Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,209 --> 00:01:21,211
[man]
The history
of the Civil War
2
00:01:21,255 --> 00:01:24,432
was written by white men
to serve their own agenda.
3
00:01:24,475 --> 00:01:28,000
It's time for a black man
to tell his own story.
4
00:01:28,044 --> 00:01:32,483
This is my father's story, told the only way I know how.
5
00:01:32,527 --> 00:01:35,312
The legend of Emperor.
6
00:01:52,547 --> 00:01:55,245
[crickets chirping]
7
00:02:15,047 --> 00:02:17,267
You sure
there's enough men?It's enough.
8
00:02:17,311 --> 00:02:19,226
We have 23
well-armed men.
9
00:02:19,269 --> 00:02:21,010
They only have
a few guards.
10
00:02:22,054 --> 00:02:23,665
Once we get
inside the gates,
11
00:02:23,708 --> 00:02:25,623
we won't have any trouble
overpowering them.
12
00:02:26,711 --> 00:02:29,366
After that, it's just
a matter of time.
13
00:02:29,410 --> 00:02:31,716
The slaves will rebel
and they will join us.
14
00:02:34,676 --> 00:02:36,068
What if they don't come?
15
00:02:37,157 --> 00:02:38,201
Have faith, son.
16
00:02:39,855 --> 00:02:42,074
[sighs] Let's go.
17
00:02:52,824 --> 00:02:54,174
[man shouts]
18
00:02:57,481 --> 00:02:59,091
[men shouting]
19
00:02:59,135 --> 00:03:00,223
[gunshot]
20
00:03:00,267 --> 00:03:03,008
[grunting, shouting]
21
00:03:03,052 --> 00:03:04,358
[gunshot]
22
00:03:10,015 --> 00:03:11,365
[man]
Don't let 'em break!
23
00:03:11,408 --> 00:03:12,757
[groans]
24
00:03:12,801 --> 00:03:14,019
[grunts]
25
00:03:18,807 --> 00:03:20,504
[grunts]
26
00:03:22,985 --> 00:03:26,031
-Open the gate.
-[officer] Pin 'em
against the wall!
27
00:03:30,471 --> 00:03:31,689
[groans]
28
00:03:35,606 --> 00:03:36,825
Ahh!
29
00:03:41,917 --> 00:03:44,963
[gunshot reverberates]
30
00:03:46,443 --> 00:03:52,144
[baby crying]
31
00:03:54,277 --> 00:03:58,107
[woman singing
in African language]
32
00:03:59,674 --> 00:04:03,721
[singing continues]
33
00:04:13,949 --> 00:04:16,168
My sweet Shields.
34
00:04:19,781 --> 00:04:22,784
You aren't a slave.
35
00:04:24,742 --> 00:04:27,136
You are a prince
of a people
36
00:04:27,179 --> 00:04:30,618
who come from
a faraway place.
37
00:04:32,663 --> 00:04:34,578
Your grandpa was a king.
38
00:04:36,406 --> 00:04:38,930
And you will be a king.
39
00:04:40,367 --> 00:04:41,672
An emperor.
40
00:04:43,718 --> 00:04:47,069
Nothing will dent
your will.
41
00:04:48,549 --> 00:04:51,160
That's why
I named you Shields.
42
00:04:53,380 --> 00:04:55,425
Mmm.
43
00:04:55,469 --> 00:04:58,036
Don't forget that,
my little prince.
44
00:05:24,193 --> 00:05:26,238
[horse whinnies]
45
00:05:30,982 --> 00:05:32,070
Whoa.
46
00:05:34,421 --> 00:05:36,466
Whoa. Good boy.
47
00:05:43,168 --> 00:05:46,084
[man] Bring that nag
up 'round here.
48
00:05:48,913 --> 00:05:50,393
[straining]
49
00:05:52,395 --> 00:05:53,744
Uh-uh. Come on, now.
50
00:05:55,746 --> 00:05:57,400
[grunting]
51
00:05:58,183 --> 00:05:59,489
There you are.
52
00:06:04,015 --> 00:06:05,103
Thank you.
53
00:06:05,147 --> 00:06:06,453
Don't thank me.
54
00:06:06,496 --> 00:06:08,019
Gotta keep Grady
off our back.
55
00:06:08,977 --> 00:06:10,282
Hey.
56
00:06:10,326 --> 00:06:11,893
We out of seed.
57
00:06:11,936 --> 00:06:15,418
[man]
Go fill up the rest
of that bushel now.
58
00:06:15,462 --> 00:06:17,507
All the way
to the top.
59
00:06:17,551 --> 00:06:19,030
All right.
60
00:06:19,074 --> 00:06:20,728
[woman] Go around,
against that wall.
61
00:06:26,473 --> 00:06:28,692
Mr. Grady.Hmm?
62
00:06:28,736 --> 00:06:30,259
We out of seed.
63
00:06:32,479 --> 00:06:36,091
That ain't my problem.
What you telling me for?
64
00:06:37,353 --> 00:06:39,181
"Emperor."
[chuckles]
65
00:06:44,839 --> 00:06:46,275
Where are you going?
66
00:06:49,496 --> 00:06:51,193
Every night,
you go out gambling
67
00:06:51,236 --> 00:06:52,890
when you need to be
tending to the plantation.
68
00:06:52,934 --> 00:06:53,978
[knocking]
69
00:06:54,022 --> 00:06:55,197
Come in.
70
00:07:01,203 --> 00:07:03,292
Evening, sir.
Ma'am.
71
00:07:04,859 --> 00:07:05,903
Sarah.
72
00:07:08,863 --> 00:07:11,169
We out of seed, sir.
73
00:07:11,213 --> 00:07:13,476
We gonna need to get some
first thing Monday morning
74
00:07:13,520 --> 00:07:15,522
or we gonna lose
a whole day's worth of work.
75
00:07:15,565 --> 00:07:17,437
I'll take care of it.
Thank you.
76
00:07:17,480 --> 00:07:19,700
How are you gonna
take care of anything
without any money?
77
00:07:24,226 --> 00:07:27,490
I'll be leaving now.
Evening, sir. Ma'am.
78
00:07:30,841 --> 00:07:34,541
[woman] How are we going
to pay for any seed
without any money?
79
00:07:34,584 --> 00:07:37,239
Duvane, we are in trouble,
and if you don't
stop gambling,
80
00:07:37,282 --> 00:07:39,023
we are going
to lose everything.
81
00:07:39,067 --> 00:07:41,373
[Duvane]
It's gonna be okay,
I promise.
82
00:07:41,417 --> 00:07:45,073
[woman] We've already lost
everything my father left us.
83
00:07:48,424 --> 00:07:51,471
[woman reading story]
84
00:07:58,826 --> 00:08:02,003
"Eva, due to
her kindheartedness,
85
00:08:02,046 --> 00:08:05,354
decides to remain
with her..."
86
00:08:05,397 --> 00:08:07,878
[reading continues,
faint]
87
00:08:07,922 --> 00:08:09,401
[whispers]
Tommy.
88
00:08:10,881 --> 00:08:12,056
Come on.
89
00:08:22,632 --> 00:08:26,027
[owl hooting][crickets chirping]
90
00:08:28,899 --> 00:08:29,944
Betty.
91
00:08:38,866 --> 00:08:39,997
What's wrong?
92
00:08:41,042 --> 00:08:42,522
Master Duvane.
93
00:08:44,872 --> 00:08:46,177
What now?
94
00:08:48,745 --> 00:08:51,531
That man keep gamblin'
the way he is,
95
00:08:51,574 --> 00:08:52,967
we ain't gonna have
nothin' to plant.
96
00:08:54,403 --> 00:08:56,536
Why you worry so much?
It ain't your money.
97
00:08:56,579 --> 00:08:58,538
I worry about us.
98
00:08:58,581 --> 00:09:00,757
You can worry
all you want to.
99
00:09:00,801 --> 00:09:03,194
Ain't nothin' gonna change.
100
00:09:03,238 --> 00:09:06,197
That man is just a fool.
101
00:09:07,285 --> 00:09:08,635
Good night, y'all.
102
00:09:09,592 --> 00:09:10,985
Good night, Aunt Betty.
103
00:09:11,028 --> 00:09:13,335
She right.Mm-hmm.
104
00:09:13,378 --> 00:09:16,033
Figure it out.
Same way I figured you out.
105
00:09:16,077 --> 00:09:19,080
Oh, is that
what you think?Mm-hmm.
106
00:09:19,123 --> 00:09:20,168
[chuckles]
107
00:09:23,606 --> 00:09:24,651
Shields.
108
00:09:26,435 --> 00:09:28,350
Every time
he steals a book--
109
00:09:28,393 --> 00:09:31,396
Every time he steals a book,
it's another chance
to get caught.
110
00:09:31,440 --> 00:09:32,615
He ain't stealin',
he borrowin'.
111
00:09:32,659 --> 00:09:34,008
It's too risky.
112
00:09:34,051 --> 00:09:35,575
Master Duvane
don't care none.
113
00:09:37,359 --> 00:09:39,622
When we go up north,
I want that boy
to be able to read.
114
00:09:39,666 --> 00:09:41,581
I want him to be alive.
115
00:09:51,721 --> 00:09:53,680
[piano playing][chattering]
116
00:10:02,427 --> 00:10:04,255
[chuckling]
117
00:10:04,299 --> 00:10:05,517
Looks like we got
a winner.
118
00:10:05,561 --> 00:10:07,302
Mr. Henderson.
119
00:10:07,345 --> 00:10:09,260
Not so fast.
120
00:10:17,051 --> 00:10:19,140
I need you to lend me
some more money.
121
00:10:19,183 --> 00:10:22,099
Your plantation
ain't hardly worth
122
00:10:22,143 --> 00:10:23,840
what you've already
borrowed from me.
123
00:10:23,884 --> 00:10:25,842
Please. You know it is.
124
00:10:25,886 --> 00:10:29,541
It ain't. Between Lincoln
and this abolition talk...
125
00:10:30,542 --> 00:10:33,241
plantation values
are dropping off.
126
00:10:33,284 --> 00:10:36,592
Even for the ones
that don't have a slave
runnin' 'em.
127
00:10:36,636 --> 00:10:40,030
Better him than a white man
you have to pay.
128
00:10:41,162 --> 00:10:44,252
-Please.
-Let's be clear.
129
00:10:46,471 --> 00:10:49,474
You lose this,
plantation's mine.
130
00:10:53,783 --> 00:10:55,437
All right, gentlemen.
131
00:10:56,481 --> 00:10:58,875
What we doing talking?
Let's play cards.
132
00:11:01,095 --> 00:11:03,793
[rooster crowing]
133
00:11:18,025 --> 00:11:19,591
Go on! Lead!
134
00:11:26,076 --> 00:11:28,470
[horse whinnies]
135
00:11:40,525 --> 00:11:43,137
[sighs][Grady] Come on,
get over here now!
136
00:11:46,880 --> 00:11:48,229
Gather round.
137
00:11:52,059 --> 00:11:53,103
Good day.
138
00:11:54,104 --> 00:11:56,977
My name is
Randolph Stevens.
139
00:11:57,020 --> 00:12:00,197
I am the new owner
of this plantation,
140
00:12:00,241 --> 00:12:02,591
therefore,
your new owner as well.
141
00:12:02,634 --> 00:12:06,638
Your new overseer
is Mr. Hank Beaumont.
142
00:12:06,682 --> 00:12:09,119
This place has not been
run well.
143
00:12:10,207 --> 00:12:12,775
Hank is going to help us
remedy that.
144
00:12:15,473 --> 00:12:16,648
Hank.
145
00:12:23,830 --> 00:12:26,223
Long as you work hard,
146
00:12:26,267 --> 00:12:27,747
follow me
and my men's directions,
147
00:12:28,660 --> 00:12:30,445
we'll get along
just fine.
148
00:12:30,488 --> 00:12:32,099
If'n you don't,
149
00:12:32,142 --> 00:12:34,884
well, that there
is a whole 'nother story.
150
00:12:38,845 --> 00:12:40,237
You may go.
151
00:12:41,935 --> 00:12:44,328
[murmuring]
152
00:12:47,854 --> 00:12:48,898
Hello, sir.
153
00:12:48,942 --> 00:12:50,291
What's your name, boy?
154
00:12:50,334 --> 00:12:51,814
Shields, sir.
155
00:12:51,858 --> 00:12:53,381
What do you do
around here?
156
00:12:53,424 --> 00:12:55,470
Me, sir, I help
organize things.
157
00:12:55,513 --> 00:12:57,298
Organize things?
158
00:12:57,341 --> 00:12:58,603
Yes, sir.
159
00:12:58,647 --> 00:13:00,823
I help supervise the work.
160
00:13:00,867 --> 00:13:02,433
Look over supplies.
161
00:13:02,477 --> 00:13:04,827
Well, boy, your
organizing days are over.
162
00:13:06,263 --> 00:13:08,352
Come tomorrow, you gonna be
out in them fields.
163
00:13:08,396 --> 00:13:10,746
I do the organizing.
164
00:13:13,618 --> 00:13:14,663
Yes, sir.
165
00:13:14,706 --> 00:13:16,317
What do you want?
166
00:13:18,406 --> 00:13:20,582
Sir, we out of seed.
167
00:13:20,625 --> 00:13:22,366
Now, in order to get
any work done tomorrow,
168
00:13:22,410 --> 00:13:25,456
we need to get some,
first thing in the morning.
169
00:13:26,327 --> 00:13:28,198
How much seed do we need?
170
00:13:28,242 --> 00:13:30,244
We need about
three pound of seed
per acre.
171
00:13:30,287 --> 00:13:31,941
How many acres
need planting?
172
00:13:32,681 --> 00:13:33,725
About a third.
173
00:13:39,122 --> 00:13:41,690
[murmuring]
174
00:13:41,733 --> 00:13:43,213
Sir, we need about six--
175
00:13:43,257 --> 00:13:45,215
I know!Yes, sir.
176
00:13:56,487 --> 00:13:59,664
[chattering]
177
00:14:09,892 --> 00:14:11,720
This all the seed we got?
178
00:14:20,294 --> 00:14:22,252
Shields, is it?
179
00:14:22,296 --> 00:14:25,690
Damn nigger told me
the wrong amount of seed
to get at the store.
180
00:14:25,734 --> 00:14:29,172
Hank tells me that
we gonna be losing almost
181
00:14:29,216 --> 00:14:31,609
a whole half a day's worth
of work because of you.
182
00:14:33,698 --> 00:14:35,396
Don't wanna work,
you ask me.
183
00:14:36,832 --> 00:14:38,703
Shields, how long
you been working here?
184
00:14:40,009 --> 00:14:41,402
Since I was a boy.
185
00:14:43,360 --> 00:14:46,973
-And how long you been
helping order the seed?
-Long time.
186
00:14:47,016 --> 00:14:49,584
So it's not likely
you gonna get it wrong?
187
00:14:49,627 --> 00:14:50,846
No, sir.
188
00:14:52,979 --> 00:14:54,981
I think Master Hank
might have...
189
00:14:55,024 --> 00:14:56,634
got a little confused
is all.
190
00:14:58,506 --> 00:15:01,465
Yeah, but you ain't
calling Mr. Hank a liar.
191
00:15:04,686 --> 00:15:08,255
Well, we want to set
a good example here.
192
00:15:10,910 --> 00:15:11,911
String him up.
193
00:15:24,662 --> 00:15:26,534
I didn't make
no mistake.
194
00:15:34,977 --> 00:15:38,285
-[sizzling]
-[groaning]
195
00:15:39,155 --> 00:15:40,940
[laughing]
196
00:15:57,782 --> 00:15:59,610
Hey, come on, now.
Come on.
197
00:16:01,221 --> 00:16:02,265
Come on.
198
00:16:09,142 --> 00:16:11,187
We just gotta save
a little more.
199
00:16:13,407 --> 00:16:15,713
Till we buy our freedom.
200
00:16:18,455 --> 00:16:20,153
We almost there.
201
00:16:21,632 --> 00:16:22,894
We almost there.
202
00:17:00,149 --> 00:17:01,455
[Tommy] Does it hurt?
203
00:17:02,847 --> 00:17:04,110
It ain't so bad.
204
00:17:11,117 --> 00:17:12,988
What you worried about
your old man for?
205
00:17:14,511 --> 00:17:16,165
Hmm?
206
00:17:16,209 --> 00:17:17,514
Sit down.
207
00:17:22,867 --> 00:17:24,086
[sighs]
208
00:17:26,349 --> 00:17:27,829
You know
I been workin'.
209
00:17:29,135 --> 00:17:30,832
I got a little somethin'
stashed away.
210
00:17:32,007 --> 00:17:33,617
One day soon,
I'm gonna take you
211
00:17:33,661 --> 00:17:35,532
and your mama
and we gonna go up north.
212
00:17:36,620 --> 00:17:38,013
We gonna be free.
213
00:17:44,759 --> 00:17:46,630
You know why
they call me Emperor?
214
00:17:46,674 --> 00:17:47,675
Hmm?
215
00:17:49,024 --> 00:17:52,114
'Cause my granddaddy,
your great-granddaddy,
216
00:17:52,158 --> 00:17:53,333
was a king.
217
00:17:54,290 --> 00:17:56,597
Now, that make you
a prince. Right?
218
00:17:57,598 --> 00:17:59,643
Which means one day
you gonna be a king.
219
00:18:00,949 --> 00:18:04,170
[chuckles]
Is that really true?
220
00:18:06,607 --> 00:18:08,696
[sighs]Hmm?
221
00:18:08,739 --> 00:18:10,828
It's true to me.Mmm.
222
00:18:12,656 --> 00:18:13,918
All right?Mm-hmm.
223
00:18:13,962 --> 00:18:16,660
Still worried?
Still worried?
224
00:18:16,704 --> 00:18:18,358
You sure? Huh?[laughing]
225
00:18:18,401 --> 00:18:19,750
You sure?
226
00:18:19,794 --> 00:18:21,752
You ain't worried? Huh?
227
00:18:21,796 --> 00:18:23,014
Come on, boy.
228
00:18:30,761 --> 00:18:33,286
[horse whinnying]
229
00:18:45,211 --> 00:18:46,995
Well, ain't this
a novelty.
230
00:19:08,321 --> 00:19:10,018
Go on.
231
00:19:10,061 --> 00:19:11,324
What's it say?
232
00:19:31,170 --> 00:19:33,259
Hey, hey, hey, now.
233
00:19:33,302 --> 00:19:34,521
You okay?
234
00:19:37,001 --> 00:19:38,177
Sarah.
235
00:19:44,313 --> 00:19:45,662
Sarah, what's wrong?
236
00:20:02,288 --> 00:20:06,379
[Tommy whimpering]
237
00:20:09,773 --> 00:20:11,906
It ain't as bad
as it looks.
238
00:20:17,041 --> 00:20:18,869
And once I put
the ointment on him,
239
00:20:18,913 --> 00:20:20,393
he'll be good as new
in no time.
240
00:20:32,666 --> 00:20:35,669
No, no, no.
Now, now, Shields,
listen to me.
241
00:20:35,712 --> 00:20:38,062
Listen to me. Don't--
Don't do nothin'.
242
00:20:38,106 --> 00:20:39,412
No, no, please.
243
00:20:39,455 --> 00:20:41,544
Don't do nothin' stupid.
Please!
244
00:20:41,588 --> 00:20:42,676
Shields, no!
245
00:20:43,329 --> 00:20:44,547
Shields!
246
00:20:44,591 --> 00:20:47,028
No! Shields!
247
00:20:48,595 --> 00:20:50,945
[men laughing]
248
00:20:53,208 --> 00:20:54,514
Beaumont!
249
00:20:56,603 --> 00:21:00,041
[sniffs]
That boy of yours is
a little troublemaker.
250
00:21:00,084 --> 00:21:01,782
[laughing]
251
00:21:04,350 --> 00:21:07,353
Maybe next time,
his daddy should do
the disciplining.
252
00:21:07,396 --> 00:21:09,268
I almost sprained
my wrist.
253
00:21:10,312 --> 00:21:11,618
Watch it, boy.
254
00:21:11,661 --> 00:21:13,707
[Grady chuckling]
255
00:21:13,750 --> 00:21:15,839
You're liable to
get yourself killed.
256
00:21:16,536 --> 00:21:18,277
Come on. Come on.
257
00:21:23,064 --> 00:21:24,326
Aunt Betty!
258
00:21:24,370 --> 00:21:25,980
[Aunt Betty]
Wait a minute!
259
00:21:27,329 --> 00:21:29,940
Calm down.I need you
to watch Tommy.
260
00:21:33,248 --> 00:21:35,206
Why?Why?
261
00:21:37,078 --> 00:21:39,646
'Cause this
is God's country,
that's why.
262
00:21:39,689 --> 00:21:43,084
We white folks,
we made in his image.
263
00:21:44,564 --> 00:21:47,175
And in God's country,
264
00:21:47,218 --> 00:21:50,396
I can do whatever I want.
265
00:21:51,310 --> 00:21:52,528
[gunshot]
266
00:21:52,572 --> 00:21:54,574
[grunting]
267
00:22:00,884 --> 00:22:02,843
-[grunting]
-[gunshot]
268
00:22:10,111 --> 00:22:11,199
[Hank groaning]
269
00:22:15,159 --> 00:22:16,596
Whoa, whoa.
270
00:22:16,639 --> 00:22:19,163
[Hank groaning]
271
00:22:19,207 --> 00:22:20,730
You think about this,
boy.
272
00:22:22,776 --> 00:22:25,169
You do this
and you're dead.
273
00:22:31,567 --> 00:22:33,177
I'm already dead.
274
00:22:39,836 --> 00:22:41,838
[gasping]
275
00:22:43,362 --> 00:22:46,626
[man shouting, faint]
Hear that? It's a gunshot!
276
00:22:51,326 --> 00:22:53,372
[gasps]
277
00:22:53,415 --> 00:22:54,634
What did you do?
278
00:22:56,287 --> 00:22:57,419
Shields.
279
00:22:57,463 --> 00:22:59,290
[man shouting, faint]
280
00:22:59,334 --> 00:23:00,944
Shields!
281
00:23:00,988 --> 00:23:02,685
We gotta go.
282
00:23:02,729 --> 00:23:04,383
We gotta get Tommy.
283
00:23:04,426 --> 00:23:05,906
He's with Aunt Betty.
284
00:23:09,388 --> 00:23:10,911
[dog barking]
285
00:23:12,173 --> 00:23:13,696
There he is!
286
00:23:13,740 --> 00:23:16,482
Get Tommy.They're headed to the woods!
287
00:23:19,876 --> 00:23:21,704
-[gunshot]
-[grunts]
288
00:23:22,531 --> 00:23:23,619
Sarah.
289
00:23:25,578 --> 00:23:28,015
-[groans]
-Hold it right there!
290
00:23:34,325 --> 00:23:35,675
Sarah.
291
00:23:36,806 --> 00:23:39,418
[man]
Come outta there!Sarah.
292
00:23:44,031 --> 00:23:45,075
Run.
293
00:23:47,643 --> 00:23:48,688
Sarah.
294
00:23:50,298 --> 00:23:52,822
[dogs barking in distance]
295
00:24:00,700 --> 00:24:02,528
[man] Don't let him
get away!
296
00:24:02,571 --> 00:24:04,399
[barking continues]
297
00:24:21,155 --> 00:24:23,679
[groans][men continue shouting]
298
00:24:27,422 --> 00:24:29,729
[man] Tell Hap
to bring his horse!
299
00:24:35,256 --> 00:24:37,258
[shouting continues]
300
00:24:38,346 --> 00:24:40,217
[muffled shouting]
301
00:24:48,748 --> 00:24:51,925
[man]
There. Up on the ridge.
302
00:24:52,665 --> 00:24:56,103
[shouting continues]
303
00:25:07,506 --> 00:25:10,073
[gasping]
304
00:25:15,688 --> 00:25:17,516
[grunting]
305
00:25:46,066 --> 00:25:48,155
[sobbing]
306
00:26:17,227 --> 00:26:19,403
[rapid footsteps]
307
00:26:19,447 --> 00:26:21,928
[panting]
308
00:26:30,110 --> 00:26:31,241
Hyah!
309
00:26:45,604 --> 00:26:47,127
[horse whinnies]
310
00:27:10,280 --> 00:27:12,282
[coyote howling]
311
00:27:12,326 --> 00:27:13,762
[whinnies]
312
00:27:27,080 --> 00:27:28,342
Come on out now.
313
00:27:31,345 --> 00:27:33,521
Hiding back there
ain't gonna do you
much good.
314
00:27:37,960 --> 00:27:39,701
Hand over that body
and we won't shoot.
315
00:27:39,745 --> 00:27:42,008
What y'all want
with a dead body?
316
00:27:42,051 --> 00:27:45,185
That's our brother,
and we want to give him
a proper burial.
317
00:27:46,142 --> 00:27:47,578
Be a shame to bury him.
318
00:27:48,492 --> 00:27:50,233
He's worth $200.
319
00:27:54,237 --> 00:27:55,891
He's worth $200?
320
00:27:55,935 --> 00:27:58,241
Heck, we should think about
turning him in ourselves.
321
00:27:58,285 --> 00:28:01,941
-What's wrong with you, Sam?
That's our baby brother.
-I'm just saying.
322
00:28:01,984 --> 00:28:03,986
What difference
does it make?
He's dead as a doornail.
323
00:28:04,030 --> 00:28:06,162
What if Ma
heard you right now?
324
00:28:06,206 --> 00:28:09,252
How can you think
about money
at a time like this?
325
00:28:09,296 --> 00:28:10,732
'Cause we ain't got none.
326
00:28:10,776 --> 00:28:11,777
[gun cocks]
327
00:28:14,214 --> 00:28:17,783
What'd you kill him for?
He wasn't worth nothin'.
328
00:28:17,826 --> 00:28:19,567
I tell you what.
329
00:28:20,829 --> 00:28:23,963
I'll give you
the same chance
I gave your brother.
330
00:28:24,006 --> 00:28:27,053
Now, either you can fire
that there rifle...
331
00:28:28,228 --> 00:28:29,403
or you can run.
332
00:28:42,982 --> 00:28:44,157
[grunts]
333
00:28:52,818 --> 00:28:54,515
[panting]
334
00:29:00,042 --> 00:29:02,958
[chattering]
335
00:29:14,796 --> 00:29:17,190
[horse whinnies]
336
00:29:17,233 --> 00:29:19,801
[Grady]
As for me, you know,
337
00:29:19,845 --> 00:29:22,064
hell, I can go
get a job anywhere.
338
00:29:22,108 --> 00:29:24,980
This ain't my first time
doing this.
You know what I'm saying?
339
00:29:29,985 --> 00:29:34,120
I just couldn't believe it.
I couldn't believe they
let him get away like that.
340
00:29:35,382 --> 00:29:38,864
If I'd been there,
whole different story.
341
00:29:47,873 --> 00:29:50,310
Now, you take this bunch
right here. Look at 'em.
342
00:29:50,353 --> 00:29:54,880
In line, stepping along,
keeping the rows.
343
00:29:56,011 --> 00:29:58,405
If I'd been there
and that nigger went crazy,
344
00:29:58,448 --> 00:30:01,495
Beaumont would still be alive
and that nigger'd be dead.
345
00:30:24,431 --> 00:30:25,606
[groans]
346
00:30:32,265 --> 00:30:34,310
[panting]
347
00:30:43,624 --> 00:30:45,756
[bird call]
348
00:30:52,198 --> 00:30:55,636
[man] Just don't know
if he got this far.
349
00:30:55,679 --> 00:30:59,248
He could've made down
to the Ashley River.
350
00:30:59,292 --> 00:31:01,729
[conversation continues,
faint]
351
00:31:04,514 --> 00:31:08,388
He couldn't get
quite as far on foot.
352
00:31:09,780 --> 00:31:11,304
[gasps]
353
00:31:11,347 --> 00:31:13,741
Turn around.
We've been here.
354
00:31:13,784 --> 00:31:15,395
Might be something
over there.
355
00:31:25,579 --> 00:31:29,496
Things here open up,
gonna be able to see him
if he's down there.
356
00:31:58,177 --> 00:31:59,482
Hey, come on.
357
00:32:33,168 --> 00:32:35,040
You don't talk much,
do you?
358
00:32:38,565 --> 00:32:40,132
They cut your tongue?
359
00:32:42,177 --> 00:32:43,439
What for?
360
00:32:48,967 --> 00:32:50,490
Talk too much.
361
00:32:53,580 --> 00:32:55,364
You've been
hidin' out here?
362
00:32:57,801 --> 00:32:59,151
This the Hellhole Swamp?
363
00:33:01,544 --> 00:33:03,242
I heard about this place.
364
00:33:04,504 --> 00:33:06,593
They say a lot of runaway
live out here.
365
00:33:23,175 --> 00:33:24,263
[sighs]
366
00:33:33,968 --> 00:33:35,970
I can't stay here.
367
00:33:37,580 --> 00:33:39,017
I gotta get north.
368
00:33:40,409 --> 00:33:42,542
It's the only way
I can free my son.
369
00:33:46,328 --> 00:33:49,027
You know about
the Underground Railroad?
370
00:34:18,534 --> 00:34:21,581
[hoofbeats]
371
00:34:46,606 --> 00:34:48,086
[horse whinnies]
372
00:34:58,835 --> 00:35:01,882
You ain't out there
to rob me, I ain't liable
to hurt you, neither.
373
00:35:12,371 --> 00:35:13,415
Hello, sir.
374
00:35:15,765 --> 00:35:19,073
I was, uh,
headed to Greensboro.
375
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
I was wondering
if you could point me
in the right direction.
376
00:35:23,382 --> 00:35:25,601
What business you got
in Greensboro?
377
00:35:26,036 --> 00:35:27,125
My own.
378
00:35:28,909 --> 00:35:30,171
Can you help me or not?
379
00:35:32,347 --> 00:35:34,175
You the one
them white folks
is looking for.
380
00:35:34,219 --> 00:35:35,916
No, sir.
381
00:35:35,959 --> 00:35:39,049
You must've
got me confused
with somebody else.
382
00:35:39,093 --> 00:35:41,008
No, I don't neither.
383
00:35:41,051 --> 00:35:42,357
No, you's him.
384
00:35:43,837 --> 00:35:47,362
Yeah, but don't you worry.
Your secret's safe with me.
385
00:35:47,406 --> 00:35:49,190
Everybody talking
'bout you.
386
00:35:51,061 --> 00:35:52,846
Yeah.
387
00:35:52,889 --> 00:35:55,631
But if you come with me,
I can help you find a place
388
00:35:55,675 --> 00:35:59,809
to hide out
and lay your head down
for a night or two.
389
00:35:59,853 --> 00:36:01,768
Also get some food
in your belly
390
00:36:01,811 --> 00:36:04,118
'fore you head on
to Greensboro--
that's a long way.
391
00:36:04,162 --> 00:36:05,467
What about your master?
392
00:36:05,511 --> 00:36:09,645
Oh, he-- he away
with family out west.
393
00:36:09,689 --> 00:36:11,778
You'll be gone before
anybody know a thing.
394
00:36:14,259 --> 00:36:15,782
Why is you offering
to help me?
395
00:36:19,481 --> 00:36:22,049
I like what you doing.
396
00:36:22,092 --> 00:36:24,617
I'd do it myself
if I was younger.
397
00:36:26,053 --> 00:36:29,056
It'd just be nice
if you could live through it.
398
00:36:31,711 --> 00:36:33,103
Name's Shields.
399
00:36:33,147 --> 00:36:35,236
I know who you is.
400
00:36:35,280 --> 00:36:38,326
Emperor. [chuckling]
401
00:36:38,370 --> 00:36:40,328
Everybody know who you is.
402
00:36:42,200 --> 00:36:44,202
Truesdale, they call me.
403
00:36:45,464 --> 00:36:46,595
[chuckles]
404
00:36:47,292 --> 00:36:48,641
Come on, Jay.
405
00:37:37,080 --> 00:37:38,995
Who's that?
406
00:37:39,039 --> 00:37:41,476
[Truesdale]
Who does it look like?I don't know.
407
00:37:42,390 --> 00:37:43,957
I don't want to know.
408
00:37:44,000 --> 00:37:46,525
That's the fella
everybody been
talking about.
409
00:37:46,568 --> 00:37:48,135
The one that killed
them white folks?
410
00:37:48,918 --> 00:37:49,919
[Truesdale] Yeah.
411
00:37:51,356 --> 00:37:52,966
What'd you bring him
here for?
412
00:37:53,009 --> 00:37:55,621
So he can rest for a minute
'fore he go on his way.
413
00:37:55,664 --> 00:37:59,494
This ain't a hotel.
Anyone find out about this,
we gonna be in trouble.
414
00:37:59,538 --> 00:38:01,801
Nobody saw us.
Everybody gone.
415
00:38:02,932 --> 00:38:04,630
You gotta go.
You can't stay here.
416
00:38:04,673 --> 00:38:06,414
Now, Delores,
417
00:38:06,458 --> 00:38:08,068
now, if you don't
let him be,
418
00:38:08,111 --> 00:38:09,983
I might have to tell
Master Reed
419
00:38:10,026 --> 00:38:13,073
about you sneakin' them sweets
out the kitchen every evenin'.
420
00:38:13,116 --> 00:38:15,815
That candy ain't nothin'
compared to this.
421
00:38:15,858 --> 00:38:17,860
Yeah, but it's enough
to get you some lashes
422
00:38:17,904 --> 00:38:20,298
and you know
you ain't got the stomach
for no whuppin'.
423
00:38:36,749 --> 00:38:38,185
[chuckling]
424
00:38:38,228 --> 00:38:40,056
Ain't no good gonna
come out of this.
425
00:38:40,100 --> 00:38:42,929
Oh, hush. Go in there
and fix our guest a bath.
426
00:38:42,972 --> 00:38:44,757
Ain't you got no manners?
427
00:38:44,800 --> 00:38:46,324
[chuckling]
428
00:38:47,368 --> 00:38:49,370
Go on with you.
429
00:39:00,903 --> 00:39:02,078
So...
430
00:39:03,515 --> 00:39:04,951
true what they say?
431
00:39:07,693 --> 00:39:09,172
What'd they say?
432
00:39:09,216 --> 00:39:11,827
Say you killed
a bunch of white folk.
433
00:39:11,871 --> 00:39:12,959
What's it matter?
434
00:39:14,090 --> 00:39:15,265
It's a sin.
435
00:39:16,484 --> 00:39:18,573
God gonna punish you.
436
00:39:19,618 --> 00:39:21,446
Way I see it,
437
00:39:21,489 --> 00:39:24,057
God done punish me
for things I ain't even done.
438
00:39:27,277 --> 00:39:28,496
Why you do it?
439
00:39:29,541 --> 00:39:31,151
They beat my son.
440
00:39:32,239 --> 00:39:34,241
You killed a white man
over that?
441
00:39:35,285 --> 00:39:36,809
That happen every day.
442
00:39:41,770 --> 00:39:43,946
I took lashes
my whole life.
443
00:39:46,427 --> 00:39:47,733
Kept my head down.
444
00:39:50,562 --> 00:39:52,172
Didn't cause no trouble.
445
00:39:56,481 --> 00:39:58,396
Thought that'd keep
my family safe.
446
00:40:03,575 --> 00:40:06,012
But when I seen
what they did to Tommy...
447
00:40:07,840 --> 00:40:10,233
when I seen the life
ahead of him...
448
00:40:17,937 --> 00:40:20,243
I don't want him
to be like me.
449
00:40:27,512 --> 00:40:29,731
-You's a brave man.
-No.
450
00:40:31,516 --> 00:40:33,082
I'm a fool.
451
00:40:37,391 --> 00:40:39,001
I didn't think.
452
00:40:41,526 --> 00:40:43,223
I just went crazy.
453
00:40:45,747 --> 00:40:48,446
Because of me,
because of what I did,
454
00:40:48,489 --> 00:40:49,708
my wife--
455
00:40:56,192 --> 00:40:57,890
my wife's dead.
456
00:41:21,870 --> 00:41:23,350
Sorry.
457
00:41:25,744 --> 00:41:27,746
I shouldn't
have judged you.
458
00:41:28,529 --> 00:41:30,183
It's all right.
459
00:41:39,105 --> 00:41:40,759
Anything else you need?
460
00:41:47,417 --> 00:41:48,549
No, ma'am.
461
00:42:15,097 --> 00:42:17,447
[whip cracking]
462
00:42:22,061 --> 00:42:24,585
-[Sarah screams]
-[gasping]
463
00:42:24,629 --> 00:42:27,501
[thunder rumbling]
464
00:42:38,338 --> 00:42:41,080
Hey, there.
You leaving?
465
00:42:41,123 --> 00:42:44,083
Thought I'd get
an early start.
Get on the road.
466
00:42:44,126 --> 00:42:46,476
Yeah, you oughta
stick around.
467
00:42:46,520 --> 00:42:48,217
Delores can cook you
some eggs.
468
00:42:48,261 --> 00:42:50,350
Got a long road
ahead of me.
469
00:42:50,393 --> 00:42:52,831
Best I get going
before it get too late.
470
00:42:54,572 --> 00:42:56,704
Listen,
I just want to thank you
for your hospitality.
471
00:42:56,748 --> 00:42:58,358
Don't thank me yet.
472
00:42:59,577 --> 00:43:02,928
You worth too much money
to just let you walk away.
473
00:43:02,971 --> 00:43:06,584
Now, you and me
gonna sit right here
and wait for your master.
474
00:43:08,237 --> 00:43:09,978
Get on over here.
475
00:43:10,022 --> 00:43:11,893
Get on over here
and open up this cage.
476
00:43:18,160 --> 00:43:20,902
I hate to do this to you.
477
00:43:20,946 --> 00:43:24,602
That reward money for you
is gonna buy me my freedom.
478
00:43:25,733 --> 00:43:27,605
Go on, get up in there
with them pigs.
479
00:43:27,648 --> 00:43:30,085
[pigs squealing]
480
00:43:54,632 --> 00:43:56,546
[groaning]
481
00:44:06,426 --> 00:44:08,080
Come on.
Open it up.
482
00:44:11,561 --> 00:44:13,651
You gots
to get outta here.
483
00:44:13,694 --> 00:44:16,218
That gunshot's gonna
send the overseers.
They gonna be here any minute.
484
00:44:16,262 --> 00:44:19,134
-Tell 'em
I killed Truesdale.
-What? No.
485
00:44:19,178 --> 00:44:20,745
Hey, listen to me, now.
Come on.
486
00:44:20,788 --> 00:44:22,660
One more body
make no difference.
487
00:44:22,703 --> 00:44:25,140
They think you did this,
they gonna hang you
for sure.
488
00:44:26,228 --> 00:44:29,318
Take Truesdale's horse.
Go on, now, go.
489
00:44:31,233 --> 00:44:32,408
Thank you.
490
00:44:49,512 --> 00:44:51,427
Randolph's
murderous nigger
491
00:44:51,471 --> 00:44:53,778
is just a symptom
of a larger problem.
492
00:44:53,821 --> 00:44:57,172
You're damn right.
This is liable to
lead to a rebellion.
493
00:44:57,216 --> 00:45:00,262
That's just what we need
with all this
abolition talk up north.
494
00:45:00,306 --> 00:45:04,049
Do you think folks in Boston
care any more about slaves
than we do?
495
00:45:04,092 --> 00:45:06,965
They just need labor
for their factories.
496
00:45:07,008 --> 00:45:09,663
Why don't you kill his boy?
That'd set a good example.
497
00:45:09,707 --> 00:45:11,360
I've already lost
one slave.
498
00:45:11,404 --> 00:45:14,842
I'm not destroying
any more of my property.
499
00:45:14,886 --> 00:45:17,627
You all may be
in the business
of casting blame,
500
00:45:17,671 --> 00:45:21,501
but I am in the business
of finding solutions.
501
00:45:22,371 --> 00:45:23,851
Sir, step in, please.
502
00:45:28,987 --> 00:45:32,817
Gentlemen, Adel,
Mr. Luke McCabe,
503
00:45:32,860 --> 00:45:35,515
the best bounty hunter
in the state of Texas.
504
00:45:35,558 --> 00:45:38,126
Heard you got a problem
with a runaway slave.
505
00:45:38,170 --> 00:45:40,172
This nigger is rampaging
the countryside,
506
00:45:40,215 --> 00:45:42,609
stealing from,
raping and killing
good God-fearing white folks
507
00:45:42,652 --> 00:45:44,350
like it ain't nothing!
508
00:45:44,393 --> 00:45:46,918
Tom, show him
the poster, please.
509
00:45:59,408 --> 00:46:00,932
$1,000.
510
00:46:00,975 --> 00:46:03,021
A thousand dollars?
[scoffs]
511
00:46:03,064 --> 00:46:05,414
That's more than twice
what he's worth.
512
00:46:05,458 --> 00:46:09,767
Well, the way I figure,
it's not about one slave.
513
00:46:10,724 --> 00:46:12,639
The longer he keeps it up,
514
00:46:12,682 --> 00:46:15,729
more likely
you got yourselves
a rebellion
515
00:46:15,773 --> 00:46:17,078
across five states.
516
00:46:20,299 --> 00:46:22,388
Not that it makes
a difference to me,
of course.
517
00:46:22,431 --> 00:46:25,173
Luke, give us
one moment, please.
518
00:46:28,307 --> 00:46:31,919
[Adel] I'll give you $100.
Not a dime more.
519
00:46:31,963 --> 00:46:33,573
[man] It's the principle.
I'm in.
520
00:46:33,616 --> 00:46:35,227
[man 2] I want to catch him,
so I'm in.
521
00:46:35,270 --> 00:46:37,490
We have no choice.
I'm in.
522
00:46:38,970 --> 00:46:40,319
All right, Luke.
523
00:46:45,541 --> 00:46:47,717
But if we're gonna be
spending that much money,
524
00:46:47,761 --> 00:46:51,243
I'm afraid I'll have
to insist one of my men
goes with you.
525
00:46:52,331 --> 00:46:55,290
[snoring]
526
00:47:03,821 --> 00:47:05,474
[cork pops][sniffs]
527
00:47:08,390 --> 00:47:10,523
[sputtering]
528
00:47:10,566 --> 00:47:12,786
[gasps] The hell?
529
00:47:12,830 --> 00:47:15,920
Shields. You knew him?
530
00:47:15,963 --> 00:47:18,748
Yeah, yeah, I knew him.
Ow.
531
00:47:18,792 --> 00:47:20,402
Go on, now.
532
00:47:21,708 --> 00:47:24,319
He's a nigger.
They's all the same.
533
00:47:24,363 --> 00:47:26,887
That man
escaped your plantation
534
00:47:26,931 --> 00:47:29,237
and single-handedly killed
three of your men.
535
00:47:30,325 --> 00:47:32,762
Now, that sounds
pretty extraordinary to me.
536
00:47:35,417 --> 00:47:37,419
So, how about you tell me
something useful?
537
00:47:38,856 --> 00:47:41,075
He was smart, I guess.
538
00:47:42,555 --> 00:47:44,731
Smarter than
most white folk even.
539
00:47:46,515 --> 00:47:49,954
He just about run things
around here
till Hank come along.
540
00:47:52,173 --> 00:47:53,783
And they called him Emperor.
541
00:47:55,960 --> 00:47:58,310
He had an attitude
to back it up.
542
00:47:58,353 --> 00:47:59,789
What you know
about the Railroad?
543
00:47:59,833 --> 00:48:02,357
The Underground Railroad?Mm-hmm.
544
00:48:04,664 --> 00:48:08,102
Just a way for a bunch
of nigger-lovers to--
545
00:48:08,146 --> 00:48:10,496
Pardon me,
abolitionists--
546
00:48:10,539 --> 00:48:13,586
to get runaways up north.
[chuckles]
547
00:48:13,629 --> 00:48:15,196
[Randolph]
It ain't no use.
548
00:48:15,240 --> 00:48:17,677
White men don't know anything
about the stations.
549
00:48:19,200 --> 00:48:21,768
I wasn't planning
on asking no white man.
550
00:48:21,811 --> 00:48:24,205
[chattering]
551
00:48:26,512 --> 00:48:29,167
This man here made it
all the way to Pennsylvania
552
00:48:29,210 --> 00:48:31,430
before these old boys
nabbed his ass.
553
00:48:31,473 --> 00:48:33,127
Please
don't kill me, sir.
Please.
554
00:48:33,171 --> 00:48:35,869
Don't kill me, please.
Please.
555
00:48:35,913 --> 00:48:39,177
If anybody knows,
it's him.[whimpering]
556
00:48:40,700 --> 00:48:41,919
What's your name?
557
00:48:42,745 --> 00:48:44,399
Henry. Henry, sir.
558
00:48:45,618 --> 00:48:47,185
Well, Henry,
559
00:48:47,228 --> 00:48:50,188
I just negotiated your life
with the sheriff here.
560
00:48:52,320 --> 00:48:54,018
Oh, thank you.
561
00:48:54,061 --> 00:48:56,672
All you gotta do
to get this here noose
off your neck
562
00:48:56,716 --> 00:48:59,545
is point out
all the houses
563
00:48:59,588 --> 00:49:01,939
along that
Underground Railroad
of yours.
564
00:49:05,029 --> 00:49:06,291
Can you do that for me?
565
00:49:06,334 --> 00:49:07,727
[gasps]
566
00:49:14,038 --> 00:49:16,866
I don't--
I don't know nothing
about no railroad, sir.
567
00:49:21,523 --> 00:49:22,742
Suit yourself.
568
00:49:26,311 --> 00:49:27,921
[McCabe] Gentlemen.
569
00:49:27,965 --> 00:49:30,750
[whimpering]
Please don't kill me, sir.
Please.
570
00:49:30,793 --> 00:49:33,057
[sobbing]
571
00:49:33,927 --> 00:49:34,972
Wait!
572
00:49:37,061 --> 00:49:38,845
Show me that map
again, sir.
573
00:49:38,888 --> 00:49:43,241
[church bell tolling]
574
00:49:55,601 --> 00:49:59,431
[chattering]
575
00:50:04,523 --> 00:50:06,699
[breathing heavily]
576
00:50:12,226 --> 00:50:14,837
[chattering, chuckling]
577
00:50:19,929 --> 00:50:21,061
[gun hammer cocks]
578
00:50:28,677 --> 00:50:29,983
[man] Get him!
579
00:50:31,158 --> 00:50:32,942
-[gunshot]
-[woman screaming]
580
00:50:32,986 --> 00:50:34,596
[man] Hellfire!
Get out the street!
581
00:50:35,467 --> 00:50:37,382
[man] Come on,
move, move!
582
00:50:37,425 --> 00:50:39,253
-What the hell you doin'?
-What the hell you doin'?
583
00:50:39,297 --> 00:50:40,994
[gunfire]Shit!
584
00:50:42,517 --> 00:50:44,345
I just robbed the bank.
585
00:50:44,389 --> 00:50:46,521
This is my wagon.
You gotta go.
586
00:50:48,741 --> 00:50:51,439
-I can shoot.
-[gunfire continues]
587
00:50:51,483 --> 00:50:54,138
Other gun is in the bag.
Careful with the gunpowder.
588
00:50:59,099 --> 00:51:00,927
Git! Go![horse whinnies]
589
00:51:06,498 --> 00:51:08,543
Hey. What's happening?
590
00:51:08,587 --> 00:51:10,980
Some nigger
just robbed a bank.
591
00:51:14,114 --> 00:51:15,594
How you know it's him?
592
00:51:19,119 --> 00:51:22,253
[horse whinnies]What in the world?
593
00:51:25,865 --> 00:51:28,433
Holy mackerel!
We lost 'em.
594
00:51:29,086 --> 00:51:30,261
Whoo!
595
00:51:35,744 --> 00:51:38,486
Looks like you and me
got something in common.
596
00:51:38,530 --> 00:51:40,140
I'm Rufus Kelly.
597
00:51:40,184 --> 00:51:41,533
Maybe you heard of me?
598
00:51:41,576 --> 00:51:43,187
Can't say I have.
599
00:51:43,230 --> 00:51:45,363
I'm a famous bank robber.
600
00:51:45,406 --> 00:51:48,017
Yeah? How many banks
you done robbed?
601
00:51:48,670 --> 00:51:50,194
Three.
602
00:51:50,237 --> 00:51:53,110
Well, no, two,
including this one.
603
00:51:55,460 --> 00:51:57,418
You always bring
a loaded wagon
to a robbery?
604
00:51:57,462 --> 00:51:59,507
I ain't never been
chased before.
605
00:51:59,551 --> 00:52:01,422
[chuckles]
I guess I learned my lesson.
606
00:52:01,466 --> 00:52:02,771
Mm-hmm.[exhales]
607
00:52:03,772 --> 00:52:06,035
We make a good team.
608
00:52:06,079 --> 00:52:08,473
You ever considered going
into the outlaw business?
609
00:52:08,516 --> 00:52:11,954
Boy, I got the whole South
chasing me.
I'm already an outlaw.
610
00:52:13,130 --> 00:52:15,349
No shit. You might as well
make some money at it.
611
00:52:17,525 --> 00:52:19,875
[men whooping, yelling]
612
00:52:22,922 --> 00:52:24,402
They found us.
613
00:52:24,445 --> 00:52:26,360
Shit. Here, drive. Drive!
614
00:52:32,714 --> 00:52:35,978
[gunshots]
615
00:52:53,170 --> 00:52:54,258
[hammer clicks]
616
00:53:11,753 --> 00:53:13,451
[whinnies]
617
00:53:27,160 --> 00:53:28,640
[groans]
618
00:53:32,861 --> 00:53:34,646
[gunshot][groans]
619
00:53:43,350 --> 00:53:44,264
[gunshot]
620
00:53:47,789 --> 00:53:48,877
You're hit.
621
00:53:55,275 --> 00:53:56,798
[groans]
622
00:53:58,757 --> 00:54:00,411
Hyah!
623
00:54:00,454 --> 00:54:02,151
We're falling apart.
624
00:54:02,195 --> 00:54:04,850
We gots to ditch the wagon.
Get on the horse.
625
00:54:04,893 --> 00:54:06,373
Goddamn it,
this is my house.
626
00:54:06,417 --> 00:54:07,505
[gunshot]Shit!
627
00:54:47,588 --> 00:54:48,763
Did we get 'em?
628
00:54:55,292 --> 00:54:57,816
[grunting]
629
00:54:57,859 --> 00:54:59,339
Fuckin' gutshot.
630
00:55:04,997 --> 00:55:06,085
[groans]
631
00:55:07,478 --> 00:55:09,784
Can't be no outlaw
without gettin' shot
at least once.
632
00:55:09,828 --> 00:55:12,178
You think I'm gonna
get credit for this one?
633
00:55:14,615 --> 00:55:17,096
I's thinkin'
front page news,
for sure.
634
00:55:18,271 --> 00:55:21,274
I can't wait to see my face
on a wanted poster.
635
00:55:22,536 --> 00:55:24,146
Boy, you's gonna be
a legend.
636
00:55:27,324 --> 00:55:29,804
Sure wish I had
a shot of whiskey for this.
637
00:55:33,025 --> 00:55:34,940
[chuckles] Me, too.
638
00:55:35,636 --> 00:55:38,030
All right.Wait. Wait.
639
00:55:41,599 --> 00:55:45,690
You could've left me
and took the cash,
but you didn't.
640
00:55:47,082 --> 00:55:48,823
Why not?
641
00:55:51,086 --> 00:55:53,915
You need me to get
some heat on that wound...
642
00:55:55,047 --> 00:55:56,483
'fore it get infected.
643
00:55:57,397 --> 00:55:58,398
You hear?
644
00:56:01,183 --> 00:56:02,663
If I make it...
645
00:56:04,012 --> 00:56:05,666
we split the loot 50/50.
646
00:56:07,842 --> 00:56:09,322
And if not...
647
00:56:10,758 --> 00:56:12,456
spend it on something nice.
648
00:56:12,499 --> 00:56:15,502
Hey, now.
You gonna make it out.
649
00:56:17,635 --> 00:56:18,984
Okay.
650
00:56:19,027 --> 00:56:21,073
All right?Yeah.
651
00:56:21,116 --> 00:56:22,248
Look at me.
652
00:56:22,291 --> 00:56:23,467
Come on.
653
00:56:24,903 --> 00:56:26,992
On three. One...
654
00:56:27,035 --> 00:56:28,776
-[sizzling]
-[muffled screaming]
655
00:56:50,450 --> 00:56:53,453
[rustling]
656
00:57:28,227 --> 00:57:29,358
Rufus.
657
00:57:59,476 --> 00:58:01,086
What you doin'
with that?
658
00:58:01,129 --> 00:58:04,742
Hush. I'll put it back
soon as Tommy read it for us.
659
00:58:08,180 --> 00:58:09,355
What it say?
660
00:58:12,706 --> 00:58:15,753
It say he rob a bank.A bank?
661
00:58:15,796 --> 00:58:17,537
Good God from Zion.
662
00:58:17,581 --> 00:58:19,974
He ain't in enough trouble,
now he's gonna rob banks?
663
00:58:20,018 --> 00:58:23,369
They couldn't catch him.
He got away.
664
00:58:23,412 --> 00:58:24,718
Read on, read on.
665
00:58:26,894 --> 00:58:28,896
It said a bounty
on his head.
666
00:58:30,028 --> 00:58:31,290
Thousand dollars.
667
00:58:31,333 --> 00:58:34,119
A thousand dollars?Oh, good Lord.
668
00:59:00,101 --> 00:59:01,276
[whistles]
669
00:59:08,936 --> 00:59:10,242
[whistles]
670
00:59:28,521 --> 00:59:29,914
Shields?
671
00:59:30,654 --> 00:59:31,959
You Levi Coffin?
672
00:59:32,003 --> 00:59:34,527
You got half the state
looking for you.
673
00:59:38,313 --> 00:59:39,750
Wasn't my intention.
674
00:59:42,753 --> 00:59:44,276
Just running for my life.
675
00:59:45,190 --> 00:59:46,234
Come on in.
676
00:59:52,066 --> 00:59:54,155
It's not safe
for you to stay here.
677
00:59:54,982 --> 00:59:56,680
I ain't fixin' to stay.
678
00:59:56,723 --> 00:59:59,770
I just need you
to point me
to the next station.
679
00:59:59,813 --> 01:00:02,337
What do you expect's
gonna happen
once you get up north?
680
01:00:05,993 --> 01:00:09,910
You're not just
a runaway slave anymore.
You're a symbol.
681
01:00:12,086 --> 01:00:15,481
And they're not gonna stop
until they make you pay.
682
01:00:17,614 --> 01:00:20,965
And your escape,
and your escapades,
683
01:00:21,008 --> 01:00:23,141
and your exploits...
684
01:00:24,838 --> 01:00:26,666
are putting
your own people,
685
01:00:26,710 --> 01:00:29,364
as well as all the others
that are helping,
686
01:00:29,408 --> 01:00:30,627
at risk.
687
01:00:33,281 --> 01:00:36,589
You've gotta go
to Harpers Ferry.
688
01:00:37,808 --> 01:00:38,852
What's there?
689
01:00:38,896 --> 01:00:40,724
An abolitionist
690
01:00:40,767 --> 01:00:43,161
who's caused
a lot of mayhem
691
01:00:43,204 --> 01:00:45,119
in Lawrence, Kansas.
692
01:00:45,163 --> 01:00:47,600
His name's John Brown.
693
01:00:47,644 --> 01:00:50,734
But now the rumor has it
he's headed here
with a militia,
694
01:00:50,777 --> 01:00:51,952
and they're gonna fight.
695
01:00:53,737 --> 01:00:54,955
Fight?
696
01:00:57,871 --> 01:00:59,177
Fight for what?
697
01:00:59,220 --> 01:01:01,179
To end slavery.
698
01:01:02,876 --> 01:01:05,444
I ain't fixin'
for no fight.
699
01:01:05,487 --> 01:01:07,272
I's just tryin'
to free my son.
700
01:01:08,316 --> 01:01:10,449
-[horse whinnying]
-Shh.
701
01:01:15,846 --> 01:01:17,630
You hiding a runaway
in here?
702
01:01:17,674 --> 01:01:19,850
We have reason to believe
703
01:01:19,893 --> 01:01:22,809
a runaway slave's
residing on your premises.
704
01:01:24,028 --> 01:01:27,205
You mind if we come on in
and have ourselves a look?
705
01:01:27,248 --> 01:01:28,554
Course I mind.
706
01:01:30,208 --> 01:01:32,993
-You have no right
to come in here--
-Save it, old timer.
707
01:01:36,214 --> 01:01:38,259
He ain't just
a runaway slave.
708
01:01:40,784 --> 01:01:42,089
He's a murderer...
709
01:01:43,482 --> 01:01:44,831
a horse thief...
710
01:01:47,181 --> 01:01:48,530
and a bank robber.
711
01:01:53,274 --> 01:01:55,102
You know
we're gonna find him.
712
01:03:00,864 --> 01:03:02,866
When I tell you,
713
01:03:02,909 --> 01:03:05,085
you fire on that here wall.
714
01:03:15,443 --> 01:03:16,575
Don't hit me.
715
01:03:29,283 --> 01:03:30,894
[gunshots]
716
01:03:36,900 --> 01:03:38,031
[Grady] Dang it!
717
01:03:41,382 --> 01:03:42,470
Goddamn it!
718
01:03:47,214 --> 01:03:48,999
Get the horses.
719
01:03:55,744 --> 01:03:58,399
I think he crossed
the damn river.
720
01:03:58,443 --> 01:04:00,967
Gonna make the job
a lot harder.
721
01:04:01,011 --> 01:04:02,490
He's in Maryland now.
722
01:04:04,753 --> 01:04:05,929
So he's free?
723
01:04:06,538 --> 01:04:07,931
For now.
724
01:04:09,497 --> 01:04:10,672
God--
725
01:04:13,458 --> 01:04:16,026
[owl hooting][crickets chirping]
726
01:04:18,898 --> 01:04:20,552
[guns cocking]
727
01:04:26,906 --> 01:04:28,212
You looking for this?
728
01:04:29,953 --> 01:04:33,130
Round these parts,
colored folks ain't allowed
to possess firearms.
729
01:04:36,220 --> 01:04:38,657
Well, I guess
I'm in trouble, then.
730
01:04:38,700 --> 01:04:42,226
Well, now, that'd be
mighty hypocritical of us
considering...
731
01:04:46,970 --> 01:04:48,188
Wait.
732
01:04:50,930 --> 01:04:53,977
I know who you is.
You're John Brown.
733
01:04:54,020 --> 01:04:56,327
I reckon that means
you must be Shields Green.
734
01:04:56,370 --> 01:04:59,591
These are two of my sons,
Oliver and Watson.
735
01:04:59,634 --> 01:05:02,028
If you've done half
of what they say
you've done,
736
01:05:02,072 --> 01:05:03,682
we're gonna get along.
737
01:05:03,725 --> 01:05:05,553
And this here is
Dangerfield Newby.
738
01:05:05,597 --> 01:05:06,990
He's just joined
our cause.
739
01:05:07,033 --> 01:05:08,730
Glad to see you
made it this far.
740
01:05:08,774 --> 01:05:09,993
Yes, sir.
741
01:05:12,256 --> 01:05:13,735
You should
come with us.
742
01:05:13,779 --> 01:05:15,868
I got a friend
I'd like you to meet.
743
01:05:36,323 --> 01:05:38,195
That who I think it is?
744
01:05:38,238 --> 01:05:40,197
That's right, son.
745
01:05:40,240 --> 01:05:41,807
That's Frederick Douglass.
746
01:05:48,118 --> 01:05:50,120
We'll march
on Harpers Ferry
747
01:05:50,163 --> 01:05:51,773
and take
the federal armory.
748
01:05:51,817 --> 01:05:54,428
John--The time is now,
Frederick.
749
01:05:54,472 --> 01:05:56,387
This is not
what we discussed.
750
01:05:56,430 --> 01:05:59,129
You said you wanted
to march Virginia slaves
to the Appalachia.
751
01:05:59,738 --> 01:06:01,087
Foolhardy, yes,
752
01:06:01,131 --> 01:06:03,481
but within the realm
of possibility.
753
01:06:03,524 --> 01:06:05,265
But this.
754
01:06:05,309 --> 01:06:08,007
This is a steel trap
from which
you will not escape.
755
01:06:08,051 --> 01:06:10,009
When we strike,
756
01:06:10,053 --> 01:06:13,317
and the slaves in the
surrounding plantations
hear of our victory,
757
01:06:13,360 --> 01:06:15,841
they will know
we have the means to fight.
758
01:06:17,190 --> 01:06:19,323
Frederick,
I need you to help us.
759
01:06:21,107 --> 01:06:23,414
You're a brave man, John.
760
01:06:23,457 --> 01:06:26,939
You're risking your life
and the lives of your sons.
761
01:06:26,983 --> 01:06:31,030
But your optimism is
a luxury afforded to you
by the color of your skin.
762
01:06:31,074 --> 01:06:33,728
If you go through
with this,
763
01:06:33,772 --> 01:06:36,427
you will only serve
to make them hate us.
764
01:06:36,470 --> 01:06:38,037
They already hate us.
765
01:06:40,431 --> 01:06:41,649
Who is this?
766
01:06:41,693 --> 01:06:43,521
This is Shields Green.
767
01:06:44,261 --> 01:06:45,871
Ah.
768
01:06:47,481 --> 01:06:48,569
Emperor.
769
01:06:51,485 --> 01:06:54,314
What are you
doing here?He came to join our cause.
770
01:06:54,358 --> 01:06:56,838
Do you realize you're going
to get yourself killed?
771
01:06:56,882 --> 01:07:00,277
Our deaths will be
the spark that lights
the fuse of rebellion.
772
01:07:00,320 --> 01:07:03,454
It's easy for you
to say that.
773
01:07:03,497 --> 01:07:06,109
The white men
among your ranks
can easily disappear
774
01:07:06,152 --> 01:07:07,588
back into
their old lives.
775
01:07:07,632 --> 01:07:09,634
But the Negro men
will be forced to suffer
776
01:07:09,677 --> 01:07:11,679
the full consequences
of your actions.
777
01:07:11,723 --> 01:07:16,032
What you see as nobility
in their deaths,
they see only as futility.
778
01:07:20,253 --> 01:07:22,212
What do they have
to lose, Frederick?
779
01:07:22,255 --> 01:07:23,865
If you follow through
with this,
780
01:07:23,909 --> 01:07:25,563
you'll be risking
all these lives.
781
01:07:27,304 --> 01:07:29,567
Think of your legacy.
782
01:07:29,610 --> 01:07:31,438
I think of nothing else.
783
01:07:50,022 --> 01:07:51,632
I needs to ask you a favor.
784
01:07:53,373 --> 01:07:55,462
No matter what happen to me,
785
01:07:55,506 --> 01:07:58,422
I need you to take
this here money
786
01:07:58,465 --> 01:08:00,293
and buy my son's freedom.
787
01:08:10,651 --> 01:08:12,218
[Douglass]
How does it feel?
788
01:08:13,393 --> 01:08:14,481
What?
789
01:08:20,444 --> 01:08:21,575
Freedom.
790
01:08:24,187 --> 01:08:26,189
I still remember
my first day.
791
01:08:31,368 --> 01:08:32,673
I don't know.
792
01:08:36,199 --> 01:08:37,983
Cost me everything.
793
01:08:41,204 --> 01:08:42,640
I can get you papers.
794
01:08:43,902 --> 01:08:46,034
A whole new identity.
795
01:08:46,078 --> 01:08:48,254
And send you up
to Canada.
796
01:08:48,298 --> 01:08:49,690
You'll be safe there.
797
01:08:51,431 --> 01:08:52,519
Safe?
798
01:08:57,220 --> 01:08:59,047
What is more important,
Frederick?
799
01:08:59,787 --> 01:09:01,789
Freedom for one man,
800
01:09:01,833 --> 01:09:03,574
or freedom for all men?
801
01:09:08,448 --> 01:09:13,584
[sighs] This man
will never be a slave.
802
01:09:15,151 --> 01:09:18,676
Yet he's willing
to risk his life
and the life of his sons...
803
01:09:19,851 --> 01:09:21,635
so we can be free.
804
01:09:23,985 --> 01:09:25,161
No, sir.
805
01:09:26,379 --> 01:09:29,382
I cannot sit idle while
this man fight for me.
806
01:09:34,605 --> 01:09:38,391
We can't all fight this war
with the pen, Mr. Douglass.
807
01:09:41,960 --> 01:09:45,050
Some of us best equipped
to fight this war
with a gun.
808
01:09:50,882 --> 01:09:52,797
I think I'll go
with the old man.
809
01:09:59,151 --> 01:10:00,326
It's an honor.
810
01:10:02,110 --> 01:10:04,374
I do this for my son.
811
01:10:26,831 --> 01:10:27,875
[gunshots]
812
01:10:35,274 --> 01:10:36,971
[shouting]
813
01:10:46,720 --> 01:10:48,809
[grunting]
814
01:10:49,941 --> 01:10:51,464
[whispers]
John, are you all right?
815
01:11:08,960 --> 01:11:11,615
Your son would be proud
of what you did today.
816
01:11:16,489 --> 01:11:18,752
Is it true what they say?
817
01:11:18,796 --> 01:11:20,624
That you're descended
from royalty?
818
01:11:26,978 --> 01:11:28,588
[sighs] Well...
819
01:11:30,155 --> 01:11:31,896
that what my mama
used to say.
820
01:11:32,766 --> 01:11:34,159
[chuckles]
821
01:11:35,378 --> 01:11:38,032
Don't make no difference
if it's true or not.
822
01:11:41,732 --> 01:11:45,475
Slave, master, king...
823
01:11:47,738 --> 01:11:49,348
they all the same to me.
824
01:11:51,132 --> 01:11:52,264
Hmm.
825
01:11:56,399 --> 01:11:57,922
Better get some rest.
826
01:11:59,402 --> 01:12:00,664
Good night, sir.
827
01:12:06,496 --> 01:12:08,498
Dangerfield.
828
01:12:08,541 --> 01:12:11,239
Hey, Dangerfield.
What you reading, boy?
829
01:12:11,283 --> 01:12:13,807
These the letters
from my sweet thing.
830
01:12:13,851 --> 01:12:15,374
[chuckles] Yeah?
831
01:12:15,418 --> 01:12:16,419
Yeah.
832
01:12:17,637 --> 01:12:19,944
Soon as we settle up here,
833
01:12:19,987 --> 01:12:22,773
I'm gonna go back
and I'm gonna free her
and all my kids.
834
01:12:27,908 --> 01:12:29,388
What about you?
835
01:12:29,432 --> 01:12:31,259
What you fixin' to do?
836
01:12:54,108 --> 01:12:56,415
It ain't my fault,
you know.
837
01:12:58,243 --> 01:13:00,550
All's I'm sayin' is,
838
01:13:00,593 --> 01:13:02,595
gettin' in shoot-outs
ain't my vocation.
839
01:13:03,596 --> 01:13:06,033
Just 'cause I hesitated
a little bit,
840
01:13:06,077 --> 01:13:07,818
that don't make me yellow.
841
01:13:07,861 --> 01:13:10,995
-[man] Gonna teach
that old boy a lesson.
-[chattering]
842
01:13:11,038 --> 01:13:12,866
Militia.
843
01:13:12,910 --> 01:13:15,565
Bored farm boys
itchin' for somethin' to do.
844
01:13:15,608 --> 01:13:18,394
[chattering continues]
845
01:13:18,437 --> 01:13:20,047
Where's all
the excitement?
846
01:13:20,091 --> 01:13:23,007
Crazy abolitionists
took over Harpers Ferry.
847
01:13:23,050 --> 01:13:25,139
Marines is on their way.
We're goin' to help 'em.
848
01:13:26,227 --> 01:13:28,578
Abolitionists,
you say.That's right.
849
01:13:50,991 --> 01:13:52,428
Dad. Dad.
850
01:13:52,471 --> 01:13:54,342
What? What?
851
01:13:54,386 --> 01:13:55,474
They're here.
852
01:13:55,518 --> 01:13:56,519
Oh!
853
01:13:56,562 --> 01:13:58,390
[Oliver chuckles] Whoo!
854
01:13:59,217 --> 01:14:01,001
[laughing]
855
01:14:01,045 --> 01:14:02,481
Come on.
856
01:14:02,525 --> 01:14:04,483
Open the gates![man] Open the gates!
857
01:14:04,527 --> 01:14:07,225
-They're here!
-[cheering]
858
01:14:08,705 --> 01:14:09,923
I knew it.
859
01:14:13,623 --> 01:14:15,668
[man]
Open the gates!
860
01:14:18,062 --> 01:14:19,237
How many?
861
01:14:44,001 --> 01:14:45,263
Close the gates.
862
01:14:46,656 --> 01:14:49,572
-Sir?
-I said close the gates!
863
01:14:52,270 --> 01:14:54,664
[Dangerfield]
Close the gates!
864
01:15:08,852 --> 01:15:11,724
I demand to speak
to the man in charge.
865
01:15:11,768 --> 01:15:15,293
I am Osawatomie
John Brown.
866
01:15:15,336 --> 01:15:17,164
I am in charge.
867
01:15:17,208 --> 01:15:20,167
Mr. Brown,
I'm Lieutenant Colonel
Robert E. Lee
868
01:15:20,211 --> 01:15:22,387
of the United States Army.
869
01:15:22,430 --> 01:15:26,086
I'm here on orders by
President James Buchanan
870
01:15:26,130 --> 01:15:28,741
to demand that you
and your outlaws
871
01:15:28,785 --> 01:15:30,569
surrender this fort.
872
01:15:30,613 --> 01:15:32,789
I'm willing
to offer leniency
873
01:15:32,832 --> 01:15:35,531
in exchange for
a peaceful surrender.
874
01:15:41,624 --> 01:15:44,496
I hate to disappoint you,
Colonel,
875
01:15:44,540 --> 01:15:47,325
but you're not likely
to get a peaceful anything
from us.
876
01:15:48,674 --> 01:15:52,025
Not while that abomination
called slavery
877
01:15:52,069 --> 01:15:54,985
is still the law
of this land.
878
01:15:55,028 --> 01:16:00,207
Not when Negro blood
flows in our rivers
and irrigates our crops.
879
01:16:01,382 --> 01:16:04,603
Not till every last man,
woman and child
880
01:16:04,647 --> 01:16:07,127
is freed from their chains
881
01:16:07,171 --> 01:16:08,999
will we ever surrender.
882
01:16:09,042 --> 01:16:12,568
You are evidently
a man of passion,
Mr. Brown.
883
01:16:13,220 --> 01:16:14,787
I can respect that.
884
01:16:16,267 --> 01:16:19,052
But I'm not here
to make moral judgments.
885
01:16:19,096 --> 01:16:21,402
I'm here
to enforce the law.
886
01:16:22,882 --> 01:16:26,582
And I am here to enforce
a higher law,
887
01:16:26,625 --> 01:16:28,975
extolled, you might recall,
888
01:16:29,019 --> 01:16:31,151
in the Declaration
of Independence...
889
01:16:33,632 --> 01:16:36,069
that all men
are created equal.
890
01:16:37,810 --> 01:16:39,595
Need I remind you,
Mr. Brown,
891
01:16:39,638 --> 01:16:42,119
that the man
that penned those words
was a slave owner.
892
01:16:43,033 --> 01:16:45,992
Are you accusing
Thomas Jefferson,
893
01:16:46,819 --> 01:16:48,995
one of our
founding fathers,
894
01:16:49,909 --> 01:16:51,737
of being a hypocrite?
895
01:16:51,781 --> 01:16:54,261
The way I read it,
896
01:16:54,305 --> 01:16:56,481
he didn't think
colored people were men.
897
01:16:58,570 --> 01:17:01,617
Who is it decides
who is a man or not, Colonel?
898
01:17:03,401 --> 01:17:04,663
Almighty God
899
01:17:06,273 --> 01:17:07,797
or Thomas Jefferson?
900
01:17:10,103 --> 01:17:11,801
I'll go with God.
901
01:17:13,193 --> 01:17:15,979
So I'm to take it
you'll not go down
without a fight.
902
01:17:20,157 --> 01:17:22,812
Take it as you will, sir.
903
01:17:24,727 --> 01:17:25,989
So be it.
904
01:17:29,122 --> 01:17:31,647
-Send 'em in.
-[officer] Yes, sir.
905
01:17:34,737 --> 01:17:37,783
Company, forward march!
906
01:17:40,830 --> 01:17:43,180
Ready! Aim! Fire!
907
01:17:49,360 --> 01:17:51,231
To the left.All right.
908
01:17:51,275 --> 01:17:53,364
Ready! Aim! Fire!
909
01:17:55,845 --> 01:17:58,717
-[men shouting]
-Move! Come on!
910
01:18:03,200 --> 01:18:04,505
[officer] Fire!
911
01:18:15,038 --> 01:18:16,256
[groans]
912
01:18:18,041 --> 01:18:19,303
[officer] Reload!
913
01:18:22,219 --> 01:18:24,525
All right, fire.Get the end.
914
01:18:24,569 --> 01:18:25,875
Let's get 'em!
915
01:18:25,918 --> 01:18:27,224
[officer shouts]
916
01:18:29,226 --> 01:18:30,314
[screaming]
917
01:18:33,491 --> 01:18:36,363
[officer continues
shouting]
918
01:18:41,151 --> 01:18:42,587
[grunts]
919
01:18:46,852 --> 01:18:48,985
[gasping]Wat?
920
01:18:54,947 --> 01:18:56,514
Watson's been shot.
921
01:18:56,557 --> 01:18:57,950
-What?
-[gunshot]
922
01:19:03,260 --> 01:19:06,437
[officer] First squad
on the bridge now!
Breach the gate!
923
01:19:06,480 --> 01:19:07,873
-[gunshot]
-[groans]
924
01:19:14,097 --> 01:19:18,754
[sobbing, gasping]
925
01:19:37,424 --> 01:19:39,122
[loud thud]
926
01:19:39,165 --> 01:19:41,689
-[men grunting]
-[officer]
Put your shoulders in it!
927
01:19:43,604 --> 01:19:45,128
To the gate!
928
01:19:48,392 --> 01:19:51,438
[men shouting,
grunting][loud thudding]
929
01:19:56,008 --> 01:19:57,531
They didn't come.
930
01:19:58,881 --> 01:19:59,925
No.
931
01:20:02,710 --> 01:20:04,277
What do we do, John?
932
01:20:07,280 --> 01:20:09,674
To the catacombs!
933
01:20:09,717 --> 01:20:12,764
[men continue grunting]
934
01:20:17,203 --> 01:20:18,770
[officer]
Come on, boys!
935
01:20:18,814 --> 01:20:20,337
[loud thud]
936
01:20:21,251 --> 01:20:22,905
[thudding stops]
937
01:20:29,215 --> 01:20:31,174
-[men shouting]
-[gunshots]
938
01:20:36,919 --> 01:20:40,357
Oh, hell, Luke.
We should go.
939
01:20:40,400 --> 01:20:41,837
We too late.
940
01:20:44,578 --> 01:20:47,190
Right now,
941
01:20:47,233 --> 01:20:50,497
he's thinking of slipping
out of the backdoor
in the hoopla.
942
01:21:12,302 --> 01:21:13,520
Let's go.
943
01:21:21,659 --> 01:21:22,703
[groans]
944
01:21:26,577 --> 01:21:27,621
[gunshot]
945
01:21:29,972 --> 01:21:31,930
[screaming]
946
01:21:31,974 --> 01:21:33,453
[grunting]
947
01:21:48,729 --> 01:21:49,948
Round 'em up.
948
01:21:59,088 --> 01:22:00,437
[horse whinnies]
949
01:22:20,674 --> 01:22:23,329
[groans][footsteps approaching]
950
01:22:23,373 --> 01:22:27,116
[man] I'm afraid it's
a little late in the day
if you're here for food.
951
01:22:29,945 --> 01:22:31,337
You're hurt, my son.
952
01:22:32,512 --> 01:22:34,862
Whoa!
Shh. Don't speak.
Don't speak.
953
01:22:46,135 --> 01:22:48,398
Here's some food
and warmth for you.
954
01:22:50,617 --> 01:22:51,836
Here's some water.
955
01:22:59,017 --> 01:23:00,497
Must get some rest.
956
01:23:03,369 --> 01:23:04,414
Father.
957
01:23:07,460 --> 01:23:08,548
Thank you.
958
01:23:16,295 --> 01:23:17,601
[groans]
959
01:24:20,403 --> 01:24:21,708
Reverend.
960
01:24:25,756 --> 01:24:28,541
We's looking
for a runaway slave.
961
01:24:31,675 --> 01:24:35,157
His trail led us...
to your church.
962
01:24:37,159 --> 01:24:38,899
Well, this is
a place of worship.
963
01:24:38,943 --> 01:24:42,251
This is no--
no shelter for--
for runaway slaves.
964
01:24:43,643 --> 01:24:45,471
Lying's a sin, Reverend.
965
01:24:45,515 --> 01:24:48,953
You keep lying,
you might face judgment day
966
01:24:48,996 --> 01:24:51,738
before you get
a chance to repent.
967
01:24:51,782 --> 01:24:56,091
Militia's coming down
the road to meet us.
Gonna get real bloody.
968
01:24:58,397 --> 01:25:00,138
You know,
if you work with us...
969
01:25:02,532 --> 01:25:04,621
you could earn yourself
some money.
970
01:25:08,929 --> 01:25:10,583
What say you,
Reverend?
971
01:25:17,503 --> 01:25:18,852
Well, I think that...
972
01:25:19,940 --> 01:25:22,117
the church could always
use a donation.
973
01:25:24,293 --> 01:25:26,860
Well, God bless.
974
01:25:29,385 --> 01:25:31,430
[chattering]
975
01:25:33,040 --> 01:25:38,220
Huh. Look at
all these damn nimrods.
976
01:25:38,263 --> 01:25:41,397
Looking for their piece
of the notorious Emperor.
977
01:25:42,528 --> 01:25:43,877
I'll handle this.
978
01:26:38,367 --> 01:26:39,542
[exhales]
979
01:27:03,566 --> 01:27:05,089
[gunshot]
980
01:27:07,961 --> 01:27:11,313
Damn it! My ear!
You idiot!
981
01:27:11,356 --> 01:27:15,273
I-I-I got nervous,
with his reputation
and all.
982
01:27:16,231 --> 01:27:17,797
You're in charge
of these yokels.
983
01:27:41,517 --> 01:27:43,301
You.Yeah.
984
01:27:43,345 --> 01:27:45,477
Bring your three
best men. Let's go.
985
01:27:45,521 --> 01:27:46,870
Douglas. Paul.
986
01:28:32,089 --> 01:28:33,482
[groans]
987
01:28:41,751 --> 01:28:42,882
[grunts]
988
01:28:48,323 --> 01:28:49,541
[screams]
989
01:29:05,122 --> 01:29:08,168
[grunting]
990
01:29:26,230 --> 01:29:27,623
[groans]
991
01:29:42,246 --> 01:29:43,639
[clanging]
992
01:29:55,215 --> 01:29:56,303
[screams]
993
01:30:59,149 --> 01:31:03,632
Sir, I'm here to see
the owner of this plantation.
994
01:31:04,850 --> 01:31:07,113
Randolph Stevens
at your service, sir.
995
01:31:11,335 --> 01:31:13,772
I am here to buy the boy.
996
01:31:14,599 --> 01:31:17,123
Well, tell me, Levi,
997
01:31:17,167 --> 01:31:21,780
why should I sell you
the son of a man
who cost me so much?
998
01:31:21,824 --> 01:31:25,480
Because I'm gonna pay you
four times what that
little boy is worth.
999
01:31:31,573 --> 01:31:32,965
[Aunt Betty] Tommy!
1000
01:31:38,710 --> 01:31:42,018
I have a man here
who wants to meet you.
1001
01:31:44,150 --> 01:31:45,369
You're Tommy.
1002
01:31:47,371 --> 01:31:48,938
Levi Coffin.
1003
01:31:50,417 --> 01:31:51,854
Did you know my father?
1004
01:31:51,897 --> 01:31:53,812
He's the one
who sent me.
1005
01:31:54,639 --> 01:31:56,075
Why?
1006
01:31:57,207 --> 01:31:59,339
He wanted you to have
1007
01:31:59,383 --> 01:32:01,864
what meant
the most to him.
1008
01:32:31,502 --> 01:32:32,808
Daddy?
1009
01:32:45,821 --> 01:32:46,952
You're safe now.
1010
01:32:48,171 --> 01:32:49,651
We gonna be free.
1011
01:32:49,694 --> 01:32:50,956
Let's go.
1012
01:33:10,410 --> 01:33:14,458
[church bell tolling][children shouting]
1013
01:33:21,117 --> 01:33:22,814
[horn honks]
1014
01:33:44,140 --> 01:33:46,011
[clears throat]
1015
01:33:46,055 --> 01:33:49,101
Could you please read this
and tell me if
you can publish it?
1016
01:33:49,145 --> 01:33:51,669
I've heard you're good
with Civil War books.
1017
01:33:51,713 --> 01:33:53,671
Is this a Civil War story?
1018
01:33:53,715 --> 01:33:55,978
Well, sort of.
It's my father's story.
1019
01:33:56,935 --> 01:33:59,285
Did he fight
in the Civil War?
1020
01:33:59,329 --> 01:34:01,592
He helped to start it.
1021
01:34:03,115 --> 01:34:05,030
Is that so?
1022
01:34:07,554 --> 01:34:08,991
Is this a true story?
1023
01:34:09,034 --> 01:34:10,949
Yes, it's true to me.
1024
01:34:45,331 --> 01:34:50,032
[woman]
♪ There's something better
I know there is♪
1025
01:34:50,075 --> 01:34:52,730
♪ Than this pain I'm in♪
1026
01:34:52,774 --> 01:34:55,951
♪ Somehow
I'll get through it♪
1027
01:34:55,994 --> 01:35:00,564
♪ There's something strong
That's inside me now♪
1028
01:35:00,607 --> 01:35:03,262
♪ I'm not going down♪
1029
01:35:03,306 --> 01:35:07,310
♪ Somehow I will do this♪
1030
01:35:07,353 --> 01:35:11,270
♪ I'll get through
The night♪
1031
01:35:11,314 --> 01:35:14,752
♪ To the day that's waiting♪
1032
01:35:15,666 --> 01:35:18,408
♪ On the other side♪
1033
01:35:19,757 --> 01:35:25,023
♪ On the other side
On the other side♪
1034
01:35:25,067 --> 01:35:30,333
♪ On the other side
It's waiting for me♪
1035
01:35:30,376 --> 01:35:35,686
♪ On the other side
There's a better life♪
1036
01:35:35,730 --> 01:35:39,995
♪ There's the brightest day
After the darkest night♪
1037
01:35:40,038 --> 01:35:43,128
♪ I'll get there♪
1038
01:35:45,304 --> 01:35:47,959
♪ I'll get there♪
1039
01:35:51,267 --> 01:35:55,662
♪ It's been a hell
I've been living in♪
1040
01:35:55,706 --> 01:35:58,535
♪ I'm not giving in♪
1041
01:35:58,578 --> 01:36:01,973
♪ Somehow I'll survive this♪
1042
01:36:02,017 --> 01:36:06,325
♪ I'll get myself
Where I need to be♪
1043
01:36:06,369 --> 01:36:09,154
♪ Feel how freedom feels♪
1044
01:36:09,198 --> 01:36:13,289
♪ Somehow I will find this♪
1045
01:36:13,332 --> 01:36:17,249
♪ I'll get through
This fight♪
1046
01:36:17,293 --> 01:36:20,992
♪ Peace of mind
Will find me♪
1047
01:36:21,036 --> 01:36:23,560
♪ On the other side♪
1048
01:36:24,953 --> 01:36:30,262
♪ On the other side
On the other side♪
1049
01:36:30,306 --> 01:36:35,615
♪ On the other side
It's waiting for me♪
1050
01:36:35,659 --> 01:36:40,925
♪ On the other side
There's a better life♪
1051
01:36:40,969 --> 01:36:45,364
♪ There's the brightest day
After the darkest night♪
1052
01:36:45,408 --> 01:36:48,106
♪ I'll get there♪
1053
01:36:50,021 --> 01:36:53,372
♪ Oh, I'll get there
1054
01:36:55,679 --> 01:37:00,031
♪ I'll get past this pain
I'm feeling now♪
1055
01:37:00,075 --> 01:37:02,512
♪ I won't let it
Keep me down♪
1056
01:37:02,555 --> 01:37:05,297
♪ I'll rise above it♪
1057
01:37:05,341 --> 01:37:09,301
♪ And get through the night♪
1058
01:37:09,345 --> 01:37:13,001
♪ To the day that's waiting♪
1059
01:37:13,044 --> 01:37:15,873
♪ On the other side♪
1060
01:37:17,222 --> 01:37:22,358
♪ On the other side
On the other side♪
1061
01:37:22,401 --> 01:37:27,624
♪ On the other side
It's waiting for me♪
1062
01:37:27,667 --> 01:37:32,934
♪ On the other side
There's a better life♪
1063
01:37:32,977 --> 01:37:37,373
♪ There's the brightest day
After the darkest night♪
1064
01:37:37,416 --> 01:37:40,376
♪ I'll get there♪
1065
01:37:41,333 --> 01:37:45,990
♪ Oh, I'll get there♪
1066
01:37:47,383 --> 01:37:51,909
♪ Oh, I'll get there♪
1067
01:37:51,953 --> 01:37:56,392
♪ Yeah, I'll get there♪
1068
01:37:58,698 --> 01:38:00,918
♪ I'll get there♪
1069
01:38:00,962 --> 01:38:03,921
[vocalizing]
1070
01:38:03,965 --> 01:38:06,881
♪ I'll get there♪
68274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.