Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,389 --> 00:00:04,989
E.R.
2
00:00:05,090 --> 00:00:06,418
Previously on E.R.
3
00:00:06,519 --> 00:00:08,431
We're gonna have a baby.
4
00:00:08,532 --> 00:00:10,105
I know.
5
00:00:10,506 --> 00:00:12,750
You're not going anywhere.
I don't care what Dr. Cruella says.
6
00:00:12,851 --> 00:00:14,720
- You must have impressed Albright.
- How so?
7
00:00:15,355 --> 00:00:17,713
You've been accepted
into the surgical elective.
8
00:00:18,014 --> 00:00:18,844
Really?
9
00:00:18,845 --> 00:00:21,625
Your dick of a husband, Bobby,
has put out a missing-persons report.
10
00:00:21,726 --> 00:00:23,424
I haven't seen her.
11
00:00:23,925 --> 00:00:25,834
But I can see what's going on here
and it's pretty low.
12
00:00:25,935 --> 00:00:29,029
How long before I'm walking around
with my testicles in a jar? Tell me.
13
00:00:29,130 --> 00:00:30,907
Vicky. Vic, Vic.
14
00:00:31,446 --> 00:00:32,299
I love you.
15
00:00:32,300 --> 00:00:33,959
We have no Attending for the day shift.
16
00:00:34,030 --> 00:00:36,841
Clemente hasn't showed up
and can't be reached.
17
00:00:37,197 --> 00:00:40,031
E. R. 12x14 "QUINTESSENCE OF DUST"
Subtitles subXpacio
18
00:00:41,200 --> 00:00:43,358
Intractable hiccups, on his way.
19
00:00:43,452 --> 00:00:45,194
Self-tanner ingestion's waiting on tox.
20
00:00:45,370 --> 00:00:47,741
Freaky nail-gun girl needs Keflex
and psych consult.
21
00:00:47,913 --> 00:00:49,075
Freaky nail-gun girl?
22
00:00:49,247 --> 00:00:51,405
Yeah, performance artist.
You do not wanna know.
23
00:00:51,582 --> 00:00:53,159
Dr. Pratt, who's the lucky lady?
24
00:00:53,333 --> 00:00:56,452
No, it's nothing like that.
Just a charity event I gotta attend to.
25
00:00:56,627 --> 00:00:59,378
Don't you be coy, Pratt.
Chicago's 50 hottest bachelors...
26
00:00:59,546 --> 00:01:01,953
...are auctioned to benefit
Chicago Health Coalition.
27
00:01:02,131 --> 00:01:04,088
- Impressive.
- I, the 51 st bachelor,
28
00:01:04,174 --> 00:01:05,205
didn't make the cut.
29
00:01:05,383 --> 00:01:07,459
- How does Olivia feel about this?
- About what?
30
00:01:07,635 --> 00:01:09,841
That someone's buying a date
with her boyfriend.
31
00:01:10,012 --> 00:01:12,846
I wouldn't put it that way.
It's a good cause, she's cool.
32
00:01:13,014 --> 00:01:15,006
Really? Your African-American girlfriend...
33
00:01:15,182 --> 00:01:17,850
...is cool with her boyfriend
being put up on the block...
34
00:01:18,017 --> 00:01:19,594
...for rich white women to bid on?
35
00:01:19,768 --> 00:01:21,559
Take it easy, Angela Davis.
36
00:01:21,728 --> 00:01:23,850
How do you know they're all white?
See you.
37
00:01:24,021 --> 00:01:26,428
- Who's our Attending?
- Got a moonlighter, thank God.
38
00:01:26,606 --> 00:01:29,275
What? They're useless.
They never know how anything works.
39
00:01:29,442 --> 00:01:32,607
Exactly. I conned the guy yesterday
into buying dinner for the staff.
40
00:01:32,777 --> 00:01:35,398
- That eggplant was delicious.
- That's great. What else?
41
00:01:35,571 --> 00:01:38,275
- Tape a "kick me" sign to his back?
- Wasn't that awesome?
42
00:01:38,448 --> 00:01:39,942
Is Clemente ever coming back?
43
00:01:40,116 --> 00:01:42,108
- He's missed, like, three shifts.
- Four.
44
00:01:42,284 --> 00:01:44,110
- Hope he's okay.
- Hey, you met Jodie.
45
00:01:44,285 --> 00:01:45,696
I bet he's more than okay.
46
00:01:45,870 --> 00:01:49,285
He's probably just on a little holiday.
47
00:01:49,455 --> 00:01:55,243
Fourteen-letter word for
"no higher form. "
48
00:01:55,418 --> 00:01:58,501
No higher form.
49
00:01:59,587 --> 00:02:02,587
- Quintessence.
- Shut up.
50
00:02:02,756 --> 00:02:04,795
Quintessence. Go ahead, try it, bet you.
51
00:02:04,966 --> 00:02:08,548
Okay, Q-U-I-N-T...
52
00:02:09,177 --> 00:02:10,968
- Essence.
- Oh, my God, you're so smart.
53
00:02:11,137 --> 00:02:12,797
How did you know that?
54
00:02:12,972 --> 00:02:14,928
It's Shakespeare, baby. Shakespeare.
55
00:02:15,098 --> 00:02:19,260
O that is too too sullied flesh would melt-
56
00:02:21,144 --> 00:02:23,599
I'm hungry. What time is it?
57
00:02:27,148 --> 00:02:29,638
It's time to get a new bed, obviously.
58
00:02:29,817 --> 00:02:31,974
No, I'm serious.
59
00:02:32,152 --> 00:02:35,484
Oh, baby. What do you want me to do?
It's dark out, huh?
60
00:02:37,238 --> 00:02:38,862
Okay.
61
00:02:39,031 --> 00:02:44,237
Eight letters for "great haste. "
62
00:02:44,952 --> 00:02:47,324
Great haste, great haste...
63
00:02:47,496 --> 00:02:49,286
Alacrity.
64
00:02:49,455 --> 00:02:51,992
Do you wanna see a movie?
65
00:02:56,752 --> 00:02:58,993
Yeah, I was thinking more
like in a movie theater?
66
00:02:59,170 --> 00:03:00,830
TV's good.
67
00:03:01,005 --> 00:03:03,709
- Vickie, come on.
- What?
68
00:03:03,882 --> 00:03:05,541
It's been a week.
69
00:03:05,716 --> 00:03:07,839
I think we can go outside now.
70
00:03:09,719 --> 00:03:14,629
We got everything we need right here.
71
00:03:16,140 --> 00:03:20,433
Okay, eight-letter word for "brisk."
72
00:03:26,189 --> 00:03:30,565
Brisk, let me see, brisk, brisk.
73
00:03:31,985 --> 00:03:36,859
Brisk. How about spanking?
74
00:03:38,698 --> 00:03:42,741
Quintessence.
I don't think quintessence fits.
75
00:03:42,909 --> 00:03:44,367
- Three hundred.
- Three hundred.
76
00:03:44,535 --> 00:03:46,741
- Three-twenty-five.
- Three-twenty-five.
77
00:03:46,912 --> 00:03:49,616
- Four hundred.
- Easy, ladies, it's only dinner.
78
00:03:51,456 --> 00:03:53,247
- Four-twenty-five.
- Four-twenty-five.
79
00:03:53,416 --> 00:03:55,242
- Four-fifty.
- Four-fifty.
80
00:03:55,417 --> 00:03:57,456
- Four-seventy-five.
- Four-seventy-five.
81
00:03:57,627 --> 00:03:59,086
Four-ninety.
82
00:03:59,253 --> 00:04:01,578
Four-ninety, 490 is the bid.
83
00:04:01,755 --> 00:04:03,332
Do I hear higher? Anybody?
84
00:04:03,757 --> 00:04:06,211
Six hundred. Six hundred dollars.
85
00:05:01,588 --> 00:05:04,588
Hot off the presses.
A missive from the long-lost Carter.
86
00:05:04,757 --> 00:05:06,998
- Carter? Really?
- Finally found a stamp, huh?
87
00:05:07,175 --> 00:05:09,132
Does he say why we haven't heard
from him?
88
00:05:09,302 --> 00:05:12,088
- He's happy, he's busy.
- Or he just doesn't miss this place.
89
00:05:12,262 --> 00:05:14,254
- Hard to imagine.
- What's it say? How's Kem?
90
00:05:14,430 --> 00:05:16,387
- Hold on.
- It's called the ER for a reason.
91
00:05:16,557 --> 00:05:19,261
ER residents get to do chest tubes
and lines. End of story.
92
00:05:19,434 --> 00:05:22,559
Until your hack jobs get stuck and you
call us to do damage control.
93
00:05:22,728 --> 00:05:25,016
Dr. Kovac, I need
the force of your authority here.
94
00:05:25,188 --> 00:05:26,219
I'll read it later.
95
00:05:26,397 --> 00:05:28,270
You don't see me
running to my Attending.
96
00:05:28,440 --> 00:05:30,515
- What's the problem?
- Dr. Stalin here...
97
00:05:30,692 --> 00:05:31,722
...is invading our turf again.
98
00:05:31,901 --> 00:05:34,189
Wow, Morris, you're so versed
in world history.
99
00:05:34,361 --> 00:05:36,981
You know what? In college,
I spent a semester in Germany.
100
00:05:38,155 --> 00:05:41,653
Where we studied Russia.
101
00:05:41,824 --> 00:05:44,279
See? I know all about Stalin.
102
00:05:44,660 --> 00:05:47,529
Look, how do you expect my residents
to clean up your messes...
103
00:05:47,703 --> 00:05:49,494
...if you don't let them get training?
104
00:05:49,663 --> 00:05:50,861
Training for what?
105
00:05:51,039 --> 00:05:53,707
- Slicing hemorrhoids and doing boob jobs?
- Excuse me?
106
00:05:53,874 --> 00:05:57,705
What he's trying to say is only
a small percentage of your residents...
107
00:05:57,877 --> 00:06:00,794
...are ever gonna need any trauma skills
after they leave here.
108
00:06:00,962 --> 00:06:02,789
- Yes, whereas our kids-
- Residents.
109
00:06:02,964 --> 00:06:06,581
- need to be able to handle whatever
comes through. They need the practice.
110
00:06:06,758 --> 00:06:08,038
Well, I'm with you there.
111
00:06:08,217 --> 00:06:12,166
Okay, you know what, no need to get
cold. That was cold, wasn't it?
112
00:06:12,345 --> 00:06:14,005
Yeah, that was a little cold.
113
00:06:14,180 --> 00:06:15,757
Don't be such a sissy, Morris.
114
00:06:16,140 --> 00:06:20,218
You know what?
I need to kick out my meth-mom in four.
115
00:06:20,851 --> 00:06:24,895
- Dr. Kovac, please, consider what-
- Why don't you two work this out, okay?
116
00:06:25,062 --> 00:06:27,469
- I'll be covering for Clemente today.
- Again?
117
00:06:27,648 --> 00:06:29,972
And I have to stay off my feet
as much as possible.
118
00:06:30,149 --> 00:06:31,347
Hip still bothering you?
119
00:06:31,525 --> 00:06:33,434
Little bit. Page me if it gets busy.
120
00:06:33,527 --> 00:06:34,558
We'll be fine, Kerry.
121
00:06:34,736 --> 00:06:36,064
- Hi, Dr. Weaver.
- Abby.
122
00:06:36,237 --> 00:06:38,193
I consented sickle crisis
for the pain study...
123
00:06:38,280 --> 00:06:39,442
- ...and heme's on his way.
- Okay.
124
00:06:39,614 --> 00:06:41,902
We must log ER procedures for ACGME.
125
00:06:42,074 --> 00:06:46,865
- So you've gotta share, Red, end of story.
- We should have Weaver chat with her.
126
00:06:47,036 --> 00:06:49,870
- One bitch to another.
- I'm getting really sick of this.
127
00:06:50,038 --> 00:06:53,038
Why does female plus tough
have to equal bitch around here?
128
00:06:53,207 --> 00:06:57,038
You know what, Abby? I don't need you
to defend me, thank you very much.
129
00:06:57,210 --> 00:07:00,494
I don't mind that guys think I'm a bitch.
I kind of like it.
130
00:07:00,670 --> 00:07:02,876
At least they respect me.
131
00:07:03,339 --> 00:07:07,916
Uh-huh. So if they don't think I'm a bitch,
does that mean they don't respect me?
132
00:07:09,385 --> 00:07:12,835
- I got a hot appy waiting to be seen.
- Bitch.
133
00:07:13,012 --> 00:07:14,672
- Exactly.
- Morris.
134
00:07:17,182 --> 00:07:19,886
- Morning, folks.
- So, what price did you pull?
135
00:07:20,059 --> 00:07:21,850
- Excuse me?
- Last night at the auction?
136
00:07:22,018 --> 00:07:23,892
We did a pool. I had you at 320.
137
00:07:24,062 --> 00:07:27,145
Once again, you underestimate me,
big man. I went high, 600 bucks.
138
00:07:27,314 --> 00:07:29,021
- Hey, pretty good.
- That's right.
139
00:07:29,190 --> 00:07:32,143
There were of lovely ladies
willing to part with their cash...
140
00:07:32,234 --> 00:07:33,265
for date with the doctor.
141
00:07:33,443 --> 00:07:34,985
- Nice.
- Only problem is...
142
00:07:35,153 --> 00:07:37,643
...that the winning bidder was a dude.
143
00:07:37,821 --> 00:07:39,398
A what?
144
00:07:41,657 --> 00:07:43,316
I'm having dinner with a guy.
145
00:07:44,075 --> 00:07:45,735
Is he cute?
146
00:07:47,953 --> 00:07:50,443
He didn't stick around long enough
for me to meet him.
147
00:07:50,913 --> 00:07:52,573
Well, it's for charity.
148
00:07:52,748 --> 00:07:54,906
Look at the bright side.
Maybe he'll buy dinner.
149
00:07:55,083 --> 00:07:57,407
As long as he doesn't
assume that means anything.
150
00:07:57,585 --> 00:07:59,375
- No means no, Greg, okay?
- Very funny.
151
00:07:59,544 --> 00:08:03,457
Impressive how you leap from misogyny
to homophobia in a single bound.
152
00:08:03,631 --> 00:08:05,706
Hey, you were just calling
Albright a bitch.
153
00:08:05,882 --> 00:08:08,004
After you did,
and that's not the point anyway.
154
00:08:08,175 --> 00:08:10,132
The point is why is everybody...
155
00:08:10,302 --> 00:08:13,171
- ...so bigoted around here?
- No more overnights for Abby.
156
00:08:13,346 --> 00:08:15,752
Kovac, your woman's starting
to sound a little kooky.
157
00:08:15,931 --> 00:08:19,464
Morris, I swear. If you ever refer to me
as someone's woman again...
158
00:08:19,642 --> 00:08:21,515
...I will slap you with this hole-punch.
159
00:08:21,685 --> 00:08:22,965
Don't you mean bitch-slap?
160
00:08:23,144 --> 00:08:24,472
- Let's walk.
- I'm not kidding.
161
00:08:24,645 --> 00:08:27,680
- I'm really not kidding.
- All right, they get it, they get it.
162
00:08:29,482 --> 00:08:31,106
- You okay?
- Yeah.
163
00:08:31,275 --> 00:08:32,768
No.
164
00:08:33,318 --> 00:08:36,816
Coburn's office is calling
with the amnio results today.
165
00:08:37,404 --> 00:08:38,732
When is that?
166
00:08:38,905 --> 00:08:41,360
As soon as they open, I think.
167
00:08:41,698 --> 00:08:44,485
Why don't you relax for a while.
We can do the call together.
168
00:08:44,659 --> 00:08:47,279
Dexter Jenkins, 62, blunt trauma
to face, chest, abdomen.
169
00:08:47,452 --> 00:08:49,990
Try not to hit Morris with any desk tools.
170
00:08:50,163 --> 00:08:51,621
Ray.
171
00:08:52,164 --> 00:08:53,622
I'm not promising anything.
172
00:08:53,790 --> 00:08:54,952
Sir, what happened?
173
00:08:55,124 --> 00:08:56,951
Just dumb kids,
they don't know nothing.
174
00:08:57,126 --> 00:08:59,663
They beat him up out in the open.
Witnesses called 911.
175
00:08:59,836 --> 00:09:02,124
- At 8 in the morning?
- It's the breakfast special.
176
00:09:03,088 --> 00:09:04,286
Sats, 99.
177
00:09:04,464 --> 00:09:06,586
What do kids want
with a can opener anyway?
178
00:09:06,757 --> 00:09:08,963
Still got their moms cooking for them.
179
00:09:09,134 --> 00:09:12,584
Distal pulse is two plus. Your what?
180
00:09:12,762 --> 00:09:17,054
EZ Squeeze, heavy duty ergonomic
handle. Hard to come by.
181
00:09:17,223 --> 00:09:18,468
What's your plan?
182
00:09:18,641 --> 00:09:20,846
CBC, trauma panel, type and screen.
183
00:09:21,017 --> 00:09:22,594
Some kind of stupid dare.
184
00:09:22,768 --> 00:09:25,259
Okay, and add a CT scan,
he seems confused.
185
00:09:25,437 --> 00:09:28,935
- I am not confused.
- What's the date today?
186
00:09:29,106 --> 00:09:31,561
February ninth,
and I want my can opener back.
187
00:09:35,402 --> 00:09:37,110
Hey, you gotta have some of this.
188
00:09:37,278 --> 00:09:39,021
- And this.
- Chocolate milk? Are you 12?
189
00:09:39,196 --> 00:09:41,817
- Yes, I am 12.
- Oh, yeah?
190
00:09:45,201 --> 00:09:47,489
We gotta have some of this too.
I didn't see that.
191
00:09:47,661 --> 00:09:50,577
- Yeah, okay, okay, okay.
- Make some s'mores later.
192
00:09:51,455 --> 00:09:53,162
I'm sorry, man, I'm sorry.
193
00:09:53,331 --> 00:09:55,489
Yo, dude, my bad. I'll take care of it.
194
00:09:55,666 --> 00:09:57,290
Hi.
195
00:09:59,002 --> 00:10:01,836
We should wait until the end
of the shift, if it's bad news-
196
00:10:02,004 --> 00:10:03,747
It's not. It's not bad news.
197
00:10:04,506 --> 00:10:07,422
Chances of having abnormal amnio
are, what, one in a thousand?
198
00:10:07,591 --> 00:10:09,168
Two hundred.
199
00:10:10,051 --> 00:10:12,755
Still pretty good odds.
200
00:10:12,928 --> 00:10:14,208
We'll be fine.
201
00:10:25,687 --> 00:10:29,137
Hi, this is Abby Lockhart,
I think you have my amnio results.
202
00:10:29,314 --> 00:10:31,520
Oh, hold a minute. I'll check for you.
203
00:10:31,691 --> 00:10:33,185
She's checking.
204
00:10:42,448 --> 00:10:43,990
Hi.
205
00:10:47,035 --> 00:10:48,577
That's great.
206
00:10:50,996 --> 00:10:54,494
That's great. That's great.
207
00:10:56,291 --> 00:10:57,833
That's great. Thank you.
208
00:11:05,464 --> 00:11:07,373
Get down.
209
00:11:16,764 --> 00:11:19,883
- Oh, yeah, kill me. Yeah.
- Come on, come on. Come on.
210
00:11:23,769 --> 00:11:27,137
Oh, God, I gotta get you
a Velcro belt, huh?
211
00:11:27,313 --> 00:11:28,890
Yeah.
212
00:11:30,273 --> 00:11:32,016
Nice.
213
00:11:32,483 --> 00:11:36,526
- Kiss your husband with that mouth?
- Oh, God, Bobby. Oh, my God.
214
00:11:36,694 --> 00:11:38,603
Did you really think
it would be so easy?
215
00:11:41,406 --> 00:11:43,232
Make yourself at home, man.
216
00:11:46,243 --> 00:11:47,736
I asked you a question.
217
00:11:47,910 --> 00:11:50,910
Yeah, well, it sounded
kind of rhetorical, you prick.
218
00:11:53,247 --> 00:11:54,741
I wasn't talking to you, my love.
219
00:11:57,042 --> 00:11:58,452
I was talking to Vic.
220
00:12:00,044 --> 00:12:01,419
Yeah.
221
00:12:01,795 --> 00:12:03,040
You know, Bobby...
222
00:12:03,213 --> 00:12:06,082
Bobby, I know we got
a lot to discuss, you know.
223
00:12:06,256 --> 00:12:08,663
But breaking into my place
is not gonna get it done.
224
00:12:08,841 --> 00:12:10,216
Because we're adults here...
225
00:12:10,384 --> 00:12:12,293
Anyway, how did you
get in here anyhow?
226
00:12:12,469 --> 00:12:15,173
I got lots of experience
getting into dumps like this, Vic.
227
00:12:15,346 --> 00:12:17,421
- Oh, yeah?
- Because, you see...
228
00:12:17,598 --> 00:12:20,716
...I spend every day staying
three moves ahead of scumbags like you.
229
00:12:20,891 --> 00:12:23,678
- Scumbags?
- Bobby, get the hell out of here.
230
00:12:23,852 --> 00:12:26,307
Okay, this, all this?
231
00:12:26,479 --> 00:12:28,387
Over, okay?
232
00:12:29,272 --> 00:12:33,138
Button up, get your stuff, and let's go.
233
00:12:36,527 --> 00:12:38,603
Jodie, get your stuff.
234
00:12:41,406 --> 00:12:43,279
I'm not gonna go anywhere with you.
235
00:12:45,408 --> 00:12:48,325
Okay, listen, you and your wetback
boyfriend have had your fun-
236
00:12:48,494 --> 00:12:52,076
You know what? You take things
too far. Now, you gotta go.
237
00:12:52,246 --> 00:12:54,784
- Smart thing, chimichanga? Stay out.
- I'm in it now.
238
00:12:54,957 --> 00:12:58,075
- Jodie-
- I filed papers.
239
00:12:59,960 --> 00:13:01,158
You what?
240
00:13:04,463 --> 00:13:07,250
I called my lawyer, and I want...
241
00:13:07,424 --> 00:13:09,166
I want a divorce.
242
00:13:11,718 --> 00:13:13,509
A divorce?
243
00:13:14,512 --> 00:13:16,006
Hey, imagine that.
244
00:13:16,180 --> 00:13:18,136
Oh, come on, baby.
245
00:13:18,306 --> 00:13:23,643
I flew all the way from Jersey
to fix this, okay?
246
00:13:23,810 --> 00:13:25,434
I mean, I know I screwed up.
247
00:13:25,603 --> 00:13:27,891
- I'm so, so-
- Don't, don't.
248
00:13:28,063 --> 00:13:29,687
I'm so sorry.
249
00:13:32,733 --> 00:13:36,432
It's too late now, so I don't...
250
00:13:36,610 --> 00:13:37,855
Too late?
251
00:13:38,737 --> 00:13:40,396
Too late?
252
00:13:40,571 --> 00:13:43,441
You don't think I can just leave you here
like this, do you?
253
00:13:45,158 --> 00:13:46,652
I think...
254
00:13:46,826 --> 00:13:48,320
What?
255
00:13:48,494 --> 00:13:51,328
I think that you're gonna have to.
256
00:13:54,956 --> 00:13:57,791
All right, Bobby,
why don't you just call her later, man?
257
00:13:57,959 --> 00:14:00,662
And probably, she'll talk to you then.
Come on, let's go.
258
00:14:00,835 --> 00:14:03,041
Come on, let's go.
259
00:14:03,754 --> 00:14:05,545
Let's go.
260
00:14:27,479 --> 00:14:29,554
All in all, it went well, didn't it?
261
00:14:30,523 --> 00:14:32,396
Yeah.
262
00:14:44,032 --> 00:14:46,439
Frank, do me a favor and call central?
263
00:14:46,617 --> 00:14:49,534
Order me a new scrub top.
I spilled Betadine all over my shirt.
264
00:14:49,703 --> 00:14:52,537
Scrub top? You can't wear scrubs
on your man-date.
265
00:14:52,705 --> 00:14:54,412
Oh, no, no, you're misusing the term.
266
00:14:54,581 --> 00:14:57,700
A man-date is two hetero guys
hanging out for dinner and a movie.
267
00:14:57,875 --> 00:14:59,369
See, this is a "date" date.
268
00:14:59,543 --> 00:15:01,499
Keep it up,
you're gonna get smack-smacked.
269
00:15:01,669 --> 00:15:04,159
Hey, I feel you, bro,
I dated this chick four times...
270
00:15:04,338 --> 00:15:06,875
...before I realized
she had an Adam's apple.
271
00:15:07,048 --> 00:15:08,458
So how's Carter doing?
272
00:15:08,632 --> 00:15:10,873
Same old. Saving the world,
counting the money.
273
00:15:11,051 --> 00:15:13,719
I tell you, if I was rich,
I would be in Italy, not Africa.
274
00:15:13,886 --> 00:15:15,296
It's for a good reason, Frank.
275
00:15:15,470 --> 00:15:17,795
Think there are no hungry kids
on the Amalfi Coast?
276
00:15:17,972 --> 00:15:21,055
Pratt, can you write for morphine
for the infected branchial cyst?
277
00:15:21,224 --> 00:15:22,552
- Sure.
- Hey, she's still here?
278
00:15:22,725 --> 00:15:26,473
Yeah. No surgical beds, Albright's
boarding her until the O.R. opens up.
279
00:15:26,645 --> 00:15:27,925
Give me that.
280
00:15:28,104 --> 00:15:29,646
Excuse me, doctor.
281
00:15:29,814 --> 00:15:32,220
If the ER is gonna babysit
your surgical patients...
282
00:15:32,399 --> 00:15:34,521
...have the courtesy
to write the damn orders.
283
00:15:34,692 --> 00:15:37,396
I don't have time now,
I'm late for a sympathectomy.
284
00:15:37,569 --> 00:15:39,111
You're gonna be even later.
285
00:15:39,278 --> 00:15:42,563
I'm forbidding my residents
to write orders on surgical boarders.
286
00:15:42,739 --> 00:15:45,312
- You can't do that.
- Oh, yes, I can. New policy.
287
00:15:45,491 --> 00:15:48,906
Fine, have it your way.
288
00:15:49,702 --> 00:15:52,453
Here. Your chief's a little penis.
289
00:15:53,121 --> 00:15:54,829
Don't let her talk to you that way.
290
00:15:54,998 --> 00:15:58,448
- So, what do you think?
- About what?
291
00:15:59,709 --> 00:16:02,911
The baby's sex is right there
on that amnio report.
292
00:16:03,087 --> 00:16:04,829
Did you know that the X chromosome...
293
00:16:05,005 --> 00:16:07,625
...carries three times
as much genetic material as the Y?
294
00:16:07,798 --> 00:16:10,917
- And you didn't ask.
- Do you think that's why men are simpler?
295
00:16:11,092 --> 00:16:15,089
Look, some nurse in Coburn's office
knows the sex of our baby...
296
00:16:15,262 --> 00:16:16,637
...and we don't.
297
00:16:16,804 --> 00:16:19,046
- Isn't that weird?
- It's a little weird.
298
00:16:19,223 --> 00:16:20,966
- So?
- So?
299
00:16:21,141 --> 00:16:22,599
So? Coffee
and apple juice, please.
300
00:16:22,767 --> 00:16:24,177
Two coffees, please.
301
00:16:24,351 --> 00:16:25,928
I don't know.
302
00:16:26,102 --> 00:16:30,229
It just makes it seem so real.
303
00:16:30,397 --> 00:16:33,979
You're 16 weeks, amnio's normal.
It is real.
304
00:16:36,234 --> 00:16:39,021
Is there anyone we have to tell?
305
00:16:42,364 --> 00:16:44,190
You should probably tell your mother.
306
00:16:44,365 --> 00:16:47,235
Oh, yeah. I was thinking
I'd hold off on that.
307
00:16:47,409 --> 00:16:48,607
Until when?
308
00:16:48,785 --> 00:16:51,619
- Until he gets-
- Take care.
309
00:17:03,295 --> 00:17:06,994
Come on, Jodie. I need help.
I need help! Somebody, help me!
310
00:17:07,381 --> 00:17:08,923
Fine, you're gonna be fine.
311
00:17:09,090 --> 00:17:12,293
- Must have lost a liter in the car.
- Why didn't you call an ambulance?
312
00:17:12,468 --> 00:17:14,543
- It was faster this way.
- Can you hear me?
313
00:17:14,719 --> 00:17:16,628
- Caught us off-guard.
- Carotid's weak.
314
00:17:16,804 --> 00:17:18,132
- What's open?
- I'm here.
315
00:17:18,305 --> 00:17:19,716
Trauma 1. What happened?
316
00:17:20,265 --> 00:17:23,046
Entrance wound is left chest,
lower right quadrant and flank.
317
00:17:23,225 --> 00:17:25,301
Out of nowhere, I wasn't expecting it.
318
00:17:25,477 --> 00:17:27,136
Expecting what? Expecting what?
319
00:17:27,311 --> 00:17:29,220
Stop the questions.
Get the resuss going.
320
00:17:29,396 --> 00:17:30,724
Okay, Abby, take the head.
321
00:17:30,897 --> 00:17:33,684
Sam, get her on a monitor
and start working on access.
322
00:17:39,945 --> 00:17:43,278
- Where's Vic?
- I'm right here. Right here.
323
00:17:43,698 --> 00:17:45,903
He shot me.
324
00:17:49,535 --> 00:17:51,492
What is that?
325
00:17:51,662 --> 00:17:55,112
Morse Code for
"get me the hell out of here? "
326
00:17:55,289 --> 00:17:56,913
Nervous habit.
327
00:17:57,082 --> 00:18:00,616
Well, that looks like...
328
00:18:00,793 --> 00:18:03,330
...D, F, and B to me.
329
00:18:03,503 --> 00:18:07,749
No, this is A and D minor.
330
00:18:08,632 --> 00:18:10,422
What, are you a musician?
331
00:18:11,592 --> 00:18:13,251
I got this...
332
00:18:13,427 --> 00:18:18,087
...Yamaha mini-keyboard
I like to tap things out on once in a while.
333
00:18:18,263 --> 00:18:20,754
Found it on some heap one time.
334
00:18:20,932 --> 00:18:24,596
Couldn't imagine why anybody
would wanna throw that out.
335
00:18:25,268 --> 00:18:27,177
Gone for good now.
336
00:18:27,353 --> 00:18:30,306
Little bastards smashed it all up.
337
00:18:31,189 --> 00:18:32,932
So, what kind of music you into?
338
00:18:33,107 --> 00:18:35,727
I stay with what I know mostly. Blues.
339
00:18:36,818 --> 00:18:40,731
You any relation to a Brick Jenkins?
340
00:18:40,904 --> 00:18:42,528
He was a bluesman from the '60s.
341
00:18:42,697 --> 00:18:44,902
Dad used to listen
to his records over and over.
342
00:18:45,073 --> 00:18:47,777
Played with Muddy Waters, BB King?
343
00:18:48,201 --> 00:18:50,358
Even Big Bill Broonzy
right before he died.
344
00:18:52,078 --> 00:18:54,070
Nice to meet you.
345
00:18:54,830 --> 00:18:58,245
We take care of stuff
like this every day. Worse than this.
346
00:18:58,416 --> 00:19:00,740
You think this is something?
This is nothing, baby.
347
00:19:00,918 --> 00:19:03,206
- Go ahead, Abby, tell her.
- You need to make room.
348
00:19:03,378 --> 00:19:05,370
- Tell her she's gonna be fine.
- Liter of NS.
349
00:19:05,546 --> 00:19:08,380
- Six units of O-neg and call the O.R.
- I'm so sorry, baby.
350
00:19:10,049 --> 00:19:11,507
What?
351
00:19:13,468 --> 00:19:15,128
Who shot her, Vic?
352
00:19:15,303 --> 00:19:18,137
Who shot her? Her husband shot her.
353
00:19:20,598 --> 00:19:21,796
What, you think it was...
354
00:19:21,974 --> 00:19:24,215
When she said he,
she meant her maniac husband...
355
00:19:24,392 --> 00:19:25,720
...who showed up with a gun.
356
00:19:25,893 --> 00:19:28,763
- That's who she meant, didn't mean me.
- Where? At your place?
357
00:19:28,937 --> 00:19:30,561
Yeah.
358
00:19:32,231 --> 00:19:34,353
You don't believe me, do you?
359
00:19:35,692 --> 00:19:37,399
Sure, we believe you.
360
00:19:37,568 --> 00:19:38,896
Hey, tachy at 138.
361
00:19:39,069 --> 00:19:41,559
Barely has a gag, poor respiratory effort.
362
00:19:42,405 --> 00:19:44,313
Sats aren't coming up.
She needs a tube.
363
00:19:44,489 --> 00:19:46,398
Why don't you
sit down for a while? Hey.
364
00:19:46,574 --> 00:19:49,989
Seven-five. Abby, use a seven-five.
365
00:19:50,160 --> 00:19:53,610
She's tiny, but she's got a huge mouth
and a small little airway.
366
00:19:53,788 --> 00:19:56,906
- Okay, okay.
- I'll put it in. You want me to put it in?
367
00:19:57,373 --> 00:19:58,653
Systolic's only 72.
368
00:19:58,833 --> 00:20:00,326
- Here's the 10 blade.
- Hey.
369
00:20:00,501 --> 00:20:02,125
You're not working right now. Hey.
370
00:20:03,753 --> 00:20:06,706
- I heard what happened.
- Good, maybe you can explain it to us.
371
00:20:06,880 --> 00:20:10,462
Where's the 10 blade?
Tell me, where's the 10 blade?
372
00:20:11,550 --> 00:20:13,542
I gotta do something.
I gotta do something.
373
00:20:13,718 --> 00:20:16,339
If it wasn't for me,
she wouldn't be in this kind of way.
374
00:20:17,846 --> 00:20:19,505
Oh, man, you all right?
375
00:20:19,680 --> 00:20:21,756
- I'm good.
- Hey, man, you're bleeding.
376
00:20:21,932 --> 00:20:24,718
- Just a scratch. Everything's fine.
- Come, let's take a look.
377
00:20:24,892 --> 00:20:26,172
- Come on, Vic.
- She needs me.
378
00:20:26,352 --> 00:20:28,640
Come on, get on this gurney now.
379
00:20:28,812 --> 00:20:30,140
- Sit down, sit down.
- Listen.
380
00:20:30,313 --> 00:20:33,229
- Can you listen to me? Nobody's listening.
- I'm listening.
381
00:20:33,398 --> 00:20:36,766
- They think I did it. They think I did it.
- Okay, all right.
382
00:20:36,942 --> 00:20:40,061
- Look, you've been shot. Come here, man.
- Impossible, man.
383
00:20:40,236 --> 00:20:42,643
Good distal pulses,
wound looks through and through.
384
00:20:42,821 --> 00:20:45,276
- I need the infuser.
- Hey, go for it.
385
00:20:45,782 --> 00:20:48,616
The bastard shot me, Sam.
He shot me too.
386
00:20:48,784 --> 00:20:51,274
Sam, you believe me now?
Sam, you believe?
387
00:20:51,452 --> 00:20:52,732
Suction and more cricoid.
388
00:20:52,912 --> 00:20:56,280
- Sat is 74. Can you see the cords?
- Yes, I just can't get the tube to go.
389
00:20:56,456 --> 00:20:57,831
She's bradying down, 58.
390
00:20:57,999 --> 00:20:59,825
- Okay, pull out.
- I had it for a second.
391
00:21:00,000 --> 00:21:01,956
- Come on, pull out.
- Why don't you try 7-0?
392
00:21:02,126 --> 00:21:04,451
- Kovac, how about more-
- Seven-0, 7-0.
393
00:21:04,628 --> 00:21:06,336
Somebody close that door, please?
394
00:21:06,504 --> 00:21:08,792
Remember I said to page me
if anything came up?
395
00:21:08,964 --> 00:21:12,628
- This would fall under that category.
- Well, we got it under control medically.
396
00:21:13,301 --> 00:21:14,498
- What do you got?
- Two.
397
00:21:14,677 --> 00:21:16,503
Clemente's girlfriend, Jodie Kenyon.
398
00:21:16,678 --> 00:21:18,800
Multiple GSW's to chest,
abdomen and flank.
399
00:21:18,971 --> 00:21:21,010
Attending next door
with a bullet in his arm.
400
00:21:21,181 --> 00:21:23,850
Okay, I'm in.
401
00:21:24,225 --> 00:21:25,423
PVCs.
402
00:21:25,601 --> 00:21:27,557
Hang another unit of O-neg
and rush the blood bank.
403
00:21:27,727 --> 00:21:29,351
She needs type specific fast.
404
00:21:29,520 --> 00:21:30,800
What she needs is the O.R.
405
00:21:30,980 --> 00:21:34,182
- Paged them 10 minutes ago.
- When we need Albright, she's MIA.
406
00:21:34,357 --> 00:21:36,812
Okay, page Dubenko. We can't wait.
407
00:21:37,526 --> 00:21:39,233
You wanna explain what happened there?
408
00:21:39,402 --> 00:21:41,524
I don't understand. I didn't cut the nerve.
409
00:21:41,695 --> 00:21:43,983
But you didn't look for it either.
You got lucky.
410
00:21:44,155 --> 00:21:46,064
- You were there when I made the cut.
- Don't be defensive.
411
00:21:46,157 --> 00:21:48,445
Don't make excuses.
412
00:21:48,617 --> 00:21:52,660
Nine-one-one page from the ER.
Can you hold it?
413
00:21:52,828 --> 00:21:56,575
I heard Gallant got called back
by the Army again.
414
00:21:56,747 --> 00:22:00,115
- That's gotta be hard.
- Actually, he didn't. He re-upped.
415
00:22:01,793 --> 00:22:04,579
Well, he's certainly
got a strong sense of duty.
416
00:22:04,753 --> 00:22:08,002
- Introducer.
- Another 200 cc's of blood on the floor.
417
00:22:08,172 --> 00:22:09,547
Sixty units of pack cells going up.
418
00:22:09,715 --> 00:22:10,995
Cordis is almost ready.
419
00:22:11,174 --> 00:22:14,921
- Only 10. Can't get a BP.
- Come on, Thora-Seal and autotransfuser.
420
00:22:15,093 --> 00:22:17,465
- What's going on?
- It's about damn time.
421
00:22:17,637 --> 00:22:19,676
Double GSW.
We can't get a surgeon down here.
422
00:22:19,847 --> 00:22:21,886
We just got the page.
423
00:22:22,098 --> 00:22:24,423
We've been calling your chief resident
for 15 minutes.
424
00:22:24,600 --> 00:22:25,679
Go check out the other room.
425
00:22:25,851 --> 00:22:28,175
You know what?
Let's focus on the patients here.
426
00:22:28,519 --> 00:22:29,799
We'll deal with that later.
427
00:22:29,979 --> 00:22:32,220
Hi, here for surgery.
428
00:22:32,397 --> 00:22:34,354
Dr. Clemente.
429
00:22:34,524 --> 00:22:36,266
How's she doing? How's Jodie?
430
00:22:36,358 --> 00:22:38,350
Having trouble with her blood loss.
431
00:22:38,526 --> 00:22:40,767
He's got a through and through
GSW to the deltoid.
432
00:22:40,945 --> 00:22:42,569
- Oh, no.
- Neurovascular okay.
433
00:22:42,738 --> 00:22:44,018
He'll need angio.
434
00:22:44,197 --> 00:22:45,572
- Hemodynamics?
- Fine.
435
00:22:45,740 --> 00:22:47,233
- No occult injuries?
- No.
436
00:22:47,407 --> 00:22:50,407
- You do a thorough head-to-toe exam?
- Yes, doctor, we did.
437
00:22:50,576 --> 00:22:52,901
Tell the blood bank to send out
another 10 of packed cells,
438
00:22:53,078 --> 00:22:54,358
two of FFP.
439
00:22:55,872 --> 00:22:57,072
Need your portable defibrillator.
440
00:22:57,173 --> 00:22:58,872
- She's coding? She's coding.
- Whoa, easy.
441
00:22:59,040 --> 00:23:01,246
No, it's a precaution
for the trip upstairs.
442
00:23:01,417 --> 00:23:02,579
What are you doing for her?
443
00:23:02,751 --> 00:23:04,542
What we do for any trauma patient.
444
00:23:04,711 --> 00:23:06,668
Fluid, access, blood and pressors.
445
00:23:06,838 --> 00:23:10,205
Platelets and calcium,
platelets and calcium...
446
00:23:10,382 --> 00:23:13,382
Myocardium loves calcium.
Dubenko, give her calcium!
447
00:23:13,550 --> 00:23:15,293
- Getting harder to bag.
- You hear me?
448
00:23:15,468 --> 00:23:17,046
Up the rate, do the best you can.
449
00:23:17,220 --> 00:23:19,888
Best you can? Best you can, my ass.
They need me in there.
450
00:23:20,055 --> 00:23:21,549
- Let us take care of you.
- Easy!
451
00:23:21,723 --> 00:23:24,295
- I'm not gonna let her die.
- She's not gonna die.
452
00:23:24,475 --> 00:23:26,716
You know you can't say that.
You know you can't.
453
00:23:26,893 --> 00:23:29,466
Please. Try to relax.
454
00:23:29,937 --> 00:23:32,261
I'm not perfect, I've messed things up
in the past.
455
00:23:32,439 --> 00:23:34,098
I know what to do with a shocky GSW.
456
00:23:34,190 --> 00:23:36,894
And so does Dr. Kovac, I assure you.
457
00:23:42,070 --> 00:23:45,154
- I got to go, she needs me. I gotta go.
- Dr. Clemente!
458
00:23:45,322 --> 00:23:47,480
I got to go! I got to go!
459
00:23:47,657 --> 00:23:49,898
- She needs me in there!
- No! Hey, take it easy.
460
00:23:50,076 --> 00:23:52,400
Settle down. Settle down.
461
00:23:55,663 --> 00:23:57,038
I got to go, man!
462
00:23:57,206 --> 00:23:59,079
Calm down.
463
00:23:59,582 --> 00:24:01,409
- Settle down.
- No!
464
00:24:04,627 --> 00:24:07,414
You're restraining me?
We don't use hard restraints anymore.
465
00:24:07,588 --> 00:24:10,754
True, but since you're
spraying blood on my staff,
466
00:24:10,923 --> 00:24:13,248
I'm willing to bend the rules.
467
00:24:18,762 --> 00:24:20,920
What are we looking at, Neela?
468
00:24:21,472 --> 00:24:24,010
- Renal pedicle?
- That's a question, not an answer.
469
00:24:27,310 --> 00:24:30,014
- Well, Neela?
- I don't know.
470
00:24:30,187 --> 00:24:31,978
It's the renal pedicle.
471
00:24:32,146 --> 00:24:34,518
Albright, decide to grace us
with your presence?
472
00:24:34,690 --> 00:24:36,148
Sorry, got stuck in the ICU.
473
00:24:36,316 --> 00:24:39,102
- Metz.
- What's our next move, Neela?
474
00:24:40,736 --> 00:24:42,526
Find the bleeder?
475
00:24:45,489 --> 00:24:47,481
- Find the bleeder.
- Before that?
476
00:24:48,157 --> 00:24:50,482
- Isolate the hilum?
- Before that.
477
00:24:52,160 --> 00:24:53,358
I don't know.
478
00:24:53,536 --> 00:24:56,370
- Intraoperative, IVP.
- That's correct.
479
00:24:56,538 --> 00:24:59,325
Fifty cc's of contrast,
get the portable x-ray tech down.
480
00:25:00,666 --> 00:25:03,038
- Hi, remember me?
- I'm busy, Morris.
481
00:25:03,210 --> 00:25:05,996
Oh, you're busy, okay, all right.
Is this your writing here?
482
00:25:08,213 --> 00:25:09,458
Sure looks that way.
483
00:25:09,922 --> 00:25:12,164
Electrolytes, d-sticks
and neurovascular status...
484
00:25:12,341 --> 00:25:14,629
...every 15 minutes on a branchial cyst?
485
00:25:14,801 --> 00:25:16,674
- I was making a point.
- So am I.
486
00:25:16,844 --> 00:25:19,299
My department doesn't have time
to carry out tasks...
487
00:25:19,471 --> 00:25:21,178
- ...on patients who are only boarding.
- Let's talk later. We're busy.
488
00:25:21,347 --> 00:25:23,007
Either scrub out to rewrite orders
or come do them yourself.
489
00:25:23,182 --> 00:25:26,016
We've got a lady open on the table.
490
00:25:26,184 --> 00:25:29,137
This isn't the best time.
491
00:25:29,311 --> 00:25:31,635
Neela? I can't hear you,
you're dead to me.
492
00:25:31,813 --> 00:25:33,520
Lucien, please make it stop.
493
00:25:33,689 --> 00:25:39,393
Oh, look at you, going to your Attending
like a little penis, punk, sissy.
494
00:25:39,568 --> 00:25:42,687
Jessica, would you take care of this?
It's getting very annoying.
495
00:25:42,862 --> 00:25:45,648
This is a complex anastomosis.
Don't you think I should stay?
496
00:25:45,822 --> 00:25:48,194
We'll be all right without you.
Please, go.
497
00:25:49,033 --> 00:25:50,692
Please.
498
00:25:53,828 --> 00:25:56,662
All right, dissect the mesentery.
499
00:25:56,830 --> 00:25:59,865
I heard she tried to kill him
and he grabbed the gun away from her.
500
00:26:00,040 --> 00:26:03,704
Well, his wound is definitely self-inflicted.
He's a cagey little bastard.
501
00:26:03,876 --> 00:26:05,750
Think he shot her and covered it up?
502
00:26:05,919 --> 00:26:07,164
Oldest trick in the book.
503
00:26:07,337 --> 00:26:08,665
I heard they were having sex.
504
00:26:08,838 --> 00:26:11,922
All right. Come on, guys,
we all have our own problems, right?
505
00:26:12,090 --> 00:26:14,047
- Right.
- You're right.
506
00:26:14,217 --> 00:26:16,790
Hey, I'll come get you
when your boyfriend gets here.
507
00:26:16,969 --> 00:26:19,091
- Where's Clemente now?
- I sent him up to angio.
508
00:26:19,262 --> 00:26:21,752
- In restraints?
- We let him out once he shut up.
509
00:26:21,931 --> 00:26:23,211
What do you think happened?
510
00:26:23,390 --> 00:26:24,848
I think he's a complicated guy.
511
00:26:25,016 --> 00:26:26,344
Hey, Ray.
512
00:26:26,517 --> 00:26:29,719
Let's keep the chatter to a minimum
until we find out what went down.
513
00:26:29,894 --> 00:26:31,222
- Yeah, sure thing.
- All right.
514
00:26:31,395 --> 00:26:35,059
Hey, I picked this up in Trauma 1.
I think it belongs to one of your patients.
515
00:26:35,231 --> 00:26:36,429
Who? Jenkins?
516
00:26:36,607 --> 00:26:39,691
Yeah, you know, the old homeless guy
who got beat up by some kids?
517
00:26:39,860 --> 00:26:41,816
Yeah, I got it. Okay.
518
00:26:47,907 --> 00:26:48,938
What's this, doctor?
519
00:26:49,033 --> 00:26:50,941
Expanding hematoma, lacerated vessels.
520
00:26:51,117 --> 00:26:54,117
That's an ER answer. I want
a surgeon's answer. Which vessels?
521
00:26:54,286 --> 00:26:56,077
Systolic's only 92.
522
00:26:57,622 --> 00:26:59,116
Neela, which vessels?
523
00:26:59,707 --> 00:27:03,039
The renal artery splits
into the anterior and-
524
00:27:03,209 --> 00:27:06,411
Stop vamping, we don't have time.
You either know it or you don't.
525
00:27:06,586 --> 00:27:08,792
Extravasating contrast,
left kidney's been hit.
526
00:27:08,963 --> 00:27:10,505
We're aware of that, Victor.
527
00:27:10,673 --> 00:27:15,001
With a hilar injury like this, sacrificing
the kidney is probably the way to go.
528
00:27:15,176 --> 00:27:18,176
Is the hilum completely avulsed?
Because if not, you ought-
529
00:27:18,345 --> 00:27:20,751
Please, don't tell me
what I ought or ought not do.
530
00:27:20,930 --> 00:27:24,132
- Yeah, well, she's a friend, okay?
- You can watch from the Obs deck.
531
00:27:24,307 --> 00:27:25,884
- A good friend-
- Obs deck now.
532
00:27:26,058 --> 00:27:27,469
One peep and you're out.
533
00:27:35,106 --> 00:27:37,394
So think you can save the kidney?
534
00:27:37,858 --> 00:27:39,482
She's young. We should try.
535
00:27:40,485 --> 00:27:42,276
Mm-hm. What's your plan?
536
00:27:43,654 --> 00:27:45,610
I don't know.
I've never done this before.
537
00:27:45,780 --> 00:27:49,113
Look, it's just common sense.
If I weren't here, what would you do?
538
00:27:49,283 --> 00:27:52,567
Lucien, I just wanna point out you
are here and you are the Attending.
539
00:27:52,743 --> 00:27:54,534
Dr. Rasgotra?
540
00:27:54,703 --> 00:27:56,660
Clamp the hilum for a vascular exclusion.
541
00:27:59,289 --> 00:28:01,614
I'm sorry, I'm sorry,
but if you clamp the hilum...
542
00:28:01,791 --> 00:28:03,783
...you're gonna starve the kidney
of blood.
543
00:28:03,959 --> 00:28:06,284
Please continue.
544
00:28:06,461 --> 00:28:08,453
Find the bleeders and seal with fibrin.
545
00:28:08,629 --> 00:28:11,250
Repair the renal artery
with an omental patch.
546
00:28:11,423 --> 00:28:15,456
How much time after clamping the hilum
before the kidney starts to die?
547
00:28:15,634 --> 00:28:16,879
About 45 minutes.
548
00:28:17,052 --> 00:28:20,550
No, no, no, it's not about 45 minutes.
549
00:28:20,721 --> 00:28:23,472
That's 45 minutes tops. That's tops.
550
00:28:23,640 --> 00:28:25,928
Go for it, she's all yours.
551
00:28:26,100 --> 00:28:29,053
You're not gonna let an ER resident
go and clamp the hilum.
552
00:28:29,227 --> 00:28:30,471
You will stop talking now.
553
00:28:30,644 --> 00:28:32,636
- Or I'll remove you.
- She's not a surgeon.
554
00:28:32,813 --> 00:28:36,595
- I'm working on that.
- You're gonna be working on that now.
555
00:28:36,774 --> 00:28:38,647
Lucien, look, this isn't a teaching case.
556
00:28:38,817 --> 00:28:41,437
I want you to do it, Lucien!
557
00:28:42,069 --> 00:28:45,768
I want you! Stop playing around, man!
Her pressure's gonna bottom out!
558
00:28:45,947 --> 00:28:48,651
Hilum's clamped.
559
00:28:48,824 --> 00:28:52,322
All right, 45 minutes.
The clock's ticking.
560
00:28:53,827 --> 00:28:55,653
Change the orders.
561
00:28:55,828 --> 00:28:58,200
This means war, you know.
562
00:29:00,040 --> 00:29:02,708
Change the damn orders.
563
00:29:04,835 --> 00:29:07,159
Nice work.
She's been driving us crazy all day.
564
00:29:07,336 --> 00:29:09,494
Refuses to learn our names,
calls us all nurse.
565
00:29:09,671 --> 00:29:11,295
She refuses to learn our names too.
566
00:29:11,464 --> 00:29:14,215
She's only interested
in learning the male residents' names.
567
00:29:14,383 --> 00:29:16,422
I hate women like that.
568
00:29:19,095 --> 00:29:20,837
Why are you still here?
569
00:29:21,013 --> 00:29:23,503
My fridge at home's empty,
I was hungry. Want a bite?
570
00:29:23,681 --> 00:29:25,720
Didn't I see you eating
one 20 minutes ago?
571
00:29:25,891 --> 00:29:27,682
- This is my third.
- Third?
572
00:29:27,851 --> 00:29:29,558
What are you, pregnant?
573
00:29:33,855 --> 00:29:36,096
What? What are you talking about?
574
00:29:36,273 --> 00:29:37,897
- Oh, my God, you are.
- You're crazy.
575
00:29:38,066 --> 00:29:39,311
- You are, aren't you?
- No.
576
00:29:39,484 --> 00:29:41,143
You are totally pregnant.
577
00:29:41,318 --> 00:29:43,773
- So what? You're in love with Albright.
- No, I'm not.
578
00:29:43,945 --> 00:29:45,190
Oh, Morris. Come on.
579
00:29:45,363 --> 00:29:47,022
- You shut up.
- You shut up too.
580
00:29:47,197 --> 00:29:49,522
- You shut up first.
Shut up about what?
581
00:29:50,992 --> 00:29:53,197
- Nothing.
- Nothing.
582
00:29:53,368 --> 00:29:56,155
This came back on our GSW.
Want me to send it up to the O.R.?
583
00:29:56,329 --> 00:29:57,526
No, I got it.
584
00:29:57,705 --> 00:30:00,195
Ray, help Morris clear the board
while I run upstairs.
585
00:30:00,373 --> 00:30:01,997
- All right.
- Help me? What was that?
586
00:30:02,166 --> 00:30:03,446
I need help all of a sudden?
587
00:30:03,625 --> 00:30:06,329
No, it's not really all of a sudden.
588
00:30:06,502 --> 00:30:08,494
I'm taking Mrs. Irby in
to see her father.
589
00:30:08,670 --> 00:30:10,793
Oh, okay. You need help with that?
590
00:30:10,964 --> 00:30:13,039
- No.
- Exactly, that's my point.
591
00:30:13,215 --> 00:30:15,172
Your father's in here, ma'am.
592
00:30:20,762 --> 00:30:23,050
You been doing some snooping around,
young blood?
593
00:30:23,848 --> 00:30:25,887
Well, I thought your daughter
should know.
594
00:30:27,767 --> 00:30:29,426
Congratulations, princess.
595
00:30:30,519 --> 00:30:32,725
Sounded like a nice ceremony.
596
00:30:32,896 --> 00:30:34,176
We wanted you to be there.
597
00:30:34,355 --> 00:30:37,225
Didn't wanna show up
for your special day looking like this.
598
00:30:37,399 --> 00:30:40,067
- I would have paid for a suit.
- I don't want that.
599
00:30:40,651 --> 00:30:43,355
I don't want your money.
600
00:30:48,865 --> 00:30:51,189
This doctor told me
what happened today.
601
00:30:51,367 --> 00:30:52,908
Stupid kids.
602
00:30:53,076 --> 00:30:55,993
He needs to have his sutures
removed in a week.
603
00:30:58,830 --> 00:31:01,403
Come home until then, Daddy.
604
00:31:01,582 --> 00:31:05,281
Nat and me, we got a nice place
over in Old Town.
605
00:31:06,252 --> 00:31:08,410
You can have your own room.
606
00:31:10,213 --> 00:31:12,703
That ain't me, Sarah.
607
00:31:14,966 --> 00:31:17,254
Ain't never gonna be.
608
00:31:51,950 --> 00:31:53,527
How's she doing?
609
00:31:54,243 --> 00:31:56,282
That was the 12th unit
they've hung so far.
610
00:32:00,790 --> 00:32:02,414
I looked for you in angio.
611
00:32:02,958 --> 00:32:06,207
Well, you didn't miss much.
The bullet missed the brachial.
612
00:32:08,128 --> 00:32:10,286
This came back on Jodie.
613
00:32:13,548 --> 00:32:15,624
She's positive for cannaboids
and coke, Vic.
614
00:32:15,800 --> 00:32:18,255
Well, you know, this is irrelevant
to her treatment.
615
00:32:18,427 --> 00:32:21,296
I don't know why you'd send this in.
What are you, Big Brother?
616
00:32:21,470 --> 00:32:24,305
Come on, standard trauma labs, man.
You know that.
617
00:32:24,473 --> 00:32:26,714
- And you might have mentioned it before.
- Why?
618
00:32:26,891 --> 00:32:29,974
Would it have affected the resuscitation,
changed your management?
619
00:32:30,143 --> 00:32:31,969
- Let's be real.
- Maybe you should know...
620
00:32:32,145 --> 00:32:35,394
...that she's a Scorpio and she's
allergic to clams. Would that help?
621
00:32:36,606 --> 00:32:38,681
So this why you didn't want us
evaluating you?
622
00:32:38,857 --> 00:32:41,692
You were worried what we'd find
if we sent in your urine.
623
00:32:41,860 --> 00:32:44,694
You know, you're a really good guy,
and I like you.
624
00:32:44,862 --> 00:32:48,027
But right now, it's time for you
to shut the hell up.
625
00:32:50,199 --> 00:32:52,155
I just hope your story's good.
626
00:32:52,325 --> 00:32:53,605
Yeah? What story?
627
00:32:53,784 --> 00:32:57,484
- The one about how you didn't do this.
- Why, you think I did?
628
00:32:59,580 --> 00:33:01,453
It doesn't matter what I think, Vic.
629
00:33:01,623 --> 00:33:05,323
Only important thing is, is there anyone
who can back you up?
630
00:33:06,752 --> 00:33:09,586
Yeah. She's down there.
631
00:33:23,555 --> 00:33:26,045
Hey, catch.
632
00:33:28,350 --> 00:33:32,014
- Cool.
- Got it at the Boston game.
633
00:33:32,186 --> 00:33:35,305
- They killed us.
- Oh, yeah, that kind of year.
634
00:33:36,939 --> 00:33:38,599
I haven't seen you around.
635
00:33:38,774 --> 00:33:41,264
My mom said I was too distracting.
636
00:33:41,442 --> 00:33:44,015
She wants you to study hard.
637
00:33:44,861 --> 00:33:48,229
Yeah, she said I was definitely
going to college.
638
00:33:48,406 --> 00:33:50,148
That's good advice.
639
00:33:50,324 --> 00:33:52,066
Sounds boring.
640
00:33:52,241 --> 00:33:54,862
Besides, I wanna drive NASCAR.
641
00:33:56,453 --> 00:33:58,361
I'll tell her you're here.
642
00:33:59,163 --> 00:34:00,194
Thanks, Luka.
643
00:34:00,747 --> 00:34:05,040
Hey, Chuny, let's see if we can get
a taxi voucher for Dexter Jenkins.
644
00:34:05,209 --> 00:34:08,826
Oh, already gone. He left AMA,
didn't even sign his discharge.
645
00:34:09,003 --> 00:34:10,201
He did?
646
00:34:10,379 --> 00:34:12,704
Yep. What do you want me to do
with the chart?
647
00:34:13,214 --> 00:34:14,708
Let's break it down, I guess.
648
00:34:14,882 --> 00:34:18,297
Oh, Pratt, I forgot,
your date's out in chairs.
649
00:34:18,468 --> 00:34:20,211
- He is?
- Been here about half an hour.
650
00:34:20,386 --> 00:34:22,259
Oh, don't keep a young man waiting.
651
00:34:22,429 --> 00:34:25,762
And allow me to say,
that's the prettiest transvestite...
652
00:34:25,931 --> 00:34:27,306
...I've ever laid eyes on.
653
00:34:27,933 --> 00:34:29,806
Transvestite?
654
00:34:30,685 --> 00:34:32,226
Where?
655
00:34:32,769 --> 00:34:34,892
Oh, that can't be him.
656
00:34:36,939 --> 00:34:38,599
I had you guys going, didn't I?
657
00:34:38,774 --> 00:34:41,062
Write post-op orders,
page me for evening rounds.
658
00:34:41,234 --> 00:34:42,431
How often we check renal function?
659
00:34:42,610 --> 00:34:44,732
BUN and creatinine BID.
660
00:34:44,903 --> 00:34:47,025
Okay, go.
661
00:34:49,740 --> 00:34:52,526
Just so you know. That wasn't cool.
662
00:34:52,700 --> 00:34:53,945
What?
663
00:34:54,118 --> 00:34:56,608
You deal with ER scut,
I scrub in on traumas, got it?
664
00:34:56,786 --> 00:35:00,320
- You weren't answering your pages.
- That cutesy shtick with Dubenko?
665
00:35:00,497 --> 00:35:01,695
That isn't working either.
666
00:35:01,873 --> 00:35:04,624
I write your evaluation.
I'm the one you've got to impress.
667
00:35:04,792 --> 00:35:07,364
I'm not trying to impress anyone,
I'm trying to get-
668
00:35:07,543 --> 00:35:11,789
You get this: You ever crowd me out
of the O.R. again, there will be payback.
669
00:35:11,963 --> 00:35:13,457
This is crazy. I di-
670
00:35:16,550 --> 00:35:17,830
Dr. Clemente.
671
00:35:18,676 --> 00:35:20,170
Mind if I come in?
672
00:35:21,762 --> 00:35:23,469
Yeah, sure.
673
00:35:39,315 --> 00:35:43,727
Look, I wanna thank you
for taking care of her.
674
00:35:47,321 --> 00:35:49,443
We did our best.
675
00:35:51,782 --> 00:35:55,613
Yeah. I know you did.
676
00:35:59,454 --> 00:36:02,620
- Hey, Sam.
- Hey, I'm just trying to get out of here.
677
00:36:02,790 --> 00:36:04,118
Alex is at the triage desk.
678
00:36:04,291 --> 00:36:05,785
- Yeah.
- We chatted a little.
679
00:36:05,959 --> 00:36:07,702
Oh, good.
680
00:36:09,711 --> 00:36:15,000
Hey, I just wanted to talk to you
about something.
681
00:36:15,174 --> 00:36:16,584
Yeah?
682
00:36:17,634 --> 00:36:20,468
Uh, about me and Abby?
683
00:36:21,344 --> 00:36:24,712
Luka, I know about you and Abby.
Everybody knows.
684
00:36:24,889 --> 00:36:27,723
And I really hope it works out.
685
00:36:28,433 --> 00:36:30,674
Really, I want you to be happy.
686
00:36:31,393 --> 00:36:34,310
There's a little more to it.
687
00:36:41,859 --> 00:36:44,609
Abby and I, we're...
688
00:36:44,986 --> 00:36:46,480
We're gonna have a baby.
689
00:36:48,030 --> 00:36:50,733
- What?
- A baby.
690
00:36:52,241 --> 00:36:55,573
I just didn't want you
to hear it somewhere else.
691
00:36:55,743 --> 00:36:58,613
I appreciate that.
692
00:36:58,787 --> 00:37:00,032
When is she due?
693
00:37:00,205 --> 00:37:01,663
July.
694
00:37:07,543 --> 00:37:09,416
Congratulations.
695
00:37:09,586 --> 00:37:10,914
Thanks.
696
00:37:15,840 --> 00:37:17,714
Hey, do you know where the Reglan is?
697
00:37:17,883 --> 00:37:21,342
Because we're out of Compazine, and
Chuny's mad at me for not restocking.
698
00:37:21,511 --> 00:37:23,550
Not that you would know,
doctors never know-
699
00:37:23,721 --> 00:37:25,215
Try the bottom shelf.
700
00:37:25,681 --> 00:37:27,009
Right behind the...
701
00:37:27,182 --> 00:37:30,763
Yes. Right.
702
00:37:32,435 --> 00:37:34,593
I'll see you tomorrow.
703
00:37:34,979 --> 00:37:37,018
Yeah. Have a good one.
704
00:37:37,188 --> 00:37:38,682
Yeah, you too.
705
00:37:45,945 --> 00:37:48,731
I remember now, Jodes, I remember.
706
00:37:48,905 --> 00:37:50,944
It was Hamlet.
707
00:37:52,282 --> 00:37:54,358
You know the part where he says...
708
00:37:54,534 --> 00:37:57,285
...that man is this...
709
00:37:57,578 --> 00:37:59,570
...and man is that.
710
00:38:00,872 --> 00:38:06,161
Noble and intelligent,
like the best thing on Earth.
711
00:38:07,126 --> 00:38:10,743
But then he says to his two buddies,
he says:
712
00:38:10,920 --> 00:38:14,703
Yet what is it to me, this...
713
00:38:15,840 --> 00:38:18,413
This quintessence of dust?
714
00:38:20,051 --> 00:38:22,209
Like he's, you know...
715
00:38:23,512 --> 00:38:25,054
...lost.
716
00:38:25,847 --> 00:38:28,883
I heard they were able
to salvage the kidney.
717
00:38:30,559 --> 00:38:34,935
Yeah, but with the loss of blood
and the long anesthesia time...
718
00:38:35,395 --> 00:38:37,434
You know how the brain is.
719
00:38:38,564 --> 00:38:41,897
The police are here.
They went to your place.
720
00:38:43,401 --> 00:38:47,978
The ICU Attending wants
to keep her intubated and sedated longer.
721
00:38:48,154 --> 00:38:52,198
They found marijuana, cocaine,
some unprescribed medications-
722
00:38:52,365 --> 00:38:55,235
We should keep
her 02 consumption down.
723
00:38:58,578 --> 00:39:00,238
They think you did this, Vic.
724
00:39:06,333 --> 00:39:07,661
Did they find the gun?
725
00:39:08,918 --> 00:39:10,377
No.
726
00:39:12,754 --> 00:39:14,414
Am I fired?
727
00:39:15,715 --> 00:39:17,374
Not yet.
728
00:39:27,181 --> 00:39:32,470
Okay, why don't we start by you telling
me why in the world your friend Henry...
729
00:39:32,643 --> 00:39:34,600
...would think he has to buy you dates?
730
00:39:34,770 --> 00:39:37,972
I had a bad break-up a few months back.
731
00:39:38,147 --> 00:39:42,309
I think he got sick of listening
to my single-girl woes.
732
00:39:42,483 --> 00:39:44,890
Plus, he figured I could use
a change of pace.
733
00:39:45,068 --> 00:39:47,559
You mean you never dated
a doctor before?
734
00:39:47,737 --> 00:39:49,147
Something like that.
735
00:39:49,321 --> 00:39:52,238
- Good night, Pratt.
- Good night, Ray.
736
00:40:00,788 --> 00:40:03,112
Figured you'd be long gone.
737
00:40:03,706 --> 00:40:06,327
Good place to pick up some change.
738
00:40:07,084 --> 00:40:09,953
I'm not gonna talk you into anything
your daughter couldn't.
739
00:40:10,127 --> 00:40:12,878
She's upset. She'll be all right.
740
00:40:13,046 --> 00:40:15,667
She figures this is how it's gonna be.
741
00:40:15,840 --> 00:40:18,626
Every few years, she'll get a call
from a hospital or cop...
742
00:40:18,800 --> 00:40:21,172
...get a quick "Hi", "Bye"
from her old man.
743
00:40:21,344 --> 00:40:24,628
Until the last call comes in,
and it's the morgue.
744
00:40:27,723 --> 00:40:29,514
Let me get you a sandwich, at least.
745
00:40:29,683 --> 00:40:31,722
Another couple hours, I can buy my own.
746
00:40:32,851 --> 00:40:34,429
Come on.
747
00:40:36,437 --> 00:40:41,394
So how's a young fellow like you
know about Big Bill Broonzy?
748
00:40:41,566 --> 00:40:44,138
Oh, I'm kind of a buff.
749
00:40:44,318 --> 00:40:48,148
LPs, CDs. I got a big collection
of everything.
750
00:40:48,320 --> 00:40:50,194
I used to be in a band.
751
00:40:52,073 --> 00:40:53,567
So, what can I get for you?
752
00:40:53,741 --> 00:40:55,318
BLT and a Coke.
753
00:40:55,492 --> 00:40:57,152
All right.
754
00:42:04,331 --> 00:42:06,868
Hey, Maggie. It's me.
755
00:42:09,710 --> 00:42:12,200
I have some good news, Mom.
55290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.