Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,816 --> 00:00:27,896
Y-N-N-3-J.
2
00:00:27,945 --> 00:00:30,025
It's the code.
3
00:00:30,072 --> 00:00:31,702
It's, uh...
4
00:00:31,740 --> 00:00:34,830
it's "Jenny" backwards... backwards,
5
00:00:34,868 --> 00:00:38,038
but with a 3 instead of an E.
6
00:00:38,080 --> 00:00:40,960
In case you want to come back.
7
00:00:40,999 --> 00:00:42,539
Maybe when there's not a
Little League game happening.
8
00:00:42,584 --> 00:00:43,754
Yeah, definitely.
9
00:00:47,256 --> 00:00:49,466
So I used to take clarinet lessons
10
00:00:49,508 --> 00:00:51,928
with the guy who lived in that house.
11
00:00:51,969 --> 00:00:55,889
He, like, collects a lot of random shit.
12
00:00:55,931 --> 00:00:58,231
I think he used to be,
like, a clown or something.
13
00:01:00,978 --> 00:01:03,808
Oh, BTW, also, like,
I hated the clarinet,
14
00:01:03,856 --> 00:01:05,766
uh, but my parents wouldn't let me quit
15
00:01:05,816 --> 00:01:08,316
because, uh, their... their
marriage was in the shitter
16
00:01:08,360 --> 00:01:11,490
and they wanted me out of the
house two nights a week, so...
17
00:01:11,530 --> 00:01:18,500
Yeah, my... um, my mom was having
an affair with my doctor, Stu.
18
00:01:18,537 --> 00:01:21,667
My dad found them screwing
in my sister's bed.
19
00:01:25,502 --> 00:01:27,922
Stu's my stepdad now.
20
00:01:29,965 --> 00:01:31,005
All right.
21
00:01:31,049 --> 00:01:33,639
This used to be a tiger cage.
22
00:01:33,677 --> 00:01:35,677
Oh.
23
00:01:35,721 --> 00:01:39,471
Well, thank you for...
for bringing me here.
24
00:01:39,516 --> 00:01:43,226
It... it's so awesome.
25
00:01:44,730 --> 00:01:47,190
Well, I like you.
26
00:01:47,232 --> 00:01:49,232
Um...
27
00:01:52,362 --> 00:01:55,952
I like you too.
28
00:02:41,954 --> 00:02:44,164
- Uh, this is me.
- What?
29
00:02:44,206 --> 00:02:45,416
This is me.
30
00:02:45,457 --> 00:02:47,837
Oh.
31
00:02:47,876 --> 00:02:51,506
Well, we have to... do that again.
32
00:02:54,383 --> 00:02:55,933
Yeah.
33
00:02:55,968 --> 00:02:58,258
Um, this weekend?
34
00:02:58,303 --> 00:02:59,853
Totally.
35
00:03:07,145 --> 00:03:09,355
Okay, b... bye.
36
00:03:11,441 --> 00:03:13,821
Good night.
37
00:04:18,550 --> 00:04:20,180
Aisha?
38
00:04:23,889 --> 00:04:24,929
Aisha?
39
00:04:24,973 --> 00:04:27,483
Honey? Aisha.
40
00:04:27,518 --> 00:04:28,848
Baby, what... what are you doing?
41
00:04:28,894 --> 00:04:31,444
I'm waiting for Jenny to wake up.
42
00:04:32,940 --> 00:04:35,530
Honey, you can't... you
can't do stuff like this.
43
00:04:35,567 --> 00:04:37,527
But I love her.
44
00:04:38,987 --> 00:04:41,197
Come on, help me.
45
00:04:48,288 --> 00:04:49,708
I mean, if...
46
00:04:49,748 --> 00:04:52,538
you know, if she's a
friend, that's great.
47
00:04:52,584 --> 00:04:55,174
If she's... turns out
to be more than a friend,
48
00:04:55,212 --> 00:04:57,382
then th... that's great, too, but
49
00:04:57,422 --> 00:04:59,512
she can't just be walking out
in the middle of the night.
50
00:04:59,550 --> 00:05:01,550
I mean, it's kinda... I
mean, it's really stalker-y.
51
00:05:01,593 --> 00:05:04,013
Don't you... and this?
52
00:05:04,054 --> 00:05:07,774
It's kind of obsessive,
don't... don't you think?
53
00:05:07,808 --> 00:05:08,928
If she feels good, she wants more.
54
00:05:08,976 --> 00:05:10,806
It's hard to define a clear boundary.
55
00:05:10,853 --> 00:05:12,233
No, no, no, I... I understand that.
56
00:05:12,271 --> 00:05:14,271
I'm just... I'm just saying
that I thought we were gonna wait
57
00:05:14,314 --> 00:05:15,984
to introduce sexuality into it.
58
00:05:16,024 --> 00:05:18,904
- I mean, can we...
- Martin, please stay in your lane.
59
00:05:22,364 --> 00:05:23,994
What?
60
00:05:25,659 --> 00:05:27,953
It's just ironic that someone with such
61
00:05:27,954 --> 00:05:29,840
clear, defined boundaries
would create someone
62
00:05:29,841 --> 00:05:34,430
who doesn't seem to... to have any.
63
00:05:34,668 --> 00:05:37,708
Ca... can I ask you a question?
64
00:05:37,754 --> 00:05:40,304
Was there ever anything
really going on here?
65
00:05:40,340 --> 00:05:42,470
I mean, real? Did you
have feelings for me,
66
00:05:42,509 --> 00:05:45,549
or was that just some...
67
00:05:45,596 --> 00:05:50,136
control element in
your grand experiment?
68
00:05:50,184 --> 00:05:51,774
Okay, if we're being honest,
69
00:05:51,810 --> 00:05:54,400
would have you been with me
if it hadn't been for Aisha?
70
00:05:55,689 --> 00:05:58,189
Yeah.
71
00:06:05,324 --> 00:06:06,914
I'll revert to an earlier build,
72
00:06:06,950 --> 00:06:08,370
see if I can change the base settings.
73
00:06:11,955 --> 00:06:12,955
And Jenny?
74
00:06:12,956 --> 00:06:14,956
What do we do about that?
75
00:06:15,000 --> 00:06:16,130
I don't know.
76
00:06:28,055 --> 00:06:29,175
Aisha!
77
00:06:29,223 --> 00:06:30,353
I saved you a spot.
78
00:06:42,069 --> 00:06:43,649
Can I sit here?
79
00:06:45,322 --> 00:06:46,742
Sure.
80
00:06:50,369 --> 00:06:52,409
I'm Cari.
81
00:06:52,454 --> 00:06:54,464
Aisha.
82
00:06:54,498 --> 00:06:56,038
I like your outfit.
83
00:06:56,083 --> 00:06:58,093
Oh, thanks. I assembled it myself.
84
00:06:58,126 --> 00:06:59,916
Really? That's awesome.
85
00:07:14,601 --> 00:07:19,111
If humanity becomes
fungible, we don't recover.
86
00:07:19,147 --> 00:07:21,323
It's illegal. I'm gonna
shut all this down.
87
00:07:21,358 --> 00:07:22,898
You have done something
88
00:07:22,943 --> 00:07:25,703
without ever bothering
to consider whether or not
89
00:07:25,737 --> 00:07:28,447
it is a thing that should be done.
90
00:07:39,126 --> 00:07:40,706
Welcome home.
91
00:07:43,297 --> 00:07:44,457
Where is Sharon?
92
00:07:44,506 --> 00:07:46,546
I want to see Sharon.
93
00:07:46,592 --> 00:07:48,722
No.
94
00:07:48,760 --> 00:07:50,140
No!
95
00:07:51,930 --> 00:07:53,520
Sharon!
96
00:07:58,270 --> 00:07:59,810
Ahh!
97
00:07:59,855 --> 00:08:01,612
Aisha!
98
00:08:06,195 --> 00:08:07,695
Knock, knock.
99
00:08:07,738 --> 00:08:09,528
Knock, knock, Aisha.
100
00:08:09,529 --> 00:08:11,244
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
6669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.