All language subtitles for ER.S12E15.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,808 --> 00:01:10,301 Dr. Carter? lt is Stephen. 2 00:01:12,775 --> 00:01:14,057 You startled me. 3 00:01:15,406 --> 00:01:17,399 You cough all night. l brought you some tea. 4 00:01:17,576 --> 00:01:19,072 Thank you. 5 00:01:20,749 --> 00:01:22,493 DAKARAl: lt is the dryness, you know. 6 00:01:22,669 --> 00:01:24,295 And the sand. 7 00:01:24,464 --> 00:01:26,921 lt happens to everyone when they get here. 8 00:01:29,682 --> 00:01:30,928 lt's good. 9 00:01:31,101 --> 00:01:33,310 Zahra, she made me that when l came. 10 00:01:33,481 --> 00:01:36,936 And l would drink it every night before l went to sleep. 11 00:01:37,112 --> 00:01:38,858 Debbie said you needed some help here. 12 00:01:39,032 --> 00:01:42,286 Yes. She's a good person. 13 00:01:42,540 --> 00:01:44,783 And your help will be appreciated. 14 00:01:44,961 --> 00:01:47,121 So you and Debbie are. . .? 15 00:01:48,884 --> 00:01:50,345 Yes. 16 00:01:51,931 --> 00:01:53,476 How long has that been going on? 17 00:01:53,727 --> 00:01:57,942 Well, she has been here two months, so seven and a half weeks. 18 00:01:58,110 --> 00:02:00,650 You know what? You should go back to bed. 19 00:02:00,907 --> 00:02:02,403 Okay. 20 00:02:03,369 --> 00:02:04,616 Yeah, thank you. 21 00:02:04,788 --> 00:02:06,367 No, thank you. 22 00:02:06,543 --> 00:02:08,168 Now we can all get some sleep. 23 00:02:14,599 --> 00:02:16,724 -What's that? -lt's the Janjaweed again. 24 00:02:16,895 --> 00:02:19,186 You'll learn to sleep through it. 25 00:02:20,652 --> 00:02:23,359 -No, Bernie, no biting. -Am l bleeding? Did he break the skin? 26 00:02:23,532 --> 00:02:25,491 l am so sorry. He's not usually like this. 27 00:02:25,662 --> 00:02:27,537 l'll get a nurse to give him the shot. 28 00:02:27,706 --> 00:02:29,583 Can somebody take a look at this wound? 29 00:02:29,753 --> 00:02:31,711 Yeah, we're a little short. Do it yourself. 30 00:02:31,881 --> 00:02:34,553 -Hey, what's this? -That's for you and the little bastard. 31 00:02:34,721 --> 00:02:36,513 -Thanks, Frank. -Hey, congratulations. 32 00:02:36,682 --> 00:02:38,891 Thank you. lt was supposed to be a secret. 33 00:02:39,062 --> 00:02:41,270 Everybody says you're puffy. l had to defend you. 34 00:02:41,440 --> 00:02:43,067 -Am l getting puffy? -You're not. 35 00:02:43,236 --> 00:02:45,693 -Are you on today? -No. Clemente will be here at 8. 36 00:02:45,867 --> 00:02:47,065 Damn it, l'm bleeding. 37 00:02:47,244 --> 00:02:49,404 You should get a hep panel and HlV on that kid. 38 00:02:49,581 --> 00:02:51,042 Clemente's back on the schedule? 39 00:02:51,210 --> 00:02:53,749 lsn't it a bit too soon after everything that happened? 40 00:02:53,923 --> 00:02:56,332 Which l hear is similar to what happened in Newark. 41 00:02:56,512 --> 00:02:58,505 -What happened in Newark? -Nothing happened. 42 00:02:58,681 --> 00:03:01,970 The guy is a loose cannon. l mean, he's a suspected murderer. 43 00:03:02,146 --> 00:03:06,194 Look, Dr. Clemente is an excellent physician with some personal issues. 44 00:03:06,363 --> 00:03:08,238 That's nothing new around here. 45 00:03:09,744 --> 00:03:13,032 lt's the fifth time you brought me in this week, man. Five times. 46 00:03:13,209 --> 00:03:16,415 Why don't you put it all down on this piece of paper and sign? 47 00:03:16,672 --> 00:03:19,131 Because if l shot her, then how did l get shot? 48 00:03:19,303 --> 00:03:22,889 Because she went for the gun, it went off, and it clipped you in the shoulder. 49 00:03:23,061 --> 00:03:25,897 Come on, man, her husband did it. Her husband did it, okay? 50 00:03:26,066 --> 00:03:27,311 He was working in Jersey. 51 00:03:27,485 --> 00:03:31,071 Then he's gotta have a twin because l saw a guy like him in my apartment. 52 00:03:31,242 --> 00:03:33,866 lf that's true, why can't a neighbor back your story up? 53 00:03:34,039 --> 00:03:36,996 l don't know, maybe people hate me because l play my music loud. 54 00:03:37,169 --> 00:03:38,999 Because it's bull, Vic, and you know it. 55 00:03:39,591 --> 00:03:42,511 Now, we talked to the doctor and your girl ain't waking up. 56 00:03:43,014 --> 00:03:46,136 So if l were you, l'd get a lawyer. 57 00:04:47,260 --> 00:04:48,504 DEBBlE: This is great. 58 00:04:48,679 --> 00:04:50,803 Just great. 59 00:06:09,161 --> 00:06:11,999 Okay, okay. We'll be with you soon. 60 00:06:21,726 --> 00:06:24,136 -Zahra, where's Stephen? -ln the back. What's wrong? 61 00:06:24,314 --> 00:06:25,893 DEBBlE: Everything. 62 00:06:26,443 --> 00:06:28,522 Good radial and ulnar pulses. 63 00:06:28,697 --> 00:06:30,491 -You okay? DAKARAl: l'm fine. 64 00:06:30,660 --> 00:06:34,032 -Janjaweed shot up the reservoir. -There's a patch kit. Tell the engineer. 65 00:06:34,209 --> 00:06:36,879 -Went to Khartoum. We can't wait. -We have the boreholes. 66 00:06:37,046 --> 00:06:38,876 We need 1 5 liters per person per day. 67 00:06:39,050 --> 00:06:41,544 Cephalexin, 500 milligrams q.i.d. for a week. 68 00:06:41,722 --> 00:06:44,476 Why are you being so calm? People are drinking sand. 69 00:06:44,644 --> 00:06:48,397 We've been through this. Drain the tank, patch the holes, re-treat with chlorine. 70 00:06:48,568 --> 00:06:51,904 So, sweetheart, take two deep breaths and do your downtown dog. 71 00:06:54,162 --> 00:06:55,622 Down-and-out dog? 72 00:06:55,832 --> 00:06:58,207 lt's not funny. We can't provide basic needs. 73 00:06:58,420 --> 00:07:00,129 What's new? 74 00:07:00,674 --> 00:07:04,093 Fine, yeah. Be like that. 75 00:07:05,433 --> 00:07:09,054 Oh, l have two more but l'll just save them for someone who is listening to me. 76 00:07:09,232 --> 00:07:10,609 Appreciates me. 77 00:07:10,776 --> 00:07:12,736 -She was like this in the Congo? -Worse. 78 00:07:12,905 --> 00:07:15,612 DEBBlE: At least in the Congo, we had television and beer. 79 00:07:16,037 --> 00:07:19,622 l'm not against anyone's religion but this place would drive anybody to drink. 80 00:07:19,793 --> 00:07:22,251 Dr. Carter, l need you in here. 81 00:07:23,508 --> 00:07:26,001 lt's downward dog. 82 00:07:35,991 --> 00:07:38,280 lV is already in. 83 00:07:42,711 --> 00:07:43,876 Osman. 84 00:07:46,217 --> 00:07:48,342 Thought you're feeling better. 85 00:07:54,191 --> 00:07:55,390 They want to go home. 86 00:07:55,568 --> 00:07:58,856 Well, l'm gonna give him some medicine so we can release him. 87 00:08:04,877 --> 00:08:08,214 -Who's this? His brother, Khalid. 88 00:08:09,386 --> 00:08:11,178 An artist? 89 00:08:12,350 --> 00:08:13,680 Let me see. 90 00:08:21,117 --> 00:08:23,871 lt's him and his father fighting the Janjaweed. 91 00:08:24,707 --> 00:08:28,244 Tell him it's good. Somebody needs to kick the Janjaweed's butt. 92 00:08:33,263 --> 00:08:35,721 Okay. Doxycycline, single dose, 4 mgs per kilo. . . 93 00:08:35,894 --> 00:08:38,102 . . .ORS is one cup after each loose stool. 94 00:08:38,272 --> 00:08:41,229 -Thank you, Dr. Carter. -She's gonna take very good care of you. 95 00:08:50,922 --> 00:08:52,203 ls this for me? 96 00:09:01,775 --> 00:09:04,019 Dr. Clemente, how was jail? 97 00:09:04,196 --> 00:09:07,402 -l didn't go to jail. -Called the lawyer l left on your machine? 98 00:09:07,579 --> 00:09:09,488 l don't need a lawyer, Morris. Thank you. 99 00:09:09,665 --> 00:09:10,864 Welcome back. 100 00:09:11,042 --> 00:09:13,832 -So how did you survive without me? -Oh, we did our best. 101 00:09:14,007 --> 00:09:15,835 -Oh, yeah? -You okay? 102 00:09:16,009 --> 00:09:17,803 Yeah, l'm okay. 103 00:09:18,223 --> 00:09:20,384 Why? Are people talking about me? 104 00:09:20,560 --> 00:09:22,519 Well, they're concerned. 105 00:09:22,689 --> 00:09:25,229 They just wanna make sure you're all right. That's all. 106 00:09:25,403 --> 00:09:27,563 Well, tell them not to be so concerned about me. 107 00:09:27,739 --> 00:09:29,984 You didn't have to come back so soon. 108 00:09:30,161 --> 00:09:32,239 What is that supposed to mean? 109 00:09:34,210 --> 00:09:37,297 Yeah, well, before Morris or somebody starts a blog. . . 110 00:09:37,467 --> 00:09:39,675 . . .l wanna set the record straight. 111 00:09:40,222 --> 00:09:41,421 l didn't shoot Jodie. 112 00:09:41,599 --> 00:09:43,178 Okay. 113 00:09:43,520 --> 00:09:45,395 But how did you know about the blog? 114 00:09:45,565 --> 00:09:46,977 Oh, that bitch. 115 00:09:47,151 --> 00:09:48,945 Give bolus with a liter. Wait up. 116 00:09:49,113 --> 00:09:51,868 Hey, Kovac. Kovac. Hey, wait up, wait up. 117 00:09:52,578 --> 00:09:53,777 What have you got for me? 118 00:09:53,956 --> 00:09:56,413 Good to see you, but you're not on the schedule today. 119 00:09:56,586 --> 00:09:58,045 Weaver said l could come back. 120 00:09:58,213 --> 00:10:02,001 l'm head of the ER, not Weaver, and l don't think you're ready. 121 00:10:02,597 --> 00:10:05,137 What are you doing? Giving me the slow walk to the door? 122 00:10:05,394 --> 00:10:08,314 -l'm looking out for you. -l can take care of myself. Thank you. 123 00:10:08,483 --> 00:10:11,058 More importantly, l'm looking out for patients in here. 124 00:10:11,238 --> 00:10:13,280 Patients don't need to be protected from me. 125 00:10:13,450 --> 00:10:16,620 Dr. Kovac, we've got a 1 4-year-old, auto versus peds coming in. 126 00:10:16,790 --> 00:10:18,665 -Go home, Vic. -l am home. 127 00:10:18,835 --> 00:10:22,088 -You're not working today. -Come on, put me back on the schedule. 128 00:10:22,259 --> 00:10:23,636 Kovac, come on. 129 00:10:23,803 --> 00:10:25,798 Fourteen-year-old hit by car going 30 or 40. 130 00:10:25,973 --> 00:10:27,220 My leg. 131 00:10:27,392 --> 00:10:29,435 Distal deformity of the left lower extremity. 132 00:10:29,605 --> 00:10:31,849 What's your name? -Jose Rodriguez. 133 00:10:32,027 --> 00:10:34,317 -Jose, remember what happened? -l got hit. 134 00:10:34,489 --> 00:10:36,115 Let me guess? Flute. 135 00:10:36,284 --> 00:10:38,160 Tuba. -Sorry about that. 136 00:10:38,330 --> 00:10:39,530 LOC? Nope. 137 00:10:39,707 --> 00:10:41,536 -A and O times four. -Vitals? 138 00:10:41,712 --> 00:10:43,872 Tachy in the 1 20s. Resps, 20s. BP, 1 1 0/78. 139 00:10:44,049 --> 00:10:47,469 Okay, Abby, you take the airway. Pratt, you run it. Let's go. 140 00:10:49,685 --> 00:10:52,177 So how long is your wife in Paris? 141 00:10:52,357 --> 00:10:53,899 l don't know. 142 00:10:54,068 --> 00:10:57,191 -So how long are you with us? -How long do you need me? 143 00:10:58,619 --> 00:10:59,864 lt's hard, huh? 144 00:11:00,038 --> 00:11:02,875 Keeping relationships going, doing what we do. 145 00:11:03,127 --> 00:11:05,536 l have a sweet lady friend in London named Grace. 146 00:11:05,715 --> 00:11:08,718 Whenever l'm in town, we fall in love. When l leave, we fall out. 147 00:11:08,887 --> 00:11:10,347 How does Debbie feel about that? 148 00:11:10,598 --> 00:11:14,220 She has the exact same relationship with some Spanish photojournalist. 149 00:11:14,397 --> 00:11:16,308 What happens in Darfur stays in Darfur. 150 00:11:27,589 --> 00:11:30,260 So when do you think these people will be able to go home? 151 00:11:30,427 --> 00:11:31,804 Who knows? 152 00:11:31,973 --> 00:11:35,426 The government funded the Arab militias to find and kill the rebels. 153 00:11:35,603 --> 00:11:38,939 So they burned the villages, killed the men, raped the women. 154 00:11:39,110 --> 00:11:41,520 Whoever survived wound up here. 155 00:11:41,698 --> 00:11:44,951 The Janjaweed have turned this place into the Wild, Wild West. 156 00:11:45,121 --> 00:11:48,409 Kofi Annan and Colin Powell, they called this genocide. 157 00:11:48,586 --> 00:11:51,424 And the Congress, they just went on holiday. 158 00:11:51,591 --> 00:11:52,791 l guess 300,000 dead. . . 159 00:11:52,968 --> 00:11:55,973 . . .and a million displaced persons aren't enough to get involved. 160 00:11:56,142 --> 00:12:00,558 Does not matter whether it is Somalia or Rwanda, Darfur, New Orleans. 161 00:12:00,734 --> 00:12:04,818 When the faces are black, the world moves slow. 162 00:12:05,451 --> 00:12:07,326 ls she doing what l think she's doing? 163 00:12:07,495 --> 00:12:09,325 Yes. She is quite a woman. 164 00:12:09,792 --> 00:12:11,453 Hey, how much for the yoga class? 165 00:12:11,630 --> 00:12:12,710 lt's free. 166 00:12:21,940 --> 00:12:23,519 What happened? 167 00:12:25,864 --> 00:12:29,201 -ls it a stomachache? -Yes. He also has diarrhea. 168 00:12:32,459 --> 00:12:35,379 Mother's gone to get wood. He doesn't know where his father is. 169 00:12:35,548 --> 00:12:38,587 Let's take him back to the tent for supervised rehydration. 170 00:12:40,141 --> 00:12:43,559 lt's okay, we'll fix you up before your mom gets back. 171 00:13:43,217 --> 00:13:45,675 l'd let him keep it, but what happens when the battery dies? 172 00:13:45,888 --> 00:13:47,467 lt becomes iTrash. 173 00:13:47,642 --> 00:13:49,720 Help, help. She needs a doctor. 174 00:13:57,743 --> 00:13:59,573 You bring a towel, l'll go get a stretcher. 175 00:13:59,747 --> 00:14:01,789 Tell Zahra to prep the procedure room. 176 00:14:02,127 --> 00:14:03,919 Janjaweed. 177 00:14:04,089 --> 00:14:06,796 -She's tachy at 120. BP is 100/60. 178 00:14:06,968 --> 00:14:09,545 DAKARAl: Two liters of saline wide open. She lost a lot of blood. 179 00:14:09,724 --> 00:14:11,849 Hope it's just from the lacerations. 180 00:14:13,357 --> 00:14:14,899 Looks like a nasal fracture... 181 00:14:15,068 --> 00:14:17,310 . . .probably an inferior orbit blowout as well. 182 00:14:17,489 --> 00:14:18,688 DAKARAl: Chest is clear. 183 00:14:18,866 --> 00:14:21,704 Get these lacerations cleared, see what we're dealing here. 184 00:14:21,872 --> 00:14:24,661 -Why did she leave camp? -To get firewood for their families. 185 00:14:24,836 --> 00:14:26,996 Why don't the men go? -The men would be killed. 186 00:14:27,173 --> 00:14:29,215 lV is in. -Okay. Let's get 2 of morphine. 187 00:14:29,386 --> 00:14:32,840 And l need two suture kits too, 4-0 Vicryl, 4-0 nylon. 188 00:14:33,769 --> 00:14:35,015 Gada, where's your husband? 189 00:14:35,189 --> 00:14:36,850 We got a lot of blood down here. 190 00:14:38,236 --> 00:14:39,566 What is it? 191 00:14:39,739 --> 00:14:44,654 We have lacerations and contusions to the external genitalia and upper thigh. 192 00:14:44,831 --> 00:14:46,910 -No. Enough. -We need to examine her. 193 00:14:47,085 --> 00:14:49,127 -Doesn't want to be examined by men. -She needs-- 194 00:14:49,298 --> 00:14:50,842 -l know! -For STls and HlV. 195 00:14:51,009 --> 00:14:53,337 -l know. -Okay, so get her husband in here. 196 00:14:53,514 --> 00:14:55,556 -Do not tell him she's been shamed. 197 00:14:55,727 --> 00:14:57,139 -Shamed? Their word, not mine. 198 00:14:57,313 --> 00:14:59,771 Sudanese men sometimes disown their wives after rape. 199 00:14:59,942 --> 00:15:02,781 When Gada awakens, we'll let her tell him what she chooses. 200 00:15:05,245 --> 00:15:08,367 We're going to regionals. l miss practice, drum major will bench me. 201 00:15:08,543 --> 00:15:11,500 Hey, Pratt, Endocrine saw your lDDM kid, so he can go. 202 00:15:11,673 --> 00:15:15,258 -KJ's dad is out here asking for you. -Just got a little guarding here. 203 00:15:15,430 --> 00:15:18,303 Ultrasound and call Surgery to come take a look. 204 00:15:18,770 --> 00:15:20,146 Have them follow up tomorrow. 205 00:15:20,314 --> 00:15:21,774 -Where's Darnell? -Right here. 206 00:15:21,943 --> 00:15:23,687 Take your time with discharge instructions. 207 00:15:23,863 --> 00:15:25,145 l always do. 208 00:15:25,324 --> 00:15:28,411 -What happened this time? -l got in a fight, man. lt's no big deal. 209 00:15:28,580 --> 00:15:31,786 -Some cat at this restaurant. -You been drinking again? Damn, man. 210 00:15:31,961 --> 00:15:33,422 l blew it, okay? 211 00:15:33,589 --> 00:15:36,510 We had a going-away party for a buddy at work. 212 00:15:36,678 --> 00:15:39,468 l had a few. Next thing l knew, me and this kid got into it. 213 00:15:39,641 --> 00:15:42,349 -But you're supposed to stay clean. -You my sponsor now? 214 00:15:42,522 --> 00:15:45,229 No. l'm your boy who you promised you'd come clean to. 215 00:15:46,030 --> 00:15:48,356 Look, l'm not gonna kick this overnight. 216 00:15:48,867 --> 00:15:52,703 What l need from you right now is to fix me up before KJ gets down here. 217 00:15:52,875 --> 00:15:56,044 -l don't want him to see me like this. -Then stop coming in like this. 218 00:16:05,356 --> 00:16:06,603 Hey there. 219 00:16:06,777 --> 00:16:08,604 Jodes? 220 00:16:08,905 --> 00:16:10,567 How are you doing? 221 00:16:13,496 --> 00:16:16,370 Hey, l'm sorry l haven't been around much. l just. . . . 222 00:16:17,588 --> 00:16:19,915 l got a lot of problems. 223 00:16:21,094 --> 00:16:23,385 Things are really messed up, baby. 224 00:16:39,461 --> 00:16:42,298 Look, l can see you're mad at me. 225 00:16:43,219 --> 00:16:47,136 -You been going to the meetings? -Hell, yeah. lt's hard, man. 226 00:16:49,982 --> 00:16:51,311 What happened in there? 227 00:16:51,817 --> 00:16:53,647 Kid got hit by a truck. 228 00:16:53,822 --> 00:16:55,198 Come on, hold still. 229 00:16:55,366 --> 00:16:57,361 He gonna be all right? 230 00:16:58,498 --> 00:16:59,874 Who knows? 231 00:17:05,970 --> 00:17:07,465 Where is she? 232 00:17:07,639 --> 00:17:10,215 Your wife was attacked outside the second checkpoint. 233 00:17:12,691 --> 00:17:15,694 -She okay? -She will be. 234 00:17:18,034 --> 00:17:19,529 Shamed? 235 00:17:20,497 --> 00:17:21,908 She was badly beaten. 236 00:17:27,384 --> 00:17:28,584 See her. 237 00:17:28,762 --> 00:17:30,424 l can see her now? 238 00:17:30,599 --> 00:17:31,928 Yes. Come with me. 239 00:17:32,102 --> 00:17:33,846 lt's this way. 240 00:17:38,656 --> 00:17:40,899 Oh, Gada. 241 00:17:42,413 --> 00:17:45,950 There are bruises to her chest and to her abdomen. . . 242 00:17:46,128 --> 00:17:49,464 . . .but l don't think that there is any damage to her internal organs. 243 00:17:50,428 --> 00:17:52,054 She live? 244 00:17:52,223 --> 00:17:54,894 Yes, we gave her some medicine to help her sleep. 245 00:17:55,061 --> 00:17:57,269 She has many cuts but they're not so deep. . . 246 00:17:57,440 --> 00:18:01,441 . . .and l think the stitches need to stay for one week. 247 00:18:09,338 --> 00:18:12,295 -She cut there? -Yes, but l think it will heal very well. 248 00:18:12,468 --> 00:18:14,628 There shouldn't be any scarring. 249 00:18:15,223 --> 00:18:18,013 Sir? Sir? Sir. 250 00:18:18,188 --> 00:18:20,348 Sir, wait. Wait. Wait. Wait. 251 00:18:20,526 --> 00:18:22,020 Wait. 252 00:18:22,446 --> 00:18:24,106 What happened? 253 00:18:24,282 --> 00:18:26,906 -l brought him in to see her. -Did he see the wound? 254 00:18:27,079 --> 00:18:28,324 Yeah. 255 00:18:29,292 --> 00:18:32,248 The slash on the thigh is the mark of rape. 256 00:18:35,135 --> 00:18:37,178 How the hell was l supposed to know that? 257 00:18:37,808 --> 00:18:38,840 Where are you going? 258 00:18:39,017 --> 00:18:40,394 -l'm gonna go get him. -John! 259 00:18:40,563 --> 00:18:41,809 Chuny, what are his vitals? 260 00:18:41,982 --> 00:18:46,530 Pulse, 97. Resps, 20. BP, 1 02/58. A hundred percent on room air. 261 00:18:46,699 --> 00:18:49,489 Heart rate's a little high. There could be occult blood loss. 262 00:18:49,662 --> 00:18:52,335 -What took you so long? -Our favorite surgeon has arrived. 263 00:18:52,502 --> 00:18:55,375 -l was with the Crohn's girl. -Why isn't Albright helping you? 264 00:18:55,549 --> 00:18:58,042 l was given strict instructions to handle ER. . . 265 00:18:58,220 --> 00:19:00,345 . . .so she can scrub in on ileoanal anastomosis. 266 00:19:00,516 --> 00:19:02,225 -What have you got? -Tier one trauma. 267 00:19:02,395 --> 00:19:04,224 He should've been seen first. 268 00:19:04,399 --> 00:19:07,687 l heard he was stable. Thought l'd get the acute obstruction first. 269 00:19:07,863 --> 00:19:10,617 -lt's fine. -No. He needs an ex-lap, that takes time. 270 00:19:10,785 --> 00:19:13,409 -Ex-lap? The ultrasound was negative. -What's an ex-lap? 271 00:19:13,583 --> 00:19:16,290 Abdominal pain, tachycardia and a good mechanism. 272 00:19:16,755 --> 00:19:19,248 That's a bleed until proven otherwise. 273 00:19:19,427 --> 00:19:21,587 Guys, that's basic Trauma 1 01 . 274 00:19:21,973 --> 00:19:24,098 Get Albright or Dubenko down here to evaluate. 275 00:19:24,270 --> 00:19:26,644 -l'm sure they'll agree with me. -Serial hemoglobin? 276 00:19:26,816 --> 00:19:28,940 -Thirteen to 1 1 .6. -Probably dilutional. 277 00:19:29,111 --> 00:19:31,272 -Am l gonna have surgery? -We're not sure yet. 278 00:19:31,449 --> 00:19:34,286 This is the ER. l'm gonna need a CT of the chest and abdomen. 279 00:19:34,454 --> 00:19:36,912 Thanks. Get a portable, Chuny. 280 00:19:37,085 --> 00:19:38,462 Would you forget the scan? 281 00:19:38,629 --> 00:19:40,339 -lt's a waste of time. -l don't agree. 282 00:19:40,508 --> 00:19:43,297 -CT shows a bleed, he's going to the O.R. -lf it doesn't? 283 00:19:43,472 --> 00:19:45,965 -He's going to the O.R. -Not necessarily. We'll OBS. 284 00:19:46,143 --> 00:19:47,473 OBS? That doesn't sound good. 285 00:19:47,646 --> 00:19:49,107 What do you gain from the scan? 286 00:19:49,274 --> 00:19:52,147 -Other than giving him radiation? -Pratt. 287 00:19:52,321 --> 00:19:54,862 A chance to spare him from an operation he doesn't need. 288 00:19:55,035 --> 00:19:57,873 Sense of what we're dealing. Surgeons don't like surprises. 289 00:19:58,040 --> 00:19:59,833 -You're not a surgeon. -Today, l am. 290 00:20:02,924 --> 00:20:04,800 Just give her a break, Pratt. 291 00:20:05,012 --> 00:20:09,310 Neela. Listen, l got a lot more experience with pediatric traumas than you do. 292 00:20:09,478 --> 00:20:11,353 Kids are tricky. They have a huge reserve. 293 00:20:11,525 --> 00:20:15,275 They maintain normal vitals for a while, but when they crash, they crash hard. 294 00:20:15,448 --> 00:20:17,858 CT scan is part of a complete workup of the patient. 295 00:20:18,035 --> 00:20:20,708 -lt'll take 1 5 minutes. We got time. -l don't think you do. 296 00:20:20,874 --> 00:20:22,120 lt's my call, Pratt. -Dad. 297 00:20:22,294 --> 00:20:23,623 Are you okay? 298 00:20:23,796 --> 00:20:26,753 You have to tell Monty l won't be able to play tonight. 299 00:20:26,928 --> 00:20:28,672 Don't worry about that, son. 300 00:20:28,848 --> 00:20:32,054 The officer wants to ask you some questions about the accident. 301 00:20:32,229 --> 00:20:33,772 Did you get a description? 302 00:20:34,066 --> 00:20:35,562 He was a black dude. 303 00:20:35,735 --> 00:20:38,063 -Blue pickup. -You see the license plate? 304 00:20:38,240 --> 00:20:41,243 All l remember is that the side door is smashed. . . 305 00:20:41,747 --> 00:20:43,206 . . .and the grill was crushed. 306 00:20:43,375 --> 00:20:47,293 Oh, and there was bumper stickers. Lots of Bears bumper stickers. 307 00:20:48,427 --> 00:20:49,625 Malik, take a break. 308 00:20:50,430 --> 00:20:53,599 -What's up? l need you to take a break. 309 00:21:02,034 --> 00:21:04,159 -What's wrong? -You still drive that old truck? 310 00:21:04,331 --> 00:21:05,577 Yeah, why? 311 00:21:05,750 --> 00:21:08,789 Because that kid you were so curious about, the one who got hit. . . 312 00:21:08,964 --> 00:21:12,133 . . .says the guy who hit him was a black dude, who drove a blue pickup. 313 00:21:12,303 --> 00:21:15,890 -Million of brothers drive blue pickups. -Not talking about a million brothers. 314 00:21:16,061 --> 00:21:17,521 l'm talking about you. 315 00:21:18,273 --> 00:21:19,769 Did you hit that kid? 316 00:21:20,319 --> 00:21:23,240 -Yo, Greg. -Answer me. 317 00:21:25,244 --> 00:21:27,120 Did your drunk ass hit that kid? 318 00:21:30,379 --> 00:21:32,290 l didn't mean to hit him, man. 319 00:21:32,759 --> 00:21:35,466 lt was a accident, man. l swear. 320 00:21:35,639 --> 00:21:38,512 lt was an accident, man. l didn't mean to hurt that kid. 321 00:21:39,146 --> 00:21:40,557 l swear to God. 322 00:21:54,800 --> 00:21:56,261 l think it's this one. 323 00:21:56,428 --> 00:21:59,266 This one up here with the Oxfam logo on it. 324 00:22:18,678 --> 00:22:19,924 What did he say? 325 00:22:20,097 --> 00:22:22,590 He said Lwendo went to find the Janjaweed. 326 00:22:22,769 --> 00:22:25,476 -lt happened by the second checkpoint. DAKARAl: You cannot do this. 327 00:22:25,648 --> 00:22:27,145 -We can stop him. -lt's dangerous. 328 00:22:27,319 --> 00:22:29,147 -This is my fault. -lt's Lwendo's fault. 329 00:22:29,322 --> 00:22:30,984 He knows it's suicide to leave camp. 330 00:22:31,159 --> 00:22:34,495 -That's right. You'll get yourself killed. -So could Lwendo. 331 00:22:37,338 --> 00:22:39,331 Look, l'll go. 332 00:22:39,508 --> 00:22:42,001 At least l know where it is. You stay. 333 00:22:42,180 --> 00:22:43,723 You drive. 334 00:22:48,065 --> 00:22:49,348 ls my dad still here? 335 00:22:49,526 --> 00:22:51,771 He's outside. No talking. You have to hold still. 336 00:22:51,947 --> 00:22:54,107 Liver and spleen look good. 337 00:22:54,286 --> 00:22:55,865 -How's he doing? Why are you here? 338 00:22:56,039 --> 00:22:58,710 -Follow-up on my patient. Vitals good? -l've got this. 339 00:22:58,878 --> 00:23:00,208 -You don't. -Why are you here? 340 00:23:00,380 --> 00:23:03,217 Dr. Pratt was concerned you were not receptive to his input. 341 00:23:03,386 --> 00:23:06,888 So concerned that he had to page me out of the O.R. to come see this patient. 342 00:23:07,058 --> 00:23:09,517 -Went over my head. -Make sure we don't miss anything. 343 00:23:09,689 --> 00:23:13,394 l'm doing what you said. l'm getting ER to work up their patients completely. 344 00:23:13,571 --> 00:23:16,196 No, not really, since you're the one here doing the CT. 345 00:23:16,369 --> 00:23:17,532 Heart rate is up to 125. 346 00:23:17,703 --> 00:23:20,032 Got some fluid in the retroperitoneal fossa. 347 00:23:20,210 --> 00:23:21,836 That could be blood. Scan's over. 348 00:23:23,215 --> 00:23:25,755 Retroperitoneal injury wouldn't show up on an ultrasound. 349 00:23:25,927 --> 00:23:28,005 -Jose. He's hypotensive, non-responsive. 350 00:23:28,182 --> 00:23:30,806 He was talking. His heart rate was in the 90s before. 351 00:23:30,979 --> 00:23:32,807 Get two units type-specific. 352 00:23:32,983 --> 00:23:35,025 Send off another set of blood cultures. 353 00:23:35,195 --> 00:23:37,356 Change to Zosyn and up the dopamine to 1 0 mics. 354 00:23:37,532 --> 00:23:40,322 Hey, whoa. 355 00:23:40,497 --> 00:23:44,083 -You skipped her. What are you doing? -We rounded on her 1 0 minutes ago. 356 00:23:44,254 --> 00:23:46,047 Don't think so, l didn't see new orders. 357 00:23:46,217 --> 00:23:48,092 Come on, l need to know what's going on. 358 00:23:48,261 --> 00:23:49,461 l'll catch up with you. 359 00:23:49,638 --> 00:23:52,762 She's off pressors, stable from a cardiopulmonary standpoint. 360 00:23:52,936 --> 00:23:55,560 We're just waiting for her neuro status to declare itself. 361 00:23:55,984 --> 00:23:57,777 So, what are you gonna do now? 362 00:23:58,405 --> 00:23:59,651 What are you gonna do? 363 00:23:59,824 --> 00:24:02,697 Sit back and twiddle your thumbs? ls that what you're gonna do? 364 00:24:02,872 --> 00:24:04,117 We're gonna wait. 365 00:24:04,291 --> 00:24:06,333 That's all we can do. 366 00:24:15,479 --> 00:24:17,021 What's up? 367 00:24:17,232 --> 00:24:19,191 How does it feel, Vic? 368 00:24:20,154 --> 00:24:21,899 Who is this? 369 00:24:22,199 --> 00:24:24,195 How does she look now? 370 00:24:24,370 --> 00:24:26,198 You still wanna touch her? 371 00:24:26,540 --> 00:24:28,202 You sick, twisted piece of-- 372 00:24:28,378 --> 00:24:30,337 Yeah, I might not have finished the job... 373 00:24:30,549 --> 00:24:32,507 . . .but it's still a beautiful thing. 374 00:24:32,678 --> 00:24:34,554 The cops are all over you. 375 00:24:34,764 --> 00:24:37,638 You wait, man. You wait till she wakes up and starts talking. 376 00:24:37,811 --> 00:24:40,602 -Because you'll be in a world of hurt. Keep dreaming, buddy. 377 00:24:40,817 --> 00:24:43,145 You got out of Jersey okay. 378 00:24:43,740 --> 00:24:45,650 You're not gonna pull that off this time. 379 00:24:45,910 --> 00:24:48,867 -Oh, you don't think? -She was mine. 380 00:24:50,126 --> 00:24:53,665 You never should have touched her. 381 00:25:01,398 --> 00:25:02,810 ls that kid gonna be all right? 382 00:25:02,983 --> 00:25:05,940 l don't know. He's up in the O.R., trying to stop the bleeding. 383 00:25:06,115 --> 00:25:09,368 -Look, man. l messed up, man. l'm sorry. -l went out on a limb for you. 384 00:25:09,538 --> 00:25:12,909 l risked my job to cover for you because you promised me you'd get help. 385 00:25:13,086 --> 00:25:16,505 l'm trying. All l do is think about drinking. 386 00:25:16,676 --> 00:25:18,172 l wake up, l want a drink. 387 00:25:18,346 --> 00:25:20,506 l walk down the street, l want a drink. 388 00:25:20,683 --> 00:25:23,093 l see the winos on the corner and l'm jealous. 389 00:25:23,272 --> 00:25:25,812 l think to myself, "lf l could get through raising KJ. . . 390 00:25:25,986 --> 00:25:28,823 . . .get him through college, then l could be there with them. " 391 00:25:28,991 --> 00:25:31,566 -Come on, man. -Are you listening to me? 392 00:25:31,746 --> 00:25:34,750 This is serious. l'm not proud of it, but it's serious. 393 00:25:34,918 --> 00:25:36,664 What's serious is that kid could die. 394 00:25:37,130 --> 00:25:40,917 And l know that, and l'm sorry for it. But what else you want me to do? 395 00:25:43,017 --> 00:25:44,560 Turn yourself in. 396 00:25:45,062 --> 00:25:47,734 -What did you say? -You heard me. 397 00:25:48,861 --> 00:25:51,900 Look, you talk about raising KJ to be honest, right? 398 00:25:52,076 --> 00:25:55,946 You got him working up here to teach him integrity and respect. 399 00:25:56,125 --> 00:25:59,044 How's he supposed to learn that if you just get away with this? 400 00:25:59,213 --> 00:26:00,923 l ain't going to jail. 401 00:26:01,886 --> 00:26:03,964 You've gotta turn yourself in, D. 402 00:26:09,691 --> 00:26:11,936 What does he think he's gonna accomplish? 403 00:26:12,112 --> 00:26:15,817 For men like him, pride slips away on a daily basis. 404 00:26:15,994 --> 00:26:19,866 They can't provide without getting killed, so their wives must do it. 405 00:26:20,044 --> 00:26:22,122 Then the worst happens. 406 00:26:22,298 --> 00:26:23,628 He's had enough. 407 00:26:23,801 --> 00:26:25,547 Just wants to be a man again. 408 00:26:27,600 --> 00:26:29,012 This. 409 00:26:29,270 --> 00:26:31,514 This is one of the places. 410 00:26:43,254 --> 00:26:45,747 Doesn't seem to be anybody around. 411 00:26:47,637 --> 00:26:48,966 Let's go a little further. 412 00:26:49,307 --> 00:26:50,969 Look, John. 413 00:26:51,144 --> 00:26:54,516 The farther we go, the more dangerous it gets. 414 00:26:54,692 --> 00:26:57,731 Now, l'm sorry, but we are going to turn around. 415 00:27:43,074 --> 00:27:44,735 DEBBlE: How is she doing? 416 00:27:49,753 --> 00:27:51,378 She wants to know where Lwendo is. 417 00:28:03,780 --> 00:28:05,940 Tell her we have doctors out looking for him. 418 00:28:06,827 --> 00:28:09,534 -Her children. -They're here. l'll get them. 419 00:28:12,754 --> 00:28:15,461 Come on. Your mother's awake. 420 00:28:32,875 --> 00:28:35,285 -What is he asking? -He's asking if we have weapons. 421 00:28:35,463 --> 00:28:38,253 We don't have any weapons. We don't have any weapons. We're doctors. 422 00:28:40,139 --> 00:28:43,392 -A woman was raped, we're trying to-- -He says shut up and so do l. 423 00:28:43,562 --> 00:28:46,055 -l'm just saying that they can help us. -John. 424 00:29:11,657 --> 00:29:13,946 Look, John, there's a lot of corruption. 425 00:29:14,119 --> 00:29:17,206 -Government, military, police, everybody. -They could've helped us. 426 00:29:17,375 --> 00:29:19,120 Yes. But then the U.S. would prefer. . . 427 00:29:19,295 --> 00:29:22,464 . . .to have conversations with criminals like Salah Gosh. 428 00:29:24,012 --> 00:29:25,923 Salah Gosh? 429 00:29:26,558 --> 00:29:31,391 Your government flew him to Washington to get intel on the war on terrorism. 430 00:29:31,568 --> 00:29:34,856 They wouldn't be able to do that if they started pissing off Bashir. 431 00:29:35,033 --> 00:29:38,156 They wouldn't be able to get their hands on the oil out here either. 432 00:29:40,542 --> 00:29:42,703 Let's go a little further. 433 00:29:43,257 --> 00:29:44,668 lt is too late. 434 00:29:44,843 --> 00:29:46,967 A little further, please. 435 00:29:49,435 --> 00:29:51,678 No. We are going back. Oh! 436 00:29:52,983 --> 00:29:54,443 What? 437 00:29:54,987 --> 00:29:57,277 What? What is going on with you? 438 00:29:59,870 --> 00:30:03,159 -lt's not cholera, is it? -l'm fine. 439 00:30:05,340 --> 00:30:06,585 Cirrhosis. 440 00:30:07,134 --> 00:30:09,972 -Spironolactone. -You have hepatitis. 441 00:30:10,141 --> 00:30:14,723 Schistosomiasis as a child. Left me with a few liver granulomas. 442 00:30:16,402 --> 00:30:17,648 What is that? 443 00:30:19,532 --> 00:30:21,443 That could be them, huh? 444 00:30:39,445 --> 00:30:41,485 So, what happens now? 445 00:30:42,074 --> 00:30:45,161 He'll get booked. Probably post bail. 446 00:30:46,082 --> 00:30:48,326 My dad's going away, isn't he? 447 00:32:01,848 --> 00:32:04,804 We're going to go back. There's nothing more that we can do here. 448 00:32:04,979 --> 00:32:06,973 -They're gonna kill him. -And they'll kill us too. 449 00:32:25,267 --> 00:32:28,057 Stay still, John. Say nothing. 450 00:33:59,066 --> 00:34:00,313 Lwendo. 451 00:34:00,486 --> 00:34:03,443 Lwendo, stay with me. Stay with me. 452 00:34:04,786 --> 00:34:08,074 We've got multiple GSWs to the chest, flank and legs. 453 00:34:08,877 --> 00:34:11,549 Bagged the femoral artery. l need a clamp. 454 00:34:11,715 --> 00:34:12,747 John. 455 00:34:12,927 --> 00:34:14,670 Start an lV. 456 00:34:15,139 --> 00:34:18,676 We're just one hour to camp and another two to the surgical hospital. 457 00:34:20,858 --> 00:34:22,103 -John! -Don't worry, Lwendo. 458 00:34:22,276 --> 00:34:23,938 We're gonna get you back to camp. 459 00:34:24,113 --> 00:34:26,073 Damn it. 460 00:34:26,242 --> 00:34:28,402 l need some suction. l need to intubate him. 461 00:34:28,580 --> 00:34:31,204 We can't even do that at the clinic. 462 00:34:31,753 --> 00:34:33,664 Lost the pulse. 463 00:34:39,851 --> 00:34:41,477 John. 464 00:35:11,410 --> 00:35:12,953 Vic. 465 00:35:14,624 --> 00:35:16,453 Vicky. 466 00:35:20,635 --> 00:35:23,924 Oh, God. Oh, my God. 467 00:35:24,768 --> 00:35:27,392 Oh, my God, you're awake. You're awake, baby. 468 00:35:28,943 --> 00:35:31,518 l was so worried about you. 469 00:35:33,117 --> 00:35:34,398 What happened? 470 00:35:35,955 --> 00:35:37,617 You don't remember? 471 00:35:42,092 --> 00:35:43,291 Gunshots. 472 00:35:43,470 --> 00:35:45,464 Yes. Yes. 473 00:35:45,640 --> 00:35:47,681 And Bobby. . . . 474 00:35:49,732 --> 00:35:52,486 -Bobby shot me? -That's right. 475 00:35:52,653 --> 00:35:55,408 That's right. You think you can tell the police that? 476 00:35:56,744 --> 00:35:58,121 ls he in jail? 477 00:35:58,414 --> 00:36:00,159 No, no. Not yet. Not yet. 478 00:36:00,334 --> 00:36:01,580 But we're gonna be okay. 479 00:36:03,507 --> 00:36:05,632 How long am l gonna--? 480 00:36:05,970 --> 00:36:07,881 How long am l gonna be like this? 481 00:36:08,057 --> 00:36:09,933 Oh, baby, it's gonna be a while longer. 482 00:36:10,103 --> 00:36:12,892 About a week or two. Your mom's coming out to take you home. 483 00:36:13,067 --> 00:36:16,320 Not my mom, Vic. Please. 484 00:36:16,489 --> 00:36:19,743 lt's just gonna be for a little while, that's all. You gotta do it. 485 00:36:23,378 --> 00:36:25,622 We're still gonna be together, though, right? 486 00:36:27,552 --> 00:36:30,425 Don't you leave me now, jerk. 487 00:36:31,392 --> 00:36:33,434 We're gonna be okay. We're gonna be okay. 488 00:36:33,605 --> 00:36:35,515 You just take it easy, all right? 489 00:36:35,693 --> 00:36:37,652 l'm gonna get your doctor. 490 00:36:38,740 --> 00:36:40,282 Okay. 491 00:36:48,424 --> 00:36:49,753 l'm headed out. 492 00:36:49,928 --> 00:36:53,549 -ls somebody coming to pick you up? -Yeah, l'll stay with my aunt for a while. 493 00:36:53,726 --> 00:36:56,100 Hey, KJ, look. 494 00:36:57,065 --> 00:37:00,104 l feel bad about all of this, but you gotta understand-- 495 00:37:00,280 --> 00:37:01,692 lt's not your fault. 496 00:37:02,534 --> 00:37:05,372 l mean, every time my dad picked me up from school. . . 497 00:37:05,540 --> 00:37:07,201 . . .l could smell the alcohol on him. 498 00:37:07,961 --> 00:37:10,584 -He's gonna get the help he needs. -Thanks to you. 499 00:37:11,592 --> 00:37:13,967 -KJ-- -All my dad's other boys. . . . 500 00:37:14,138 --> 00:37:16,632 They just help him get out of trouble. . . 501 00:37:16,811 --> 00:37:21,026 . . .but you're the only one that makes him step up and take responsibility. 502 00:37:22,237 --> 00:37:24,481 That means a lot, Dr. Pratt. 503 00:37:25,117 --> 00:37:26,662 A lot. 504 00:37:29,334 --> 00:37:31,079 All right, man. 505 00:37:32,715 --> 00:37:35,803 -Oh, damn. -What was all that about? 506 00:37:36,263 --> 00:37:37,510 How's the kid? 507 00:37:37,682 --> 00:37:39,843 A tear in the mesentery opened a small artery. 508 00:37:40,021 --> 00:37:42,430 -Easily controlled once we got in there. -He's okay? 509 00:37:42,609 --> 00:37:44,069 -Yeah. -Didn't drop his pressure? 510 00:37:44,237 --> 00:37:47,109 -He didn't code on the table? -No, Pratt. The case went well. 511 00:37:48,161 --> 00:37:50,120 All right. Thank you. 512 00:37:51,250 --> 00:37:55,085 Well, l'm sorry. You were right, l should have listened to you. 513 00:37:55,257 --> 00:37:58,177 Oh, forget about it. He tolerated the anesthesia okay? 514 00:37:58,346 --> 00:37:59,546 -Yeah. -All right. Good. 515 00:37:59,723 --> 00:38:02,099 -What's going on? -Nothing. 516 00:38:02,270 --> 00:38:04,561 You're lying. What's up? 517 00:38:04,732 --> 00:38:06,643 l. . . . 518 00:38:07,906 --> 00:38:10,578 l know who hit that kid. lt's all my fault. 519 00:38:10,744 --> 00:38:12,739 What do you mean, it's your fault? 520 00:38:13,291 --> 00:38:17,338 The cops brought in a friend of mine a while ago for a blood-alcohol level. 521 00:38:17,507 --> 00:38:19,751 l drew my own blood, switched the tubes. 522 00:38:19,928 --> 00:38:21,175 What? 523 00:38:21,347 --> 00:38:24,020 He swore to me he was gonna get help. 524 00:38:24,687 --> 00:38:26,931 That kid almost died. 525 00:38:28,069 --> 00:38:29,350 You just said he was fine. 526 00:38:29,989 --> 00:38:32,660 He's got a pulverized leg, he needed blood transfusions. . . 527 00:38:32,827 --> 00:38:36,580 . . .he'll be on ventilator, he's in the hospital for weeks, you call that fine? 528 00:38:36,751 --> 00:38:38,212 All right, l made a mistake. 529 00:38:38,379 --> 00:38:41,252 Look, Darnell's not a bad guy. 530 00:38:42,011 --> 00:38:45,715 At the time, it seemed like him going to jail for DUl wasn't gonna help anybody. 531 00:38:46,310 --> 00:38:48,471 lt would have helped Jose Rodriguez. 532 00:38:48,773 --> 00:38:52,062 -He wouldn't be in the hospital now. -l made him turn himself in. 533 00:38:52,363 --> 00:38:53,907 You think that's enough? 534 00:38:55,955 --> 00:38:57,534 So now what? 535 00:38:57,707 --> 00:38:59,333 You gonna tell Kovac or something? 536 00:38:59,503 --> 00:39:02,589 You got your friend to own up to what he did. 537 00:39:02,757 --> 00:39:04,753 Take your own advice. 538 00:39:09,103 --> 00:39:12,357 How about CĂ©line? Or Jewel? 539 00:39:13,529 --> 00:39:15,903 Have you been going through your CD collection again? 540 00:39:16,074 --> 00:39:18,032 -l love Jewel. -Well, yeah, me too. 541 00:39:18,204 --> 00:39:20,993 l guess, but not for a name. 542 00:39:23,213 --> 00:39:25,290 What about Charo? 543 00:39:26,052 --> 00:39:28,378 Or Liberace? 544 00:39:28,681 --> 00:39:32,896 How about we give him the name of the first person who walks through the door? 545 00:39:33,064 --> 00:39:35,438 -Seriously? Okay. -Sure. 546 00:39:37,240 --> 00:39:39,363 Well, maybe not. 547 00:39:39,910 --> 00:39:42,665 -Hey, what's up? -That's great news about Jodie. 548 00:39:42,833 --> 00:39:45,160 -Thanks. -We were all happy to hear it. 549 00:39:45,337 --> 00:39:47,747 Maybe now you could put me back on the schedule, huh? 550 00:39:47,926 --> 00:39:49,636 -Give me a second. -Mm-hm. 551 00:39:50,347 --> 00:39:51,843 Hey, Vic. 552 00:39:53,812 --> 00:39:58,727 You'll need to undergo an evaluation by the lmpaired Physician Committee. 553 00:39:59,280 --> 00:40:03,282 -Come on. You're not serious, are you? -Medical, drug testing, psych. 554 00:40:03,538 --> 00:40:04,783 You're serious. 555 00:40:04,958 --> 00:40:07,830 -Yeah, well, l don't need that, okay? -l do. 556 00:40:10,300 --> 00:40:12,544 Okay. Fine, fine. Whatever you need, man. 557 00:40:12,721 --> 00:40:15,394 -l'll do it for you, okay? -Okay. 558 00:40:23,325 --> 00:40:26,577 Son of a bitch. 559 00:40:26,748 --> 00:40:28,125 You're screwed, buddy. 560 00:40:28,293 --> 00:40:31,545 Yeah, she's upstairs telling the cops now everything you're doing. 561 00:40:31,882 --> 00:40:34,292 Right now. That's right. 562 00:40:34,470 --> 00:40:36,215 We're gonna get you. We're gonna get you. 563 00:40:44,656 --> 00:40:46,153 Hey! 564 00:41:03,900 --> 00:41:07,569 l can't get Gada to rest. She's inside with the children. 565 00:41:07,908 --> 00:41:11,446 Look. Maybe she won't have to wait too long. 42028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.