Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:04,003
(birds cawing)
2
00:00:04,295 --> 00:00:07,590
(twinkling music jingle)
3
00:00:13,387 --> 00:00:17,016
(adventurous orchestral music)
4
00:00:42,250 --> 00:00:43,709
(cannon exploding)
5
00:00:44,001 --> 00:00:46,712
(gunshots popping)
6
00:00:53,553 --> 00:00:57,306
- [Daniel] Journal
entry, February 19th.
7
00:00:57,598 --> 00:00:59,559
I'm Lieutenant Daniel McKay.
8
00:00:59,850 --> 00:01:01,060
The war between
us and the Yankees
9
00:01:01,352 --> 00:01:03,521
has been going on
for four years.
10
00:01:03,813 --> 00:01:07,483
We have engaged the enemy
in battle at Pleasant Hill.
11
00:01:07,775 --> 00:01:10,778
Both sides have
lost a lot of men.
12
00:01:11,070 --> 00:01:13,990
(gunshots popping)
13
00:01:31,424 --> 00:01:34,302
Though we have
hoped for victory,
14
00:01:34,594 --> 00:01:38,222
we are realizing how
futile this war has been.
15
00:01:38,514 --> 00:01:41,309
Everyone who dies
is an American.
16
00:01:44,437 --> 00:01:47,356
General Quantrell ordered
me and my squad of 12 men
17
00:01:47,648 --> 00:01:51,694
to go behind the Yankee lines
to disrupt their supplies
18
00:01:51,986 --> 00:01:54,238
and seize a gold shipment.
19
00:01:54,530 --> 00:01:55,990
They hit us hard.
20
00:01:57,116 --> 00:02:02,371
We got the gold, but only me
and Sergeant Hanson got away.
21
00:02:02,663 --> 00:02:05,791
(adventurous orchestral music)
22
00:03:02,848 --> 00:03:05,434
(birds chirping)
23
00:03:33,587 --> 00:03:36,132
(gold clanking)
24
00:03:39,093 --> 00:03:40,010
(deep drumming)
25
00:03:40,302 --> 00:03:44,140
(patriotic flute music)
(gunshots popping)
26
00:03:44,432 --> 00:03:47,101
(drumming music)
27
00:03:47,393 --> 00:03:52,231
(birds chirping)
(light, solemn music)
28
00:04:20,551 --> 00:04:23,345
(tires screeching)
29
00:04:36,025 --> 00:04:39,862
(mysterious, intriguing music)
30
00:04:54,585 --> 00:04:56,212
(gun clicking)
31
00:04:56,504 --> 00:05:00,216
(mysterious, intriguing music)
32
00:05:28,702 --> 00:05:31,580
(upbeat rock music)
33
00:05:55,187 --> 00:05:58,983
(mysterious, intriguing music)
34
00:06:10,035 --> 00:06:12,621
(guns clicking)
35
00:06:19,503 --> 00:06:22,840
(light, intriguing music)
36
00:06:24,967 --> 00:06:27,595
(upbeat rock music)
37
00:06:38,063 --> 00:06:41,859
(mysterious, intriguing music)
38
00:07:23,067 --> 00:07:26,028
(upbeat rock music)
39
00:07:35,120 --> 00:07:38,916
(mysterious, intriguing music)
40
00:07:48,968 --> 00:07:52,054
(door lock clicking)
41
00:07:59,937 --> 00:08:01,146
- Freeze.
42
00:08:01,438 --> 00:08:03,857
(Chris grunts)
43
00:08:06,276 --> 00:08:07,569
- Hold it.
44
00:08:07,861 --> 00:08:10,197
Right there, little lady.
45
00:08:10,656 --> 00:08:11,073
- Well.
46
00:08:13,450 --> 00:08:14,868
- Damn, it's you.
47
00:08:15,703 --> 00:08:16,954
- Who is you?
48
00:08:18,414 --> 00:08:19,331
- English major.
49
00:08:19,623 --> 00:08:21,417
- (chuckles) Becky.
50
00:08:22,334 --> 00:08:23,711
Becky Midnite.
51
00:08:25,129 --> 00:08:29,383
- So, Chris Cannon, I never
thought I'd see you again.
52
00:08:29,675 --> 00:08:32,344
- Chris, you know this lady?
53
00:08:32,636 --> 00:08:33,887
- Know her?
54
00:08:34,179 --> 00:08:35,347
Hell, I trained
her in the academy
55
00:08:35,639 --> 00:08:37,641
in Virginia four years ago.
56
00:08:37,933 --> 00:08:40,394
By the looks of it, I
did a pretty good job.
57
00:08:40,686 --> 00:08:43,105
Becky Midnite, Mark Austin.
58
00:08:43,397 --> 00:08:44,523
- It's a pleasure.
59
00:08:44,815 --> 00:08:46,567
Didn't Chris ever
tell you about me?
60
00:08:46,859 --> 00:08:48,610
I, uh, thought we were an item.
61
00:08:48,902 --> 00:08:50,446
- Chris, maybe I should
leave you two alone.
62
00:08:50,738 --> 00:08:52,322
- No, no, look, that's enough
reminiscing, all right.
63
00:08:52,614 --> 00:08:54,742
We've got business
to take care of.
64
00:08:55,034 --> 00:08:56,285
- In your last report
to headquarters,
65
00:08:56,577 --> 00:08:58,871
you said that things were
getting pretty hot down here.
66
00:08:59,163 --> 00:09:01,623
The agency said they'd
send you in some backup.
67
00:09:01,915 --> 00:09:03,959
- Yes, but I didn't
know who or when.
68
00:09:04,251 --> 00:09:07,046
- Well, I guess you know now.
69
00:09:07,337 --> 00:09:08,547
- All right, as
long as you're here,
70
00:09:08,839 --> 00:09:11,216
Mark and I were just about to
go on a very important bust.
71
00:09:11,508 --> 00:09:12,551
Do you have your stuff?
72
00:09:12,843 --> 00:09:18,265
- Give me a couple of minutes,
and I'll be dressed to kill.
73
00:09:25,230 --> 00:09:28,650
- Chris, who the hell is she?
74
00:09:30,235 --> 00:09:33,614
- Just an old friend,
a terrific lady.
75
00:09:34,490 --> 00:09:37,910
She's obviously one
hell of an agent.
76
00:09:42,331 --> 00:09:44,541
Speak in the microphone.
77
00:09:44,833 --> 00:09:47,127
- Did she just plant that on me?
78
00:09:48,504 --> 00:09:50,089
- Nice work, Becky.
79
00:09:50,380 --> 00:09:53,300
(relaxed jazz music)
80
00:10:43,725 --> 00:10:47,771
Becky, are you familiar
with this crossbow?
81
00:10:48,480 --> 00:10:52,067
It's the latest in silent
assault weapons technology.
82
00:10:52,359 --> 00:10:54,361
The tip of this arrow
explodes three seconds
83
00:10:54,653 --> 00:10:56,572
after penetration.
84
00:10:56,864 --> 00:10:59,116
- Reminds me of
an old boyfriend.
85
00:10:59,408 --> 00:11:00,367
(Mark chuckles)
86
00:11:00,659 --> 00:11:02,369
- Look, this is
serious business.
87
00:11:02,661 --> 00:11:04,496
This isn't some sort
of training exercise.
88
00:11:04,788 --> 00:11:05,956
- Yes, sir.
89
00:11:06,248 --> 00:11:07,708
- I've got a plan.
90
00:11:11,128 --> 00:11:12,379
- Radio check.
91
00:11:13,547 --> 00:11:14,256
- I copy.
92
00:11:15,507 --> 00:11:16,425
- Let's move out.
93
00:11:16,717 --> 00:11:17,843
- Roger that.
94
00:11:20,387 --> 00:11:22,973
(adventurous rock music)
95
00:11:23,265 --> 00:11:25,934
(tires squealing)
96
00:11:28,187 --> 00:11:30,522
(men grunting)
97
00:11:32,858 --> 00:11:33,859
- [Rip] Slash, what the
hell's wrong with you?
98
00:11:34,151 --> 00:11:34,776
- Get up, man, what's wrong?
99
00:11:35,068 --> 00:11:36,278
- You like that, huh?
100
00:11:36,570 --> 00:11:37,779
How about this, huh?
101
00:11:38,071 --> 00:11:38,614
(Slash grunting)
102
00:11:38,906 --> 00:11:40,282
You got a lot to learn.
103
00:11:40,574 --> 00:11:42,576
What about a knife?
104
00:11:42,868 --> 00:11:44,536
(Rip and Slash grunting)
105
00:11:44,828 --> 00:11:45,454
Oh, yeah.
106
00:11:45,746 --> 00:11:47,623
(Rip and Slash grunting)
107
00:11:47,915 --> 00:11:51,126
(adventurous rock music)
108
00:12:41,593 --> 00:12:44,846
(Rip and Slash grunting)
109
00:12:49,518 --> 00:12:50,519
- We still got it, Rip.
110
00:12:50,811 --> 00:12:51,645
- All right, good job.
111
00:12:51,937 --> 00:12:52,646
- We got work to do.
- Not bad.
112
00:12:52,938 --> 00:12:53,647
- You know that?
- Let's do it.
113
00:12:53,939 --> 00:12:54,356
- Come on.
- Okay.
114
00:12:54,648 --> 00:12:55,190
You get my gear.
115
00:12:55,482 --> 00:12:57,025
Kid, get me a beer.
116
00:12:58,235 --> 00:13:00,779
(birds chirping)
117
00:13:04,491 --> 00:13:08,203
(sensual horns music)
118
00:13:08,495 --> 00:13:11,748
- Okay, I see them,
and I'm going in.
119
00:13:12,040 --> 00:13:13,083
- Roger that.
120
00:13:14,001 --> 00:13:17,462
(light, jazzy horns music)
121
00:13:35,147 --> 00:13:36,064
- Hey, lady, can't you read?
122
00:13:36,356 --> 00:13:38,191
No trespassing.
123
00:13:38,608 --> 00:13:39,860
- Sorry, boys.
124
00:13:40,152 --> 00:13:44,197
I was just out for a little
drive and somehow I got lost.
125
00:13:44,489 --> 00:13:45,782
- Darling, this is
private property.
126
00:13:46,074 --> 00:13:48,660
You ain't got no
business being out here.
127
00:13:48,952 --> 00:13:50,787
- Awfully hot out here.
128
00:13:51,496 --> 00:13:54,541
(sensual horns music)
129
00:13:55,500 --> 00:13:58,128
(Becky giggles)
130
00:13:58,420 --> 00:14:00,630
- Why don't you go get the
nice lady some ice water.
131
00:14:00,922 --> 00:14:02,924
- Oh, why you always
telling me what to do?
132
00:14:03,216 --> 00:14:05,218
- Just go get the water.
133
00:14:05,844 --> 00:14:07,346
- You better be nice to me,
or I'm gonna tell Uncle Jesse
134
00:14:07,637 --> 00:14:09,806
what you did to that
chicken last night.
135
00:14:10,098 --> 00:14:11,933
- Go get the water now.
136
00:14:12,225 --> 00:14:12,976
(birds chirping)
137
00:14:13,268 --> 00:14:16,271
(sensual horns music)
138
00:14:16,563 --> 00:14:20,484
(imitating chicken squawking)
139
00:14:20,776 --> 00:14:22,110
Don't mind him.
140
00:14:22,778 --> 00:14:24,946
His parents is cousins.
141
00:14:25,572 --> 00:14:27,949
(chuckles)
142
00:14:28,241 --> 00:14:31,620
(light, mysterious music)
143
00:15:11,701 --> 00:15:12,411
- Chris.
144
00:15:14,204 --> 00:15:15,789
- Yes.
- Bingo.
145
00:15:16,081 --> 00:15:16,623
- Let's take 'em in.
146
00:15:16,915 --> 00:15:17,791
- Let's go.
147
00:15:18,959 --> 00:15:22,337
(light, mysterious music)
148
00:15:26,341 --> 00:15:30,303
- What are y'all doing out
here with those big guns?
149
00:15:30,595 --> 00:15:32,347
- Oh, just a little
squirrel huntin'.
150
00:15:32,639 --> 00:15:33,682
- Squirrel huntin', huh?
151
00:15:33,974 --> 00:15:34,766
- Mm-hmm.
152
00:15:36,017 --> 00:15:37,686
- You boys are out of business.
153
00:15:37,978 --> 00:15:38,854
I'm Agent Cannon.
154
00:15:39,146 --> 00:15:42,524
- (laughing) I've
got your cannon.
155
00:15:43,567 --> 00:15:46,695
(gunshots blasting)
156
00:15:47,529 --> 00:15:49,281
(man grunting)
157
00:15:49,573 --> 00:15:50,574
(gunshots blasting)
158
00:15:50,866 --> 00:15:52,659
(Becky grunting)
159
00:15:52,951 --> 00:15:56,246
(adventurous rock music)
160
00:15:59,749 --> 00:16:03,378
(gunshots blasting rapidly)
161
00:16:34,075 --> 00:16:35,327
- Becky, duck!
162
00:16:35,952 --> 00:16:39,539
(gunshot blasting)
163
00:16:39,831 --> 00:16:41,041
Chris!
164
00:16:41,333 --> 00:16:41,875
(gunshot blasting)
165
00:16:42,167 --> 00:16:44,044
- Nice shot, partner.
166
00:16:45,504 --> 00:16:48,006
(man grunting)
167
00:16:49,174 --> 00:16:49,966
Becky, you okay?
168
00:16:50,258 --> 00:16:51,635
- [Becky] I'm fine.
169
00:16:51,927 --> 00:16:54,304
- [Mark] There go the other two.
170
00:16:54,596 --> 00:16:55,263
- Come on, let's get 'em.
171
00:16:55,555 --> 00:16:56,723
- No, no, wait.
172
00:16:57,015 --> 00:17:00,560
(adventurous rock music)
173
00:17:05,899 --> 00:17:08,777
(gunshots blasting)
174
00:17:14,324 --> 00:17:16,117
- Dammit, they're
gonna get away.
175
00:17:16,409 --> 00:17:19,621
(adventurous rock music)
176
00:17:25,210 --> 00:17:27,963
(truck exploding)
177
00:17:29,589 --> 00:17:32,300
(fire smoldering)
178
00:17:35,387 --> 00:17:39,641
- Gotta stop thinking of me
as just another pretty face.
179
00:17:39,933 --> 00:17:42,352
- Let's go, Mark.
180
00:17:42,644 --> 00:17:43,186
- [Mark] Come on, get up!
181
00:17:43,478 --> 00:17:44,104
- On your stomach,
182
00:17:44,396 --> 00:17:45,021
on your stomach.
- Get up.
183
00:17:45,313 --> 00:17:46,231
Put your hands behind your head.
184
00:17:46,523 --> 00:17:46,856
- Up, come on, get up,
let's go, let's go.
185
00:17:47,148 --> 00:17:47,774
Get up.
186
00:17:48,066 --> 00:17:48,984
- Right there, right there.
187
00:17:49,276 --> 00:17:50,902
- Get up, get up,
get outta here.
188
00:17:51,194 --> 00:17:53,530
Let's go, move it, move it.
189
00:17:55,574 --> 00:17:56,992
- Nice shot, Robin Hood.
190
00:17:57,284 --> 00:17:58,827
Let's go, move it.
191
00:17:59,119 --> 00:18:00,912
- All in a day's work.
192
00:18:05,250 --> 00:18:07,877
(car engine humming)
193
00:18:08,169 --> 00:18:10,255
- Don't look now, but
here comes to trouble.
194
00:18:10,547 --> 00:18:11,506
Get down, get down.
195
00:18:11,798 --> 00:18:13,258
- [Slash] (grunting) Okay.
196
00:18:13,550 --> 00:18:17,053
(light, mysterious music)
197
00:18:25,228 --> 00:18:27,856
- Just what in the
hell is going on here?
198
00:18:28,148 --> 00:18:29,608
This place looks
like a war zone.
199
00:18:29,899 --> 00:18:31,359
- Look, we're just
trying to do our job.
200
00:18:31,651 --> 00:18:34,237
- There's nothing in
the agency's regulation
201
00:18:34,529 --> 00:18:37,115
that says you can walk
onto private property
202
00:18:37,407 --> 00:18:40,368
without a warrant and
reenact Desert Storm.
203
00:18:40,660 --> 00:18:41,328
You're not supposed
to make a move
204
00:18:41,620 --> 00:18:43,371
unless you check with me first.
205
00:18:43,663 --> 00:18:46,374
- We take our orders directly
from Washington command.
206
00:18:46,666 --> 00:18:49,419
- We take our orders
from Special Agent Noble.
207
00:18:49,711 --> 00:18:52,130
- I should have known
the famous Agent Noble
208
00:18:52,422 --> 00:18:53,757
was behind this.
209
00:18:54,049 --> 00:18:57,844
You can bet that's
gonna go into my report.
210
00:18:58,303 --> 00:18:59,554
What's the official body count?
211
00:18:59,846 --> 00:19:00,972
- Two dead.
212
00:19:02,223 --> 00:19:06,394
- By the way, just who
in the hell are you?
213
00:19:06,686 --> 00:19:08,146
- Special Agent Becky Midnite
214
00:19:08,438 --> 00:19:10,732
from the Washington
division, sir.
215
00:19:11,024 --> 00:19:15,028
- Well, Miss Midnite,
are you familiar at all
216
00:19:15,320 --> 00:19:18,406
with the agency's regulation
regarding reassignment?
217
00:19:18,698 --> 00:19:21,409
The reassigned agent must
check in with the head
218
00:19:21,701 --> 00:19:24,371
of that particular division.
219
00:19:24,871 --> 00:19:27,540
And the head of that
particular division
220
00:19:27,832 --> 00:19:29,834
just happens to be me.
221
00:19:31,753 --> 00:19:35,590
The two of you guys are
through with this agency.
222
00:19:35,882 --> 00:19:37,258
I'm gonna show that Agent Noble
223
00:19:37,550 --> 00:19:40,428
just who runs the
show down here.
224
00:19:41,346 --> 00:19:43,181
We'll take over from here.
225
00:19:43,473 --> 00:19:44,140
- Get up.
226
00:19:53,942 --> 00:19:55,652
- Have a real nice day.
227
00:19:55,944 --> 00:19:58,697
(light jazz music)
228
00:20:08,915 --> 00:20:10,875
(water lapping)
229
00:20:11,167 --> 00:20:12,919
(Becky sighing)
230
00:20:13,211 --> 00:20:14,504
What a first day.
231
00:20:17,424 --> 00:20:18,508
- You said it.
232
00:20:19,426 --> 00:20:21,428
- That Dickson's a
real son of a bitch.
233
00:20:21,720 --> 00:20:22,887
What's his story?
234
00:20:23,179 --> 00:20:24,305
- We've had to put
up with his crap
235
00:20:24,597 --> 00:20:26,766
ever since he took
over this division.
236
00:20:27,058 --> 00:20:29,102
- This used to be
Agent Noble's beat.
237
00:20:29,394 --> 00:20:32,605
The bust today was a part of
Noble's unfinished business.
238
00:20:32,897 --> 00:20:35,275
Dickson hates us because we
really never recognized him
239
00:20:35,567 --> 00:20:37,110
as division head.
240
00:20:38,069 --> 00:20:39,571
- He ticks me off.
241
00:20:40,697 --> 00:20:42,657
- Our loyalty is still
with Agent Noble.
242
00:20:42,949 --> 00:20:45,952
(relaxed jazz music)
243
00:21:44,803 --> 00:21:49,015
I guess we better check
in with our real boss.
244
00:21:49,307 --> 00:21:52,435
(relaxed jazz music)
245
00:21:58,191 --> 00:22:00,985
(telephone ringing)
246
00:22:02,529 --> 00:22:03,738
- Agent Noble here.
247
00:22:04,030 --> 00:22:06,074
- [Mark] Ava, it's The Three
Musketeers checking in.
248
00:22:06,366 --> 00:22:07,408
- I was just gonna call you.
249
00:22:07,700 --> 00:22:08,952
- I just wanted to let you know
250
00:22:09,244 --> 00:22:10,620
how things went this morning.
251
00:22:10,912 --> 00:22:13,915
- Don't bother, I already know.
252
00:22:14,207 --> 00:22:15,166
Dickson has filed a report
253
00:22:15,458 --> 00:22:18,086
with the chief of
internal affairs.
254
00:22:18,378 --> 00:22:19,254
I've been called
into headquarters
255
00:22:19,546 --> 00:22:22,382
to review the
charges against you.
256
00:22:22,674 --> 00:22:24,133
- How does it look?
257
00:22:24,801 --> 00:22:25,760
- Not good.
258
00:22:27,303 --> 00:22:31,057
Dickson's really caused
problems for us this time.
259
00:22:31,349 --> 00:22:33,184
I'll call you as soon as
I'm out of the meeting.
260
00:22:33,476 --> 00:22:34,394
- [Mark] Okay.
261
00:22:34,686 --> 00:22:37,188
(clock ticking)
262
00:22:39,232 --> 00:22:42,110
(heavy rock music)
263
00:23:08,678 --> 00:23:12,307
(speaking foreign language)
264
00:23:22,400 --> 00:23:24,986
- Okay, that's enough for now.
265
00:23:25,278 --> 00:23:26,821
Go get cleaned up.
266
00:23:40,335 --> 00:23:41,961
I was wondering when you
were gonna have the courage
267
00:23:42,253 --> 00:23:43,421
to show up here.
268
00:23:46,257 --> 00:23:50,178
Someone knocked over my
watermelon stand this morning.
269
00:23:50,470 --> 00:23:53,890
I lost over a hundred kilos
of the world's finest cocaine.
270
00:23:54,182 --> 00:23:56,851
I also lost four of my best men.
271
00:23:57,602 --> 00:24:01,439
Do you happen to know
anything about this?
272
00:24:01,940 --> 00:24:05,652
- Sorry about that,
couldn't be helped.
273
00:24:05,944 --> 00:24:07,820
- Couldn't be helped?
274
00:24:09,238 --> 00:24:13,868
- I didn't know about the
bust until it was too late.
275
00:24:14,160 --> 00:24:19,040
- That shipment had a street
value of over $20 million.
276
00:24:19,332 --> 00:24:23,169
I wonder what your
street value is, Dickson.
277
00:24:23,461 --> 00:24:26,798
Right now, I wouldn't
waste a bullet on you.
278
00:24:27,090 --> 00:24:30,593
- Why don't you
quit your bitching.
279
00:24:34,430 --> 00:24:36,599
Things don't always
go as planned.
280
00:24:36,891 --> 00:24:38,267
Just deal with it, man.
281
00:24:38,559 --> 00:24:40,228
- Deal with it, huh?
282
00:24:41,062 --> 00:24:44,065
You're a real tough
talker, Dickson.
283
00:24:44,357 --> 00:24:47,694
I hope you don't forget
who you're playing with.
284
00:24:47,986 --> 00:24:50,863
- Oh, I know exactly
who I'm playing with.
285
00:24:51,155 --> 00:24:54,409
Some two-bit Bolivian drug
dealer, thinks he's Al Capone.
286
00:24:54,701 --> 00:24:57,620
- Well, if it wasn't for this
stupid Bolivian drug dealer,
287
00:24:57,912 --> 00:25:00,748
you wouldn't be
where you are now.
288
00:25:01,040 --> 00:25:03,418
If you remember correctly,
it was me who gave you
289
00:25:03,710 --> 00:25:05,003
the tips on my competition.
290
00:25:05,294 --> 00:25:08,840
Without me, you would have
never made all those busts.
291
00:25:09,132 --> 00:25:10,049
And you would have never gotten
292
00:25:10,341 --> 00:25:12,719
all those nice
agency promotions.
293
00:25:13,011 --> 00:25:15,805
Let's face it, I made you.
294
00:25:18,016 --> 00:25:18,766
- Maybe.
295
00:25:20,977 --> 00:25:24,147
Mm, but if it wasn't
for my protection,
296
00:25:24,439 --> 00:25:26,315
you'd been busted long ago.
297
00:25:26,607 --> 00:25:28,943
You'd be rottin' in
some federal prison.
298
00:25:29,235 --> 00:25:31,779
- Let me give you a
piece of advice, Dickson.
299
00:25:32,071 --> 00:25:33,781
Never overestimate
your importance
300
00:25:34,073 --> 00:25:38,536
to me and my organization,
that would be foolish.
301
00:25:39,704 --> 00:25:42,457
- And you should never
overestimate my tolerance of you.
302
00:25:42,749 --> 00:25:45,752
That would be bad
for your health.
303
00:25:46,335 --> 00:25:47,545
(Santiago scoffs)
304
00:25:47,837 --> 00:25:52,967
- (chuckling) I never grow
tired of your witty repartee.
305
00:25:54,052 --> 00:25:55,720
- I'm working on gettin'
your two man out of jail.
306
00:25:56,012 --> 00:25:56,888
- What about those three agents
307
00:25:57,180 --> 00:25:59,807
who were the cause of all this?
308
00:26:00,099 --> 00:26:02,310
- I filed a report against
'em with Washington.
309
00:26:02,602 --> 00:26:04,520
They won't bother for a while.
310
00:26:04,812 --> 00:26:06,856
The least they will
get is a suspension.
311
00:26:07,148 --> 00:26:10,777
- The very least I
want is them dead.
312
00:26:16,574 --> 00:26:19,786
- This is the best I
can do for you now.
313
00:26:20,078 --> 00:26:22,580
This is a communication
device used by the agency.
314
00:26:22,872 --> 00:26:26,876
It will allow you to monitor
all the agents' conversations.
315
00:26:27,168 --> 00:26:30,338
At least you'll know
what they're up to.
316
00:26:30,630 --> 00:26:35,176
- That's more than I have
been able to say about you.
317
00:26:39,180 --> 00:26:40,515
- I'll keep in touch.
318
00:26:40,807 --> 00:26:43,267
(deep, somber music)
319
00:26:43,559 --> 00:26:46,562
- I hope things
start going my way.
320
00:26:51,859 --> 00:26:53,736
Really hate that guy.
321
00:26:57,281 --> 00:26:58,282
Where are the girls?
322
00:26:58,574 --> 00:27:01,702
- They're in the
shower, Santiago.
323
00:27:04,622 --> 00:27:05,498
- What's up?
324
00:27:05,790 --> 00:27:07,041
- [Santiago] I am.
325
00:27:07,333 --> 00:27:08,543
- Well, all right.
- All right.
326
00:27:08,835 --> 00:27:10,503
- [Santiago] Yeah.
327
00:27:12,171 --> 00:27:13,047
(woman squealing)
328
00:27:13,339 --> 00:27:18,177
(women laughing)
(upbeat music)
329
00:28:00,970 --> 00:28:03,931
(light, happy music)
330
00:28:08,477 --> 00:28:11,105
- Agent Noble, I'm sorry,
but after going over
331
00:28:11,397 --> 00:28:13,232
this initial report
filed by Agent Dickson,
332
00:28:13,524 --> 00:28:14,400
I have no choice.
333
00:28:14,692 --> 00:28:17,612
I am approving the temporary
suspension of your team.
334
00:28:17,904 --> 00:28:19,780
This goes into
effect immediately.
335
00:28:20,072 --> 00:28:21,449
The suspension will
remain in effect
336
00:28:21,741 --> 00:28:24,535
pending further investigation
into this matter.
337
00:28:24,827 --> 00:28:25,786
Are there any questions?
338
00:28:26,078 --> 00:28:26,913
- No, sir.
339
00:28:27,205 --> 00:28:28,414
- Good, then I will
leave it up to you
340
00:28:28,706 --> 00:28:30,958
to notify the three agents.
341
00:28:31,250 --> 00:28:33,794
Have a good day, Agent Noble.
342
00:28:35,755 --> 00:28:38,883
(light, mellow music)
343
00:28:45,723 --> 00:28:46,432
- Becky.
344
00:28:49,727 --> 00:28:51,103
You look great.
345
00:28:51,729 --> 00:28:52,605
- Ready to check out
that Dallas nightlife
346
00:28:52,897 --> 00:28:54,565
I've heard so much about.
347
00:28:54,857 --> 00:28:56,192
- I know the perfect place.
348
00:28:56,484 --> 00:28:59,904
There's a small little restaurant
right on the edge of town.
349
00:29:00,196 --> 00:29:02,323
(phone ringing)
350
00:29:02,615 --> 00:29:03,407
Hello.
351
00:29:03,699 --> 00:29:07,286
- Chris, it's Ava.
352
00:29:07,578 --> 00:29:10,248
I'm afraid I've
got some bad news.
353
00:29:10,539 --> 00:29:11,958
Dickson's done it.
354
00:29:12,250 --> 00:29:13,876
You three are on
temporary suspension.
355
00:29:14,168 --> 00:29:14,835
- Damn.
356
00:29:16,003 --> 00:29:17,338
For how long, Ava?
357
00:29:17,630 --> 00:29:21,008
- Least until an
investigation takes place.
358
00:29:21,300 --> 00:29:22,385
- [Becky] How long
could that take?
359
00:29:22,677 --> 00:29:25,596
- [Ava] Anywhere from
two weeks to two months.
360
00:29:25,888 --> 00:29:28,349
- That Dickson has really
screwed us this time.
361
00:29:28,641 --> 00:29:29,475
- If I can talk to
the right people,
362
00:29:29,767 --> 00:29:32,270
you could be back on
as soon as next week.
363
00:29:32,561 --> 00:29:34,272
- So what do we do until then?
364
00:29:34,563 --> 00:29:35,856
- Well, I do think
it's a good idea
365
00:29:36,148 --> 00:29:38,985
for you to stay outta Dickson's
way for the time being.
366
00:29:39,277 --> 00:29:41,654
Why don't you take
some sort of vacation.
367
00:29:41,946 --> 00:29:43,197
Go camping.
368
00:29:43,489 --> 00:29:44,365
- Camping?
369
00:29:46,075 --> 00:29:47,243
- You know, it has
been a long time
370
00:29:47,535 --> 00:29:50,246
since we've gotten
away from it all.
371
00:29:50,538 --> 00:29:51,580
- Could take dirt
bikes and head out
372
00:29:51,872 --> 00:29:54,000
through Big Pines Forest.
373
00:29:54,292 --> 00:29:56,127
- Yeah, that sounds
like a pretty good idea.
374
00:29:56,419 --> 00:29:57,586
- You can count me out.
375
00:29:57,878 --> 00:29:58,796
The woods are nice and all,
376
00:29:59,088 --> 00:30:00,965
but camping is
not my cup of tea.
377
00:30:01,257 --> 00:30:02,967
- Call me tomorrow and
let me know your plans.
378
00:30:03,259 --> 00:30:06,721
- [Chris] Okay, Ava,
talk to you later.
379
00:30:10,808 --> 00:30:12,310
Let's get going.
380
00:30:13,144 --> 00:30:16,063
(smooth jazz music)
381
00:30:57,980 --> 00:30:59,607
- [Valet] Good
evening, how are you?
382
00:30:59,899 --> 00:31:02,610
(smooth jazz music)
383
00:31:21,170 --> 00:31:22,463
- Becky, you'll love it.
384
00:31:22,755 --> 00:31:26,842
This will give you a chance
to see the surrounding area.
385
00:31:27,134 --> 00:31:29,970
(light piano music)
386
00:31:36,394 --> 00:31:37,478
- I can't believe you
two are trying to talk me
387
00:31:37,770 --> 00:31:39,855
into this camping expedition.
388
00:31:40,147 --> 00:31:42,316
- (chuckles) It'll be fun.
389
00:31:42,608 --> 00:31:45,736
Chris and I used to do
this when we were kids.
390
00:31:46,028 --> 00:31:49,240
- We would go in search
of Quantrell's gold.
391
00:31:49,532 --> 00:31:51,700
- What is Quantrell's gold?
392
00:31:54,370 --> 00:31:57,623
- Quantrell was a Confederate
general during the Civil War.
393
00:31:57,915 --> 00:31:59,834
Legend has it that
some of his men
394
00:32:00,126 --> 00:32:02,878
buried a large amount of
stolen gold in the woods
395
00:32:03,170 --> 00:32:04,380
not too far from here.
396
00:32:04,672 --> 00:32:07,800
- We would look for
it every summer.
397
00:32:08,676 --> 00:32:13,013
- You two, a regular Torn
Sawyer and Huckleberry Finn.
398
00:32:13,305 --> 00:32:16,016
Well, did you ever
find that treasure?
399
00:32:16,308 --> 00:32:19,520
- No, I'm convinced
it was just a legend.
400
00:32:20,938 --> 00:32:22,982
There is no gold in those woods.
401
00:32:23,274 --> 00:32:26,485
(gentle piano music)
402
00:32:28,988 --> 00:32:29,989
- I know this sounds crazy,
403
00:32:30,281 --> 00:32:33,617
But I think they're
playing our song.
404
00:32:34,702 --> 00:32:37,621
(gentle piano music)
405
00:32:39,915 --> 00:32:42,209
- Would you like
to dance, Becky?
406
00:32:42,501 --> 00:32:44,336
- [Becky] I would love to.
407
00:32:44,628 --> 00:32:47,465
(smooth jazz music)
408
00:33:00,811 --> 00:33:05,191
- Becky, you know when
that light came on today
409
00:33:05,483 --> 00:33:07,568
and I saw that it was you,
410
00:33:07,860 --> 00:33:11,071
I had this sudden
flood of emotions.
411
00:33:17,203 --> 00:33:19,747
- I know, I felt the same way.
412
00:33:21,957 --> 00:33:25,669
- I just hope we can
put our emotions aside
413
00:33:26,670 --> 00:33:29,590
and concentrate on our mission.
414
00:33:30,174 --> 00:33:35,012
- We're both professionals,
I think we can handle it.
415
00:33:35,679 --> 00:33:38,557
(upbeat jazz music)
416
00:34:59,388 --> 00:35:02,182
(upbeat rock music)
417
00:35:38,761 --> 00:35:41,555
(heavy rock music)
418
00:36:26,392 --> 00:36:28,769
- I had a bad problem
with the police.
419
00:36:29,061 --> 00:36:31,939
Look, I'm setting up
a second shipment.
420
00:36:32,231 --> 00:36:35,275
Just tell your people they'll
have their money in two weeks.
421
00:36:35,567 --> 00:36:37,403
- We better get our money back.
422
00:36:37,695 --> 00:36:40,447
(heavy rock music)
423
00:36:43,325 --> 00:36:45,452
- Yeah, I think so.
424
00:36:45,744 --> 00:36:46,704
- Where's Santiago?
425
00:36:46,995 --> 00:36:48,330
- He's upstairs.
426
00:36:48,622 --> 00:36:51,417
(heavy rock music)
427
00:37:04,888 --> 00:37:07,933
- We came as soon as
we got outta jail.
428
00:37:08,225 --> 00:37:09,226
- Bandages?
429
00:37:10,227 --> 00:37:11,478
You weren't hurt
too badly, were you?
430
00:37:11,770 --> 00:37:13,856
- I'm all right, I just
sprained my wrist is all.
431
00:37:14,148 --> 00:37:14,982
(groaning)
432
00:37:15,274 --> 00:37:16,191
- I had four well-armed
men out there,
433
00:37:16,483 --> 00:37:18,736
and you could not stop
three little agents.
434
00:37:19,027 --> 00:37:21,655
Hell, one of them was a woman.
435
00:37:21,947 --> 00:37:23,157
- They took us by surprise.
436
00:37:23,449 --> 00:37:26,660
They really knew
what they were doing.
437
00:37:26,952 --> 00:37:28,996
Now that we're out,
we'll make it up to you.
438
00:37:29,288 --> 00:37:29,830
We'll kill those three agents.
439
00:37:30,122 --> 00:37:31,457
- No.
440
00:37:31,749 --> 00:37:35,544
This is gonna call for an
expert in such matters.
441
00:37:35,836 --> 00:37:36,712
I have an acquaintance
out of Houston
442
00:37:37,004 --> 00:37:39,006
who will be arriving
here tonight.
443
00:37:39,298 --> 00:37:41,133
You boys will be able to watch
444
00:37:41,425 --> 00:37:44,136
a real professional in action.
445
00:37:44,428 --> 00:37:47,181
(heavy rock music)
446
00:39:06,510 --> 00:39:10,013
- Hey, baby, baby, it's
really crowded in there.
447
00:39:10,305 --> 00:39:11,223
Why don't you let
me clear you off
448
00:39:11,515 --> 00:39:15,102
some place to sit,
right here on my face.
449
00:39:16,687 --> 00:39:18,188
(moans) Come on.
450
00:39:20,983 --> 00:39:21,942
(man grunting)
451
00:39:22,234 --> 00:39:23,986
- Why, is your nose
bigger than your dick?
452
00:39:24,278 --> 00:39:26,697
(man grunting)
453
00:39:29,700 --> 00:39:31,118
- Whoa.
454
00:39:31,410 --> 00:39:32,744
(Spits)
455
00:39:33,036 --> 00:39:35,622
(door squeaking)
456
00:39:44,464 --> 00:39:45,299
(knocking at door)
457
00:39:45,591 --> 00:39:46,300
- Come in.
458
00:39:50,304 --> 00:39:51,388
Jewel Panther.
459
00:39:52,639 --> 00:39:56,143
You are as beautiful
as you are deadly.
460
00:39:56,727 --> 00:39:59,771
- Santiago, it's
been a long time.
461
00:40:04,943 --> 00:40:06,904
I've missed your charm.
462
00:40:07,195 --> 00:40:09,781
- Is that all you've missed?
463
00:40:10,073 --> 00:40:12,826
- Don't flatter yourself,
you're not that good.
464
00:40:13,118 --> 00:40:18,248
- (chuckling) I see you haven't
lost your sense of humor.
465
00:40:24,129 --> 00:40:25,631
- I hope you didn't
bring me all the way here
466
00:40:25,923 --> 00:40:28,467
just to hear my latest jokes.
467
00:40:30,427 --> 00:40:31,803
- Of course not.
468
00:40:32,888 --> 00:40:35,474
I have a problem with the law.
469
00:40:36,350 --> 00:40:40,687
There are these three agents
who have disrupted my business.
470
00:40:40,979 --> 00:40:45,108
I don't want to be bothered
by them ever again.
471
00:40:45,859 --> 00:40:48,028
Do you catch my meaning?
472
00:40:48,320 --> 00:40:49,947
- Loud and clear.
473
00:40:51,281 --> 00:40:53,867
I take a great deal
of pride in my work,
474
00:40:54,159 --> 00:40:59,039
and those agents won't be a
problem for you any longer.
475
00:41:03,126 --> 00:41:06,213
- Hail, hail, the
gang's all here.
476
00:41:06,505 --> 00:41:07,881
My dear Dickson,
mighty brave of you
477
00:41:08,173 --> 00:41:10,968
showing up here
during business hours.
478
00:41:11,259 --> 00:41:13,261
- I came in the back way.
479
00:41:14,346 --> 00:41:15,430
Who's this?
480
00:41:16,682 --> 00:41:18,183
- Just an associate.
481
00:41:18,475 --> 00:41:19,810
She is here to advise
us on our problem
482
00:41:20,102 --> 00:41:22,479
with your three little friends.
483
00:41:22,771 --> 00:41:24,231
- What do you mean by advise?
484
00:41:24,523 --> 00:41:26,066
She here to kill them?
485
00:41:26,358 --> 00:41:29,611
- Dickson, just what kind of
people do you think we are?
486
00:41:29,903 --> 00:41:33,573
- Santiago, have you thought
about what would happen
487
00:41:33,865 --> 00:41:36,910
if you killed three
of the agency's men?
488
00:41:37,202 --> 00:41:40,247
This place'd be crawling
with investigators.
489
00:41:40,539 --> 00:41:43,000
It would make life
miserable for all of us.
490
00:41:43,291 --> 00:41:47,796
And trust me, you wouldn't
want to make me miserable.
491
00:41:48,088 --> 00:41:49,756
- Again with the tough talk.
492
00:41:50,048 --> 00:41:51,008
I swear, I think
you've been reading
493
00:41:51,299 --> 00:41:53,093
too many detective novels.
494
00:41:53,385 --> 00:41:55,637
- Listen, you grease ball,
I'm more than prepared
495
00:41:55,929 --> 00:41:58,056
to back up my tough talk.
496
00:41:58,765 --> 00:42:02,269
- [Jewel] I'm suffering
from a bad case of PMS.
497
00:42:02,561 --> 00:42:06,106
I wouldn't try my
patience if I were you.
498
00:42:07,858 --> 00:42:10,235
- You're the kind of woman
my mother warned me about.
499
00:42:10,527 --> 00:42:12,529
- As far as the
agents are concerned,
500
00:42:12,821 --> 00:42:14,281
you just leave it up to me.
501
00:42:14,573 --> 00:42:17,284
I'm looking out for
everyone's interests.
502
00:42:17,576 --> 00:42:20,495
- Hm, with a face like that,
how could I not trust you?
503
00:42:20,787 --> 00:42:25,167
- Any information you have on
them would be very helpful.
504
00:42:25,459 --> 00:42:27,502
- I gave you the
communication device.
505
00:42:27,794 --> 00:42:29,463
If you used it, the
agents are bound
506
00:42:29,755 --> 00:42:31,465
to check in with Washington.
507
00:42:31,757 --> 00:42:33,300
You should know all their plans.
508
00:42:33,592 --> 00:42:34,968
- You are so helpful.
509
00:42:35,260 --> 00:42:38,221
(serious music)
510
00:42:38,513 --> 00:42:42,517
- Well, I'd better go
before someone sees me.
511
00:42:46,688 --> 00:42:49,066
Mm, I hope we meet again.
512
00:42:50,984 --> 00:42:52,694
I'll keep in touch.
513
00:42:56,490 --> 00:43:01,286
- Dickson, by the way, if
you ever point a gun at me,
514
00:43:02,829 --> 00:43:07,501
I will take it from you and
shove it up your ass sideways.
515
00:43:08,335 --> 00:43:09,920
That's a promise.
516
00:43:10,754 --> 00:43:11,922
- Bang, bang.
517
00:43:12,964 --> 00:43:15,509
(serious music)
518
00:43:20,972 --> 00:43:22,390
- What's his story?
519
00:43:22,682 --> 00:43:25,352
- Just an agent on the payroll.
520
00:43:26,019 --> 00:43:28,855
He's beginning to
outlive his usefulness.
521
00:43:29,147 --> 00:43:30,273
- I can see why.
522
00:43:30,565 --> 00:43:33,068
(serious music)
523
00:43:44,704 --> 00:43:47,082
- Now let's talk business.
524
00:43:47,666 --> 00:43:51,169
(Chris and Mark chuckling)
525
00:43:53,797 --> 00:43:56,508
- Becky, what the hell is this?
526
00:43:57,259 --> 00:43:59,761
- Just a little protection,
you two brought guns.
527
00:44:00,053 --> 00:44:01,221
- Well, just a couple
of small pistols
528
00:44:01,513 --> 00:44:03,056
in case we see a
snake or something.
529
00:44:03,348 --> 00:44:06,101
- Well, what if we run
into a bear or something?
530
00:44:06,393 --> 00:44:10,689
- (laughing) There are
no bears in these woods.
531
00:44:10,981 --> 00:44:12,941
- Well, if there are, I
intend to be ready for them.
532
00:44:13,233 --> 00:44:14,901
- (chuckles) Okay, you
guys strap down the bags.
533
00:44:15,193 --> 00:44:19,156
I better check in with
Ava before we head out.
534
00:44:19,447 --> 00:44:20,490
(radio beeping)
535
00:44:20,782 --> 00:44:21,867
This is Special
Agent Chris Cannon.
536
00:44:22,159 --> 00:44:23,994
Can you put me through
to Washington please?
537
00:44:24,286 --> 00:44:27,164
(light jazz music)
538
00:44:34,754 --> 00:44:36,715
(radio beeping)
539
00:44:37,007 --> 00:44:38,884
- This is Agent Noble.
540
00:44:39,551 --> 00:44:40,844
- [Chris] Ava, it's Chris.
541
00:44:41,136 --> 00:44:42,053
- [Ava] Where are you?
542
00:44:42,345 --> 00:44:44,931
- We're taking your advice.
543
00:44:45,849 --> 00:44:48,435
- Well, I'm glad to hear it.
544
00:44:48,852 --> 00:44:53,106
- Slash, go get Santiago,
I think we've got 'em.
545
00:44:54,608 --> 00:44:56,401
- We're heading out
through Big Pines Forest,
546
00:44:56,693 --> 00:44:58,153
and we'll probably
follow the Red River
547
00:44:58,445 --> 00:45:00,155
until we get to Turner's Woods.
548
00:45:00,447 --> 00:45:01,907
- Sounds like a plan.
549
00:45:02,199 --> 00:45:06,161
- Okay, we'll keep in touch
with the communicator.
550
00:45:06,453 --> 00:45:08,288
- I have a meeting with
the chief later today.
551
00:45:08,580 --> 00:45:11,124
Hopefully I'll have some
good news next time we talk.
552
00:45:11,416 --> 00:45:13,877
- Great, we'll contact
you this afternoon.
553
00:45:14,169 --> 00:45:15,295
- Be careful.
554
00:45:16,546 --> 00:45:18,632
- Perfect, this is the
perfect opportunity
555
00:45:18,924 --> 00:45:20,592
to take care of those
meddling agents.
556
00:45:20,884 --> 00:45:23,970
They will be out in
the middle of nowhere.
557
00:45:24,262 --> 00:45:25,388
- And when we find them,
558
00:45:25,680 --> 00:45:28,642
we can hunt them down
like small animals,
559
00:45:28,934 --> 00:45:30,977
and no one will be able
to hear their cries
560
00:45:31,269 --> 00:45:33,063
of pain and despair.
561
00:45:33,813 --> 00:45:35,774
This is gonna be fun.
562
00:45:36,066 --> 00:45:37,651
- I like your style.
563
00:45:38,777 --> 00:45:39,736
- You should.
564
00:45:40,028 --> 00:45:43,073
(relaxed rock music)
565
00:46:24,864 --> 00:46:27,492
(birds chirping)
566
00:46:31,746 --> 00:46:34,541
- I cannot believe how
beautiful it is out here.
567
00:46:34,833 --> 00:46:36,293
- Didn't we tell ya?
568
00:46:36,584 --> 00:46:38,712
- It hasn't changed a bit.
569
00:46:39,004 --> 00:46:41,756
Looks just like it
did when we were kids.
570
00:46:42,048 --> 00:46:43,717
- It's so peaceful.
571
00:46:45,010 --> 00:46:49,389
You know, after all the
crime we face in our jobs,
572
00:46:50,307 --> 00:46:52,809
it's like nothing bad could
ever happen to you out here.
573
00:46:53,101 --> 00:46:54,978
It's nice to get away.
574
00:46:56,438 --> 00:46:59,232
(heavy rock music)
575
00:47:05,113 --> 00:47:07,073
- Now, the plan is for
you two to scout for them
576
00:47:07,365 --> 00:47:08,575
in the chopper.
577
00:47:08,867 --> 00:47:10,076
Jewel and I will
take the back roads
578
00:47:10,368 --> 00:47:12,037
in the four wheel drive.
579
00:47:12,329 --> 00:47:13,413
- Yes, sir.
580
00:47:13,705 --> 00:47:15,749
- We will stay in
touch with the radios.
581
00:47:16,041 --> 00:47:17,417
If you spot them, call me.
582
00:47:17,709 --> 00:47:19,336
Don't try to capture
them yourselves.
583
00:47:19,627 --> 00:47:21,671
They will only kill you.
584
00:47:21,963 --> 00:47:23,089
All right?
585
00:47:23,381 --> 00:47:24,424
Let's go.
586
00:47:24,716 --> 00:47:25,592
- Party time.
587
00:47:25,884 --> 00:47:28,762
(upbeat rock music)
588
00:48:23,149 --> 00:48:24,526
- I could really get used
to the great outdoors.
589
00:48:24,818 --> 00:48:27,487
(Chris chuckling)
590
00:48:28,988 --> 00:48:31,074
There's only one
thing missing, though.
591
00:48:31,366 --> 00:48:32,325
- What's that?
592
00:48:32,617 --> 00:48:34,661
- Well, where's the ladies room?
593
00:48:34,953 --> 00:48:35,495
(Mark chuckles)
594
00:48:35,787 --> 00:48:37,455
- Pick a bush, any bush.
595
00:48:37,747 --> 00:48:39,624
- Great, I'll be back.
596
00:48:41,543 --> 00:48:43,711
- Watch out for those bears.
597
00:48:44,003 --> 00:48:45,130
- Very funny.
598
00:48:51,594 --> 00:48:53,638
(tense music)
599
00:48:53,930 --> 00:48:55,181
Careful back in
the woods, Becky,
600
00:48:55,473 --> 00:48:58,143
you might run into a bear.
601
00:48:58,435 --> 00:49:01,771
(tense, suspenseful music)
602
00:49:09,779 --> 00:49:12,365
(Becky screams)
603
00:49:12,657 --> 00:49:16,119
(tense, suspenseful music)
604
00:49:24,002 --> 00:49:25,086
- What?
605
00:49:25,378 --> 00:49:26,713
What's wrong?
606
00:49:27,005 --> 00:49:29,632
- I'm okay, I was just startled.
607
00:49:29,924 --> 00:49:31,009
- By what?
608
00:49:31,301 --> 00:49:32,802
- Under the log.
609
00:49:35,638 --> 00:49:39,350
(Becky breathing heavily)
610
00:49:39,642 --> 00:49:43,313
- Well, that's enough
to startle anyone.
611
00:49:44,063 --> 00:49:45,023
- What's this?
612
00:49:46,816 --> 00:49:49,903
(tense, somber music)
613
00:49:51,488 --> 00:49:56,659
Looks like there's something
wrapped up in an oilcloth.
614
00:49:59,871 --> 00:50:02,582
- [Chris] Some sort of a diary.
615
00:50:03,875 --> 00:50:05,460
- Do you see any dates?
616
00:50:07,295 --> 00:50:11,341
- The last entry is
dated February 20, 1865.
617
00:50:13,968 --> 00:50:16,930
- Can you make
out anything else?
618
00:50:19,516 --> 00:50:24,771
- There's a little map drawn
next to the last entered date.
619
00:50:25,063 --> 00:50:27,273
- What does the entry say?
620
00:50:27,982 --> 00:50:32,862
- Something about a robbery,
burying something, and--
621
00:50:35,949 --> 00:50:37,867
- [Mark] What, what does it say?
622
00:50:38,159 --> 00:50:40,954
- (chuckles) You guys
aren't gonna believe this,
623
00:50:41,246 --> 00:50:43,498
but I think we just
found the treasure map
624
00:50:43,790 --> 00:50:45,625
to Quantrell's gold.
625
00:50:45,917 --> 00:50:49,337
(Becky and Mark laughing)
626
00:50:51,339 --> 00:50:54,842
(helicopter whirring)
627
00:51:16,573 --> 00:51:19,659
(truck engine revving)
628
00:51:25,957 --> 00:51:29,168
(helicopter whirring)
629
00:51:29,460 --> 00:51:31,713
- I don't know how much
longer we can take this road.
630
00:51:32,005 --> 00:51:34,841
- From this map, looks like
we'd make better time by river.
631
00:51:35,133 --> 00:51:36,718
We need a boat.
632
00:51:37,010 --> 00:51:39,345
- This is Santiago, come in.
633
00:51:39,637 --> 00:51:40,513
- Go ahead.
634
00:51:42,599 --> 00:51:44,183
- Any sign of them?
635
00:51:44,684 --> 00:51:47,437
- Nothing yet,
just a lotta woods.
636
00:51:51,107 --> 00:51:52,358
- Well, keep looking.
637
00:51:52,650 --> 00:51:54,360
Also, keep your
eyes out for a boat.
638
00:51:54,652 --> 00:51:56,070
This four-wheel drive
is not cutting it.
639
00:51:56,362 --> 00:51:57,655
- Roger that.
640
00:51:59,157 --> 00:52:01,367
- When do we start
searching for the treasure?
641
00:52:01,659 --> 00:52:03,661
- I don't know, it's
gonna be dark soon.
642
00:52:03,953 --> 00:52:06,623
We need to find a place to camp.
643
00:52:06,914 --> 00:52:08,916
- If I remember correctly,
there should be a hunter's lodge
644
00:52:09,208 --> 00:52:10,918
not too far from here.
645
00:52:11,210 --> 00:52:12,045
I don't know what
kind of shape it's in,
646
00:52:12,337 --> 00:52:13,504
but it's worth a look.
647
00:52:13,796 --> 00:52:15,715
- Great, let's check it out.
648
00:52:16,007 --> 00:52:19,927
I'm gonna check in with
Ava before we head out.
649
00:52:20,219 --> 00:52:22,430
(radio beeping)
650
00:52:22,722 --> 00:52:23,973
Ava, it's Chris.
651
00:52:24,265 --> 00:52:25,183
- Yes, Chris.
652
00:52:25,475 --> 00:52:28,978
- Found the treasure
map to Quantrell's gold.
653
00:52:29,270 --> 00:52:31,064
- Quantrell's gold.
654
00:52:31,481 --> 00:52:33,107
So the plot thickens.
655
00:52:33,399 --> 00:52:34,901
- We're gonna head out
tomorrow and look for it.
656
00:52:35,193 --> 00:52:37,945
- Anyway, I'm gonna be heading
down there later tonight.
657
00:52:38,237 --> 00:52:40,782
I'm gonna try to straighten
out that mess with Dickson.
658
00:52:41,074 --> 00:52:42,992
- [Rip] Santiago, come in.
659
00:52:43,284 --> 00:52:43,826
- [Chris] Great, thanks--
660
00:52:44,118 --> 00:52:44,952
- Go ahead.
661
00:52:45,244 --> 00:52:46,746
- We've found you a boat.
662
00:52:47,038 --> 00:52:49,582
- (chuckles) This is
turning out to be my day.
663
00:52:49,874 --> 00:52:51,376
- [Rip] There's
only one problem.
664
00:52:51,668 --> 00:52:55,129
It belongs to a couple
of park rangers.
665
00:52:55,421 --> 00:53:00,176
- I wonder if we could persuade
them to let us borrow it.
666
00:53:00,468 --> 00:53:03,346
- You didn't bring me along
for just my good looks.
667
00:53:03,638 --> 00:53:06,474
(Santiago chuckling)
668
00:53:08,017 --> 00:53:10,937
(adventurous music)
669
00:53:25,993 --> 00:53:26,953
You wait right here.
670
00:53:27,245 --> 00:53:29,580
You can learn a lot from me.
671
00:53:39,799 --> 00:53:40,800
- Check this out.
672
00:53:41,092 --> 00:53:42,301
Howdy, ma'am.
673
00:53:44,095 --> 00:53:46,347
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
674
00:53:46,639 --> 00:53:48,057
- I'm just out for a hike.
675
00:53:48,349 --> 00:53:51,144
- Don't look like no
hiker we ever saw.
676
00:53:51,436 --> 00:53:52,812
- This is a nice boat.
677
00:53:53,104 --> 00:53:54,313
- [Ranger On Right] Thanks.
678
00:53:54,605 --> 00:53:58,443
- [Ranger On Left] I'll
get the rest of the stuff.
679
00:53:58,735 --> 00:54:00,278
- Sure looks fast.
680
00:54:00,570 --> 00:54:03,239
- Yes, ma'am, this is the
fastest boat on the river.
681
00:54:03,531 --> 00:54:04,991
- How 'bout that?
682
00:54:05,950 --> 00:54:07,285
Here let me give you
a hand with that.
683
00:54:07,577 --> 00:54:08,911
- Thanks.
684
00:54:09,203 --> 00:54:09,537
(gasping)
685
00:54:09,829 --> 00:54:12,415
(gunshots popping)
686
00:54:13,624 --> 00:54:14,625
- Jesus, lady, what's
wrong with you?
687
00:54:14,917 --> 00:54:15,251
(gunshots popping)
688
00:54:15,543 --> 00:54:18,546
What are you crazy or something?
689
00:54:18,838 --> 00:54:21,591
What the hell do you want?
690
00:54:21,883 --> 00:54:22,300
(flare swishing)
691
00:54:22,592 --> 00:54:22,842
(ranger yelling)
692
00:54:23,134 --> 00:54:26,262
(building exploding)
693
00:54:26,554 --> 00:54:29,390
(upbeat rock music)
694
00:54:39,984 --> 00:54:42,487
- You certainly have a
flare for this line of work.
695
00:54:42,779 --> 00:54:43,780
- Thank you.
696
00:54:49,952 --> 00:54:53,039
(boat engine turning over)
697
00:54:53,331 --> 00:54:55,750
(boat humming)
698
00:54:58,753 --> 00:55:01,339
(birds chirping)
699
00:55:12,266 --> 00:55:15,144
(relaxed pop music)
700
00:56:08,281 --> 00:56:11,868
- Well, it's not
the Ritz, but uh,
701
00:56:12,159 --> 00:56:13,119
least we have a
roof over our head.
702
00:56:13,411 --> 00:56:15,204
- Yeah, this'll be perfect.
703
00:56:15,496 --> 00:56:18,541
- So is there any chance
this place has a bathroom?
704
00:56:18,833 --> 00:56:21,502
- Sure does, even has a shower.
705
00:56:23,212 --> 00:56:24,964
- Aren't I the lucky girl.
706
00:56:25,256 --> 00:56:27,842
(birds chirping)
707
00:56:35,766 --> 00:56:39,020
(helicopter whirring)
708
00:56:46,652 --> 00:56:47,820
- Look!
709
00:56:48,112 --> 00:56:48,779
- Could that be them?
710
00:56:49,071 --> 00:56:51,616
- Look down at that clearing.
711
00:56:54,660 --> 00:56:55,995
It's got to be.
712
00:56:56,579 --> 00:56:58,998
We better radio Santiago.
713
00:56:59,290 --> 00:57:01,125
Santiago, come in.
714
00:57:02,627 --> 00:57:03,669
- Go ahead.
715
00:57:05,379 --> 00:57:07,048
- I think we found the agents.
716
00:57:07,340 --> 00:57:10,176
- Excellent, where are they?
717
00:57:13,638 --> 00:57:15,306
- They're in an old lodge
718
00:57:15,598 --> 00:57:19,769
about a mile into the woods
where the river forks.
719
00:57:20,061 --> 00:57:21,145
- Perfect.
720
00:57:22,313 --> 00:57:24,231
Put the chopper
down at the river.
721
00:57:24,523 --> 00:57:25,858
You and Slash make
your way to the cabin
722
00:57:26,150 --> 00:57:28,152
and watch them for the night.
723
00:57:28,444 --> 00:57:30,196
In the morning, we'll
meet at the chopper,
724
00:57:30,488 --> 00:57:32,740
and together the four of us
will take care of those agents
725
00:57:33,032 --> 00:57:35,368
once and for all, you read me?
726
00:57:36,410 --> 00:57:37,578
- Roger that.
727
00:57:38,245 --> 00:57:41,707
- And then we will
collect the gold.
728
00:57:41,999 --> 00:57:45,544
- It'll be like taking
candy from a baby.
729
00:57:46,587 --> 00:57:49,674
(relaxed jazz music)
730
00:59:07,752 --> 00:59:10,880
- Let's take a closer
look at this diary.
731
00:59:11,172 --> 00:59:13,716
- Why don't you start
at the last entry?
732
00:59:14,008 --> 00:59:18,846
- Okay, February 20, 1865.
733
00:59:20,389 --> 00:59:22,558
"It has been two days since
we raided the Yankee train
734
00:59:22,850 --> 00:59:24,810
"with the shipment
of gold bullion
735
00:59:25,102 --> 00:59:28,981
"the brave army of Confederacy
needs so desperately.
736
00:59:29,273 --> 00:59:31,108
"Sergeant Hanson took a
mini ball in his stomach
737
00:59:31,400 --> 00:59:32,943
"during the raid.
738
00:59:33,527 --> 00:59:35,571
"He is slowing us down.
739
00:59:36,238 --> 00:59:37,239
"He is hurt real bad.
740
00:59:37,531 --> 00:59:41,660
"I don't think that he
can make it much longer.
741
00:59:42,578 --> 00:59:46,874
"We took off all of the
bullion our horses could carry.
742
00:59:47,166 --> 00:59:51,504
"Now the horses are plumb
give out and getting lame.
743
00:59:51,796 --> 00:59:53,839
"It has been two days
since the horses or us
744
00:59:54,131 --> 00:59:55,800
"have had any food.
745
00:59:56,592 --> 00:59:58,260
"We have camped in
a Cottonwood thicket
746
00:59:58,552 --> 01:00:02,098
"about a day's ride
north of the Red River.
747
01:00:03,974 --> 01:00:07,353
"We have seen signs of
Indians at every turn.
748
01:00:07,645 --> 01:00:11,107
"We do not know what
tribes or whether or not
749
01:00:11,398 --> 01:00:12,858
"they are hostile.
750
01:00:14,735 --> 01:00:19,240
"We may have to bury the
gold and make a run for it."
751
01:00:19,949 --> 01:00:23,035
(slow, somber music)
752
01:01:34,690 --> 01:01:36,984
(horse whinnying distantly)
753
01:01:37,276 --> 01:01:40,196
(slow, somber music)
754
01:01:56,212 --> 01:01:58,297
(gunshot blasting)
755
01:01:58,589 --> 01:02:03,302
(slow, somber music)
(birds chirping)
756
01:02:28,911 --> 01:02:31,288
(grunting)
757
01:02:39,421 --> 01:02:42,091
Wow, that's some story.
758
01:02:43,592 --> 01:02:47,304
- Now all we have to do is find
the tree with a knife in it.
759
01:02:47,596 --> 01:02:50,724
- Well, we should get
some sleep and head out
760
01:02:51,016 --> 01:02:51,976
first thing in the morning.
761
01:02:52,268 --> 01:02:52,893
- Yeah.
762
01:02:58,649 --> 01:03:01,443
(suspenseful music)
763
01:03:03,487 --> 01:03:05,572
- Hey, you know
how we can get back
764
01:03:05,864 --> 01:03:07,491
in good standing with Santiago?
765
01:03:07,783 --> 01:03:08,909
- How's that?
766
01:03:09,743 --> 01:03:11,787
- When we meet up with
him in the morning,
767
01:03:12,079 --> 01:03:14,707
if the agents are already
dead, we can show him
768
01:03:14,999 --> 01:03:17,126
that we don't need
some flashy bitch
769
01:03:17,418 --> 01:03:19,336
to come in and do
our dirty work.
770
01:03:19,628 --> 01:03:20,879
- I don't know.
771
01:03:21,171 --> 01:03:22,589
I don't know if the two of
us can handle those three.
772
01:03:22,881 --> 01:03:26,427
- (chuckles) Don't
worry, I have a plan.
773
01:03:27,052 --> 01:03:29,763
(insects chirping)
774
01:03:37,104 --> 01:03:40,149
(mysterious music)
775
01:04:44,296 --> 01:04:49,468
- You boys start on breakfast,
I'm gonna go take a shower.
776
01:04:51,053 --> 01:04:53,764
- Robin Hood, you
might need this.
777
01:05:05,150 --> 01:05:07,778
(birds chirping)
778
01:05:14,243 --> 01:05:17,162
(slow, solemn music)
779
01:05:28,006 --> 01:05:30,884
(water splattering)
780
01:05:35,597 --> 01:05:38,183
(relaxed music)
781
01:06:15,804 --> 01:06:17,639
- Here's our chance.
782
01:06:24,688 --> 01:06:27,566
(water splattering)
783
01:06:40,162 --> 01:06:41,580
(cord ripping)
784
01:06:41,872 --> 01:06:45,334
(engine revving)
- Where's she going?
785
01:06:54,968 --> 01:06:57,846
(gunshot blasting)
786
01:06:58,138 --> 01:06:59,681
- Chris, let's go!
787
01:07:01,433 --> 01:07:04,311
(gunshots blasting)
788
01:07:05,145 --> 01:07:07,648
(adventurous rock music)
789
01:07:07,940 --> 01:07:09,191
- Cover yourself,
we're going after him.
790
01:07:09,483 --> 01:07:10,150
- Okay
791
01:07:11,068 --> 01:07:14,488
(adventurous rock music)
792
01:08:13,964 --> 01:08:16,800
(gunshots blasting)
793
01:09:02,429 --> 01:09:04,681
(yelling)
794
01:09:18,320 --> 01:09:20,489
- Damn, what a way to go.
795
01:09:21,823 --> 01:09:24,409
- What a freak thing for this
branch to be here like that.
796
01:09:24,701 --> 01:09:27,245
- Yeah, this is some old tree.
797
01:09:28,246 --> 01:09:29,581
Look!
798
01:09:29,873 --> 01:09:30,791
Up in the tree.
799
01:09:33,168 --> 01:09:35,921
- That's the marking the
diary was talking about.
800
01:09:36,213 --> 01:09:37,756
Quantrell's gold is right here.
801
01:09:38,048 --> 01:09:41,843
- Yeah, and this poor
sap helped us find it.
802
01:09:45,055 --> 01:09:48,433
(Chris and Mark grunting)
803
01:09:51,978 --> 01:09:54,648
- You know, this
guy looks familiar.
804
01:09:54,940 --> 01:09:56,149
- Hey, this is one of the guys
805
01:09:56,441 --> 01:09:58,485
from the drug bust
the other day.
806
01:09:58,777 --> 01:10:00,487
- So what's he doing out here?
807
01:10:00,779 --> 01:10:03,657
- Wait a minute,
he had a partner.
808
01:10:04,199 --> 01:10:05,784
- Becky, let's go.
809
01:10:09,079 --> 01:10:11,456
(tense music)
810
01:10:16,128 --> 01:10:17,963
(Becky gasping)
811
01:10:18,255 --> 01:10:20,048
- Hello, agent lady.
812
01:10:21,049 --> 01:10:21,925
Remember me?
813
01:10:24,344 --> 01:10:25,053
(Becky yells)
814
01:10:25,345 --> 01:10:27,973
(gunshots blasting)
815
01:10:31,768 --> 01:10:33,019
I'm still here.
816
01:10:33,311 --> 01:10:36,815
Don't worry, I just
need a minute to reload.
817
01:10:37,107 --> 01:10:38,942
Hell, this is gonna be fun.
818
01:10:39,234 --> 01:10:41,153
Almost as much fun as you
trying to blow me away
819
01:10:41,445 --> 01:10:42,195
with that little crossbow.
820
01:10:42,487 --> 01:10:43,989
(Becky groaning)
821
01:10:44,281 --> 01:10:46,158
You remember that crossbow?
822
01:10:46,450 --> 01:10:48,118
- You mean this one?
823
01:10:48,744 --> 01:10:51,329
(Slash grunting)
824
01:10:52,372 --> 01:10:54,875
(exploding)
825
01:10:57,419 --> 01:10:58,128
Yes.
826
01:11:02,424 --> 01:11:05,844
- Those idiots, they
can never follow orders.
827
01:11:06,136 --> 01:11:07,554
- I knew those two
would screw things up.
828
01:11:07,846 --> 01:11:10,307
We'd better get over there.
829
01:11:14,060 --> 01:11:17,439
(adventurous rock music)
830
01:11:25,989 --> 01:11:26,865
- Are you okay?
831
01:11:27,157 --> 01:11:28,617
- What happened?
832
01:11:29,075 --> 01:11:31,661
- Finally ran into that bear.
833
01:11:39,252 --> 01:11:42,714
(adventurous rock music)
834
01:12:02,150 --> 01:12:04,861
- Wait a minute, miss, you
can't go in there, miss.
835
01:12:05,153 --> 01:12:06,279
(telephone ringing)
836
01:12:06,571 --> 01:12:07,864
- What the hell you doing here?
837
01:12:08,156 --> 01:12:09,866
- I'm here to find out why
you're busting the chops
838
01:12:10,158 --> 01:12:11,368
of your fellow agents.
839
01:12:11,660 --> 01:12:13,370
- [Dickson] I don't know
what you're talkin' about.
840
01:12:13,662 --> 01:12:14,871
- You don't, huh?
841
01:12:15,163 --> 01:12:17,749
Well, what about having
my three agents suspended
842
01:12:18,041 --> 01:12:19,417
for doing their job?
843
01:12:19,709 --> 01:12:20,710
- Those agents had it coming.
844
01:12:21,002 --> 01:12:22,754
They have a real
problem with authority,
845
01:12:23,046 --> 01:12:25,298
and it seems you do as well.
846
01:12:27,300 --> 01:12:29,803
(radio beeping)
847
01:12:31,721 --> 01:12:32,722
- This is Agent Noble.
848
01:12:33,014 --> 01:12:34,891
- Ava, this is Chris.
849
01:12:35,183 --> 01:12:38,603
A couple of thugs from the drug
bust just tried to kill us.
850
01:12:38,895 --> 01:12:39,688
- What?
851
01:12:39,980 --> 01:12:40,939
- [Chris] You heard me.
852
01:12:41,231 --> 01:12:44,276
I think we've also stumbled
upon the lost gold.
853
01:12:44,568 --> 01:12:45,318
- What gold?
854
01:12:45,610 --> 01:12:46,570
- Shh.
855
01:12:46,862 --> 01:12:48,321
- [Chris] You
better get out here.
856
01:12:48,613 --> 01:12:49,781
- Where are you?
857
01:12:50,073 --> 01:12:53,326
- Well, we're about 15
miles into Turner's Woods,
858
01:12:53,618 --> 01:12:56,830
just north of where
the Red River forks.
859
01:12:57,122 --> 01:12:58,039
- I'm on my way.
860
01:12:58,331 --> 01:13:00,876
- Agent Noble, what's going on?
861
01:13:01,710 --> 01:13:05,297
- My team may be in
trouble, they need me.
862
01:13:07,257 --> 01:13:10,552
But don't worry, I'll be
back to deal with you later.
863
01:13:10,844 --> 01:13:13,346
(serious music)
864
01:13:15,265 --> 01:13:17,225
- When I get my hands on
those two idiots of mine,
865
01:13:17,517 --> 01:13:20,437
if they're not already
dead, I'll kill them myself.
866
01:13:20,729 --> 01:13:23,231
(serious music)
867
01:13:26,026 --> 01:13:26,860
- Look what I found.
868
01:13:27,152 --> 01:13:28,695
- That's perfect.
869
01:13:29,738 --> 01:13:31,656
Let's go for the gold.
870
01:13:32,073 --> 01:13:34,618
(serious music)
871
01:13:51,176 --> 01:13:52,010
(horn honking)
872
01:13:52,302 --> 01:13:54,846
(serious music)
873
01:14:06,608 --> 01:14:09,277
(Ava sighing)
874
01:14:09,569 --> 01:14:11,821
- What are you
doing here, Dickson?
875
01:14:12,113 --> 01:14:14,282
- This is my jurisdiction.
876
01:14:14,574 --> 01:14:16,076
- There's no way in hell
you're coming with me.
877
01:14:16,368 --> 01:14:18,954
- If those agents are in
trouble, it's my business.
878
01:14:19,245 --> 01:14:24,084
- This is no time for a
pissing contest, just get in.
879
01:14:32,717 --> 01:14:36,054
(adventurous rock music)
880
01:15:06,126 --> 01:15:06,793
- Look.
881
01:15:07,085 --> 01:15:08,378
Here are their dirt bike tracks.
882
01:15:08,670 --> 01:15:10,547
We follow these, they'll
lead us right to the agents.
883
01:15:10,839 --> 01:15:12,173
- And possibly to the gold.
884
01:15:12,465 --> 01:15:13,091
(Jewel sighing)
885
01:15:13,383 --> 01:15:14,551
This is going to be sweet.
886
01:15:14,843 --> 01:15:16,302
- Don't spend that gold yet.
887
01:15:16,594 --> 01:15:18,430
Evidently your two boys have
already encountered the agents,
888
01:15:18,722 --> 01:15:20,181
and we've lost the
element of surprise.
889
01:15:20,473 --> 01:15:23,435
- I don't need the element
of surprise, I have you.
890
01:15:23,727 --> 01:15:26,146
(Jewel laughs)
891
01:15:30,108 --> 01:15:34,362
- It's a real shame we
only brought two shovels.
892
01:15:42,120 --> 01:15:44,914
(mysterious music)
893
01:16:00,889 --> 01:16:04,184
(Chris grunting)
894
01:16:04,476 --> 01:16:06,019
- Yeah, that's it.
895
01:16:10,065 --> 01:16:11,816
(Chris and Mark grunting)
896
01:16:12,108 --> 01:16:14,611
- Well, this is it.
897
01:16:14,903 --> 01:16:17,489
- Go ahead, open it, the
suspense is killing me.
898
01:16:17,781 --> 01:16:19,115
- This is all we
dreamed of as kids!
899
01:16:19,407 --> 01:16:20,075
- Yes!
900
01:16:23,870 --> 01:16:24,579
There.
901
01:16:26,831 --> 01:16:28,124
(Mark grunting)
902
01:16:28,416 --> 01:16:31,002
(Chris laughing)
903
01:16:32,420 --> 01:16:34,172
(gunshot blasting)
904
01:16:34,464 --> 01:16:38,218
- My, my, my, it's a
regular party out here.
905
01:16:39,219 --> 01:16:42,097
(gunshots blasting)
906
01:16:42,388 --> 01:16:44,224
- I wouldn't do
that if I were you.
907
01:16:44,516 --> 01:16:48,603
- Trust me, boys, don't
test her patience.
908
01:16:53,525 --> 01:16:55,902
(fly buzzing)
909
01:17:00,490 --> 01:17:02,075
And the other one?
910
01:17:03,993 --> 01:17:07,705
Some people just can't
listen, oh, well.
911
01:17:08,289 --> 01:17:09,749
This is something else you
three will have to pay for.
912
01:17:10,041 --> 01:17:11,459
- Who the hell are you?
913
01:17:11,751 --> 01:17:15,880
- I'm the owner of the watermelon
stand you three busted up.
914
01:17:16,172 --> 01:17:18,550
Oh, you have caused
me a lot of problems.
915
01:17:18,842 --> 01:17:21,886
Now you must pay
with your lives.
916
01:17:22,846 --> 01:17:27,725
Mm, look at all that
pretty gold. (chuckling)
917
01:17:29,352 --> 01:17:32,730
Some days, it doesn't pay
to get up in the mornings.
918
01:17:33,022 --> 01:17:37,026
Luckily for me, this is
not one of those days.
919
01:17:37,986 --> 01:17:39,946
What the hell kinda toy is that?
920
01:17:40,238 --> 01:17:43,575
- It's the latest in silent
assault weapons technology.
921
01:17:43,867 --> 01:17:46,744
These arrows explode within
three seconds of contact.
922
01:17:47,036 --> 01:17:47,912
- Uh-huh.
923
01:17:51,249 --> 01:17:55,753
- Oh, I've taken some off
a few dead agents lately.
924
01:17:56,629 --> 01:17:58,715
- You kill federal
agents often do you?
925
01:17:59,007 --> 01:18:00,925
- Eh, it's a living.
926
01:18:01,217 --> 01:18:02,844
- You get off on
it or somethin'?
927
01:18:03,136 --> 01:18:05,680
- Enough of the small talk.
928
01:18:05,972 --> 01:18:08,266
We'll let the three of them
carry the gold back to the boat.
929
01:18:08,558 --> 01:18:11,519
After that, you can take
care of the business.
930
01:18:11,811 --> 01:18:13,479
- With pleasure.
931
01:18:14,772 --> 01:18:18,693
- If you will be so kind
as to carry the gold.
932
01:18:18,985 --> 01:18:19,652
Move!
933
01:18:22,280 --> 01:18:25,116
- You, get the shovels.
934
01:18:25,408 --> 01:18:26,951
We're gonna need 'em.
935
01:18:27,243 --> 01:18:27,911
- Move!
936
01:18:37,086 --> 01:18:41,966
Let's go.
937
01:18:51,017 --> 01:18:54,103
(relaxed jazz music)
938
01:19:24,092 --> 01:19:25,426
- [Ava] I wonder
who that belongs to.
939
01:19:25,718 --> 01:19:26,928
Maybe we should check it out.
940
01:19:27,220 --> 01:19:28,179
- [Dickson] No.
941
01:19:28,471 --> 01:19:29,222
- [Ava] Why not?
942
01:19:29,514 --> 01:19:30,932
- You never know what we
might be walking into.
943
01:19:31,224 --> 01:19:34,477
Let's take our boat down
river and backtrack by land.
944
01:19:34,769 --> 01:19:36,854
- All right, I'll
go along with that.
945
01:19:37,146 --> 01:19:40,108
(relaxed jazz music)
946
01:19:55,498 --> 01:19:58,042
- End of the line, boys.
947
01:19:58,334 --> 01:20:00,503
You can put it down for now.
948
01:20:00,795 --> 01:20:02,672
- Now for the fun part.
949
01:20:03,214 --> 01:20:04,674
- What do you think?
950
01:20:08,720 --> 01:20:14,100
Should we bury them or just
throw their bodies in the river?
951
01:20:15,435 --> 01:20:17,312
- Well, that's a tough decision.
952
01:20:17,603 --> 01:20:20,440
I like to exercise my creativity
when disposing of bodies.
953
01:20:20,732 --> 01:20:24,110
(shovel clanking)
(Becky grunting)
954
01:20:24,402 --> 01:20:25,778
- Don't even think about it.
955
01:20:26,070 --> 01:20:29,490
(Becky and Jewel grunting)
956
01:20:30,658 --> 01:20:32,994
I just love a good cat fight.
957
01:20:33,286 --> 01:20:36,706
(Becky and Jewel grunting)
958
01:20:38,041 --> 01:20:39,876
Those martial arts
skills very impressive,
959
01:20:40,168 --> 01:20:43,379
but let's not forget
who has the gun.
960
01:20:50,053 --> 01:20:54,390
- And I suggest you drop
that gun before I drop you.
961
01:20:57,935 --> 01:20:59,103
- Ava.
962
01:20:59,395 --> 01:21:01,397
- Not a moment too soon.
963
01:21:02,148 --> 01:21:03,983
- Who do we have here?
964
01:21:04,400 --> 01:21:07,904
Agents are coming
out of the woodwork.
965
01:21:08,321 --> 01:21:09,530
- I said drop it.
966
01:21:11,115 --> 01:21:12,909
- Dickson, it was
funny at first,
967
01:21:13,201 --> 01:21:16,662
but the joke is
beginning to wear thin.
968
01:21:17,372 --> 01:21:20,958
- I'm afraid it's you
who better drop it.
969
01:21:22,710 --> 01:21:24,629
- Dickson, you slime.
970
01:21:25,880 --> 01:21:27,799
- Well, this certainly
explains a lot.
971
01:21:28,091 --> 01:21:31,761
- Yeah, old Dickson's been
playing for the other team.
972
01:21:32,053 --> 01:21:35,306
- Yes, Dickson
and I go way back.
973
01:21:35,598 --> 01:21:39,394
He's been a great help
to my organization.
974
01:21:40,395 --> 01:21:44,107
- So, what do we
do with them now?
975
01:21:45,400 --> 01:21:47,610
- Kill them, of course.
976
01:21:49,862 --> 01:21:51,489
- Would you like the honors?
977
01:21:51,781 --> 01:21:54,450
- Killing agents
is not my style.
978
01:21:54,742 --> 01:21:57,745
- Don't have the
stomach for it, huh?
979
01:21:58,037 --> 01:21:59,831
- I have no great
love for those four.
980
01:22:00,123 --> 01:22:04,919
You do what you want with
them, just don't involve me.
981
01:22:05,962 --> 01:22:08,673
- What brought you
out here anyways?
982
01:22:08,965 --> 01:22:12,009
- I'm glad you asked
that, mi amigo.
983
01:22:12,301 --> 01:22:14,262
I just happened to hear a little
something about lost gold.
984
01:22:14,554 --> 01:22:17,974
- [Santiago] Oh, you heard
about the gold, did you?
985
01:22:18,266 --> 01:22:19,934
- You weren't thinking
of keeping it a secret
986
01:22:20,226 --> 01:22:21,144
from me, were you?
987
01:22:21,436 --> 01:22:23,813
- Dickson, as good
of friends as we are?
988
01:22:24,105 --> 01:22:25,815
- [Dickson] Yeah, right.
989
01:22:26,107 --> 01:22:28,568
- I promise you'll
get what you deserve.
990
01:22:28,860 --> 01:22:29,819
- I better.
991
01:22:30,903 --> 01:22:33,072
- Dickson, you're a real fool.
992
01:22:33,364 --> 01:22:34,407
The only thing he
plans on giving you
993
01:22:34,699 --> 01:22:36,576
is a bullet in the
head, think about it.
994
01:22:36,868 --> 01:22:38,369
- She's right, Dickson.
995
01:22:38,661 --> 01:22:41,080
To kill four of the agency's
men and get away with it?
996
01:22:41,372 --> 01:22:43,708
(chuckling) There
can be no loose ends.
997
01:22:44,000 --> 01:22:45,585
You're the one loose end
they can't afford to have.
998
01:22:45,877 --> 01:22:47,879
- Besides, with
you out of the way,
999
01:22:48,171 --> 01:22:50,882
there's more gold for him.
1000
01:22:51,174 --> 01:22:54,552
- Shut up or I will kill
all of you right now.
1001
01:22:54,844 --> 01:22:56,345
- What about this, Santiago?
1002
01:22:56,637 --> 01:22:57,972
You weren't planning
to double cross me?
1003
01:22:58,264 --> 01:23:00,892
- Dickson, don't you see
what they're trying to do?
1004
01:23:01,184 --> 01:23:03,561
You are not gonna fall
for that old bit are you?
1005
01:23:03,853 --> 01:23:06,772
- You know what'd happen
if you tried to screw me?
1006
01:23:07,064 --> 01:23:11,194
- Don't threaten me, Dickson,
I won't put up with it.
1007
01:23:11,486 --> 01:23:14,238
- I'll blow your stinkin'
greasy head right off.
1008
01:23:14,530 --> 01:23:16,032
- Don't push it.
1009
01:23:16,824 --> 01:23:18,326
- Now that you have
the Amazon with you,
1010
01:23:18,618 --> 01:23:22,079
maybe you think you don't
need me around anymore.
1011
01:23:22,371 --> 01:23:24,290
- Well, now that you
mention it, you have become
1012
01:23:24,582 --> 01:23:26,876
quite a pain in the ass lately.
1013
01:23:27,168 --> 01:23:29,754
(serious music)
1014
01:23:34,300 --> 01:23:37,094
(Dickson laughing)
1015
01:23:38,804 --> 01:23:40,223
- What are we doing?
1016
01:23:40,515 --> 01:23:44,435
Santiago, (laughing)
we're old friends.
1017
01:23:44,727 --> 01:23:45,686
We're acting crazy.
1018
01:23:45,978 --> 01:23:48,439
- Yeah, we're acting crazy.
1019
01:23:48,856 --> 01:23:51,359
- We just need to lighten up.
1020
01:23:51,984 --> 01:23:52,860
(gunshot blasting)
1021
01:23:53,152 --> 01:23:56,572
(adventurous rock music)
1022
01:23:57,907 --> 01:23:58,783
(grunting)
1023
01:23:59,075 --> 01:24:00,743
- Oh!
(gunshot blasting)
1024
01:24:01,035 --> 01:24:03,371
(adventurous rock music)
1025
01:24:03,663 --> 01:24:06,040
- [Chris] Mark, catch.
1026
01:24:07,542 --> 01:24:10,419
(gunshots blasting)
1027
01:24:19,220 --> 01:24:20,221
- Let's get out of here.
1028
01:24:20,513 --> 01:24:22,974
- We gotta make
it to the chopper.
1029
01:24:23,266 --> 01:24:28,104
(gunshots blasting)
(adventurous rock music)
1030
01:24:40,408 --> 01:24:41,325
- Makin' a run for it.
1031
01:24:41,617 --> 01:24:42,660
- Let's get 'em.
1032
01:24:42,952 --> 01:24:46,163
(adventurous rock music)
1033
01:24:52,211 --> 01:24:54,755
(gunshots blasting)
1034
01:24:59,760 --> 01:25:01,512
- Get in, I'm taking off.
1035
01:25:01,804 --> 01:25:06,392
Hurry up, get in!
(gunshot popping)
1036
01:25:07,935 --> 01:25:12,315
(gunshots blasting)
(adventurous rock music)
1037
01:25:21,407 --> 01:25:22,241
(arrow swishing)
1038
01:25:22,533 --> 01:25:25,161
(arrow thudding)
1039
01:25:27,288 --> 01:25:29,415
- Quick, land the chopper!
1040
01:25:31,125 --> 01:25:32,710
Land the chopper!
1041
01:25:34,045 --> 01:25:36,964
(chopper exploding)
1042
01:25:42,928 --> 01:25:44,055
- All right, Ava.
1043
01:25:44,347 --> 01:25:45,640
- Nice shot.
1044
01:25:45,931 --> 01:25:47,391
- I'm impressed.
1045
01:25:48,017 --> 01:25:51,604
- Not bad for an agency
desk jockey, huh?
1046
01:26:01,155 --> 01:26:03,199
Thanks for letting
me use your shower.
1047
01:26:03,491 --> 01:26:04,325
- It's the least I
could do for the woman
1048
01:26:04,617 --> 01:26:06,744
who saved my life today.
1049
01:26:10,247 --> 01:26:12,875
- [Ava] Where are
Chris and Becky?
1050
01:26:13,167 --> 01:26:15,461
- They went out
to pick up dinner.
1051
01:26:15,753 --> 01:26:19,256
This gives you a
chance to update me
1052
01:26:19,548 --> 01:26:21,384
on any new agency procedures.
1053
01:26:21,676 --> 01:26:24,929
- Well, I have been
meaning to engage you
1054
01:26:25,221 --> 01:26:27,473
in some special training.
1055
01:26:27,765 --> 01:26:30,726
(sensual jazz music)
1056
01:28:24,673 --> 01:28:28,219
- So what's the agency going
to do with all the gold?
1057
01:28:28,511 --> 01:28:29,553
- Hopefully they'll
give us a raise.
1058
01:28:29,845 --> 01:28:32,056
- (laughing) Not likely.
1059
01:28:32,640 --> 01:28:33,724
No, the commander
was telling Ava
1060
01:28:34,016 --> 01:28:37,144
they'll probably put
in a Civil War museum.
1061
01:28:37,436 --> 01:28:40,231
- Yes, I understand, thank you.
1062
01:28:48,405 --> 01:28:50,866
Well, I just got word
from headquarters.
1063
01:28:51,158 --> 01:28:53,661
They've already assigned
Dickson's replacement.
1064
01:28:53,953 --> 01:28:56,372
- Great, it's probably
another hard ass.
1065
01:28:56,664 --> 01:28:58,082
- Yeah, a real ball breaker.
1066
01:28:58,374 --> 01:29:00,125
- He'll probably make
Dickson look like a saint.
1067
01:29:00,417 --> 01:29:02,419
- Yeah, (chuckles) so Ava,
1068
01:29:02,711 --> 01:29:05,923
do we have any idea who this
new stuffed shirt's gonna be?
1069
01:29:06,215 --> 01:29:10,636
- As a matter of fact, I'm
gonna be stuffing that shirt.
1070
01:29:10,928 --> 01:29:13,305
And there's gonna be some
big changes around here.
1071
01:29:13,597 --> 01:29:16,517
You guys have become
soft and weak.
1072
01:29:16,809 --> 01:29:20,020
I mean, what you need
is some special training
1073
01:29:20,312 --> 01:29:24,066
from someone who really
knows how to crack the whip.
1074
01:29:24,358 --> 01:29:25,025
(Ava laughing)
1075
01:29:25,317 --> 01:29:27,111
(all laughing)
1076
01:29:27,403 --> 01:29:28,279
- I'll drink to that.
1077
01:29:28,571 --> 01:29:29,113
- Cheers.
- Cheers.
1078
01:29:29,405 --> 01:29:30,281
- Cheers.
1079
01:29:30,573 --> 01:29:33,617
(upbeat rock music)
1080
01:31:25,980 --> 01:31:29,900
(old-fashioned patriotic music)
76317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.