All language subtitles for ER.S12E14.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,389 --> 00:00:04,989 E.R. 2 00:00:05,090 --> 00:00:06,418 Previously on E.R. 3 00:00:06,519 --> 00:00:08,431 We're gonna have a baby. 4 00:00:08,532 --> 00:00:10,105 I know. 5 00:00:10,506 --> 00:00:12,750 You're not going anywhere. I don't care what Dr. Cruella says. 6 00:00:12,851 --> 00:00:14,720 - You must have impressed Albright. - How so? 7 00:00:15,355 --> 00:00:17,713 You've been accepted into the surgical elective. 8 00:00:18,014 --> 00:00:18,844 Really? 9 00:00:18,845 --> 00:00:21,625 Your dick of a husband, Bobby, has put out a missing-persons report. 10 00:00:21,726 --> 00:00:23,424 I haven't seen her. 11 00:00:23,925 --> 00:00:25,834 But I can see what's going on here and it's pretty low. 12 00:00:25,935 --> 00:00:29,029 How long before I'm walking around with my testicles in a jar? Tell me. 13 00:00:29,130 --> 00:00:30,907 Vicky. Vic, Vic. 14 00:00:31,446 --> 00:00:32,299 I love you. 15 00:00:32,300 --> 00:00:33,959 We have no Attending for the day shift. 16 00:00:34,030 --> 00:00:36,841 Clemente hasn't showed up and can't be reached. 17 00:00:37,197 --> 00:00:40,031 E. R. 12x14 "QUINTESSENCE OF DUST" Subtitles subXpacio 18 00:00:41,200 --> 00:00:43,358 Intractable hiccups, on his way. 19 00:00:43,452 --> 00:00:45,194 Self-tanner ingestion's waiting on tox. 20 00:00:45,370 --> 00:00:47,741 Freaky nail-gun girl needs Keflex and psych consult. 21 00:00:47,913 --> 00:00:49,075 Freaky nail-gun girl? 22 00:00:49,247 --> 00:00:51,405 Yeah, performance artist. You do not wanna know. 23 00:00:51,582 --> 00:00:53,159 Dr. Pratt, who's the lucky lady? 24 00:00:53,333 --> 00:00:56,452 No, it's nothing like that. Just a charity event I gotta attend to. 25 00:00:56,627 --> 00:00:59,378 Don't you be coy, Pratt. Chicago's 50 hottest bachelors... 26 00:00:59,546 --> 00:01:01,953 ...are auctioned to benefit Chicago Health Coalition. 27 00:01:02,131 --> 00:01:04,088 - Impressive. - I, the 51 st bachelor, 28 00:01:04,174 --> 00:01:05,205 didn't make the cut. 29 00:01:05,383 --> 00:01:07,459 - How does Olivia feel about this? - About what? 30 00:01:07,635 --> 00:01:09,841 That someone's buying a date with her boyfriend. 31 00:01:10,012 --> 00:01:12,846 I wouldn't put it that way. It's a good cause, she's cool. 32 00:01:13,014 --> 00:01:15,006 Really? Your African-American girlfriend... 33 00:01:15,182 --> 00:01:17,850 ...is cool with her boyfriend being put up on the block... 34 00:01:18,017 --> 00:01:19,594 ...for rich white women to bid on? 35 00:01:19,768 --> 00:01:21,559 Take it easy, Angela Davis. 36 00:01:21,728 --> 00:01:23,850 How do you know they're all white? See you. 37 00:01:24,021 --> 00:01:26,428 - Who's our Attending? - Got a moonlighter, thank God. 38 00:01:26,606 --> 00:01:29,275 What? They're useless. They never know how anything works. 39 00:01:29,442 --> 00:01:32,607 Exactly. I conned the guy yesterday into buying dinner for the staff. 40 00:01:32,777 --> 00:01:35,398 - That eggplant was delicious. - That's great. What else? 41 00:01:35,571 --> 00:01:38,275 - Tape a "kick me" sign to his back? - Wasn't that awesome? 42 00:01:38,448 --> 00:01:39,942 Is Clemente ever coming back? 43 00:01:40,116 --> 00:01:42,108 - He's missed, like, three shifts. - Four. 44 00:01:42,284 --> 00:01:44,110 - Hope he's okay. - Hey, you met Jodie. 45 00:01:44,285 --> 00:01:45,696 I bet he's more than okay. 46 00:01:45,870 --> 00:01:49,285 He's probably just on a little holiday. 47 00:01:49,455 --> 00:01:55,243 Fourteen-letter word for "no higher form. " 48 00:01:55,418 --> 00:01:58,501 No higher form. 49 00:01:59,587 --> 00:02:02,587 - Quintessence. - Shut up. 50 00:02:02,756 --> 00:02:04,795 Quintessence. Go ahead, try it, bet you. 51 00:02:04,966 --> 00:02:08,548 Okay, Q-U-I-N-T... 52 00:02:09,177 --> 00:02:10,968 - Essence. - Oh, my God, you're so smart. 53 00:02:11,137 --> 00:02:12,797 How did you know that? 54 00:02:12,972 --> 00:02:14,928 It's Shakespeare, baby. Shakespeare. 55 00:02:15,098 --> 00:02:19,260 O that is too too sullied flesh would melt- 56 00:02:21,144 --> 00:02:23,599 I'm hungry. What time is it? 57 00:02:27,148 --> 00:02:29,638 It's time to get a new bed, obviously. 58 00:02:29,817 --> 00:02:31,974 No, I'm serious. 59 00:02:32,152 --> 00:02:35,484 Oh, baby. What do you want me to do? It's dark out, huh? 60 00:02:37,238 --> 00:02:38,862 Okay. 61 00:02:39,031 --> 00:02:44,237 Eight letters for "great haste. " 62 00:02:44,952 --> 00:02:47,324 Great haste, great haste... 63 00:02:47,496 --> 00:02:49,286 Alacrity. 64 00:02:49,455 --> 00:02:51,992 Do you wanna see a movie? 65 00:02:56,752 --> 00:02:58,993 Yeah, I was thinking more like in a movie theater? 66 00:02:59,170 --> 00:03:00,830 TV's good. 67 00:03:01,005 --> 00:03:03,709 - Vickie, come on. - What? 68 00:03:03,882 --> 00:03:05,541 It's been a week. 69 00:03:05,716 --> 00:03:07,839 I think we can go outside now. 70 00:03:09,719 --> 00:03:14,629 We got everything we need right here. 71 00:03:16,140 --> 00:03:20,433 Okay, eight-letter word for "brisk." 72 00:03:26,189 --> 00:03:30,565 Brisk, let me see, brisk, brisk. 73 00:03:31,985 --> 00:03:36,859 Brisk. How about spanking? 74 00:03:38,698 --> 00:03:42,741 Quintessence. I don't think quintessence fits. 75 00:03:42,909 --> 00:03:44,367 - Three hundred. - Three hundred. 76 00:03:44,535 --> 00:03:46,741 - Three-twenty-five. - Three-twenty-five. 77 00:03:46,912 --> 00:03:49,616 - Four hundred. - Easy, ladies, it's only dinner. 78 00:03:51,456 --> 00:03:53,247 - Four-twenty-five. - Four-twenty-five. 79 00:03:53,416 --> 00:03:55,242 - Four-fifty. - Four-fifty. 80 00:03:55,417 --> 00:03:57,456 - Four-seventy-five. - Four-seventy-five. 81 00:03:57,627 --> 00:03:59,086 Four-ninety. 82 00:03:59,253 --> 00:04:01,578 Four-ninety, 490 is the bid. 83 00:04:01,755 --> 00:04:03,332 Do I hear higher? Anybody? 84 00:04:03,757 --> 00:04:06,211 Six hundred. Six hundred dollars. 85 00:05:01,588 --> 00:05:04,588 Hot off the presses. A missive from the long-lost Carter. 86 00:05:04,757 --> 00:05:06,998 - Carter? Really? - Finally found a stamp, huh? 87 00:05:07,175 --> 00:05:09,132 Does he say why we haven't heard from him? 88 00:05:09,302 --> 00:05:12,088 - He's happy, he's busy. - Or he just doesn't miss this place. 89 00:05:12,262 --> 00:05:14,254 - Hard to imagine. - What's it say? How's Kem? 90 00:05:14,430 --> 00:05:16,387 - Hold on. - It's called the ER for a reason. 91 00:05:16,557 --> 00:05:19,261 ER residents get to do chest tubes and lines. End of story. 92 00:05:19,434 --> 00:05:22,559 Until your hack jobs get stuck and you call us to do damage control. 93 00:05:22,728 --> 00:05:25,016 Dr. Kovac, I need the force of your authority here. 94 00:05:25,188 --> 00:05:26,219 I'll read it later. 95 00:05:26,397 --> 00:05:28,270 You don't see me running to my Attending. 96 00:05:28,440 --> 00:05:30,515 - What's the problem? - Dr. Stalin here... 97 00:05:30,692 --> 00:05:31,722 ...is invading our turf again. 98 00:05:31,901 --> 00:05:34,189 Wow, Morris, you're so versed in world history. 99 00:05:34,361 --> 00:05:36,981 You know what? In college, I spent a semester in Germany. 100 00:05:38,155 --> 00:05:41,653 Where we studied Russia. 101 00:05:41,824 --> 00:05:44,279 See? I know all about Stalin. 102 00:05:44,660 --> 00:05:47,529 Look, how do you expect my residents to clean up your messes... 103 00:05:47,703 --> 00:05:49,494 ...if you don't let them get training? 104 00:05:49,663 --> 00:05:50,861 Training for what? 105 00:05:51,039 --> 00:05:53,707 - Slicing hemorrhoids and doing boob jobs? - Excuse me? 106 00:05:53,874 --> 00:05:57,705 What he's trying to say is only a small percentage of your residents... 107 00:05:57,877 --> 00:06:00,794 ...are ever gonna need any trauma skills after they leave here. 108 00:06:00,962 --> 00:06:02,789 - Yes, whereas our kids- - Residents. 109 00:06:02,964 --> 00:06:06,581 - need to be able to handle whatever comes through. They need the practice. 110 00:06:06,758 --> 00:06:08,038 Well, I'm with you there. 111 00:06:08,217 --> 00:06:12,166 Okay, you know what, no need to get cold. That was cold, wasn't it? 112 00:06:12,345 --> 00:06:14,005 Yeah, that was a little cold. 113 00:06:14,180 --> 00:06:15,757 Don't be such a sissy, Morris. 114 00:06:16,140 --> 00:06:20,218 You know what? I need to kick out my meth-mom in four. 115 00:06:20,851 --> 00:06:24,895 - Dr. Kovac, please, consider what- - Why don't you two work this out, okay? 116 00:06:25,062 --> 00:06:27,469 - I'll be covering for Clemente today. - Again? 117 00:06:27,648 --> 00:06:29,972 And I have to stay off my feet as much as possible. 118 00:06:30,149 --> 00:06:31,347 Hip still bothering you? 119 00:06:31,525 --> 00:06:33,434 Little bit. Page me if it gets busy. 120 00:06:33,527 --> 00:06:34,558 We'll be fine, Kerry. 121 00:06:34,736 --> 00:06:36,064 - Hi, Dr. Weaver. - Abby. 122 00:06:36,237 --> 00:06:38,193 I consented sickle crisis for the pain study... 123 00:06:38,280 --> 00:06:39,442 - ...and heme's on his way. - Okay. 124 00:06:39,614 --> 00:06:41,902 We must log ER procedures for ACGME. 125 00:06:42,074 --> 00:06:46,865 - So you've gotta share, Red, end of story. - We should have Weaver chat with her. 126 00:06:47,036 --> 00:06:49,870 - One bitch to another. - I'm getting really sick of this. 127 00:06:50,038 --> 00:06:53,038 Why does female plus tough have to equal bitch around here? 128 00:06:53,207 --> 00:06:57,038 You know what, Abby? I don't need you to defend me, thank you very much. 129 00:06:57,210 --> 00:07:00,494 I don't mind that guys think I'm a bitch. I kind of like it. 130 00:07:00,670 --> 00:07:02,876 At least they respect me. 131 00:07:03,339 --> 00:07:07,916 Uh-huh. So if they don't think I'm a bitch, does that mean they don't respect me? 132 00:07:09,385 --> 00:07:12,835 - I got a hot appy waiting to be seen. - Bitch. 133 00:07:13,012 --> 00:07:14,672 - Exactly. - Morris. 134 00:07:17,182 --> 00:07:19,886 - Morning, folks. - So, what price did you pull? 135 00:07:20,059 --> 00:07:21,850 - Excuse me? - Last night at the auction? 136 00:07:22,018 --> 00:07:23,892 We did a pool. I had you at 320. 137 00:07:24,062 --> 00:07:27,145 Once again, you underestimate me, big man. I went high, 600 bucks. 138 00:07:27,314 --> 00:07:29,021 - Hey, pretty good. - That's right. 139 00:07:29,190 --> 00:07:32,143 There were of lovely ladies willing to part with their cash... 140 00:07:32,234 --> 00:07:33,265 for date with the doctor. 141 00:07:33,443 --> 00:07:34,985 - Nice. - Only problem is... 142 00:07:35,153 --> 00:07:37,643 ...that the winning bidder was a dude. 143 00:07:37,821 --> 00:07:39,398 A what? 144 00:07:41,657 --> 00:07:43,316 I'm having dinner with a guy. 145 00:07:44,075 --> 00:07:45,735 Is he cute? 146 00:07:47,953 --> 00:07:50,443 He didn't stick around long enough for me to meet him. 147 00:07:50,913 --> 00:07:52,573 Well, it's for charity. 148 00:07:52,748 --> 00:07:54,906 Look at the bright side. Maybe he'll buy dinner. 149 00:07:55,083 --> 00:07:57,407 As long as he doesn't assume that means anything. 150 00:07:57,585 --> 00:07:59,375 - No means no, Greg, okay? - Very funny. 151 00:07:59,544 --> 00:08:03,457 Impressive how you leap from misogyny to homophobia in a single bound. 152 00:08:03,631 --> 00:08:05,706 Hey, you were just calling Albright a bitch. 153 00:08:05,882 --> 00:08:08,004 After you did, and that's not the point anyway. 154 00:08:08,175 --> 00:08:10,132 The point is why is everybody... 155 00:08:10,302 --> 00:08:13,171 - ...so bigoted around here? - No more overnights for Abby. 156 00:08:13,346 --> 00:08:15,752 Kovac, your woman's starting to sound a little kooky. 157 00:08:15,931 --> 00:08:19,464 Morris, I swear. If you ever refer to me as someone's woman again... 158 00:08:19,642 --> 00:08:21,515 ...I will slap you with this hole-punch. 159 00:08:21,685 --> 00:08:22,965 Don't you mean bitch-slap? 160 00:08:23,144 --> 00:08:24,472 - Let's walk. - I'm not kidding. 161 00:08:24,645 --> 00:08:27,680 - I'm really not kidding. - All right, they get it, they get it. 162 00:08:29,482 --> 00:08:31,106 - You okay? - Yeah. 163 00:08:31,275 --> 00:08:32,768 No. 164 00:08:33,318 --> 00:08:36,816 Coburn's office is calling with the amnio results today. 165 00:08:37,404 --> 00:08:38,732 When is that? 166 00:08:38,905 --> 00:08:41,360 As soon as they open, I think. 167 00:08:41,698 --> 00:08:44,485 Why don't you relax for a while. We can do the call together. 168 00:08:44,659 --> 00:08:47,279 Dexter Jenkins, 62, blunt trauma to face, chest, abdomen. 169 00:08:47,452 --> 00:08:49,990 Try not to hit Morris with any desk tools. 170 00:08:50,163 --> 00:08:51,621 Ray. 171 00:08:52,164 --> 00:08:53,622 I'm not promising anything. 172 00:08:53,790 --> 00:08:54,952 Sir, what happened? 173 00:08:55,124 --> 00:08:56,951 Just dumb kids, they don't know nothing. 174 00:08:57,126 --> 00:08:59,663 They beat him up out in the open. Witnesses called 911. 175 00:08:59,836 --> 00:09:02,124 - At 8 in the morning? - It's the breakfast special. 176 00:09:03,088 --> 00:09:04,286 Sats, 99. 177 00:09:04,464 --> 00:09:06,586 What do kids want with a can opener anyway? 178 00:09:06,757 --> 00:09:08,963 Still got their moms cooking for them. 179 00:09:09,134 --> 00:09:12,584 Distal pulse is two plus. Your what? 180 00:09:12,762 --> 00:09:17,054 EZ Squeeze, heavy duty ergonomic handle. Hard to come by. 181 00:09:17,223 --> 00:09:18,468 What's your plan? 182 00:09:18,641 --> 00:09:20,846 CBC, trauma panel, type and screen. 183 00:09:21,017 --> 00:09:22,594 Some kind of stupid dare. 184 00:09:22,768 --> 00:09:25,259 Okay, and add a CT scan, he seems confused. 185 00:09:25,437 --> 00:09:28,935 - I am not confused. - What's the date today? 186 00:09:29,106 --> 00:09:31,561 February ninth, and I want my can opener back. 187 00:09:35,402 --> 00:09:37,110 Hey, you gotta have some of this. 188 00:09:37,278 --> 00:09:39,021 - And this. - Chocolate milk? Are you 12? 189 00:09:39,196 --> 00:09:41,817 - Yes, I am 12. - Oh, yeah? 190 00:09:45,201 --> 00:09:47,489 We gotta have some of this too. I didn't see that. 191 00:09:47,661 --> 00:09:50,577 - Yeah, okay, okay, okay. - Make some s'mores later. 192 00:09:51,455 --> 00:09:53,162 I'm sorry, man, I'm sorry. 193 00:09:53,331 --> 00:09:55,489 Yo, dude, my bad. I'll take care of it. 194 00:09:55,666 --> 00:09:57,290 Hi. 195 00:09:59,002 --> 00:10:01,836 We should wait until the end of the shift, if it's bad news- 196 00:10:02,004 --> 00:10:03,747 It's not. It's not bad news. 197 00:10:04,506 --> 00:10:07,422 Chances of having abnormal amnio are, what, one in a thousand? 198 00:10:07,591 --> 00:10:09,168 Two hundred. 199 00:10:10,051 --> 00:10:12,755 Still pretty good odds. 200 00:10:12,928 --> 00:10:14,208 We'll be fine. 201 00:10:25,687 --> 00:10:29,137 Hi, this is Abby Lockhart, I think you have my amnio results. 202 00:10:29,314 --> 00:10:31,520 Oh, hold a minute. I'll check for you. 203 00:10:31,691 --> 00:10:33,185 She's checking. 204 00:10:42,448 --> 00:10:43,990 Hi. 205 00:10:47,035 --> 00:10:48,577 That's great. 206 00:10:50,996 --> 00:10:54,494 That's great. That's great. 207 00:10:56,291 --> 00:10:57,833 That's great. Thank you. 208 00:11:05,464 --> 00:11:07,373 Get down. 209 00:11:16,764 --> 00:11:19,883 - Oh, yeah, kill me. Yeah. - Come on, come on. Come on. 210 00:11:23,769 --> 00:11:27,137 Oh, God, I gotta get you a Velcro belt, huh? 211 00:11:27,313 --> 00:11:28,890 Yeah. 212 00:11:30,273 --> 00:11:32,016 Nice. 213 00:11:32,483 --> 00:11:36,526 - Kiss your husband with that mouth? - Oh, God, Bobby. Oh, my God. 214 00:11:36,694 --> 00:11:38,603 Did you really think it would be so easy? 215 00:11:41,406 --> 00:11:43,232 Make yourself at home, man. 216 00:11:46,243 --> 00:11:47,736 I asked you a question. 217 00:11:47,910 --> 00:11:50,910 Yeah, well, it sounded kind of rhetorical, you prick. 218 00:11:53,247 --> 00:11:54,741 I wasn't talking to you, my love. 219 00:11:57,042 --> 00:11:58,452 I was talking to Vic. 220 00:12:00,044 --> 00:12:01,419 Yeah. 221 00:12:01,795 --> 00:12:03,040 You know, Bobby... 222 00:12:03,213 --> 00:12:06,082 Bobby, I know we got a lot to discuss, you know. 223 00:12:06,256 --> 00:12:08,663 But breaking into my place is not gonna get it done. 224 00:12:08,841 --> 00:12:10,216 Because we're adults here... 225 00:12:10,384 --> 00:12:12,293 Anyway, how did you get in here anyhow? 226 00:12:12,469 --> 00:12:15,173 I got lots of experience getting into dumps like this, Vic. 227 00:12:15,346 --> 00:12:17,421 - Oh, yeah? - Because, you see... 228 00:12:17,598 --> 00:12:20,716 ...I spend every day staying three moves ahead of scumbags like you. 229 00:12:20,891 --> 00:12:23,678 - Scumbags? - Bobby, get the hell out of here. 230 00:12:23,852 --> 00:12:26,307 Okay, this, all this? 231 00:12:26,479 --> 00:12:28,387 Over, okay? 232 00:12:29,272 --> 00:12:33,138 Button up, get your stuff, and let's go. 233 00:12:36,527 --> 00:12:38,603 Jodie, get your stuff. 234 00:12:41,406 --> 00:12:43,279 I'm not gonna go anywhere with you. 235 00:12:45,408 --> 00:12:48,325 Okay, listen, you and your wetback boyfriend have had your fun- 236 00:12:48,494 --> 00:12:52,076 You know what? You take things too far. Now, you gotta go. 237 00:12:52,246 --> 00:12:54,784 - Smart thing, chimichanga? Stay out. - I'm in it now. 238 00:12:54,957 --> 00:12:58,075 - Jodie- - I filed papers. 239 00:12:59,960 --> 00:13:01,158 You what? 240 00:13:04,463 --> 00:13:07,250 I called my lawyer, and I want... 241 00:13:07,424 --> 00:13:09,166 I want a divorce. 242 00:13:11,718 --> 00:13:13,509 A divorce? 243 00:13:14,512 --> 00:13:16,006 Hey, imagine that. 244 00:13:16,180 --> 00:13:18,136 Oh, come on, baby. 245 00:13:18,306 --> 00:13:23,643 I flew all the way from Jersey to fix this, okay? 246 00:13:23,810 --> 00:13:25,434 I mean, I know I screwed up. 247 00:13:25,603 --> 00:13:27,891 - I'm so, so- - Don't, don't. 248 00:13:28,063 --> 00:13:29,687 I'm so sorry. 249 00:13:32,733 --> 00:13:36,432 It's too late now, so I don't... 250 00:13:36,610 --> 00:13:37,855 Too late? 251 00:13:38,737 --> 00:13:40,396 Too late? 252 00:13:40,571 --> 00:13:43,441 You don't think I can just leave you here like this, do you? 253 00:13:45,158 --> 00:13:46,652 I think... 254 00:13:46,826 --> 00:13:48,320 What? 255 00:13:48,494 --> 00:13:51,328 I think that you're gonna have to. 256 00:13:54,956 --> 00:13:57,791 All right, Bobby, why don't you just call her later, man? 257 00:13:57,959 --> 00:14:00,662 And probably, she'll talk to you then. Come on, let's go. 258 00:14:00,835 --> 00:14:03,041 Come on, let's go. 259 00:14:03,754 --> 00:14:05,545 Let's go. 260 00:14:27,479 --> 00:14:29,554 All in all, it went well, didn't it? 261 00:14:30,523 --> 00:14:32,396 Yeah. 262 00:14:44,032 --> 00:14:46,439 Frank, do me a favor and call central? 263 00:14:46,617 --> 00:14:49,534 Order me a new scrub top. I spilled Betadine all over my shirt. 264 00:14:49,703 --> 00:14:52,537 Scrub top? You can't wear scrubs on your man-date. 265 00:14:52,705 --> 00:14:54,412 Oh, no, no, you're misusing the term. 266 00:14:54,581 --> 00:14:57,700 A man-date is two hetero guys hanging out for dinner and a movie. 267 00:14:57,875 --> 00:14:59,369 See, this is a "date" date. 268 00:14:59,543 --> 00:15:01,499 Keep it up, you're gonna get smack-smacked. 269 00:15:01,669 --> 00:15:04,159 Hey, I feel you, bro, I dated this chick four times... 270 00:15:04,338 --> 00:15:06,875 ...before I realized she had an Adam's apple. 271 00:15:07,048 --> 00:15:08,458 So how's Carter doing? 272 00:15:08,632 --> 00:15:10,873 Same old. Saving the world, counting the money. 273 00:15:11,051 --> 00:15:13,719 I tell you, if I was rich, I would be in Italy, not Africa. 274 00:15:13,886 --> 00:15:15,296 It's for a good reason, Frank. 275 00:15:15,470 --> 00:15:17,795 Think there are no hungry kids on the Amalfi Coast? 276 00:15:17,972 --> 00:15:21,055 Pratt, can you write for morphine for the infected branchial cyst? 277 00:15:21,224 --> 00:15:22,552 - Sure. - Hey, she's still here? 278 00:15:22,725 --> 00:15:26,473 Yeah. No surgical beds, Albright's boarding her until the O.R. opens up. 279 00:15:26,645 --> 00:15:27,925 Give me that. 280 00:15:28,104 --> 00:15:29,646 Excuse me, doctor. 281 00:15:29,814 --> 00:15:32,220 If the ER is gonna babysit your surgical patients... 282 00:15:32,399 --> 00:15:34,521 ...have the courtesy to write the damn orders. 283 00:15:34,692 --> 00:15:37,396 I don't have time now, I'm late for a sympathectomy. 284 00:15:37,569 --> 00:15:39,111 You're gonna be even later. 285 00:15:39,278 --> 00:15:42,563 I'm forbidding my residents to write orders on surgical boarders. 286 00:15:42,739 --> 00:15:45,312 - You can't do that. - Oh, yes, I can. New policy. 287 00:15:45,491 --> 00:15:48,906 Fine, have it your way. 288 00:15:49,702 --> 00:15:52,453 Here. Your chief's a little penis. 289 00:15:53,121 --> 00:15:54,829 Don't let her talk to you that way. 290 00:15:54,998 --> 00:15:58,448 - So, what do you think? - About what? 291 00:15:59,709 --> 00:16:02,911 The baby's sex is right there on that amnio report. 292 00:16:03,087 --> 00:16:04,829 Did you know that the X chromosome... 293 00:16:05,005 --> 00:16:07,625 ...carries three times as much genetic material as the Y? 294 00:16:07,798 --> 00:16:10,917 - And you didn't ask. - Do you think that's why men are simpler? 295 00:16:11,092 --> 00:16:15,089 Look, some nurse in Coburn's office knows the sex of our baby... 296 00:16:15,262 --> 00:16:16,637 ...and we don't. 297 00:16:16,804 --> 00:16:19,046 - Isn't that weird? - It's a little weird. 298 00:16:19,223 --> 00:16:20,966 - So? - So? 299 00:16:21,141 --> 00:16:22,599 So? Coffee and apple juice, please. 300 00:16:22,767 --> 00:16:24,177 Two coffees, please. 301 00:16:24,351 --> 00:16:25,928 I don't know. 302 00:16:26,102 --> 00:16:30,229 It just makes it seem so real. 303 00:16:30,397 --> 00:16:33,979 You're 16 weeks, amnio's normal. It is real. 304 00:16:36,234 --> 00:16:39,021 Is there anyone we have to tell? 305 00:16:42,364 --> 00:16:44,190 You should probably tell your mother. 306 00:16:44,365 --> 00:16:47,235 Oh, yeah. I was thinking I'd hold off on that. 307 00:16:47,409 --> 00:16:48,607 Until when? 308 00:16:48,785 --> 00:16:51,619 - Until he gets- - Take care. 309 00:17:03,295 --> 00:17:06,994 Come on, Jodie. I need help. I need help! Somebody, help me! 310 00:17:07,381 --> 00:17:08,923 Fine, you're gonna be fine. 311 00:17:09,090 --> 00:17:12,293 - Must have lost a liter in the car. - Why didn't you call an ambulance? 312 00:17:12,468 --> 00:17:14,543 - It was faster this way. - Can you hear me? 313 00:17:14,719 --> 00:17:16,628 - Caught us off-guard. - Carotid's weak. 314 00:17:16,804 --> 00:17:18,132 - What's open? - I'm here. 315 00:17:18,305 --> 00:17:19,716 Trauma 1. What happened? 316 00:17:20,265 --> 00:17:23,046 Entrance wound is left chest, lower right quadrant and flank. 317 00:17:23,225 --> 00:17:25,301 Out of nowhere, I wasn't expecting it. 318 00:17:25,477 --> 00:17:27,136 Expecting what? Expecting what? 319 00:17:27,311 --> 00:17:29,220 Stop the questions. Get the resuss going. 320 00:17:29,396 --> 00:17:30,724 Okay, Abby, take the head. 321 00:17:30,897 --> 00:17:33,684 Sam, get her on a monitor and start working on access. 322 00:17:39,945 --> 00:17:43,278 - Where's Vic? - I'm right here. Right here. 323 00:17:43,698 --> 00:17:45,903 He shot me. 324 00:17:49,535 --> 00:17:51,492 What is that? 325 00:17:51,662 --> 00:17:55,112 Morse Code for "get me the hell out of here? " 326 00:17:55,289 --> 00:17:56,913 Nervous habit. 327 00:17:57,082 --> 00:18:00,616 Well, that looks like... 328 00:18:00,793 --> 00:18:03,330 ...D, F, and B to me. 329 00:18:03,503 --> 00:18:07,749 No, this is A and D minor. 330 00:18:08,632 --> 00:18:10,422 What, are you a musician? 331 00:18:11,592 --> 00:18:13,251 I got this... 332 00:18:13,427 --> 00:18:18,087 ...Yamaha mini-keyboard I like to tap things out on once in a while. 333 00:18:18,263 --> 00:18:20,754 Found it on some heap one time. 334 00:18:20,932 --> 00:18:24,596 Couldn't imagine why anybody would wanna throw that out. 335 00:18:25,268 --> 00:18:27,177 Gone for good now. 336 00:18:27,353 --> 00:18:30,306 Little bastards smashed it all up. 337 00:18:31,189 --> 00:18:32,932 So, what kind of music you into? 338 00:18:33,107 --> 00:18:35,727 I stay with what I know mostly. Blues. 339 00:18:36,818 --> 00:18:40,731 You any relation to a Brick Jenkins? 340 00:18:40,904 --> 00:18:42,528 He was a bluesman from the '60s. 341 00:18:42,697 --> 00:18:44,902 Dad used to listen to his records over and over. 342 00:18:45,073 --> 00:18:47,777 Played with Muddy Waters, BB King? 343 00:18:48,201 --> 00:18:50,358 Even Big Bill Broonzy right before he died. 344 00:18:52,078 --> 00:18:54,070 Nice to meet you. 345 00:18:54,830 --> 00:18:58,245 We take care of stuff like this every day. Worse than this. 346 00:18:58,416 --> 00:19:00,740 You think this is something? This is nothing, baby. 347 00:19:00,918 --> 00:19:03,206 - Go ahead, Abby, tell her. - You need to make room. 348 00:19:03,378 --> 00:19:05,370 - Tell her she's gonna be fine. - Liter of NS. 349 00:19:05,546 --> 00:19:08,380 - Six units of O-neg and call the O.R. - I'm so sorry, baby. 350 00:19:10,049 --> 00:19:11,507 What? 351 00:19:13,468 --> 00:19:15,128 Who shot her, Vic? 352 00:19:15,303 --> 00:19:18,137 Who shot her? Her husband shot her. 353 00:19:20,598 --> 00:19:21,796 What, you think it was... 354 00:19:21,974 --> 00:19:24,215 When she said he, she meant her maniac husband... 355 00:19:24,392 --> 00:19:25,720 ...who showed up with a gun. 356 00:19:25,893 --> 00:19:28,763 - That's who she meant, didn't mean me. - Where? At your place? 357 00:19:28,937 --> 00:19:30,561 Yeah. 358 00:19:32,231 --> 00:19:34,353 You don't believe me, do you? 359 00:19:35,692 --> 00:19:37,399 Sure, we believe you. 360 00:19:37,568 --> 00:19:38,896 Hey, tachy at 138. 361 00:19:39,069 --> 00:19:41,559 Barely has a gag, poor respiratory effort. 362 00:19:42,405 --> 00:19:44,313 Sats aren't coming up. She needs a tube. 363 00:19:44,489 --> 00:19:46,398 Why don't you sit down for a while? Hey. 364 00:19:46,574 --> 00:19:49,989 Seven-five. Abby, use a seven-five. 365 00:19:50,160 --> 00:19:53,610 She's tiny, but she's got a huge mouth and a small little airway. 366 00:19:53,788 --> 00:19:56,906 - Okay, okay. - I'll put it in. You want me to put it in? 367 00:19:57,373 --> 00:19:58,653 Systolic's only 72. 368 00:19:58,833 --> 00:20:00,326 - Here's the 10 blade. - Hey. 369 00:20:00,501 --> 00:20:02,125 You're not working right now. Hey. 370 00:20:03,753 --> 00:20:06,706 - I heard what happened. - Good, maybe you can explain it to us. 371 00:20:06,880 --> 00:20:10,462 Where's the 10 blade? Tell me, where's the 10 blade? 372 00:20:11,550 --> 00:20:13,542 I gotta do something. I gotta do something. 373 00:20:13,718 --> 00:20:16,339 If it wasn't for me, she wouldn't be in this kind of way. 374 00:20:17,846 --> 00:20:19,505 Oh, man, you all right? 375 00:20:19,680 --> 00:20:21,756 - I'm good. - Hey, man, you're bleeding. 376 00:20:21,932 --> 00:20:24,718 - Just a scratch. Everything's fine. - Come, let's take a look. 377 00:20:24,892 --> 00:20:26,172 - Come on, Vic. - She needs me. 378 00:20:26,352 --> 00:20:28,640 Come on, get on this gurney now. 379 00:20:28,812 --> 00:20:30,140 - Sit down, sit down. - Listen. 380 00:20:30,313 --> 00:20:33,229 - Can you listen to me? Nobody's listening. - I'm listening. 381 00:20:33,398 --> 00:20:36,766 - They think I did it. They think I did it. - Okay, all right. 382 00:20:36,942 --> 00:20:40,061 - Look, you've been shot. Come here, man. - Impossible, man. 383 00:20:40,236 --> 00:20:42,643 Good distal pulses, wound looks through and through. 384 00:20:42,821 --> 00:20:45,276 - I need the infuser. - Hey, go for it. 385 00:20:45,782 --> 00:20:48,616 The bastard shot me, Sam. He shot me too. 386 00:20:48,784 --> 00:20:51,274 Sam, you believe me now? Sam, you believe? 387 00:20:51,452 --> 00:20:52,732 Suction and more cricoid. 388 00:20:52,912 --> 00:20:56,280 - Sat is 74. Can you see the cords? - Yes, I just can't get the tube to go. 389 00:20:56,456 --> 00:20:57,831 She's bradying down, 58. 390 00:20:57,999 --> 00:20:59,825 - Okay, pull out. - I had it for a second. 391 00:21:00,000 --> 00:21:01,956 - Come on, pull out. - Why don't you try 7-0? 392 00:21:02,126 --> 00:21:04,451 - Kovac, how about more- - Seven-0, 7-0. 393 00:21:04,628 --> 00:21:06,336 Somebody close that door, please? 394 00:21:06,504 --> 00:21:08,792 Remember I said to page me if anything came up? 395 00:21:08,964 --> 00:21:12,628 - This would fall under that category. - Well, we got it under control medically. 396 00:21:13,301 --> 00:21:14,498 - What do you got? - Two. 397 00:21:14,677 --> 00:21:16,503 Clemente's girlfriend, Jodie Kenyon. 398 00:21:16,678 --> 00:21:18,800 Multiple GSW's to chest, abdomen and flank. 399 00:21:18,971 --> 00:21:21,010 Attending next door with a bullet in his arm. 400 00:21:21,181 --> 00:21:23,850 Okay, I'm in. 401 00:21:24,225 --> 00:21:25,423 PVCs. 402 00:21:25,601 --> 00:21:27,557 Hang another unit of O-neg and rush the blood bank. 403 00:21:27,727 --> 00:21:29,351 She needs type specific fast. 404 00:21:29,520 --> 00:21:30,800 What she needs is the O.R. 405 00:21:30,980 --> 00:21:34,182 - Paged them 10 minutes ago. - When we need Albright, she's MIA. 406 00:21:34,357 --> 00:21:36,812 Okay, page Dubenko. We can't wait. 407 00:21:37,526 --> 00:21:39,233 You wanna explain what happened there? 408 00:21:39,402 --> 00:21:41,524 I don't understand. I didn't cut the nerve. 409 00:21:41,695 --> 00:21:43,983 But you didn't look for it either. You got lucky. 410 00:21:44,155 --> 00:21:46,064 - You were there when I made the cut. - Don't be defensive. 411 00:21:46,157 --> 00:21:48,445 Don't make excuses. 412 00:21:48,617 --> 00:21:52,660 Nine-one-one page from the ER. Can you hold it? 413 00:21:52,828 --> 00:21:56,575 I heard Gallant got called back by the Army again. 414 00:21:56,747 --> 00:22:00,115 - That's gotta be hard. - Actually, he didn't. He re-upped. 415 00:22:01,793 --> 00:22:04,579 Well, he's certainly got a strong sense of duty. 416 00:22:04,753 --> 00:22:08,002 - Introducer. - Another 200 cc's of blood on the floor. 417 00:22:08,172 --> 00:22:09,547 Sixty units of pack cells going up. 418 00:22:09,715 --> 00:22:10,995 Cordis is almost ready. 419 00:22:11,174 --> 00:22:14,921 - Only 10. Can't get a BP. - Come on, Thora-Seal and autotransfuser. 420 00:22:15,093 --> 00:22:17,465 - What's going on? - It's about damn time. 421 00:22:17,637 --> 00:22:19,676 Double GSW. We can't get a surgeon down here. 422 00:22:19,847 --> 00:22:21,886 We just got the page. 423 00:22:22,098 --> 00:22:24,423 We've been calling your chief resident for 15 minutes. 424 00:22:24,600 --> 00:22:25,679 Go check out the other room. 425 00:22:25,851 --> 00:22:28,175 You know what? Let's focus on the patients here. 426 00:22:28,519 --> 00:22:29,799 We'll deal with that later. 427 00:22:29,979 --> 00:22:32,220 Hi, here for surgery. 428 00:22:32,397 --> 00:22:34,354 Dr. Clemente. 429 00:22:34,524 --> 00:22:36,266 How's she doing? How's Jodie? 430 00:22:36,358 --> 00:22:38,350 Having trouble with her blood loss. 431 00:22:38,526 --> 00:22:40,767 He's got a through and through GSW to the deltoid. 432 00:22:40,945 --> 00:22:42,569 - Oh, no. - Neurovascular okay. 433 00:22:42,738 --> 00:22:44,018 He'll need angio. 434 00:22:44,197 --> 00:22:45,572 - Hemodynamics? - Fine. 435 00:22:45,740 --> 00:22:47,233 - No occult injuries? - No. 436 00:22:47,407 --> 00:22:50,407 - You do a thorough head-to-toe exam? - Yes, doctor, we did. 437 00:22:50,576 --> 00:22:52,901 Tell the blood bank to send out another 10 of packed cells, 438 00:22:53,078 --> 00:22:54,358 two of FFP. 439 00:22:55,872 --> 00:22:57,072 Need your portable defibrillator. 440 00:22:57,173 --> 00:22:58,872 - She's coding? She's coding. - Whoa, easy. 441 00:22:59,040 --> 00:23:01,246 No, it's a precaution for the trip upstairs. 442 00:23:01,417 --> 00:23:02,579 What are you doing for her? 443 00:23:02,751 --> 00:23:04,542 What we do for any trauma patient. 444 00:23:04,711 --> 00:23:06,668 Fluid, access, blood and pressors. 445 00:23:06,838 --> 00:23:10,205 Platelets and calcium, platelets and calcium... 446 00:23:10,382 --> 00:23:13,382 Myocardium loves calcium. Dubenko, give her calcium! 447 00:23:13,550 --> 00:23:15,293 - Getting harder to bag. - You hear me? 448 00:23:15,468 --> 00:23:17,046 Up the rate, do the best you can. 449 00:23:17,220 --> 00:23:19,888 Best you can? Best you can, my ass. They need me in there. 450 00:23:20,055 --> 00:23:21,549 - Let us take care of you. - Easy! 451 00:23:21,723 --> 00:23:24,295 - I'm not gonna let her die. - She's not gonna die. 452 00:23:24,475 --> 00:23:26,716 You know you can't say that. You know you can't. 453 00:23:26,893 --> 00:23:29,466 Please. Try to relax. 454 00:23:29,937 --> 00:23:32,261 I'm not perfect, I've messed things up in the past. 455 00:23:32,439 --> 00:23:34,098 I know what to do with a shocky GSW. 456 00:23:34,190 --> 00:23:36,894 And so does Dr. Kovac, I assure you. 457 00:23:42,070 --> 00:23:45,154 - I got to go, she needs me. I gotta go. - Dr. Clemente! 458 00:23:45,322 --> 00:23:47,480 I got to go! I got to go! 459 00:23:47,657 --> 00:23:49,898 - She needs me in there! - No! Hey, take it easy. 460 00:23:50,076 --> 00:23:52,400 Settle down. Settle down. 461 00:23:55,663 --> 00:23:57,038 I got to go, man! 462 00:23:57,206 --> 00:23:59,079 Calm down. 463 00:23:59,582 --> 00:24:01,409 - Settle down. - No! 464 00:24:04,627 --> 00:24:07,414 You're restraining me? We don't use hard restraints anymore. 465 00:24:07,588 --> 00:24:10,754 True, but since you're spraying blood on my staff, 466 00:24:10,923 --> 00:24:13,248 I'm willing to bend the rules. 467 00:24:18,762 --> 00:24:20,920 What are we looking at, Neela? 468 00:24:21,472 --> 00:24:24,010 - Renal pedicle? - That's a question, not an answer. 469 00:24:27,310 --> 00:24:30,014 - Well, Neela? - I don't know. 470 00:24:30,187 --> 00:24:31,978 It's the renal pedicle. 471 00:24:32,146 --> 00:24:34,518 Albright, decide to grace us with your presence? 472 00:24:34,690 --> 00:24:36,148 Sorry, got stuck in the ICU. 473 00:24:36,316 --> 00:24:39,102 - Metz. - What's our next move, Neela? 474 00:24:40,736 --> 00:24:42,526 Find the bleeder? 475 00:24:45,489 --> 00:24:47,481 - Find the bleeder. - Before that? 476 00:24:48,157 --> 00:24:50,482 - Isolate the hilum? - Before that. 477 00:24:52,160 --> 00:24:53,358 I don't know. 478 00:24:53,536 --> 00:24:56,370 - Intraoperative, IVP. - That's correct. 479 00:24:56,538 --> 00:24:59,325 Fifty cc's of contrast, get the portable x-ray tech down. 480 00:25:00,666 --> 00:25:03,038 - Hi, remember me? - I'm busy, Morris. 481 00:25:03,210 --> 00:25:05,996 Oh, you're busy, okay, all right. Is this your writing here? 482 00:25:08,213 --> 00:25:09,458 Sure looks that way. 483 00:25:09,922 --> 00:25:12,164 Electrolytes, d-sticks and neurovascular status... 484 00:25:12,341 --> 00:25:14,629 ...every 15 minutes on a branchial cyst? 485 00:25:14,801 --> 00:25:16,674 - I was making a point. - So am I. 486 00:25:16,844 --> 00:25:19,299 My department doesn't have time to carry out tasks... 487 00:25:19,471 --> 00:25:21,178 - ...on patients who are only boarding. - Let's talk later. We're busy. 488 00:25:21,347 --> 00:25:23,007 Either scrub out to rewrite orders or come do them yourself. 489 00:25:23,182 --> 00:25:26,016 We've got a lady open on the table. 490 00:25:26,184 --> 00:25:29,137 This isn't the best time. 491 00:25:29,311 --> 00:25:31,635 Neela? I can't hear you, you're dead to me. 492 00:25:31,813 --> 00:25:33,520 Lucien, please make it stop. 493 00:25:33,689 --> 00:25:39,393 Oh, look at you, going to your Attending like a little penis, punk, sissy. 494 00:25:39,568 --> 00:25:42,687 Jessica, would you take care of this? It's getting very annoying. 495 00:25:42,862 --> 00:25:45,648 This is a complex anastomosis. Don't you think I should stay? 496 00:25:45,822 --> 00:25:48,194 We'll be all right without you. Please, go. 497 00:25:49,033 --> 00:25:50,692 Please. 498 00:25:53,828 --> 00:25:56,662 All right, dissect the mesentery. 499 00:25:56,830 --> 00:25:59,865 I heard she tried to kill him and he grabbed the gun away from her. 500 00:26:00,040 --> 00:26:03,704 Well, his wound is definitely self-inflicted. He's a cagey little bastard. 501 00:26:03,876 --> 00:26:05,750 Think he shot her and covered it up? 502 00:26:05,919 --> 00:26:07,164 Oldest trick in the book. 503 00:26:07,337 --> 00:26:08,665 I heard they were having sex. 504 00:26:08,838 --> 00:26:11,922 All right. Come on, guys, we all have our own problems, right? 505 00:26:12,090 --> 00:26:14,047 - Right. - You're right. 506 00:26:14,217 --> 00:26:16,790 Hey, I'll come get you when your boyfriend gets here. 507 00:26:16,969 --> 00:26:19,091 - Where's Clemente now? - I sent him up to angio. 508 00:26:19,262 --> 00:26:21,752 - In restraints? - We let him out once he shut up. 509 00:26:21,931 --> 00:26:23,211 What do you think happened? 510 00:26:23,390 --> 00:26:24,848 I think he's a complicated guy. 511 00:26:25,016 --> 00:26:26,344 Hey, Ray. 512 00:26:26,517 --> 00:26:29,719 Let's keep the chatter to a minimum until we find out what went down. 513 00:26:29,894 --> 00:26:31,222 - Yeah, sure thing. - All right. 514 00:26:31,395 --> 00:26:35,059 Hey, I picked this up in Trauma 1. I think it belongs to one of your patients. 515 00:26:35,231 --> 00:26:36,429 Who? Jenkins? 516 00:26:36,607 --> 00:26:39,691 Yeah, you know, the old homeless guy who got beat up by some kids? 517 00:26:39,860 --> 00:26:41,816 Yeah, I got it. Okay. 518 00:26:47,907 --> 00:26:48,938 What's this, doctor? 519 00:26:49,033 --> 00:26:50,941 Expanding hematoma, lacerated vessels. 520 00:26:51,117 --> 00:26:54,117 That's an ER answer. I want a surgeon's answer. Which vessels? 521 00:26:54,286 --> 00:26:56,077 Systolic's only 92. 522 00:26:57,622 --> 00:26:59,116 Neela, which vessels? 523 00:26:59,707 --> 00:27:03,039 The renal artery splits into the anterior and- 524 00:27:03,209 --> 00:27:06,411 Stop vamping, we don't have time. You either know it or you don't. 525 00:27:06,586 --> 00:27:08,792 Extravasating contrast, left kidney's been hit. 526 00:27:08,963 --> 00:27:10,505 We're aware of that, Victor. 527 00:27:10,673 --> 00:27:15,001 With a hilar injury like this, sacrificing the kidney is probably the way to go. 528 00:27:15,176 --> 00:27:18,176 Is the hilum completely avulsed? Because if not, you ought- 529 00:27:18,345 --> 00:27:20,751 Please, don't tell me what I ought or ought not do. 530 00:27:20,930 --> 00:27:24,132 - Yeah, well, she's a friend, okay? - You can watch from the Obs deck. 531 00:27:24,307 --> 00:27:25,884 - A good friend- - Obs deck now. 532 00:27:26,058 --> 00:27:27,469 One peep and you're out. 533 00:27:35,106 --> 00:27:37,394 So think you can save the kidney? 534 00:27:37,858 --> 00:27:39,482 She's young. We should try. 535 00:27:40,485 --> 00:27:42,276 Mm-hm. What's your plan? 536 00:27:43,654 --> 00:27:45,610 I don't know. I've never done this before. 537 00:27:45,780 --> 00:27:49,113 Look, it's just common sense. If I weren't here, what would you do? 538 00:27:49,283 --> 00:27:52,567 Lucien, I just wanna point out you are here and you are the Attending. 539 00:27:52,743 --> 00:27:54,534 Dr. Rasgotra? 540 00:27:54,703 --> 00:27:56,660 Clamp the hilum for a vascular exclusion. 541 00:27:59,289 --> 00:28:01,614 I'm sorry, I'm sorry, but if you clamp the hilum... 542 00:28:01,791 --> 00:28:03,783 ...you're gonna starve the kidney of blood. 543 00:28:03,959 --> 00:28:06,284 Please continue. 544 00:28:06,461 --> 00:28:08,453 Find the bleeders and seal with fibrin. 545 00:28:08,629 --> 00:28:11,250 Repair the renal artery with an omental patch. 546 00:28:11,423 --> 00:28:15,456 How much time after clamping the hilum before the kidney starts to die? 547 00:28:15,634 --> 00:28:16,879 About 45 minutes. 548 00:28:17,052 --> 00:28:20,550 No, no, no, it's not about 45 minutes. 549 00:28:20,721 --> 00:28:23,472 That's 45 minutes tops. That's tops. 550 00:28:23,640 --> 00:28:25,928 Go for it, she's all yours. 551 00:28:26,100 --> 00:28:29,053 You're not gonna let an ER resident go and clamp the hilum. 552 00:28:29,227 --> 00:28:30,471 You will stop talking now. 553 00:28:30,644 --> 00:28:32,636 - Or I'll remove you. - She's not a surgeon. 554 00:28:32,813 --> 00:28:36,595 - I'm working on that. - You're gonna be working on that now. 555 00:28:36,774 --> 00:28:38,647 Lucien, look, this isn't a teaching case. 556 00:28:38,817 --> 00:28:41,437 I want you to do it, Lucien! 557 00:28:42,069 --> 00:28:45,768 I want you! Stop playing around, man! Her pressure's gonna bottom out! 558 00:28:45,947 --> 00:28:48,651 Hilum's clamped. 559 00:28:48,824 --> 00:28:52,322 All right, 45 minutes. The clock's ticking. 560 00:28:53,827 --> 00:28:55,653 Change the orders. 561 00:28:55,828 --> 00:28:58,200 This means war, you know. 562 00:29:00,040 --> 00:29:02,708 Change the damn orders. 563 00:29:04,835 --> 00:29:07,159 Nice work. She's been driving us crazy all day. 564 00:29:07,336 --> 00:29:09,494 Refuses to learn our names, calls us all nurse. 565 00:29:09,671 --> 00:29:11,295 She refuses to learn our names too. 566 00:29:11,464 --> 00:29:14,215 She's only interested in learning the male residents' names. 567 00:29:14,383 --> 00:29:16,422 I hate women like that. 568 00:29:19,095 --> 00:29:20,837 Why are you still here? 569 00:29:21,013 --> 00:29:23,503 My fridge at home's empty, I was hungry. Want a bite? 570 00:29:23,681 --> 00:29:25,720 Didn't I see you eating one 20 minutes ago? 571 00:29:25,891 --> 00:29:27,682 - This is my third. - Third? 572 00:29:27,851 --> 00:29:29,558 What are you, pregnant? 573 00:29:33,855 --> 00:29:36,096 What? What are you talking about? 574 00:29:36,273 --> 00:29:37,897 - Oh, my God, you are. - You're crazy. 575 00:29:38,066 --> 00:29:39,311 - You are, aren't you? - No. 576 00:29:39,484 --> 00:29:41,143 You are totally pregnant. 577 00:29:41,318 --> 00:29:43,773 - So what? You're in love with Albright. - No, I'm not. 578 00:29:43,945 --> 00:29:45,190 Oh, Morris. Come on. 579 00:29:45,363 --> 00:29:47,022 - You shut up. - You shut up too. 580 00:29:47,197 --> 00:29:49,522 - You shut up first. Shut up about what? 581 00:29:50,992 --> 00:29:53,197 - Nothing. - Nothing. 582 00:29:53,368 --> 00:29:56,155 This came back on our GSW. Want me to send it up to the O.R.? 583 00:29:56,329 --> 00:29:57,526 No, I got it. 584 00:29:57,705 --> 00:30:00,195 Ray, help Morris clear the board while I run upstairs. 585 00:30:00,373 --> 00:30:01,997 - All right. - Help me? What was that? 586 00:30:02,166 --> 00:30:03,446 I need help all of a sudden? 587 00:30:03,625 --> 00:30:06,329 No, it's not really all of a sudden. 588 00:30:06,502 --> 00:30:08,494 I'm taking Mrs. Irby in to see her father. 589 00:30:08,670 --> 00:30:10,793 Oh, okay. You need help with that? 590 00:30:10,964 --> 00:30:13,039 - No. - Exactly, that's my point. 591 00:30:13,215 --> 00:30:15,172 Your father's in here, ma'am. 592 00:30:20,762 --> 00:30:23,050 You been doing some snooping around, young blood? 593 00:30:23,848 --> 00:30:25,887 Well, I thought your daughter should know. 594 00:30:27,767 --> 00:30:29,426 Congratulations, princess. 595 00:30:30,519 --> 00:30:32,725 Sounded like a nice ceremony. 596 00:30:32,896 --> 00:30:34,176 We wanted you to be there. 597 00:30:34,355 --> 00:30:37,225 Didn't wanna show up for your special day looking like this. 598 00:30:37,399 --> 00:30:40,067 - I would have paid for a suit. - I don't want that. 599 00:30:40,651 --> 00:30:43,355 I don't want your money. 600 00:30:48,865 --> 00:30:51,189 This doctor told me what happened today. 601 00:30:51,367 --> 00:30:52,908 Stupid kids. 602 00:30:53,076 --> 00:30:55,993 He needs to have his sutures removed in a week. 603 00:30:58,830 --> 00:31:01,403 Come home until then, Daddy. 604 00:31:01,582 --> 00:31:05,281 Nat and me, we got a nice place over in Old Town. 605 00:31:06,252 --> 00:31:08,410 You can have your own room. 606 00:31:10,213 --> 00:31:12,703 That ain't me, Sarah. 607 00:31:14,966 --> 00:31:17,254 Ain't never gonna be. 608 00:31:51,950 --> 00:31:53,527 How's she doing? 609 00:31:54,243 --> 00:31:56,282 That was the 12th unit they've hung so far. 610 00:32:00,790 --> 00:32:02,414 I looked for you in angio. 611 00:32:02,958 --> 00:32:06,207 Well, you didn't miss much. The bullet missed the brachial. 612 00:32:08,128 --> 00:32:10,286 This came back on Jodie. 613 00:32:13,548 --> 00:32:15,624 She's positive for cannaboids and coke, Vic. 614 00:32:15,800 --> 00:32:18,255 Well, you know, this is irrelevant to her treatment. 615 00:32:18,427 --> 00:32:21,296 I don't know why you'd send this in. What are you, Big Brother? 616 00:32:21,470 --> 00:32:24,305 Come on, standard trauma labs, man. You know that. 617 00:32:24,473 --> 00:32:26,714 - And you might have mentioned it before. - Why? 618 00:32:26,891 --> 00:32:29,974 Would it have affected the resuscitation, changed your management? 619 00:32:30,143 --> 00:32:31,969 - Let's be real. - Maybe you should know... 620 00:32:32,145 --> 00:32:35,394 ...that she's a Scorpio and she's allergic to clams. Would that help? 621 00:32:36,606 --> 00:32:38,681 So this why you didn't want us evaluating you? 622 00:32:38,857 --> 00:32:41,692 You were worried what we'd find if we sent in your urine. 623 00:32:41,860 --> 00:32:44,694 You know, you're a really good guy, and I like you. 624 00:32:44,862 --> 00:32:48,027 But right now, it's time for you to shut the hell up. 625 00:32:50,199 --> 00:32:52,155 I just hope your story's good. 626 00:32:52,325 --> 00:32:53,605 Yeah? What story? 627 00:32:53,784 --> 00:32:57,484 - The one about how you didn't do this. - Why, you think I did? 628 00:32:59,580 --> 00:33:01,453 It doesn't matter what I think, Vic. 629 00:33:01,623 --> 00:33:05,323 Only important thing is, is there anyone who can back you up? 630 00:33:06,752 --> 00:33:09,586 Yeah. She's down there. 631 00:33:23,555 --> 00:33:26,045 Hey, catch. 632 00:33:28,350 --> 00:33:32,014 - Cool. - Got it at the Boston game. 633 00:33:32,186 --> 00:33:35,305 - They killed us. - Oh, yeah, that kind of year. 634 00:33:36,939 --> 00:33:38,599 I haven't seen you around. 635 00:33:38,774 --> 00:33:41,264 My mom said I was too distracting. 636 00:33:41,442 --> 00:33:44,015 She wants you to study hard. 637 00:33:44,861 --> 00:33:48,229 Yeah, she said I was definitely going to college. 638 00:33:48,406 --> 00:33:50,148 That's good advice. 639 00:33:50,324 --> 00:33:52,066 Sounds boring. 640 00:33:52,241 --> 00:33:54,862 Besides, I wanna drive NASCAR. 641 00:33:56,453 --> 00:33:58,361 I'll tell her you're here. 642 00:33:59,163 --> 00:34:00,194 Thanks, Luka. 643 00:34:00,747 --> 00:34:05,040 Hey, Chuny, let's see if we can get a taxi voucher for Dexter Jenkins. 644 00:34:05,209 --> 00:34:08,826 Oh, already gone. He left AMA, didn't even sign his discharge. 645 00:34:09,003 --> 00:34:10,201 He did? 646 00:34:10,379 --> 00:34:12,704 Yep. What do you want me to do with the chart? 647 00:34:13,214 --> 00:34:14,708 Let's break it down, I guess. 648 00:34:14,882 --> 00:34:18,297 Oh, Pratt, I forgot, your date's out in chairs. 649 00:34:18,468 --> 00:34:20,211 - He is? - Been here about half an hour. 650 00:34:20,386 --> 00:34:22,259 Oh, don't keep a young man waiting. 651 00:34:22,429 --> 00:34:25,762 And allow me to say, that's the prettiest transvestite... 652 00:34:25,931 --> 00:34:27,306 ...I've ever laid eyes on. 653 00:34:27,933 --> 00:34:29,806 Transvestite? 654 00:34:30,685 --> 00:34:32,226 Where? 655 00:34:32,769 --> 00:34:34,892 Oh, that can't be him. 656 00:34:36,939 --> 00:34:38,599 I had you guys going, didn't I? 657 00:34:38,774 --> 00:34:41,062 Write post-op orders, page me for evening rounds. 658 00:34:41,234 --> 00:34:42,431 How often we check renal function? 659 00:34:42,610 --> 00:34:44,732 BUN and creatinine BID. 660 00:34:44,903 --> 00:34:47,025 Okay, go. 661 00:34:49,740 --> 00:34:52,526 Just so you know. That wasn't cool. 662 00:34:52,700 --> 00:34:53,945 What? 663 00:34:54,118 --> 00:34:56,608 You deal with ER scut, I scrub in on traumas, got it? 664 00:34:56,786 --> 00:35:00,320 - You weren't answering your pages. - That cutesy shtick with Dubenko? 665 00:35:00,497 --> 00:35:01,695 That isn't working either. 666 00:35:01,873 --> 00:35:04,624 I write your evaluation. I'm the one you've got to impress. 667 00:35:04,792 --> 00:35:07,364 I'm not trying to impress anyone, I'm trying to get- 668 00:35:07,543 --> 00:35:11,789 You get this: You ever crowd me out of the O.R. again, there will be payback. 669 00:35:11,963 --> 00:35:13,457 This is crazy. I di- 670 00:35:16,550 --> 00:35:17,830 Dr. Clemente. 671 00:35:18,676 --> 00:35:20,170 Mind if I come in? 672 00:35:21,762 --> 00:35:23,469 Yeah, sure. 673 00:35:39,315 --> 00:35:43,727 Look, I wanna thank you for taking care of her. 674 00:35:47,321 --> 00:35:49,443 We did our best. 675 00:35:51,782 --> 00:35:55,613 Yeah. I know you did. 676 00:35:59,454 --> 00:36:02,620 - Hey, Sam. - Hey, I'm just trying to get out of here. 677 00:36:02,790 --> 00:36:04,118 Alex is at the triage desk. 678 00:36:04,291 --> 00:36:05,785 - Yeah. - We chatted a little. 679 00:36:05,959 --> 00:36:07,702 Oh, good. 680 00:36:09,711 --> 00:36:15,000 Hey, I just wanted to talk to you about something. 681 00:36:15,174 --> 00:36:16,584 Yeah? 682 00:36:17,634 --> 00:36:20,468 Uh, about me and Abby? 683 00:36:21,344 --> 00:36:24,712 Luka, I know about you and Abby. Everybody knows. 684 00:36:24,889 --> 00:36:27,723 And I really hope it works out. 685 00:36:28,433 --> 00:36:30,674 Really, I want you to be happy. 686 00:36:31,393 --> 00:36:34,310 There's a little more to it. 687 00:36:41,859 --> 00:36:44,609 Abby and I, we're... 688 00:36:44,986 --> 00:36:46,480 We're gonna have a baby. 689 00:36:48,030 --> 00:36:50,733 - What? - A baby. 690 00:36:52,241 --> 00:36:55,573 I just didn't want you to hear it somewhere else. 691 00:36:55,743 --> 00:36:58,613 I appreciate that. 692 00:36:58,787 --> 00:37:00,032 When is she due? 693 00:37:00,205 --> 00:37:01,663 July. 694 00:37:07,543 --> 00:37:09,416 Congratulations. 695 00:37:09,586 --> 00:37:10,914 Thanks. 696 00:37:15,840 --> 00:37:17,714 Hey, do you know where the Reglan is? 697 00:37:17,883 --> 00:37:21,342 Because we're out of Compazine, and Chuny's mad at me for not restocking. 698 00:37:21,511 --> 00:37:23,550 Not that you would know, doctors never know- 699 00:37:23,721 --> 00:37:25,215 Try the bottom shelf. 700 00:37:25,681 --> 00:37:27,009 Right behind the... 701 00:37:27,182 --> 00:37:30,763 Yes. Right. 702 00:37:32,435 --> 00:37:34,593 I'll see you tomorrow. 703 00:37:34,979 --> 00:37:37,018 Yeah. Have a good one. 704 00:37:37,188 --> 00:37:38,682 Yeah, you too. 705 00:37:45,945 --> 00:37:48,731 I remember now, Jodes, I remember. 706 00:37:48,905 --> 00:37:50,944 It was Hamlet. 707 00:37:52,282 --> 00:37:54,358 You know the part where he says... 708 00:37:54,534 --> 00:37:57,285 ...that man is this... 709 00:37:57,578 --> 00:37:59,570 ...and man is that. 710 00:38:00,872 --> 00:38:06,161 Noble and intelligent, like the best thing on Earth. 711 00:38:07,126 --> 00:38:10,743 But then he says to his two buddies, he says: 712 00:38:10,920 --> 00:38:14,703 Yet what is it to me, this... 713 00:38:15,840 --> 00:38:18,413 This quintessence of dust? 714 00:38:20,051 --> 00:38:22,209 Like he's, you know... 715 00:38:23,512 --> 00:38:25,054 ...lost. 716 00:38:25,847 --> 00:38:28,883 I heard they were able to salvage the kidney. 717 00:38:30,559 --> 00:38:34,935 Yeah, but with the loss of blood and the long anesthesia time... 718 00:38:35,395 --> 00:38:37,434 You know how the brain is. 719 00:38:38,564 --> 00:38:41,897 The police are here. They went to your place. 720 00:38:43,401 --> 00:38:47,978 The ICU Attending wants to keep her intubated and sedated longer. 721 00:38:48,154 --> 00:38:52,198 They found marijuana, cocaine, some unprescribed medications- 722 00:38:52,365 --> 00:38:55,235 We should keep her 02 consumption down. 723 00:38:58,578 --> 00:39:00,238 They think you did this, Vic. 724 00:39:06,333 --> 00:39:07,661 Did they find the gun? 725 00:39:08,918 --> 00:39:10,377 No. 726 00:39:12,754 --> 00:39:14,414 Am I fired? 727 00:39:15,715 --> 00:39:17,374 Not yet. 728 00:39:27,181 --> 00:39:32,470 Okay, why don't we start by you telling me why in the world your friend Henry... 729 00:39:32,643 --> 00:39:34,600 ...would think he has to buy you dates? 730 00:39:34,770 --> 00:39:37,972 I had a bad break-up a few months back. 731 00:39:38,147 --> 00:39:42,309 I think he got sick of listening to my single-girl woes. 732 00:39:42,483 --> 00:39:44,890 Plus, he figured I could use a change of pace. 733 00:39:45,068 --> 00:39:47,559 You mean you never dated a doctor before? 734 00:39:47,737 --> 00:39:49,147 Something like that. 735 00:39:49,321 --> 00:39:52,238 - Good night, Pratt. - Good night, Ray. 736 00:40:00,788 --> 00:40:03,112 Figured you'd be long gone. 737 00:40:03,706 --> 00:40:06,327 Good place to pick up some change. 738 00:40:07,084 --> 00:40:09,953 I'm not gonna talk you into anything your daughter couldn't. 739 00:40:10,127 --> 00:40:12,878 She's upset. She'll be all right. 740 00:40:13,046 --> 00:40:15,667 She figures this is how it's gonna be. 741 00:40:15,840 --> 00:40:18,626 Every few years, she'll get a call from a hospital or cop... 742 00:40:18,800 --> 00:40:21,172 ...get a quick "Hi", "Bye" from her old man. 743 00:40:21,344 --> 00:40:24,628 Until the last call comes in, and it's the morgue. 744 00:40:27,723 --> 00:40:29,514 Let me get you a sandwich, at least. 745 00:40:29,683 --> 00:40:31,722 Another couple hours, I can buy my own. 746 00:40:32,851 --> 00:40:34,429 Come on. 747 00:40:36,437 --> 00:40:41,394 So how's a young fellow like you know about Big Bill Broonzy? 748 00:40:41,566 --> 00:40:44,138 Oh, I'm kind of a buff. 749 00:40:44,318 --> 00:40:48,148 LPs, CDs. I got a big collection of everything. 750 00:40:48,320 --> 00:40:50,194 I used to be in a band. 751 00:40:52,073 --> 00:40:53,567 So, what can I get for you? 752 00:40:53,741 --> 00:40:55,318 BLT and a Coke. 753 00:40:55,492 --> 00:40:57,152 All right. 754 00:42:04,331 --> 00:42:06,868 Hey, Maggie. It's me. 755 00:42:09,710 --> 00:42:12,200 I have some good news, Mom. 55290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.