> 01:27:34,685
But murder is out of
character for him.
1228
01:27:34,760 --> 01:27:36,363
There's a few pieces
missing somewhere.
1229
01:27:36,438 --> 01:27:38,344
They might be in Idaho.
1230
01:27:38,419 --> 01:27:41,410
If it's not too much out of
character for you to get going.
1231
01:27:41,485 --> 01:27:44,903
You're going to miss me,
Cal, when I retire next year.
1232
01:27:44,978 --> 01:27:47,710
Maybe I'll turn private eye
and solve your cases for you.
1233
01:27:54,634 --> 01:27:55,363
Hi, Williams.
1234
01:27:58,314 --> 01:28:00,033
Mr. Williams.
1235
01:28:00,108 --> 01:28:00,763
Thanks.
1236
01:28:00,838 --> 01:28:02,629
Sort of feeling it from
the bottom here don't you?
1237
01:28:02,704 --> 01:28:03,453
Sorry Williams.
1238
01:28:03,528 --> 01:28:04,320
OK Williams.
1239
01:28:10,556 --> 01:28:15,099
Well, not very good news
judging from your faces.
1240
01:28:15,174 --> 01:28:16,851
Well, Walt, the
grand jury returned
1241
01:28:16,926 --> 01:28:18,936
an indictment against you.
1242
01:28:19,011 --> 01:28:22,888
Mrs. Williams was released.
1243
01:28:22,963 --> 01:28:24,807
I see.
1244
01:28:24,882 --> 01:28:26,183
Now, don't you worry, Walt.
1245
01:28:26,258 --> 01:28:28,164
We'll have you back at
work where you're needed
1246
01:28:28,239 --> 01:28:30,239
and in short order.
1247
01:28:30,314 --> 01:28:31,709
Come on, Eldredge
there's a visitor
1248
01:28:31,784 --> 01:28:35,025
waiting for him more
attractive than we old fogeys.
1249
01:28:35,100 --> 01:28:36,819
We're just leaving Mrs. Peters.
1250
01:28:36,894 --> 01:28:40,656
But remember, don't hesitate
to call on me for anything.
1251
01:28:40,731 --> 01:28:42,118
Thank you so much.
1252
01:28:50,616 --> 01:28:52,730
Hi, boss.
1253
01:28:52,805 --> 01:28:56,088
Bill, what have I done to you?
1254
01:28:56,163 --> 01:29:00,363
If it weren't for me
you wouldn't be here.
1255
01:29:00,438 --> 01:29:03,177
If it weren't for
you, I wouldn't be.
1256
01:29:03,252 --> 01:29:06,358
I came back here because I
wanted to believe in the things
1257
01:29:06,433 --> 01:29:07,338
you do.
1258
01:29:07,413 --> 01:29:10,966
I still do, no
matter what happens.
1259
01:29:11,041 --> 01:29:13,479
Will you do something for me?
1260
01:29:13,554 --> 01:29:14,209
Mhm.
1261
01:29:14,284 --> 01:29:15,231
Go back home.
1262
01:29:15,306 --> 01:29:18,130
So I know you'll
be taken care of.
1263
01:29:18,205 --> 01:29:19,631
Not a chance.
1264
01:29:19,706 --> 01:29:21,112
You'll have to think
of a better reason
1265
01:29:21,187 --> 01:29:23,302
than that to get rid of me.
1266
01:29:23,377 --> 01:29:24,169
I'm a big girl now.
1267
01:29:28,277 --> 01:29:30,924
I've just been to
Larkspur, Williams.
1268
01:29:30,999 --> 01:29:32,363
Where I found these
newspaper clippings.
1269
01:29:32,438 --> 01:29:33,896
Of course, some of them
are three months old
1270
01:29:33,971 --> 01:29:37,190
but you seem to treasure
them so I brought them along.
1271
01:29:37,265 --> 01:29:38,765
So?
1272
01:29:38,840 --> 01:29:40,850
I don't think they
exactly substantiate
1273
01:29:40,925 --> 01:29:42,988
your claim of amnesia.
1274
01:29:43,063 --> 01:29:44,948
As if you were interested
in substantiating any
1275
01:29:45,023 --> 01:29:45,939
claim of mine.
1276
01:29:46,014 --> 01:29:47,649
Now let's get one
thing straight.
1277
01:29:47,724 --> 01:29:49,067
Most people when
they get in a jam
1278
01:29:49,142 --> 01:29:51,736
think the police are only
interested in the prosecution.
1279
01:29:51,811 --> 01:29:54,457
Our job is to get
the facts, the truth.
1280
01:29:54,532 --> 01:29:57,439
And the truth never hurt
anyone but the fella that lied.
1281
01:29:57,514 --> 01:29:58,763
All I seen was a
beautiful woman.
1282
01:29:58,838 --> 01:30:00,546
Ah, quit kidding
yourself, Williams.
1283
01:30:00,621 --> 01:30:01,662
You made the bone up.
1284
01:30:01,737 --> 01:30:04,488
I had no more to do with
Torrence's death than you did.
1285
01:30:04,563 --> 01:30:07,595
And out of the whole population
of northern California
1286
01:30:07,670 --> 01:30:10,014
you just happened to
pick up a hitchhiker who
1287
01:30:10,089 --> 01:30:11,943
happened to be your
wife's boyfriend.
1288
01:30:12,018 --> 01:30:14,393
Ah, have a heart will you?
1289
01:30:14,468 --> 01:30:17,230
I suppose you'll tell the
truth when you take the stand.
1290
01:30:17,305 --> 01:30:19,784
But you better have some
mighty conclusive proof
1291
01:30:19,859 --> 01:30:21,880
if you expect the
jury to believe it.
1292
01:30:21,955 --> 01:30:23,809
Wait, Lieutenant.
1293
01:30:23,884 --> 01:30:26,218
Bill, we all know
you're not guilty.
1294
01:30:26,293 --> 01:30:29,023
But we're going to need help
to prove it and need it badly.
1295
01:30:29,098 --> 01:30:31,515
Lt. Quincy can't take
sides, but if we're right
1296
01:30:31,590 --> 01:30:33,965
he has to be on ours.
1297
01:30:34,040 --> 01:30:38,000
And I have a hunch
he wants to be.
1298
01:30:38,075 --> 01:30:40,909
Why don't you tell
him the whole story?
1299
01:30:40,984 --> 01:30:42,580
All of it, please.
1300
01:30:46,155 --> 01:30:48,176
I'd like to.
1301
01:30:48,251 --> 01:30:49,117
Thank you very much.
1302
01:30:53,392 --> 01:30:57,039
I guess I should have told the
whole truth in the first place.
1303
01:30:57,114 --> 01:30:59,041
But I wanted to be
clean this mess up
1304
01:30:59,116 --> 01:31:00,711
with as little
scandal as possible.
1305
01:31:13,933 --> 01:31:15,797
Well?
1306
01:31:15,872 --> 01:31:17,382
No sign of the lug
wrench or anything.
1307
01:31:17,457 --> 01:31:19,197
My dear Mrs. Peters,
will you please
1308
01:31:19,272 --> 01:31:20,782
stop trying to be a detective?
1309
01:31:20,857 --> 01:31:22,857
How many times do you think
the police have combed
1310
01:31:22,932 --> 01:31:25,547
this spot for any
kind of evidence?
1311
01:31:25,622 --> 01:31:27,674
Now be a nice girl, take
Mr. Williams' advice.
1312
01:31:27,749 --> 01:31:29,144
Go back to Larkspur.
1313
01:31:29,219 --> 01:31:31,511
What time is it?
1314
01:31:31,586 --> 01:31:32,783
It's only 4 o'clock.
1315
01:31:32,858 --> 01:31:34,222
We still have time
to go back to town
1316
01:31:34,297 --> 01:31:36,619
and go on a hunt for Su Lin.
Now, look here, young woman.
1317
01:31:36,694 --> 01:31:38,715
You've had me on the
run since early morn.
1318
01:31:38,790 --> 01:31:42,302
But Lieutenant, the maid
seems to be our only hope now.
1319
01:31:42,377 --> 01:31:44,294
We've got to keep looking
until we find her that's all.
1320
01:31:44,369 --> 01:31:45,024
That's all?
1321
01:31:45,099 --> 01:31:48,652
Wait, she was
naturalized wasn't she?
1322
01:31:48,727 --> 01:31:50,487
Shuffling chopsticks.
1323
01:31:50,562 --> 01:31:52,510
Quincy you dumb flat foot.
1324
01:31:52,585 --> 01:31:54,533
This Su, what's her name?
1325
01:31:54,608 --> 01:31:56,024
Was Chinese born.
1326
01:31:56,099 --> 01:31:58,037
If her port of entry
was San Francisco
1327
01:31:58,112 --> 01:32:00,612
there'd still be a file
on her photo and all.
1328
01:32:00,687 --> 01:32:03,480
Let's go.
1329
01:32:03,555 --> 01:32:05,494
Back to town, immigration.
1330
01:32:28,392 --> 01:32:30,394
I hope the counselor has
given us the right lead.
1331
01:32:42,103 --> 01:32:44,708
Are you Ah Sing?
1332
01:32:44,783 --> 01:32:46,794
Understand?
1333
01:32:46,869 --> 01:32:48,316
You speak the English?
1334
01:32:48,391 --> 01:32:51,799
Also French,
Italian, and Hebrew.
1335
01:32:51,874 --> 01:32:54,895
May one ask what is desired?
1336
01:32:54,970 --> 01:32:57,210
We're looking for Su Lin Chung.
1337
01:32:57,285 --> 01:32:58,941
A Chinese counselor
said you were her uncle
1338
01:32:59,016 --> 01:33:00,693
and might tell us where she is.
1339
01:33:00,768 --> 01:33:03,258
This daughter of
my brother has she
1340
01:33:03,333 --> 01:33:04,614
offended the honorable police?
1341
01:33:04,689 --> 01:33:05,761
Oh, no!
1342
01:33:05,836 --> 01:33:07,606
They just wanted to ask her
some questions about
1343
01:33:07,681 --> 01:33:11,224
Mr. Williams, the man
she used to work for.
1344
01:33:11,299 --> 01:33:15,030
Ah Sing's heart is heavy that
he cannot lead you to her.
1345
01:33:15,105 --> 01:33:18,512
But things that are not
known cannot be told.
1346
01:33:18,587 --> 01:33:21,413
Well if you hear anything of
her report it to headquarters.
1347
01:33:28,169 --> 01:33:32,442
Su Lin, untruth is
not good for soul.
1348
01:33:32,517 --> 01:33:35,018
And not wisdom when
told to policeman.
1349
01:33:35,093 --> 01:33:37,760
Better for the soul to
be kind than to be wise.
1350
01:33:37,835 --> 01:33:40,400
Su Lin must keep silent
to help in this matter.
1351
01:33:44,988 --> 01:33:46,936
You know, you're quite a gal.
1352
01:33:47,011 --> 01:33:49,522
In case I haven't
told you lately.
1353
01:33:49,597 --> 01:33:53,443
You're just too easily
pleased that's all.
1354
01:33:53,518 --> 01:33:54,610
There must be a way out.
1355
01:33:54,685 --> 01:33:57,582
Why can't we find it?
1356
01:33:57,657 --> 01:33:59,157
Oh, buck up, boss.
1357
01:33:59,232 --> 01:34:00,285
Tomorrow's another day.
1358
01:34:02,996 --> 01:34:04,320
It's the day you go to trial.
1359
01:34:08,302 --> 01:34:11,220
Bill, I'm afraid.
1360
01:34:11,295 --> 01:34:14,327
And the state intends to prove
beyond any reasonable doubt
1361
01:34:14,402 --> 01:34:15,995
that the defendant,
Walter Williams,
1362
01:34:16,070 --> 01:34:18,863
did with malice of forethought
kill the deceased James.
1363
01:34:18,938 --> 01:34:22,074
Torrence who he knew
to be hie wife's lover.
1364
01:34:22,149 --> 01:34:23,962
And then with his
victim dead beside him
1365
01:34:24,037 --> 01:34:26,662
he drove he car into the
course of an oncoming truck,
1366
01:34:26,737 --> 01:34:29,571
jumping clear himself some
seconds prior to the crash.
1367
01:34:29,646 --> 01:34:31,136
And subsequent he
made his getaway
1368
01:34:31,211 --> 01:34:32,971
in the back of a
loaded furniture van.
1369
01:34:33,046 --> 01:34:36,380
And for three months as Bill
Walker he laughed at justice,
1370
01:34:36,455 --> 01:34:38,706
but it imprisoned
his unfaithful wife
1371
01:34:38,781 --> 01:34:41,865
for conspiracy in
his own murder.
1372
01:34:41,940 --> 01:34:44,493
But then he decided that
being dead cramped his style.
1373
01:34:44,568 --> 01:34:47,047
He thought he could eat
his cake and it too.
1374
01:34:47,122 --> 01:34:51,156
So he returned, most anxious
to explain his long absence
1375
01:34:51,231 --> 01:34:53,032
and to write the
dreadful mistake that
1376
01:34:53,107 --> 01:34:56,380
had imprisoned his
wife for three months.
1377
01:34:56,455 --> 01:34:58,318
Ladies and gentlemen
it was a cold
1378
01:34:58,393 --> 01:35:00,174
blooded premeditated murder.
1379
01:35:00,249 --> 01:35:03,177
It must be punished to the
fullest extent of the law.
1380
01:35:03,252 --> 01:35:06,555
Call the first witness please.
1381
01:35:06,630 --> 01:35:07,963
Captain Callahan,
did Walter Williams
1382
01:35:08,038 --> 01:35:11,894
tell you what suddenly cured
his amnesia after three months?
1383
01:35:11,969 --> 01:35:12,749
No, he did not.
1384
01:35:12,824 --> 01:35:14,866
But he did tell you the man that
struck the blow which caused
1385
01:35:14,941 --> 01:35:16,659
the amnesia was
a total stranger,
1386
01:35:16,734 --> 01:35:18,015
a hitchhiker he had picked up.
1387
01:35:18,090 --> 01:35:18,745
Yes.
1388
01:35:18,820 --> 01:35:20,517
And that he knew nothing
of this man's identity
1389
01:35:20,592 --> 01:35:23,343
or a relationship with his wife
until he suddenly recovered
1390
01:35:23,418 --> 01:35:25,929
from his amnesia and
heard or read the details.
1391
01:35:26,004 --> 01:35:27,326
That's what he said.
1392
01:35:27,401 --> 01:35:30,037
We should all
thank you, Captain.
1393
01:35:30,112 --> 01:35:32,029
Your witness counselor.
1394
01:35:32,104 --> 01:35:34,354
No questions.
1395
01:35:34,429 --> 01:35:40,256
No, I saw no signs of amnesia,
but definite concussion.
1396
01:35:40,331 --> 01:35:43,102
He was a bit evasive
in answering questions.
1397
01:35:43,177 --> 01:35:44,969
But not vague or unsure.
1398
01:35:45,044 --> 01:35:47,013
In your opinion, doctor,
could this head injury
1399
01:35:47,088 --> 01:35:48,805
have been caused by a fall?
1400
01:35:48,880 --> 01:35:50,119
Yes.
1401
01:35:50,194 --> 01:35:51,662
If the head had
struck on some object
1402
01:35:51,737 --> 01:35:54,957
such as a stone or a metal pipe.
1403
01:35:55,032 --> 01:35:56,239
That's all, thank you.
1404
01:35:56,314 --> 01:35:58,158
Your witness.
1405
01:35:58,233 --> 01:36:00,264
Dr. Bender, are you familiar
with the tool known as the lug
1406
01:36:00,339 --> 01:36:02,423
wrench for changing
automobile wheels?
1407
01:36:02,498 --> 01:36:03,486
I'm afraid I am sir.
1408
01:36:03,561 --> 01:36:07,011
I've had a regular epidemic
of flat tires lately.
1409
01:36:07,086 --> 01:36:08,387
Well then in your
opinion could this
1410
01:36:08,462 --> 01:36:10,014
head injury which
you treated had been
1411
01:36:10,089 --> 01:36:12,339
caused by a blow
from a lug wrench?
1412
01:36:12,414 --> 01:36:13,069
Yes.
1413
01:36:13,144 --> 01:36:14,852
It could have been
caused by that too.
1414
01:36:14,927 --> 01:36:17,167
Thank you, doctor.
1415
01:36:17,242 --> 01:36:19,012
The ones with the earliest
dates you'll notice
1416
01:36:19,087 --> 01:36:20,295
are heavily creased
as though they've
1417
01:36:20,370 --> 01:36:22,151
been carried in a
wallet or a coat pocket.
1418
01:36:22,226 --> 01:36:23,141
Thank you.
1419
01:36:23,216 --> 01:36:25,759
Lt. Quincy, will you
kindly tell the court
1420
01:36:25,834 --> 01:36:28,762
where you found these
newspaper clippings.
1421
01:36:28,837 --> 01:36:32,296
In the bedroom occupied
by Mr. Williams in Mrs.
1422
01:36:32,371 --> 01:36:35,789
Peters' home in Larkspur, Idaho.
1423
01:36:35,864 --> 01:36:38,615
Is this your
handwriting Miss Revere?
1424
01:36:38,690 --> 01:36:40,376
Yes, sir and
that's the message,
1425
01:36:40,451 --> 01:36:42,712
at least a record carbon of it.
1426
01:36:42,787 --> 01:36:45,997
Would you read it
to the court please?
1427
01:36:46,072 --> 01:36:48,541
June 9th, 8:32 p.m.
1428
01:36:48,616 --> 01:36:51,617
Message for Mrs. Walter Williams,
Penthouse D:
1429
01:36:51,692 --> 01:36:56,973
"Mr. Williams called, said he wants you
to forget all about a certain problem...
1430
01:36:57,048 --> 01:37:00,344
that Softy's going to take
care of it thoroughly."
1431
01:37:00,419 --> 01:37:03,816
Was there any
other conversation?
1432
01:37:03,891 --> 01:37:06,006
Well, I just asked
if that was all,
1433
01:37:06,081 --> 01:37:08,041
and he said yes,
she'll understand.
1434
01:37:10,690 --> 01:37:13,524
And sort of laughed as if
it were a joke and hung up.
1435
01:37:13,599 --> 01:37:16,122
Some joke killing
the wife's boyfriend.
1436
01:37:22,118 --> 01:37:24,160
The state versus
Walter Williams.
1437
01:37:24,235 --> 01:37:26,746
All the rounds so far have
gone to the prosecution.
1438
01:37:26,821 --> 01:37:29,738
And it was a grim faced Williams
who was returned to his cell
1439
01:37:29,813 --> 01:37:30,728
this afternoon.
1440
01:37:30,803 --> 01:37:32,240
What the score will
be after he takes
1441
01:37:32,315 --> 01:37:34,085
the stand is anybody's guess.
1442
01:37:34,160 --> 01:37:35,827
But he's going to need
some lucky punches
1443
01:37:35,902 --> 01:37:38,267
to get a decision.
1444
01:37:38,342 --> 01:37:40,561
And though Torrence
struck with intent to kill,
1445
01:37:40,636 --> 01:37:43,355
after telling you, this is
from Irene and me, sucker,
1446
01:37:43,430 --> 01:37:45,013
you still telephoned
Illinois to find
1447
01:37:45,088 --> 01:37:47,912
out if there was a cousin Jim.
1448
01:37:47,987 --> 01:37:50,842
You are hard to convince
aren't you, Mr. Williams?
1449
01:37:50,917 --> 01:37:52,708
Is it so incredible
that a man should fight
1450
01:37:52,783 --> 01:37:54,741
against believing such
a thing about his wife?
1451
01:37:54,816 --> 01:37:56,410
Oh, that is very touching.
1452
01:37:56,485 --> 01:37:58,714
I'm a husband who planned a trip
on which he intended to destroy
1453
01:37:58,789 --> 01:38:00,445
his wife and did kill her lover.
1454
01:38:00,520 --> 01:38:01,373
That's a lie.
1455
01:38:01,448 --> 01:38:03,677
Your honor, I object
to the conclusions drawn
1456
01:38:03,752 --> 01:38:05,335
by the prosecutor
and move that it
1457
01:38:05,410 --> 01:38:06,576
be stricken from the records.
1458
01:38:06,651 --> 01:38:09,256
But your honor, there is
a corpus delicti, remember?
1459
01:38:09,331 --> 01:38:10,956
Was your wife's lover.
1460
01:38:11,031 --> 01:38:14,282
Objection sustained.
1461
01:38:14,357 --> 01:38:17,358
There's also her own story
which in front of witnesses
1462
01:38:17,433 --> 01:38:18,922
you insist that she tell.
1463
01:38:18,997 --> 01:38:21,090
And then we have your
own two different stories
1464
01:38:21,165 --> 01:38:22,331
from your own lips.
1465
01:38:22,406 --> 01:38:25,417
One featuring a perfectly
strange hitchhiker, the second
1466
01:38:25,492 --> 01:38:27,221
an equally strange cousin Jim
without a question
1467
01:38:27,296 --> 01:38:30,338
of substantiation for either of them.
1468
01:39:08,772 --> 01:39:09,345
Su Lin!
1469
01:39:13,494 --> 01:39:15,048
Follow that Yellow cab.
1470
01:39:35,818 --> 01:39:36,861
Please hurry.
1471
01:40:09,570 --> 01:40:10,612
Wait for me.
1472
01:40:27,233 --> 01:40:28,266
Su Lin!
1473
01:40:33,458 --> 01:40:37,022
Su Lin.
1474
01:40:37,097 --> 01:40:38,055
Ah Sing.
1475
01:40:38,130 --> 01:40:39,285
You remember me, don't you?
1476
01:40:39,360 --> 01:40:41,808
I was here with Lt Quincy
from the police department.
1477
01:40:41,883 --> 01:40:43,133
I just followed Su
Lin up the stairs.
1478
01:40:43,208 --> 01:40:44,968
I saw her come in here.
1479
01:40:45,043 --> 01:40:46,271
You must be mistaken.
1480
01:40:46,346 --> 01:40:47,981
I'm not mistaken, she's here.
1481
01:40:48,056 --> 01:40:49,003
I must see her.
1482
01:40:49,078 --> 01:40:50,630
Ah Sing, don't you understand?
1483
01:40:50,705 --> 01:40:52,529
It's to save a man from
prison, even from death.
1484
01:40:56,084 --> 01:40:57,095
I will send her to you.
1485
01:41:05,437 --> 01:41:06,259
Oh, Su Lin.
1486
01:41:06,334 --> 01:41:08,814
We've been looking for
you all these weeks.
1487
01:41:08,889 --> 01:41:10,847
Mr. Williams need your
help so desperately.
1488
01:41:10,922 --> 01:41:11,910
I can not help.
1489
01:41:11,985 --> 01:41:14,110
You must forget that
you found Su Lin.
1490
01:41:14,185 --> 01:41:15,195
Forget it?
1491
01:41:15,270 --> 01:41:16,696
But you're his only witness.
1492
01:41:16,771 --> 01:41:18,125
You're the only
one that can help.
1493
01:41:18,200 --> 01:41:19,418
Not as a witness.
1494
01:41:19,493 --> 01:41:21,868
Only with silence can I
repay his great kindness
1495
01:41:21,943 --> 01:41:23,891
to me and my family in China.
1496
01:41:23,966 --> 01:41:24,673
Why?
1497
01:41:24,748 --> 01:41:26,216
I heard other things.
1498
01:41:26,291 --> 01:41:28,635
That most unhappy day
from Mrs. Williams
1499
01:41:28,710 --> 01:41:31,346
bedroom his voice
very loud and angry.
1500
01:41:31,421 --> 01:41:32,671
A flower vase broke into pieces.
1501
01:41:32,746 --> 01:41:35,059
He can explain all that.
1502
01:41:35,134 --> 01:41:37,384
I do not believe what
he's already told.
1503
01:41:37,459 --> 01:41:40,658
That I heard anything
would do harm.
1504
01:41:40,733 --> 01:41:41,494
Don't you see?
1505
01:41:46,623 --> 01:41:47,353
Yes.
1506
01:41:50,888 --> 01:41:54,723
Much sorrow comes from women
who no not honor the truth.
1507
01:41:54,798 --> 01:41:59,895
And Mrs. Williams she's not
true even to that Torrence man.
1508
01:41:59,970 --> 01:42:01,720
What made you say that?
1509
01:42:01,795 --> 01:42:04,003
That night when he was
killed, her sickness
1510
01:42:04,078 --> 01:42:05,995
was but wall of falsehood.
1511
01:42:06,070 --> 01:42:08,583
Behind which you could go
secretly to a meeting place.
1512
01:42:12,003 --> 01:42:13,442
You mean she went
out that night?
1513
01:42:16,278 --> 01:42:19,477
Su Lin are you sure?
1514
01:42:19,552 --> 01:42:20,228
Yes.
1515
01:42:20,303 --> 01:42:21,844
Because next morning
in her bedroom
1516
01:42:21,919 --> 01:42:24,607
I found street shoes that
had been worn, her coat
1517
01:42:24,682 --> 01:42:27,349
on the closet floor, with
the sleeves turned inside
1518
01:42:27,424 --> 01:42:29,570
out as though removed hurriedly.
1519
01:42:29,645 --> 01:42:32,490
And in one pocket a
door key to some hotel.
1520
01:42:32,565 --> 01:42:34,804
Su Lin, that's it.
1521
01:42:34,879 --> 01:42:36,545
Proof that she and
Torrence had planned
1522
01:42:36,620 --> 01:42:39,746
to meet that night after
he killed Mr. Williams.
1523
01:42:39,821 --> 01:42:40,780
What hotel was it?
1524
01:42:43,544 --> 01:42:46,545
Oh, I don't remember.
1525
01:42:46,620 --> 01:42:49,256
The key, what
did you do with it.
1526
01:42:49,331 --> 01:42:51,404
Returned to coat pocket.
1527
01:42:51,479 --> 01:42:52,488
Come on.
1528
01:42:52,563 --> 01:42:53,239
We'll get to Lt.
1529
01:42:53,314 --> 01:42:54,730
Quincy, he'll know what to do.
1530
01:42:54,805 --> 01:42:56,849
And pray Su Lin every
step of the way.
1531
01:43:04,294 --> 01:43:05,918
Now, hold everything.
1532
01:43:05,993 --> 01:43:08,035
Even if this long
shot don't work out,
1533
01:43:08,110 --> 01:43:11,853
we'll just keep on pitching.
1534
01:43:23,156 --> 01:43:24,464
Here it is, yes.
1535
01:43:24,647 --> 01:43:27,835
Room 302, Airport Hotel,
Oakland.
1536
01:43:27,910 --> 01:43:29,326
Maybe we got our miracle.
1537
01:43:29,401 --> 01:43:31,067
Especially the Chinese one.
1538
01:43:31,142 --> 01:43:33,466
It is the hope that Su Lin was
a small help to Mr. Williams.
1539
01:43:33,541 --> 01:43:34,414
Oh, Su Lin.
1540
01:43:34,489 --> 01:43:36,145
Come on, next stop Oakland.
1541
01:43:36,220 --> 01:43:37,782
Let's see the little
lady's hotel rendezvous.
1542
01:43:37,857 --> 01:43:41,588
I was on night duty.
1543
01:43:41,663 --> 01:43:43,204
But I sure don't remember
a looker like this.
1544
01:43:43,279 --> 01:43:44,737
Quite a dish, eh?
1545
01:43:44,812 --> 01:43:47,188
A little too highly seasoned
for my digestion, thanks.
1546
01:43:47,263 --> 01:43:50,264
Lieutenant, I just found a
couple of cards from room 302
1547
01:43:50,339 --> 01:43:51,744
on June 9th.
1548
01:43:51,819 --> 01:43:55,217
Judge Baxter
checked out at noon.
1549
01:43:55,292 --> 01:44:00,367
Mr. and Mrs. J. Burns
room not slept in.
1550
01:44:00,442 --> 01:44:02,703
J. Burns, Burns.
1551
01:44:02,778 --> 01:44:05,164
Look Quincy.
1552
01:44:05,239 --> 01:44:07,093
The handwriting on the
card is identical to that
1553
01:44:07,168 --> 01:44:08,052
on the photograph.
1554
01:44:08,127 --> 01:44:09,637
And here's a little
more of the same thing,
1555
01:44:09,712 --> 01:44:11,514
the cover up telegram
to Aunt Margaret.
1556
01:44:11,589 --> 01:44:13,099
And look at the impressions.
1557
01:44:13,174 --> 01:44:15,830
J here and here RNS.
1558
01:44:15,905 --> 01:44:17,227
J Burns.
1559
01:44:17,302 --> 01:44:19,844
That's the name she
started a telegram to.
1560
01:44:19,919 --> 01:44:21,419
Room not slept in.
1561
01:44:21,494 --> 01:44:23,431
Say, I got that dame
pegged now, Lieutenant.
1562
01:44:23,506 --> 01:44:24,609
She said they'd
be out of the room
1563
01:44:24,684 --> 01:44:26,561
by midnight, because her
husband was catching a plane.
1564
01:44:32,901 --> 01:44:35,297
But Quincy.
1565
01:44:35,372 --> 01:44:37,080
This ties it all up, doesn't it?
1566
01:44:37,155 --> 01:44:38,373
Yeah, like a greased pig.
1567
01:44:38,448 --> 01:44:39,218
What do you mean?
1568
01:44:39,293 --> 01:44:40,605
We've got the evidence
now, the proof.
1569
01:44:40,680 --> 01:44:41,335
Of what?
1570
01:44:41,410 --> 01:44:44,108
Su Lin's theory that Irene
was playing the field?
1571
01:44:44,183 --> 01:44:45,641
This evidence only
proves that she came here
1572
01:44:45,716 --> 01:44:47,872
to keep a date with
a man named Burns.
1573
01:44:47,947 --> 01:44:50,208
We can't even prove that
he didn't keep the date.
1574
01:44:50,283 --> 01:44:51,876
But you know he didn't.
There wasn't any Burns.
1575
01:44:51,951 --> 01:44:54,160
It was only a name that
she and Torrence used.
1576
01:44:54,235 --> 01:44:54,942
Fine.
1577
01:44:55,017 --> 01:44:57,955
If you can prove that
Williams will be free.
1578
01:44:58,030 --> 01:44:59,467
But none of this will prove it.
1579
01:44:59,542 --> 01:45:00,468
Sorry, copper.
1580
01:45:00,543 --> 01:45:02,481
But we are just up
another blind alley.
1581
01:45:02,556 --> 01:45:06,057
Right There's a couple sample
cases for Mr. Sam Anders.
1582
01:45:06,132 --> 01:45:07,412
Came up from the
station this morning.
1583
01:45:07,487 --> 01:45:08,590
Take them to Parlor B
right away.
1584
01:45:08,665 --> 01:45:09,395
Sure thing, sir.
1585
01:45:28,987 --> 01:45:30,956
Be seated.
1586
01:45:31,031 --> 01:45:33,615
The case of the state
versus Walter Williams.
1587
01:45:33,690 --> 01:45:36,117
Proceed, Mr. Eldredge.
1588
01:45:36,192 --> 01:45:39,123
Your honor, we will
call Mrs. Irene Williams.
1589
01:45:41,980 --> 01:45:43,304
Take the stand Mrs. Williams.
1590
01:45:53,627 --> 01:45:54,490
Raise your right hand.
1591
01:45:54,565 --> 01:45:56,607
Do you solemnly swear that the
testimony you're about to give
1592
01:45:56,682 --> 01:45:58,514
has cause to be the truth,
the whole truth, and nothing
1593
01:45:58,589 --> 01:45:59,786
but the truth, so help you God?
1594
01:45:59,861 --> 01:46:02,622
I do.
1595
01:46:02,697 --> 01:46:03,623
What cooks?
1596
01:46:03,698 --> 01:46:06,835
The defense calling her?
1597
01:46:06,910 --> 01:46:08,399
Mr. Eldredge,
what's the purpose
1598
01:46:08,474 --> 01:46:09,744
in calling this witness?
1599
01:46:09,819 --> 01:46:13,988
Merely for purposes of
identifying handwriting.
1600
01:46:14,063 --> 01:46:17,731
Now, Mrs. Williams this
photograph of you...
1601
01:46:17,806 --> 01:46:19,191
Was stolen from my apartment.
1602
01:46:19,266 --> 01:46:21,276
So according to
the inscription,
1603
01:46:21,351 --> 01:46:24,342
to Walt, my adoring and
adored husband, Irene,
1604
01:46:24,417 --> 01:46:26,354
this belongs to Mr. Williams.
1605
01:46:26,429 --> 01:46:28,815
This is your
handwriting isn't it?
1606
01:46:28,890 --> 01:46:30,045
Of course.
1607
01:46:30,120 --> 01:46:32,955
I'm touched that he should
have wanted it so badly.
1608
01:46:33,030 --> 01:46:36,938
And this telegram addressed
to Mrs. Margaret Hubbard,
1609
01:46:37,013 --> 01:46:39,659
is that also your handwriting?
1610
01:46:39,734 --> 01:46:40,464
It is.
1611
01:46:47,461 --> 01:46:51,055
Now, Mrs. Burns, I
mean Mrs. Williams.
1612
01:46:51,130 --> 01:46:54,850
This photograph is
inscribed to Jim my adoring
1613
01:46:54,925 --> 01:46:56,696
and adored, Irene.
1614
01:46:56,771 --> 01:46:57,541
Did you write this too?
1615
01:46:57,616 --> 01:46:59,418
I, I see no point in all this.
1616
01:46:59,493 --> 01:47:01,513
Merely answer
counsel's questions.
1617
01:47:01,588 --> 01:47:04,256
Did you write it?
1618
01:47:04,331 --> 01:47:05,695
I did.
1619
01:47:05,770 --> 01:47:07,436
And these letters addressed
to Mr. James Torrence,
1620
01:47:07,511 --> 01:47:08,218
did you write them?
1621
01:47:08,293 --> 01:47:09,023
Yes.
1622
01:47:16,614 --> 01:47:21,012
And this monogrammed garment a
gift from you to Mr. Torrence?
1623
01:47:21,087 --> 01:47:22,931
Why must I be tortured
again by all this?
1624
01:47:23,006 --> 01:47:25,756
I never made any secret of
my love for Jim Torrence.
1625
01:47:25,831 --> 01:47:27,070
That's why he's dead.
1626
01:47:27,145 --> 01:47:28,947
Your love for Jim Torrence?
1627
01:47:29,022 --> 01:47:30,167
Yet on the very
night he was killed
1628
01:47:30,242 --> 01:47:32,680
you had a rendezvous with a
man named Burns didn't you?
1629
01:47:32,755 --> 01:47:34,067
I don't know what
you're talking about.
1630
01:47:34,142 --> 01:47:35,912
I don't know any
man named Burns.
1631
01:47:35,987 --> 01:47:37,456
I was at home that
night very ill.
1632
01:47:37,531 --> 01:47:39,008
Oh yes, the sleeping pills.
1633
01:47:39,083 --> 01:47:41,114
Well, you must walk
in your sleep then.
1634
01:47:41,189 --> 01:47:42,595
For you spent at least
part of that night
1635
01:47:42,670 --> 01:47:44,399
at the Airport Hotel in Oakland.
1636
01:47:44,474 --> 01:47:46,995
Where you registered for
Mr. And Mrs. J. Burns.
1637
01:47:47,070 --> 01:47:49,560
Don't waste the court's
time trying to deny it.
1638
01:47:49,635 --> 01:47:54,597
This is the registration card
that you signed at 9:20 p.m.
1639
01:47:54,672 --> 01:47:59,320
And there's the room clerk
who assigned you to room 302.
1640
01:47:59,395 --> 01:48:03,929
And this, Mrs. Williams, is the key
to room 302, which you very
1641
01:48:04,004 --> 01:48:05,733
carelessly left in the
pocket of a coat which
1642
01:48:05,808 --> 01:48:07,297
was found in your
closet yesterday.
1643
01:48:07,372 --> 01:48:08,767
All right, I was there.
1644
01:48:08,842 --> 01:48:09,893
Are you satisfied?
1645
01:48:09,968 --> 01:48:11,489
Not quite.
1646
01:48:11,564 --> 01:48:14,815
This J. Burns, Mrs. Williams,
was his first name Jack?
1647
01:48:14,890 --> 01:48:15,899
Yes.
1648
01:48:15,974 --> 01:48:17,432
Have you been in
contact with him lately?
1649
01:48:17,507 --> 01:48:18,162
No, no.
1650
01:48:18,237 --> 01:48:20,143
How long seen you've seen or
heard from this Jack Burns?
1651
01:48:20,218 --> 01:48:21,551
Well, I don't know,
I don't remember.
1652
01:48:21,626 --> 01:48:22,625
You bet, she doesn't remember.
1653
01:48:22,700 --> 01:48:26,306
Because there isn't any Jack
Burns and there never was.
1654
01:48:26,381 --> 01:48:28,182
That was an alias
for Jim Torrence.
1655
01:48:28,257 --> 01:48:29,714
And it was Torrence
who was to have met you
1656
01:48:29,789 --> 01:48:31,893
that night after your
charming little plot
1657
01:48:31,968 --> 01:48:33,666
to kill your husband
had been duly executed.
1658
01:48:33,741 --> 01:48:35,084
Not true, it's not true.
1659
01:48:35,159 --> 01:48:37,138
I have bad news, Mrs. Williams.
1660
01:48:37,213 --> 01:48:38,775
I can prove it's true.
1661
01:48:38,850 --> 01:48:42,644
These pajamas, these letters,
this picture, all of which
1662
01:48:42,719 --> 01:48:47,920
you identified for the court
were found in this suitcase
1663
01:48:47,995 --> 01:48:51,121
which is full of the clothes
and personal belongings
1664
01:48:51,196 --> 01:48:52,925
of Mr. James Torrence.
1665
01:48:53,000 --> 01:48:55,354
And the suitcase was found in
the baggage room of the Airport.
1666
01:48:55,429 --> 01:48:58,576
Hotel where it's been
held since June 9.
1667
01:48:58,651 --> 01:49:06,011
And it says on his tag, in large print:
"Hold for Jack Burns".
1668
01:49:06,086 --> 01:49:07,024
That is all, Mrs. Williams.
1669
01:49:11,164 --> 01:49:14,363
Just a moment, Mrs. Williams.
1670
01:49:14,438 --> 01:49:15,760
Your honor in view
of the evidence
1671
01:49:15,835 --> 01:49:18,649
presented, we now ask for a
dismissal of the state's case
1672
01:49:18,724 --> 01:49:20,504
against Walter Williams.
1673
01:49:20,579 --> 01:49:23,131
And we intend to charge Irene
Williams with conspiracy
1674
01:49:23,206 --> 01:49:26,739
to commit murder against
her husband Walter Williams.
1675
01:49:26,814 --> 01:49:27,544
Oh no.
1676
01:49:36,261 --> 01:49:38,303
The case against Walter
Williams dismissed.
1677
01:49:38,378 --> 01:49:39,608
Court adjourned until 2:00.
1678
01:49:43,435 --> 01:49:44,986
Well, that's that, Walt.
1679
01:49:45,061 --> 01:49:46,240
Congratulations, Mr. Williams.
1680
01:49:49,086 --> 01:49:50,565
I haven't the words
for it, Quincy.
1681
01:49:50,640 --> 01:49:53,526
But we, we could never
have made it without you.
1682
01:49:53,601 --> 01:49:54,913
Ah, sure you could.
1683
01:49:54,988 --> 01:49:58,156
You know, son, right always wins
if you give it a little push,
1684
01:49:58,231 --> 01:49:59,376
especially when
you've got a copper
1685
01:49:59,451 --> 01:50:00,429
like this one to do the push.
1686
01:50:00,504 --> 01:50:02,108
Well, I'll be seeing you.
1687
01:50:02,183 --> 01:50:03,432
You know, it will
seem kind of strange
1688
01:50:03,507 --> 01:50:05,194
to be able to eat and
sleep without someone
1689
01:50:05,269 --> 01:50:08,426
getting in your
hair all the time.
1690
01:50:08,501 --> 01:50:09,938
Oh, fine, Walt.
1691
01:50:10,013 --> 01:50:12,690
We're looking forward to having
your hand on the wheel again.
1692
01:50:12,765 --> 01:50:14,911
The Denver plants are
waiting for you to open them.
1693
01:50:14,986 --> 01:50:16,955
You think you could
make it in the morning?
1694
01:50:17,030 --> 01:50:18,091
How about it, counselor?
1695
01:50:18,166 --> 01:50:19,072
You bet you can.
1696
01:50:19,147 --> 01:50:20,093
Oh, good.
1697
01:50:20,168 --> 01:50:23,534
Well, I'll be running along.
1698
01:50:23,609 --> 01:50:26,391
Well, do you think
you'll like Denver?
1699
01:50:26,466 --> 01:50:29,384
It's OK by me, boss.
1700
01:50:29,459 --> 01:50:35,598
Yes, impact the force with which
two lives can come together,
1701
01:50:35,673 --> 01:50:39,459
sometimes for evil,
sometimes for good.
122939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.