All language subtitles for Hell.On.Wheels.S01E02.Immoral.Mathematics.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:06,240 [WATER RUNNING] 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,179 [FLIES BUZZING] 3 00:00:16,484 --> 00:00:17,651 [HORSE WHINNIES] 4 00:00:27,728 --> 00:00:29,530 [GUN COCKS] 5 00:00:29,563 --> 00:00:31,031 MR. DURANT. 6 00:00:37,471 --> 00:00:39,207 WHAT THE HELL IS HE DOING HERE? 7 00:00:42,476 --> 00:00:44,312 ARE YOU THE "CHICAGO TRIBUNE" REPORTER? 8 00:00:44,345 --> 00:00:45,413 YES. 9 00:00:45,446 --> 00:00:47,281 DID YOU PHOTOGRAPH THIS BODY? 10 00:00:47,315 --> 00:00:51,452 YES, SIR, MR. DURANT. BUT JUST THE ONE BODY. 11 00:00:51,485 --> 00:00:53,387 WHAT IS WRONG WITH YOU, MAN? 12 00:00:53,421 --> 00:00:54,622 I'M SORRY. I THOUGHT... 13 00:00:54,655 --> 00:00:57,425 WELL, JUST THE ONE WON'T DO. 14 00:00:59,227 --> 00:01:01,629 GET THOSE BODIES BACK OFF THE WAGONS. 15 00:01:01,662 --> 00:01:02,796 COME ON, SNAP TO, BOYS. 16 00:01:03,997 --> 00:01:08,202 I WANT THIS SCENE PHOTOGRAPHED EXACTLY AS YOU FOUND IT. 17 00:01:08,236 --> 00:01:10,138 I WANT AN UNBLINKING LOOK 18 00:01:10,138 --> 00:01:13,441 AT THE HORROR PERPETRATED HERE. 19 00:01:13,474 --> 00:01:14,775 MORE ARROWS. 20 00:01:14,808 --> 00:01:17,378 WE NEED MORE ARROWS. 21 00:01:28,422 --> 00:01:30,158 [GRUNTING] 22 00:01:39,267 --> 00:01:40,801 HE CAN'T FEEL ANYTHING. 23 00:01:40,834 --> 00:01:44,172 HE'S DEAD, FOR GOD'S SAKE. 24 00:01:46,174 --> 00:01:48,576 THE MAPS. 25 00:01:48,609 --> 00:01:49,810 DID YOU FIND THEM? 26 00:01:49,843 --> 00:01:51,779 NO, SIR. NOTHING ANYWHERE. 27 00:01:52,713 --> 00:01:53,881 KEEP LOOKING. 28 00:01:53,914 --> 00:01:56,617 Man: MR. DURANT, OVER HERE. 29 00:01:56,650 --> 00:01:58,319 * 30 00:02:08,629 --> 00:02:10,198 ROBERT. 31 00:02:17,805 --> 00:02:19,273 PACK UP EVERYTHING. 32 00:02:19,307 --> 00:02:22,610 BRING IT ALL BACK TO HELL ON WHEELS. 33 00:02:29,883 --> 00:02:32,520 * 34 00:03:01,682 --> 00:03:04,852 * 35 00:03:32,513 --> 00:03:34,515 YAH! YAH! 36 00:03:37,518 --> 00:03:39,787 YAH! 37 00:03:41,522 --> 00:03:42,790 [BACKGROUND CHATTER] 38 00:03:44,725 --> 00:03:47,295 * 39 00:04:28,001 --> 00:04:29,870 THEY FOUND JOHNSON'S BODY. 40 00:04:29,903 --> 00:04:32,540 EVERYBODY BACK AT THE CAMP TALKIN' ABOUT IT. 41 00:04:32,573 --> 00:04:35,576 GET THE HELL BACK TO THAT CUT. 42 00:04:38,846 --> 00:04:40,914 CULLEN BOHANNON? 43 00:04:43,751 --> 00:04:46,887 DID YOU HEAR ABOUT DANIEL JOHNSON'S MURDER? 44 00:04:46,920 --> 00:04:49,457 WHO WANTS TO KNOW? 45 00:04:50,391 --> 00:04:52,660 WHY YOU SO SPOOKED, SON? 46 00:04:52,693 --> 00:04:54,628 I GUESS I STILL AIN'T QUITE COTTONED 47 00:04:54,662 --> 00:04:57,465 TO THE SIGHT OF UNION BLUE RIDING UP ON ME. 48 00:04:58,766 --> 00:05:01,669 WELL, YOU OUGHT TO BE HAPPY TO SEE US. 49 00:05:01,702 --> 00:05:02,936 YEAH, WHY IS THAT? 50 00:05:02,970 --> 00:05:07,575 THE BOSS WANTS TO TALK TO YOU ABOUT TAKING JOHNSON'S JOB. 51 00:05:10,878 --> 00:05:14,548 [TOWN CHATTER] 52 00:05:16,784 --> 00:05:19,453 * 53 00:05:55,022 --> 00:05:57,625 * 54 00:06:14,041 --> 00:06:17,445 I THANK THEE, LORD, 55 00:06:17,478 --> 00:06:21,982 FOR THIS BOUNTY YOU HAVE PLACED BEFORE ME. 56 00:06:26,153 --> 00:06:27,555 SIT DOWN. 57 00:06:28,656 --> 00:06:29,990 SIT DOWN. 58 00:06:40,968 --> 00:06:42,736 HORSE THIEF. 59 00:06:44,638 --> 00:06:46,474 THOR GUNDERSON. 60 00:06:46,507 --> 00:06:48,909 HEAD OF SECURITY FOR MR. THOMAS DURANT. 61 00:06:48,942 --> 00:06:51,512 THEY CALL ME THE SWEDE. 62 00:06:53,180 --> 00:06:54,815 I'M NORWEGIAN. 63 00:06:54,848 --> 00:07:00,053 NO MATTER. WE ARE ALL AMERICANS NOW. 64 00:07:00,087 --> 00:07:02,490 EVEN YOU REBELS, YES? 65 00:07:03,557 --> 00:07:04,725 HMM. 66 00:07:06,627 --> 00:07:12,933 DANIEL JOHNSON TOLD ME THAT THE TWO OF YOU WAS CUT FROM THE SAME CLOTH. 67 00:07:15,068 --> 00:07:18,506 YEAH, I DON'T THINK SO. 68 00:07:18,506 --> 00:07:20,040 WHY IS THAT? 69 00:07:20,073 --> 00:07:21,675 DID YOU NOT LIKE HIM? 70 00:07:22,710 --> 00:07:25,078 HE'S MY BOSS. THAT'S ABOUT ALL THERE WAS TO IT. 71 00:07:25,112 --> 00:07:27,515 AND DRINKING COMPANION, YES? 72 00:07:27,548 --> 00:07:28,816 WE TORE IT UP SOME. 73 00:07:28,849 --> 00:07:32,119 I UNDERSTAND THE TWO OF YOU WAS TEARING IT UP 74 00:07:32,152 --> 00:07:34,922 SOME ON THE NIGHT HE WAS MURDERED. 75 00:07:36,256 --> 00:07:41,194 IN FACT, YOU WERE SEEN LEAVING THE SALOON WITH HIM. 76 00:07:41,228 --> 00:07:42,229 HMM? 77 00:07:43,931 --> 00:07:45,132 YEAH. 78 00:07:46,800 --> 00:07:49,269 I'M NOT HERE TO TALK ABOUT JOHNSON'S JOB, AM I? 79 00:07:49,302 --> 00:07:52,072 IS THAT WHAT THEY TOLD YOU? 80 00:07:53,941 --> 00:07:55,042 [CHUCKLES] 81 00:07:55,075 --> 00:07:56,644 YOU A LAW MAN, MR. SWEDE? 82 00:07:56,677 --> 00:07:57,344 HMM? 83 00:07:57,377 --> 00:07:58,879 BECAUSE I DON'T SEE NO BADGE. 84 00:07:58,912 --> 00:08:00,614 HMM, NO. 85 00:08:00,648 --> 00:08:03,183 THERE'S NO OFFICIAL LAW OUT HERE YET. 86 00:08:03,216 --> 00:08:06,119 THEN WHAT AUTHORITY YOU GOT TO BE INTERROGATING ME? 87 00:08:06,153 --> 00:08:11,825 MR. DURANT HAS APPOINTED ME TO BRING SOME ORDER TO THE CHAOS OUT HERE. 88 00:08:14,194 --> 00:08:17,297 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TOOK A LOOK OUTSIDE, MR. SWEDE? 89 00:08:17,330 --> 00:08:19,633 LOOKS TO ME LIKE CHAOS IS WINNING. 90 00:08:19,667 --> 00:08:24,237 AH, WHEN WHORLETS AND DIPSOMANIACS ARE KILLED, 91 00:08:24,271 --> 00:08:26,039 I LOSE NOT A MINUTE'S SLEEP, 92 00:08:28,108 --> 00:08:33,313 BUT DANIEL JOHNSON... WAS A VALUABLE ASSET TO MR. DURANT. 93 00:08:33,346 --> 00:08:37,751 DANIEL JOHNSON WAS HATED BY JUST ABOUT EVERY MAN WHO WORKED FOR HIM. 94 00:08:37,785 --> 00:08:40,621 AH. ANY WITH A REASON TO KILL HIM? 95 00:08:41,789 --> 00:08:46,727 PERHAPS ONE OF THE NEGROES? 96 00:08:46,760 --> 00:08:49,663 I HEARD HE HAD SOME TROUBLE WITH THEM. HMM? 97 00:08:51,131 --> 00:08:54,301 YEAH, I DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT THAT. 98 00:08:54,334 --> 00:08:56,003 MM-HMM. 99 00:08:56,036 --> 00:08:58,105 YEAH. 100 00:08:59,773 --> 00:09:02,309 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 101 00:09:02,342 --> 00:09:05,846 WELL, THAT LEAVES ONLY YOU, THEN. 102 00:09:07,014 --> 00:09:08,782 YOU KNOW WHAT? 103 00:09:08,816 --> 00:09:10,150 I'M DONE HERE. 104 00:09:10,183 --> 00:09:11,619 THIS AIN'T NO COURT. 105 00:09:13,153 --> 00:09:15,689 [GRUNTING] 106 00:09:18,391 --> 00:09:20,761 THIS HERE'S BEAUTY. 107 00:09:22,195 --> 00:09:26,634 SHE'S AN OLD PIECE, BUT SHE STILL SHOOTS TRUE. 108 00:09:30,671 --> 00:09:32,640 [GRUNTING] 109 00:09:42,182 --> 00:09:46,887 I'M GONNA GIVE YOU A CHANCE TO CONFESS TO THIS CRIME. 110 00:09:52,993 --> 00:09:56,664 * 111 00:10:06,740 --> 00:10:08,876 [GRUNTING] 112 00:10:27,394 --> 00:10:30,330 [BIRDS CHIRPING, WATER RUNNING] 113 00:10:40,340 --> 00:10:41,875 * 114 00:11:28,856 --> 00:11:31,458 [TOWN CHATTER] 115 00:11:35,062 --> 00:11:37,898 [SILENCE, WHISTLE OF WIND] 116 00:12:31,952 --> 00:12:34,387 * 117 00:13:00,147 --> 00:13:02,082 WHERE IS SHE? 118 00:13:03,350 --> 00:13:04,918 HELLO, LITTLE BROTHER. 119 00:13:04,952 --> 00:13:07,487 WHAT ARE YOU DOING WAY OUT HERE? 120 00:13:09,456 --> 00:13:11,124 WHERE'S THE WOMAN? 121 00:13:12,459 --> 00:13:14,561 I DON'T HAVE HER... 122 00:13:14,594 --> 00:13:16,229 YET. 123 00:13:16,263 --> 00:13:19,399 YOU KILL WHITE MEN, IT'S ONE THING, 124 00:13:19,432 --> 00:13:21,201 BUT YOU TAKE ONE OF THEIR WOMEN, 125 00:13:21,234 --> 00:13:25,072 YOU'LL HAVE EVERY DAMN ONE OF THEM HUNTING YOU DOWN. 126 00:13:25,105 --> 00:13:27,941 I'LL COUNT COUP AND GET MORE SCALPS. 127 00:13:29,109 --> 00:13:31,178 I HOPE IT WAS WORTH IT. 128 00:13:31,211 --> 00:13:33,413 WHAT ABOUT ALL THE SCALPS YOU TOOK? 129 00:13:33,446 --> 00:13:35,482 YOU ACT SO PURE NOW, 130 00:13:35,515 --> 00:13:39,887 BUT I REMEMBER THERE WAS A TIME WHEN YOU LOVED THE TASTE OF BLOOD. 131 00:13:43,957 --> 00:13:46,326 JESUS HAS FORGIVEN ME FOR THAT. 132 00:13:46,359 --> 00:13:48,962 JESUS MAY HAVE FORGIVEN YOU, 133 00:13:48,996 --> 00:13:52,032 BUT DO YOU THINK YOUR WHITE FRIENDS WOULD? 134 00:13:58,205 --> 00:14:01,041 YOU BETTER FIND HER BEFORE I DO. 135 00:14:08,916 --> 00:14:10,250 [GRUNTS] 136 00:14:10,283 --> 00:14:12,920 [INDISTINCT CHATTER] 137 00:14:15,956 --> 00:14:17,257 HEY. 138 00:14:17,290 --> 00:14:18,058 HEY! 139 00:14:19,426 --> 00:14:23,296 YOU'D BE SURPRISED HOW FAST YOU GET USED TO THE FEEL OF THEM THINGS. 140 00:14:23,330 --> 00:14:25,265 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 141 00:14:27,300 --> 00:14:30,603 WANT TO KNOW IF YOU FIXIN' TO BE TESTIFYING ON ME. 142 00:14:30,637 --> 00:14:33,941 I DON'T KNOW, AIN'T DECIDED YET. 143 00:14:33,941 --> 00:14:37,110 I KNOW 'BOUT THAT SERGEANT. 144 00:14:37,144 --> 00:14:39,179 HEARD JOHNSON SAY SOME OTHER THINGS, TOO. 145 00:14:39,212 --> 00:14:41,481 THINGS 'BOUT MEN GETTIN' KILLED IN CHURCHES AND SUCH. 146 00:14:41,514 --> 00:14:43,216 YEAH, WHAT'S YOUR POINT? 147 00:14:43,250 --> 00:14:45,652 POINT IS, IF I BE HANGIN' FOR JOHNSON, 148 00:14:45,685 --> 00:14:48,956 THEN YOU GONNA DROP DOWN RIGHT BESIDE ME FOR THEM FOLKS YOU DONE KILLED. 149 00:14:50,958 --> 00:14:52,625 TELL YOU WHAT. 150 00:14:52,659 --> 00:14:56,663 YOU TELL YOUR STORY AND THEN I'LL TELL MINE. 151 00:14:56,696 --> 00:14:59,099 WE'LL SEE WHO THEY BELIEVE. 152 00:15:01,268 --> 00:15:02,135 YEAH. 153 00:15:03,203 --> 00:15:06,306 WHO WILL BELIEVE SOME N SLAVE OVER A WHITE MAN? 154 00:15:09,109 --> 00:15:10,077 RELAX, SON. 155 00:15:10,743 --> 00:15:12,612 AIN'T NOBODY HANGIN' NOBODY. 156 00:15:12,645 --> 00:15:14,581 I AIN'T YOUR DAMN SON. 157 00:15:14,614 --> 00:15:17,317 WELL, I'LL BE OUT OF HERE BY TOMORROW. 158 00:15:17,350 --> 00:15:20,087 I IMAGINE THAT'S WHAT THAT HORSE THIEF DONE SAID. 159 00:15:20,120 --> 00:15:22,055 [INDISTINCT CHATTER] 160 00:15:28,461 --> 00:15:29,997 THANKS. THANK YOU. 161 00:15:29,997 --> 00:15:31,598 THANKS SO MUCH. SEE YOU AGAIN. 162 00:15:31,631 --> 00:15:33,500 GOOD LUCK. CHEERS. 163 00:15:33,533 --> 00:15:36,069 GOOD LUCK. [CHUCKLES] 164 00:15:41,774 --> 00:15:45,045 DID YOU ENJOY THE SHOW, SIR? 165 00:15:45,078 --> 00:15:47,514 VERY MOVING IMAGES OF HOME, BOYS. 166 00:15:48,748 --> 00:15:51,218 BUT YOU DON'T SOUND IRISH. 167 00:15:51,251 --> 00:15:55,088 I AIN'T, BUT MY HEART WAS MOVED NONETHELESS. 168 00:15:57,490 --> 00:16:02,629 WE'RE ALL YEARNING FOR OUR HOMELAND OUT HERE IN THIS STRANGE PLACE. 169 00:16:05,098 --> 00:16:07,400 EXCUSE ME, SIR, HAVE WE MET? 170 00:16:08,468 --> 00:16:09,769 WE HAVE NOT. 171 00:16:09,802 --> 00:16:12,205 FOLKS AROUND HERE CALL ME THE SWEDE. 172 00:16:13,373 --> 00:16:17,410 YOU GOT YOURSELF A PRIME LOCATION HERE, BOYS. 173 00:16:17,444 --> 00:16:21,114 YES, SIRREE, RIGHT BETWEEN THE WHORES AND LIQUOR. 174 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 PICKED IT OUT MESELF. 175 00:16:23,183 --> 00:16:24,517 WHAT IS IT YOU WANT, MR. SWEDE? 176 00:16:24,551 --> 00:16:26,719 I LIKE THAT, RIGHT TO THE POINT. 177 00:16:26,753 --> 00:16:27,954 AND THE POINT IS, 178 00:16:28,055 --> 00:16:33,060 A NICE LOCATION LIKE THIS GOT A NICE PRICE ATTACHED TO IT. 179 00:16:34,627 --> 00:16:37,530 I SHOULD HAVE REALIZED THERE WAS A REASON THIS SPOT WASN'T TAKEN. 180 00:16:37,564 --> 00:16:39,132 I SHOULDA SEEN THIS COMIN'. 181 00:16:39,166 --> 00:16:41,568 I TAKE IT THEN, YOU'RE THE SMART ONE. 182 00:16:41,601 --> 00:16:44,171 - AYE. - AYE? 183 00:16:46,173 --> 00:16:47,540 SO, HOW MUCH DO YOU WANT, MR. SWEDE? 184 00:16:47,574 --> 00:16:50,477 OH, ONCE AGAIN, RIGHT TO THE POINT. 185 00:16:52,445 --> 00:16:55,215 UH, $2.00 A WEEK. 186 00:16:55,248 --> 00:16:57,717 THE FIRST PAYMENT DUE THIS FRIDAY. 187 00:16:57,750 --> 00:16:59,819 BUT THAT'S HALF OUR FLIPPIN' TAKE. 188 00:16:59,852 --> 00:17:03,556 FOR THIS $2.00, YOU SHALL HAVE MY PROTECTION 189 00:17:03,590 --> 00:17:06,759 AGAINST ALL THE VILLAINS THAT SURROUND YOU IN THIS WICKED PLACE. 190 00:17:06,793 --> 00:17:08,628 AND WHAT IF WE DON'T PAY? 191 00:17:08,661 --> 00:17:12,465 YOU CAN ALWAYS MOVE DOWN TO THE SLAUGHTERHOUSE. 192 00:17:13,833 --> 00:17:16,303 AND WHAT IF WE REFUSE TO MOVE? 193 00:17:18,371 --> 00:17:21,141 AND I THOUGHT YOU WAS THE SMART ONE. 194 00:17:25,478 --> 00:17:28,415 [ROOSTER CROWING] 195 00:17:46,599 --> 00:17:47,834 [DOOR CLATTERS OPEN] 196 00:18:11,324 --> 00:18:14,161 YOU KNOW I USED TO BE A BOOKKEEPER. 197 00:18:16,229 --> 00:18:17,830 YOU LOOK LIKE A BOOKKEEPER. 198 00:18:17,864 --> 00:18:23,270 HMM. I WAS ALWAYS MORE COMFORTABLE AROUND NUMBERS THAN PEOPLE. 199 00:18:23,303 --> 00:18:25,772 I COULD CONTROL NUMBERS. 200 00:18:25,805 --> 00:18:28,208 THE WAR PUT A STOP TO THAT, DIDN'T IT? 201 00:18:32,345 --> 00:18:36,183 YOU'RE SUFFERING FROM THE SOLDIER'S HEART, MR. SWEDE. 202 00:18:36,183 --> 00:18:37,284 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 203 00:18:38,585 --> 00:18:41,188 YOU'RE STILL FIGHTING THEM BATTLES. 204 00:18:41,188 --> 00:18:44,191 I SAW NO BATTLES. I WAS A QUARTERMASTER. 205 00:18:45,658 --> 00:18:47,194 MORE NUMBERS. 206 00:18:48,628 --> 00:18:52,299 HMM. I NEVER EVEN SAW THE ENEMY 207 00:18:52,332 --> 00:18:55,702 UNTIL OUR SUPPLY TRAIN WAS CAPTURED AND... 208 00:18:55,735 --> 00:18:58,571 I BECOME PRISONER OF WAR. 209 00:19:00,573 --> 00:19:02,242 ANDERSONVILLE? 210 00:19:05,445 --> 00:19:06,279 THAT'S RIGHT. 211 00:19:07,214 --> 00:19:12,319 WAY DOWN IN THE GREAT STATE OF GEORGIA. 212 00:19:12,352 --> 00:19:14,454 TOTAL CHAOS RULED. 213 00:19:14,487 --> 00:19:19,492 30,000 PRISONERS, 14,000 DEAD. 214 00:19:19,526 --> 00:19:24,297 I WEIGHED 200 POUNDS WHEN I WENT IN AND 86 WHEN I COME OUT. 215 00:19:25,965 --> 00:19:29,236 I JUST COULDN'T MAKE THEM NUMBERS ADD UP. 216 00:19:32,772 --> 00:19:35,675 I WOKE ONE NIGHT TO ONE OF MY OWN MEN 217 00:19:35,708 --> 00:19:38,478 TRYING TO EAT THE FLESH FROM MY ARM. 218 00:19:38,511 --> 00:19:40,847 HE THOUGHT I WAS DEAD. 219 00:19:40,880 --> 00:19:45,485 I REALIZED THAT NIGHT I HAD TO CONTROL PEOPLE 220 00:19:45,518 --> 00:19:48,755 LIKE I CONTROLLED NUMBERS 221 00:19:50,723 --> 00:19:57,464 AND I LEARNED TO PRACTICE A SORT OF IMMORAL MATHEMATICS. 222 00:19:58,765 --> 00:20:00,900 I DID SOME... 223 00:20:01,801 --> 00:20:04,371 [MUTTERS] 224 00:20:06,038 --> 00:20:10,543 NOT SO GOOD THINGS IN ANDERSONVILLE, MR. BOHANNON. 225 00:20:14,714 --> 00:20:21,354 IN THE END I FOUND I WAS ABLE TO MAKE THEM NUMBERS ADD UP. 226 00:20:22,922 --> 00:20:24,324 MMM. 227 00:20:27,727 --> 00:20:32,265 SO, HAVE YOU THOUGHT ABOUT THAT CONFESSION? 228 00:20:34,701 --> 00:20:36,035 WELL, I FIGURED BY YOUR MATH, 229 00:20:36,068 --> 00:20:38,371 YOU'RE GONNA HANG ME EITHER WAY. 230 00:20:40,072 --> 00:20:41,374 YEAH. 231 00:20:48,315 --> 00:20:51,684 YOU KNOW WHY THAT MAN DIDN'T FINISH EATING YOUR SORRY ASS? 232 00:20:51,718 --> 00:20:54,387 MM-MMM. HMM? 233 00:20:55,388 --> 00:20:58,625 'CAUSE YOU YANKEES ALL TASTE LIKE SHIT. 234 00:20:58,658 --> 00:21:00,460 AH! 235 00:21:08,034 --> 00:21:11,371 GET RIGHT WITH YOUR MAKER, MR. BOHANNON. 236 00:21:11,404 --> 00:21:14,841 SOON AS WE CUT DOWN THE HORSE THIEF... 237 00:21:14,874 --> 00:21:16,743 YOU'RE GONNA HANG. 238 00:21:23,950 --> 00:21:24,751 [DOOR CLANGS SHUT] 239 00:21:37,664 --> 00:21:38,465 * 240 00:21:57,584 --> 00:21:59,686 [GRUNTING] 241 00:22:19,739 --> 00:22:21,674 * 242 00:22:41,594 --> 00:22:43,763 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 243 00:22:49,636 --> 00:22:51,871 [GRUNTING] 244 00:22:57,176 --> 00:22:58,945 [GRUNTING] 245 00:23:14,761 --> 00:23:16,629 * 246 00:23:30,142 --> 00:23:32,645 [GRUNTING] 247 00:23:35,815 --> 00:23:37,517 * 248 00:24:24,063 --> 00:24:25,532 WRITE THIS DOWN. 249 00:24:25,532 --> 00:24:27,767 OUTNUMBERED FIVE TO ONE, 250 00:24:27,800 --> 00:24:31,571 EIGHT WHITE CHRISTIAN SOULS WERE BRUTALLY SLAUGHTERED 251 00:24:31,604 --> 00:24:37,209 BY THE MARAUDING, BLOODTHIRSTY WAR PARTY OF MERCILESS SAVAGES. 252 00:24:37,243 --> 00:24:38,678 OUTNUMBERED FIVE TO ONE? 253 00:24:38,711 --> 00:24:40,680 MAKE IT TEN TO ONE. 254 00:24:40,713 --> 00:24:44,684 AMONGST THE MURDERED WERE ROBERT BELL, 255 00:24:45,818 --> 00:24:51,023 VISIONARY SURVEYOR OF THE UNION PACIFIC RAILROAD... 256 00:24:51,057 --> 00:24:54,093 HIS BEAUTIFUL WIFE LILY, 257 00:24:55,127 --> 00:24:57,797 THE FAIR HAIRED MAIDEN OF THE WEST, 258 00:24:57,830 --> 00:25:00,633 WAS SULLIED BY THE SAVAGE PACK, 259 00:25:00,667 --> 00:25:03,770 THEN CARRIED OFF INTO SLAVERY IN THEIR FILTHY CAMP... 260 00:25:03,803 --> 00:25:05,905 WHAT--WHAT DOES SULLIED MEAN AGAIN? 261 00:25:05,938 --> 00:25:08,575 IT WILL MEAN WHATEVER THE READER WANTS IT TO MEAN. 262 00:25:08,575 --> 00:25:14,881 MY ROAD WILL BRING CIVILIZATION TO THESE UNTAMED WESTERN LANDS. 263 00:25:14,914 --> 00:25:17,617 AND THE FAIR-HAIRED MAIDEN OF THE WEST 264 00:25:17,650 --> 00:25:20,820 REPRESENTS NOTHING LESS THAN CIVILIZATION ITSELF. 265 00:25:20,853 --> 00:25:25,725 YOU SEE--YOU SEE THIS AS SORT OF A RALLYING CRY? 266 00:25:25,758 --> 00:25:26,593 YES. 267 00:25:26,626 --> 00:25:27,927 NOW YOU'RE GETTING IT. 268 00:25:27,960 --> 00:25:29,295 SAVE HER AT ALL COSTS. 269 00:25:29,328 --> 00:25:31,931 WELL, YES, OF COURSE, SAVE HER, 270 00:25:31,964 --> 00:25:35,001 BUT I ALSO WANT THE FEDERAL TROOPS BROUGHT IN HERE 271 00:25:35,034 --> 00:25:39,939 TO CLEAR EVERY SINGLE LAST SAVAGE FROM THE PATH OF MY ROAD. 272 00:25:48,648 --> 00:25:52,619 [BIRDS CHIRPING, WATER RUNNING] 273 00:26:12,805 --> 00:26:13,940 * 274 00:26:23,950 --> 00:26:25,985 [BREATHING HEAVILY] 275 00:26:35,161 --> 00:26:37,664 [GRUNTING] 276 00:26:54,280 --> 00:26:55,948 [CRYING OUT IN PAIN] 277 00:27:23,342 --> 00:27:26,112 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 278 00:27:37,289 --> 00:27:39,726 WELCOME, BROTHER. 279 00:27:40,760 --> 00:27:43,095 YOU MUST BE THAT FELLER THEY'RE-- 280 00:27:43,129 --> 00:27:45,732 THEY'RE LOOKING TO HANG. 281 00:27:48,400 --> 00:27:50,169 YOU KNOW, SAINT PETER HIMSELF 282 00:27:50,202 --> 00:27:55,374 WAS...CHAINED LIKE THIS AND CONDEMNED TO DIE. 283 00:27:55,407 --> 00:27:57,944 AND HE WAS FREED BY AN ANGEL. 284 00:28:01,881 --> 00:28:03,750 I AIN'T NO SAINT PETER, SIR. 285 00:28:04,951 --> 00:28:07,053 YEAH, AND I AIN'T NO ANGEL. 286 00:28:23,335 --> 00:28:25,204 PEACE BE WITH YOU, SIR. 287 00:28:25,237 --> 00:28:28,074 AND WITH YOU, REVEREND. AND WITH YOU. 288 00:28:32,111 --> 00:28:34,346 I HEAR YOUR PRISONER ESCAPED. 289 00:28:34,380 --> 00:28:38,150 OH, WE'LL FIND HIM. IT'S JUST A MATTER OF TIME. 290 00:28:38,184 --> 00:28:40,953 I'LL BE SURE TO KEEP AN EYE OUT FOR HIM. 291 00:28:40,987 --> 00:28:44,156 YOU BE CAREFUL. HE'S A DANGEROUS MAN. 292 00:28:58,304 --> 00:29:01,407 BROTHER... WE NEED TO TALK. 293 00:29:03,009 --> 00:29:04,811 I THOUGHT YOU WERE GONNA TURN ME IN. 294 00:29:04,844 --> 00:29:08,915 NO. THE LORD INSTRUCTS ME TO GIVE SANCTUARY EVEN TO THE CONDEMNED. 295 00:29:08,948 --> 00:29:10,049 YEAH? 296 00:29:11,283 --> 00:29:15,922 WHAT DOES HE SAY ABOUT CUTTING OFF A PAIR OF CUFFS, HUH? 297 00:29:15,955 --> 00:29:17,990 YOU'RE ON YOUR OWN THERE. 298 00:29:20,927 --> 00:29:22,428 YOU KNOW... 299 00:29:22,461 --> 00:29:26,532 YOU'D BEST SET THINGS STRAIGHT IN YOUR HEART BEFORE YOU GO A-SWINGIN', SON. 300 00:29:28,600 --> 00:29:30,369 THEY AIN'T GONNA HANG ME. 301 00:29:30,402 --> 00:29:33,205 WELL, NEVERTHELESS, HA HA. 302 00:29:33,239 --> 00:29:36,542 ONE DAY YOUR NAME WILL BE CALLED. 303 00:29:36,575 --> 00:29:39,378 AND ON THAT DAY, YOU MUST ANSWER. 304 00:29:43,182 --> 00:29:45,484 I KNOW IT. 305 00:29:47,619 --> 00:29:50,356 YEAH, AND WHAT ARE YOU GONNA SAY? 306 00:29:50,389 --> 00:29:53,425 I DID THE BEST I COULD IN A BAD TIME. 307 00:29:55,962 --> 00:29:59,966 YEAH, SEE, I UNDERSTAND THAT BETTER THAN YOU KNOW, 308 00:29:59,999 --> 00:30:03,569 BUT IT WON'T BE GOOD ENOUGH FOR HIM. 309 00:30:03,602 --> 00:30:07,940 SO, ALL YOU GOT TO DO IS GET DOWN ON YOUR KNEES... 310 00:30:10,142 --> 00:30:12,311 YEAH. I SEEN PLENTY OF MEN GET DOWN ON THEIR KNEES 311 00:30:12,344 --> 00:30:15,414 AND CALL OUT HIS NAME IN TERRIBLE TIMES. 312 00:30:15,447 --> 00:30:19,919 I SEEN THEIR PRAYERS ANSWERED WITH A BULLET MORE OFTEN THAN NOT. 313 00:30:19,952 --> 00:30:23,856 IT'S HARD TO COMPREHEND I--SON, I KNOW. 314 00:30:23,890 --> 00:30:26,025 IT'S IMPOSSIBLE SOMETIMES, BUT... 315 00:30:27,026 --> 00:30:31,964 BUT HE IS HERE...AND HIS MERCY KNOWS NO BOUNDS. 316 00:30:31,998 --> 00:30:34,934 JUST BEND THEM KNEES AND ASK FOR FORGIVENESS. 317 00:30:37,436 --> 00:30:39,271 NO, SIR. 318 00:30:39,305 --> 00:30:42,208 I WON'T DO IT. 319 00:30:42,241 --> 00:30:44,276 BECAUSE THE WAR TOOK YOUR FAITH? 320 00:30:46,078 --> 00:30:48,414 BECAUSE I DON'T DESERVE FORGIVENESS. 321 00:31:07,633 --> 00:31:10,937 OY. WE CAN'T USE THAT. 322 00:31:12,138 --> 00:31:13,940 MA WOULD UNDERSTAND. 323 00:31:13,940 --> 00:31:16,542 AND WHAT ABOUT NEXT WEEK AND THE WEEK AFTER? 324 00:31:16,575 --> 00:31:18,177 THIS AIN'T GONNA STOP. 325 00:31:18,210 --> 00:31:20,079 THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT THIS BASTARD. 326 00:31:20,112 --> 00:31:22,314 THAT'S WHAT YOU SAID IN BOSTON. 327 00:31:23,950 --> 00:31:26,953 I THOUGHT YOU SAID WE WERE NEVER TO SPEAK OF THAT. 328 00:31:28,420 --> 00:31:32,959 I GOT US OUT OF THAT, I'LL GET US OUT OF THIS. 329 00:31:32,959 --> 00:31:34,326 BUT HOW? 330 00:31:35,261 --> 00:31:36,328 I DON'T KNOW YET. 331 00:31:37,496 --> 00:31:39,098 I'LL FIGURE SOMETHIN'. 332 00:31:40,566 --> 00:31:44,470 ONE DAY WE'LL SEND THIS TO MA... 333 00:31:44,503 --> 00:31:48,274 AND IT'LL BE AS THICK AS A BRICK. 334 00:31:50,076 --> 00:31:51,978 MY HAND TO GOD. 335 00:32:13,765 --> 00:32:16,702 I HAD SOME JACK RABBIT IN ME, TOO. 336 00:32:16,735 --> 00:32:20,139 MASTER GAVE ME A NICE PAIR OF BRACELETS TO SLEEP IN. 337 00:32:22,508 --> 00:32:24,110 SOMEBODY PUT YOU IN CHAINS, 338 00:32:24,143 --> 00:32:26,278 THE NATURAL THING TO DO IS TRY TO ESCAPE. 339 00:32:26,312 --> 00:32:28,147 AIN'T I RIGHT? 340 00:32:36,688 --> 00:32:38,257 AIN'T I RIGHT? 341 00:32:40,526 --> 00:32:42,194 YEAH. 342 00:32:42,428 --> 00:32:44,563 YOU'RE RIGHT. 343 00:32:47,633 --> 00:32:49,401 THIS WAY, LET'S GO. 344 00:32:49,435 --> 00:32:51,070 THEY'RE COMIN'. 345 00:32:51,103 --> 00:32:52,738 YOU GONNA MAKE A RUN FOR IT? 346 00:32:53,739 --> 00:32:55,474 I AIN'T LEAVING. 347 00:32:55,507 --> 00:32:57,709 THEY'LL FIND YOU. 348 00:32:58,444 --> 00:33:01,213 NOT WHERE I'M GOING. 349 00:33:07,419 --> 00:33:10,089 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 350 00:33:14,493 --> 00:33:16,362 [SILENCE, WIND BLOWING] 351 00:33:46,792 --> 00:33:48,360 [HIGH-PITCHED SCREECHING] 352 00:34:10,616 --> 00:34:12,618 [GRUNTING] 353 00:34:12,651 --> 00:34:14,153 [HORSE NICKERS] 354 00:34:14,186 --> 00:34:16,155 [HORSES APPROACHING] 355 00:34:18,457 --> 00:34:20,259 [GRUNTING] 356 00:34:37,876 --> 00:34:40,179 [GASPS, MUFFLED SCREAMING] 357 00:35:00,732 --> 00:35:03,469 [HORSES NEIGH] 358 00:35:10,376 --> 00:35:11,477 SO, IT'S TRUE. 359 00:35:11,510 --> 00:35:13,179 MM-HMM. 360 00:35:13,179 --> 00:35:14,780 ALL OF THEM? 361 00:35:15,747 --> 00:35:18,450 EVERYONE BUT THE WOMAN. 362 00:35:18,484 --> 00:35:20,352 THEM INJUNS GET HER? 363 00:35:20,386 --> 00:35:22,488 I DON'T KNOW. 364 00:35:22,521 --> 00:35:24,190 PUT THE WORD OUT, 365 00:35:24,223 --> 00:35:27,193 $100 REWARD FOR ANYONE WHO FINDS HER, 366 00:35:28,394 --> 00:35:32,198 BUT, UH...NOT A WORD ABOUT THE MAPS. 367 00:35:32,198 --> 00:35:34,333 YEAH. 368 00:35:39,471 --> 00:35:41,440 [HORSE NEIGHS] 369 00:36:01,760 --> 00:36:03,595 MR. DURANT? 370 00:36:05,764 --> 00:36:07,299 WHO THE HELL ARE YOU? 371 00:36:07,333 --> 00:36:12,304 CULLEN BOHANNON...THE MAN THEY'RE LOOKING TO HANG. 372 00:36:12,338 --> 00:36:13,272 FOR KILLING JOHNSON? 373 00:36:14,673 --> 00:36:16,642 I SUPPOSE YOU'RE HERE TO TELL ME YOU'RE INNOCENT? 374 00:36:16,675 --> 00:36:17,609 NO, SIR. 375 00:36:18,477 --> 00:36:20,479 I'M HERE TO ASK FOR HIS JOB. 376 00:36:22,514 --> 00:36:25,851 HOW DO YOU PUT YOUR TROUSERS ON, SON? 377 00:36:25,884 --> 00:36:26,918 SIR? 378 00:36:26,952 --> 00:36:30,256 OVER THOSE BIG BALLS OF YOURS? 379 00:36:39,998 --> 00:36:44,470 2 MINUTES. THAT'S ALL I ASK. 380 00:36:58,617 --> 00:37:00,018 2 MINUTES. 381 00:37:00,051 --> 00:37:02,421 [TICKING] 382 00:37:05,657 --> 00:37:07,459 DID YOU FIGHT IN THE WAR, MR. DURANT? 383 00:37:08,894 --> 00:37:11,463 I SERVED MY COUNTRY IN OTHER WAYS. 384 00:37:11,497 --> 00:37:12,298 OH. 385 00:37:13,432 --> 00:37:16,902 BUILDING THIS RAILROAD AIN'T MUCH DIFFERENT THAN THE WAR. 386 00:37:16,935 --> 00:37:19,471 YOU GOT AN ARMY OUT THERE AND THEY NEED A LEADER. 387 00:37:19,505 --> 00:37:23,675 I TAKE IT YOU FOUGHT FOR THE SOUTH, MR. BOHANNON. 388 00:37:23,709 --> 00:37:24,876 YES, SIR. 389 00:37:26,077 --> 00:37:29,315 AND THAT'S EXACTLY WHY YOU NEED TO HIRE ME. 390 00:37:29,315 --> 00:37:32,050 YOU'RE GOING TO HAVE TO EXPLAIN THAT TO ME. 391 00:37:32,083 --> 00:37:34,320 I CAN'T REMEMBER A TIME I WASN'T OUTGUNNED, 392 00:37:34,353 --> 00:37:37,989 OUTMANNED, OR OUT SUPPLIED FIGHTING YOU YANKEES. 393 00:37:38,023 --> 00:37:40,692 BUT I DAMN SURE WHOOPED YOUR ASSES MORE OFTEN THAN NOT. 394 00:37:40,726 --> 00:37:41,927 IS THAT SO? 395 00:37:41,960 --> 00:37:46,532 YES, SIR. MY MEN RODE TO HELL AND BACK FOR ME, MR. DURANT. 396 00:37:46,565 --> 00:37:49,368 THAT'S WHY YOU NEED ME OUT HERE. 397 00:37:50,602 --> 00:37:52,671 WHAT DO YOU KNOW ABOUT BUILDING RAILROADS? 398 00:37:52,704 --> 00:37:54,606 WELL, I HAD TO LEARN HOW THEY WAS BUILT 399 00:37:54,640 --> 00:37:57,042 SO I COULD FIGURE OUT BEST HOW TO BLOW THEM UP. 400 00:37:57,075 --> 00:38:00,712 YOU REMEMBER THE BALTIMORE AND OHIO BRIDGE OVER THE MONACACY RIVER? 401 00:38:00,746 --> 00:38:03,482 I BUILT THAT BRIDGE BEFORE THE WAR. 402 00:38:05,851 --> 00:38:10,889 I BLEW THE WHOLE THING UP USING HALF A KEG OF BLACK POWDER... 403 00:38:10,922 --> 00:38:13,359 BUT I'M DONE DESTROYING THINGS, MR. DURANT. 404 00:38:14,593 --> 00:38:17,363 I WANT TO HELP YOU BUILD THIS RAILROAD. 405 00:38:20,732 --> 00:38:25,404 WHY SHOULD I TRUST MY RAILROAD TO A GRAY BACK? 406 00:38:27,773 --> 00:38:30,476 YOU DIDN'T HAVE TOO MUCH TROUBLE TRUSTING GRAY BACKS 407 00:38:30,509 --> 00:38:34,079 WHEN YOU WAS SMUGGLING COTTON OUT OF MISSISSIPPI DURING THE WAR, NOW DID YA? 408 00:38:34,112 --> 00:38:35,581 YOU WALK A FINE LINE, SON. 409 00:38:35,614 --> 00:38:36,848 40 MILES, MR. DURANT. 410 00:38:37,983 --> 00:38:41,086 AIN'T NO SECRET YOU GOT TO LAY 40 MILES OF USABLE TRACK 411 00:38:41,119 --> 00:38:43,555 BEFORE YOUR GOVERNMENT MONEY KICKS IN. 412 00:38:43,589 --> 00:38:46,492 NOW, YOU AND I BOTH KNOW 413 00:38:46,525 --> 00:38:49,661 THAT YOU AIN'T GONNA GET THERE GOING AT THIS RATE. 414 00:38:49,695 --> 00:38:52,631 YOU DON'T GET THAT $16,000 A MILE, 415 00:38:52,664 --> 00:38:55,401 THIS WHOLE THING GOES BELLY-UP. 416 00:38:57,603 --> 00:38:59,771 YOU'RE FIGHTING A WAR, MR. DURANT. 417 00:38:59,805 --> 00:39:01,407 NO DOUBT ABOUT IT. 418 00:39:03,141 --> 00:39:05,777 YOU NEED ME TO HELP YOU WIN IT. 419 00:39:19,925 --> 00:39:21,960 SON OF A BITCH. 420 00:39:24,162 --> 00:39:25,931 WHAT THE HELL ARE YOU DOING, MAN? 421 00:39:25,964 --> 00:39:29,601 HE'S THE SON OF A BITCH WHO KILLED JOHNSON. WE GONNA HANG HIM. 422 00:39:29,635 --> 00:39:30,969 NONSENSE. 423 00:39:31,770 --> 00:39:33,672 THIS IS MY NEW FOREMAN. 424 00:39:35,574 --> 00:39:37,809 FIND ME SOMEONE ELSE TO HANG. 425 00:39:54,626 --> 00:39:56,628 * 426 00:40:14,746 --> 00:40:16,948 YOU'RE THE NEW FOREMAN? 427 00:40:17,983 --> 00:40:19,485 YEAH. 428 00:40:23,221 --> 00:40:25,190 JOHNSON'S THINGS STILL IN THERE? 429 00:40:25,223 --> 00:40:26,191 YEAH. 430 00:40:26,291 --> 00:40:27,926 YOU WANT ME TO CLEAR IT OUT? 431 00:40:27,959 --> 00:40:29,861 LEAVE IT. 432 00:40:30,896 --> 00:40:32,598 YES, SIR. 433 00:41:03,595 --> 00:41:05,531 * 434 00:41:43,569 --> 00:41:45,937 * 28193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.