Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,920 --> 00:00:26,956
Why you reading?
2
00:00:27,680 --> 00:00:28,750
It's so boring.
3
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
Ferg.
4
00:00:31,800 --> 00:00:33,154
- Ferg!
- Ferg?
5
00:00:33,920 --> 00:00:34,990
Sam's talking to you.
6
00:00:35,720 --> 00:00:37,677
Don't ignore him, sweetie,
he's your friend.
7
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
I'm on a good bit.
8
00:00:39,400 --> 00:00:41,357
Kate, let him be.
9
00:00:43,480 --> 00:00:44,675
How about a photo, boys?
10
00:00:44,720 --> 00:00:45,756
- Yeah!
- Yeah?
11
00:00:46,640 --> 00:00:48,040
Ferg, put your book down.
12
00:00:50,560 --> 00:00:51,560
That's it.
13
00:00:52,160 --> 00:00:53,913
- Aw, that's lovely.
- Ow!
14
00:00:54,120 --> 00:00:55,600
Come on, Fergus, man up.
15
00:00:55,640 --> 00:00:57,199
- But he's hurting me.
- Smile.
16
00:00:57,440 --> 00:00:58,874
Smile, put your arm round him.
17
00:01:00,360 --> 00:01:01,510
Fergus, smile.
18
00:01:01,920 --> 00:01:03,673
Mum, come take a picture of us two.
19
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
Alright, Lulu.
20
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
Ah!
21
00:01:08,241 --> 00:01:09,241
Saved your life.
22
00:01:09,242 --> 00:01:10,993
Don't do that.
23
00:01:11,040 --> 00:01:13,760
- What's wrong with you?
- Stop it! Get off me!
24
00:01:14,280 --> 00:01:15,873
Help!
25
00:01:20,440 --> 00:01:21,440
Sam?
26
00:01:22,120 --> 00:01:23,156
- Sam!
- Guy!
27
00:01:23,440 --> 00:01:24,400
Sam!
28
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
OK.
29
00:01:52,480 --> 00:01:53,480
It's OK.
30
00:01:54,040 --> 00:01:55,040
It's OK.
31
00:01:55,480 --> 00:01:58,996
♪ Walking through desire ♪
32
00:01:59,320 --> 00:02:02,950
♪ Static all the way ♪
33
00:02:03,560 --> 00:02:06,997
♪ Could it be the rapture? ♪
34
00:02:07,440 --> 00:02:10,160
♪ Never brought me down ♪
35
00:02:11,040 --> 00:02:15,671
♪ You're everything I need ♪
36
00:02:16,400 --> 00:02:19,199
♪ Like a stupid cry ♪
37
00:02:25,560 --> 00:02:28,553
So, I was on the edge like this
and then he pushed me.
38
00:02:28,760 --> 00:02:30,114
Little Fergus?
39
00:02:30,200 --> 00:02:31,759
He did, and then I went over.
40
00:02:33,480 --> 00:02:34,994
- I don't believe you.
- He did!
41
00:02:35,160 --> 00:02:37,356
Then I went down, down, down.
42
00:02:40,280 --> 00:02:41,280
Uh, wait.
43
00:02:41,440 --> 00:02:42,999
Come on. Up you go.
44
00:02:43,360 --> 00:02:44,240
Up you...
45
00:02:44,241 --> 00:02:45,469
Good. Good boy.
46
00:02:47,680 --> 00:02:49,672
Right, come on, boys.
We're gonna be late.
47
00:02:52,040 --> 00:02:53,040
Hurry up!
48
00:02:56,920 --> 00:02:58,354
In we go. Have we got everything?
49
00:02:58,720 --> 00:03:00,154
Mum, I can't find my book bag!
50
00:03:00,200 --> 00:03:02,760
Well, if you kept your room tidy,
it wouldn't be a problem.
51
00:03:03,720 --> 00:03:05,518
- Found it.
- Come on, quick-sticks.
52
00:03:06,840 --> 00:03:08,832
Look at you.
53
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
Got my vote.
54
00:03:12,640 --> 00:03:15,200
Right, I better get going.
Got work to find, eh?
55
00:03:16,000 --> 00:03:17,275
- Good luck.
- Good luck.
56
00:03:17,400 --> 00:03:18,880
- See ya.
- See you later.
57
00:03:19,400 --> 00:03:20,436
Right, quick-sticks.
58
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Here you go, poppet.
59
00:03:22,360 --> 00:03:24,955
Mum, do I really have to go to school
looking like this?
60
00:03:25,000 --> 00:03:26,673
My love, you look great. Come on.
61
00:03:26,960 --> 00:03:29,759
I mean, who even is Tiberius Claudius?
62
00:03:36,000 --> 00:03:38,356
- Did you swallow any water?
- Loads.
63
00:03:38,520 --> 00:03:40,239
Were you really scared?
64
00:03:40,440 --> 00:03:41,476
Yeah, really scared.
65
00:03:42,080 --> 00:03:44,276
I felt really, really heavy.
66
00:03:44,320 --> 00:03:46,073
I just thought I was gonna die.
67
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Hey.
68
00:03:47,760 --> 00:03:48,720
I'm-I'm driving.
69
00:03:48,721 --> 00:03:49,871
Can you talk to your sister?
70
00:03:53,200 --> 00:03:55,476
You forgot her ingredients
for Food Tech!
71
00:03:56,440 --> 00:03:57,440
What?
72
00:03:57,800 --> 00:04:00,679
She says she told you twice
and reminded you yesterday.
73
00:04:01,040 --> 00:04:02,576
Well, I'm gonna have to drop it off then,
aren't I?
74
00:04:02,600 --> 00:04:05,760
But will you tell her that next time
she's got to write it down? She's got to...
75
00:04:06,240 --> 00:04:08,038
She's got to write it on the calendar.
76
00:04:08,080 --> 00:04:09,719
Write it on the calendar.
77
00:04:11,880 --> 00:04:13,633
Oh, for God's sake.
78
00:04:13,680 --> 00:04:16,070
Told ya. It's "Dress Up For History" day.
79
00:04:16,280 --> 00:04:18,476
We've only just had World bloody Book Day.
80
00:04:18,600 --> 00:04:20,592
Mum, that was last term.
81
00:04:22,040 --> 00:04:23,269
Morning, ladies. Morning.
82
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
Hi, guys.
83
00:04:24,680 --> 00:04:27,070
Wow, Fergus. You look amazing.
84
00:04:27,800 --> 00:04:29,359
These are Sam's clothes.
85
00:04:29,400 --> 00:04:31,357
Oh, thanks, gosh. Ironed!
86
00:04:33,160 --> 00:04:35,197
Um. He won't know what's hit him.
87
00:04:35,640 --> 00:04:36,840
Right, better go. Here you go.
88
00:04:36,920 --> 00:04:38,320
- Love you!
- Love you too.
89
00:04:39,080 --> 00:04:41,640
- See you later.
- Just concentrate on your spellings, OK?
90
00:04:41,840 --> 00:04:43,069
Yeah? OK, go.
91
00:04:44,800 --> 00:04:46,200
Um, Kate?
92
00:04:46,360 --> 00:04:47,240
Yeah?
93
00:04:47,241 --> 00:04:50,359
I just wanted to say I'm sorry again
about yesterday.
94
00:04:50,400 --> 00:04:52,517
Honestly, Sam can hardly be blamed
for falling in.
95
00:04:52,560 --> 00:04:56,236
No, but it must've caused you so much stress
after you gave him such a lovely day out.
96
00:04:56,280 --> 00:04:58,160
- I feel terrible.
- No, no, no, don't be silly.
97
00:04:58,200 --> 00:04:59,714
If anyone should feel bad, it's me.
98
00:04:59,760 --> 00:05:00,796
Just forget about it.
99
00:05:01,440 --> 00:05:02,440
Thanks.
100
00:05:02,840 --> 00:05:05,753
Actually, er, Lisa, do you fancy a coffee
at the Swan?
101
00:05:06,640 --> 00:05:09,030
Oh, I'd love to, but I'm rushed off my feet.
102
00:05:09,360 --> 00:05:10,635
I would actually quite like to.
103
00:05:11,640 --> 00:05:13,233
We really need to talk about our boys.
104
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Um...
105
00:05:16,160 --> 00:05:19,358
I can... move things around,
I've just gotta drop a couple of dogs off.
106
00:05:19,400 --> 00:05:21,073
That's great. See you in a bit.
107
00:05:41,840 --> 00:05:43,433
OK. We're done.
108
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
How does that feel?
109
00:05:49,280 --> 00:05:50,600
Mm. Good.
110
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Great, in fact.
111
00:05:52,400 --> 00:05:54,995
- Thank you.
- I'll let you get dressed.
112
00:05:55,920 --> 00:05:57,320
I only want to see Roz.
113
00:05:57,400 --> 00:05:59,119
You could see... Gary.
114
00:05:59,160 --> 00:06:01,136
- Gary could see you in ten minutes?
- No, no, I...
115
00:06:01,160 --> 00:06:03,629
I only ever see Roz,
I don't want to see anybody else.
116
00:06:03,680 --> 00:06:05,160
- Well...
- I followed her here
117
00:06:05,200 --> 00:06:06,395
from a previous practice.
118
00:06:07,680 --> 00:06:08,680
All set?
119
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Uh...
120
00:06:13,760 --> 00:06:15,558
I don't wanna pry, Roz...
121
00:06:16,880 --> 00:06:18,280
I don't know how you ended up here.
122
00:06:19,960 --> 00:06:22,191
You built up a terrific business
in Bowness.
123
00:06:26,880 --> 00:06:28,155
If I can help in any way...
124
00:06:31,080 --> 00:06:32,230
Thought we were friends.
125
00:06:32,280 --> 00:06:34,272
- You're my client, Scott.
- Yeah.
126
00:07:02,240 --> 00:07:03,959
Fergus has had such a rough deal.
127
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
Mm, because...
128
00:07:06,400 --> 00:07:07,436
- Eye.
- Mm.
129
00:07:07,760 --> 00:07:09,353
In awe of your Sam, Mr Popular.
130
00:07:10,160 --> 00:07:12,959
Yeah, Sam's just very energetic.
131
00:07:14,240 --> 00:07:17,358
I hope you don't think I'm being
over-dramatic, but...
132
00:07:17,640 --> 00:07:19,520
well, I would wanna know
if it were one of mine.
133
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
What?
134
00:07:22,080 --> 00:07:23,799
I don't want to use the "B" word.
135
00:07:24,160 --> 00:07:26,914
It's... it's not physical, the bullying.
136
00:07:28,240 --> 00:07:30,197
Oh... God, what's he done?
137
00:07:30,560 --> 00:07:31,960
He calls Fergus "Cyclops".
138
00:07:32,640 --> 00:07:34,576
You know, the one-eyed monster
from Greek mythology.
139
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
Right.
140
00:07:36,680 --> 00:07:38,512
- Really?
- You're not cross I said, are you?
141
00:07:38,560 --> 00:07:39,630
No, of course I'm not.
142
00:07:39,680 --> 00:07:43,390
I try and tell him to ignore it.
"Sticks and stones", I keep saying, but...
143
00:07:44,840 --> 00:07:45,720
No, I'm...
144
00:07:45,721 --> 00:07:46,995
I'll, I'll talk to him.
145
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
Thanks.
146
00:07:48,280 --> 00:07:51,637
Thanks. I knew you'd get it. I told Guy,
Lisa'll understand, she's one of us.
147
00:08:03,560 --> 00:08:04,560
Mum.
148
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Note from Joanne.
149
00:08:06,440 --> 00:08:08,671
"Don't go in, I smell gas. Come to mine."
150
00:08:09,400 --> 00:08:11,960
Hiya. Abby, go in there.
151
00:08:12,200 --> 00:08:14,317
- Chocolate biscuits, you know where.
- Yum!
152
00:08:14,720 --> 00:08:16,871
Thanks, Joanne. I'll call Transco.
153
00:08:16,960 --> 00:08:20,636
Look, I didn't want to give Abby a shock,
but the bailiffs came this morning.
154
00:08:22,680 --> 00:08:23,680
Bailiffs?
155
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Erm...
156
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
OK, I know.
157
00:08:57,240 --> 00:08:59,994
We'll just grate some cheese on top
for a bit of protein.
158
00:09:00,160 --> 00:09:02,117
- Alright?
- Vegan means no dairy.
159
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
There's peas.
160
00:09:05,400 --> 00:09:06,516
Help yourself, everyone.
161
00:09:07,640 --> 00:09:09,518
Chips are a real treat, honestly.
162
00:09:10,240 --> 00:09:11,913
Oh, my God, you're such a suck-up.
163
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
Right, well...
164
00:09:16,680 --> 00:09:19,752
My mum says that icing sugar
covers up a multitude of sins.
165
00:09:21,120 --> 00:09:22,270
- Does she?
- Mm-hm.
166
00:09:23,480 --> 00:09:25,676
She comes up with all sorts of fucking shit.
167
00:09:27,040 --> 00:09:28,315
She just said the F-word.
168
00:09:28,840 --> 00:09:30,274
She just said the F-word!
169
00:09:30,560 --> 00:09:31,789
- Fuck! Fuck!
- Sam!
170
00:09:33,560 --> 00:09:34,560
Oh, wow!
171
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
Dad's home!
172
00:09:39,480 --> 00:09:41,312
Oh, steady on, wet paint alert.
173
00:09:41,360 --> 00:09:43,113
- You got a job?
- Er, just for today.
174
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
How much?
175
00:09:45,040 --> 00:09:46,759
Er, £50, cash in hand.
176
00:09:47,320 --> 00:09:50,358
But the bloke I was working for
was looking to get rid of this
177
00:09:50,680 --> 00:09:51,830
so I made a deal with him.
178
00:09:51,880 --> 00:09:54,120
Thought I could teach you how to play.
What d'you reckon?
179
00:09:54,520 --> 00:09:55,920
- Good.
- Put that over there.
180
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Put your hand underneath.
181
00:09:58,480 --> 00:10:00,233
Worth a lot more than £50, this.
182
00:10:01,320 --> 00:10:02,595
Bailiffs came today.
183
00:10:06,240 --> 00:10:07,240
Wh-what d'you mean?
184
00:10:07,440 --> 00:10:09,830
The loan. We missed a payment.
185
00:10:12,320 --> 00:10:13,320
But, er...
186
00:10:14,040 --> 00:10:17,272
You wrote 'em that letter, didn't you?
Asking for the extension?
187
00:10:20,480 --> 00:10:22,437
Alright, I'll take the sax back
in the morning.
188
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
But, um...
189
00:10:25,960 --> 00:10:27,760
well, you're seeing Pete tonight,
aren't you?
190
00:10:30,400 --> 00:10:31,550
How's work?
191
00:10:32,120 --> 00:10:33,120
You look stressed.
192
00:10:34,440 --> 00:10:36,238
No, no. It's fine.
193
00:10:37,320 --> 00:10:39,357
- And my gorgeous little niece?
- Yeah.
194
00:10:39,960 --> 00:10:40,996
Abby's great.
195
00:10:42,440 --> 00:10:46,480
She's really great and Winston
had a day's work today, but it's...
196
00:10:47,840 --> 00:10:49,160
- Pete.
- Oh, Roz.
197
00:10:49,280 --> 00:10:52,079
Let's not ruin tonight
by talking about Winston.
198
00:10:52,760 --> 00:10:53,760
Or money.
199
00:10:54,360 --> 00:10:57,159
OK, right, I'm here
on kind of like a secret mission
200
00:10:57,200 --> 00:10:59,032
to pinch some of their recipes
for the café.
201
00:10:59,640 --> 00:11:00,960
This is my treat, OK?
202
00:11:01,080 --> 00:11:03,595
Ah! It's Louise and Scott,
absolutely lovely, loaded.
203
00:11:03,720 --> 00:11:05,359
She's just joined my book club... Hello!
204
00:11:05,560 --> 00:11:08,792
How are you? Right, Louise, Scott,
this is my sister Roz.
205
00:11:08,840 --> 00:11:09,956
- Hi, Roz.
- Hello.
206
00:11:10,880 --> 00:11:12,155
Hello again.
207
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
Roz is my physio.
208
00:11:13,240 --> 00:11:15,256
- You know, the one I'm always raving about.
- Course.
209
00:11:15,280 --> 00:11:16,440
- Good to meet you.
- And you.
210
00:11:16,680 --> 00:11:18,797
D'you know,
I can't get past the first 100 pages.
211
00:11:18,840 --> 00:11:19,840
Really?
212
00:11:20,240 --> 00:11:21,799
I, er, glad I ran into you.
213
00:11:22,480 --> 00:11:26,076
I think I forgot to pay for my treatment.
214
00:11:26,840 --> 00:11:30,038
Oh, y... you can't pay me direct anymore,
but I can sort it for you.
215
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
Well...
216
00:11:32,360 --> 00:11:33,510
maybe I did pay for it.
217
00:11:34,120 --> 00:11:35,156
Hang onto it anyway.
218
00:11:36,240 --> 00:11:37,310
Think of it as a tip.
219
00:11:38,200 --> 00:11:40,874
And honestly, you'll fall in love
with them all, as I did.
220
00:11:41,760 --> 00:11:42,856
- Shall we eat?
- Yes.
221
00:11:42,880 --> 00:11:44,496
- Lovely seeing yous.
- Yeah, see ya.
222
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
See ya in a bit.
223
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Small world.
224
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
Small world.
225
00:11:51,120 --> 00:11:52,120
What we having?
226
00:12:20,320 --> 00:12:22,152
Is it... too loud?
227
00:12:23,200 --> 00:12:24,919
Cos I, I've bought my little muffler.
228
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
No.
229
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
It's nice.
230
00:12:29,640 --> 00:12:30,710
You should keep it.
231
00:12:43,360 --> 00:12:44,589
Hi.
232
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Oh! Hi.
233
00:12:45,760 --> 00:12:47,600
The guy at reception
said I could come through.
234
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
Yeah.
235
00:12:48,681 --> 00:12:51,718
Didn't expect to see you so soon.
After last night, I mean.
236
00:12:55,680 --> 00:12:56,680
Are you OK?
237
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
Yesterday...
238
00:13:00,000 --> 00:13:02,469
the reason I pressed 50 quid on you
was because I...
239
00:13:02,520 --> 00:13:03,670
I drove past your house.
240
00:13:04,240 --> 00:13:05,469
I saw the bailiffs there.
241
00:13:06,640 --> 00:13:07,994
Now, don't be embarrassed.
242
00:13:08,280 --> 00:13:09,475
Poverty's not a crime.
243
00:13:10,160 --> 00:13:11,879
I wasn't born rich. Far from it.
244
00:13:13,880 --> 00:13:16,270
- You're a good woman, Roz, I want to help you.
- Look, I...
245
00:13:17,480 --> 00:13:20,359
- I don't want charity.
- Now, I've got a business proposition.
246
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
Oh.
247
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
OK.
248
00:13:25,560 --> 00:13:30,476
OK, so this is unusual, but I think it could
be the perfect solution for both of us.
249
00:13:31,360 --> 00:13:35,798
Now, you know that I've always admired
your pragmatic approach to business.
250
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
Now...
251
00:13:37,240 --> 00:13:39,630
I'm a happily-married man. I love Louise.
252
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
But, um...
253
00:13:42,480 --> 00:13:44,199
she doesn't fulfil my needs.
254
00:13:46,920 --> 00:13:48,070
Hang on. What?
255
00:13:48,200 --> 00:13:50,510
Uh, I know, I know. It sounds shocking.
256
00:13:51,880 --> 00:13:54,349
I'm looking for a discreet
physical arrangement.
257
00:13:54,960 --> 00:13:56,394
So have an affair.
258
00:13:56,440 --> 00:13:58,511
No, that's the point. They're messy.
259
00:13:59,000 --> 00:14:00,150
And people get hurt.
260
00:14:00,200 --> 00:14:03,034
This is different.
It's a business arrangement, that's all.
261
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
I've, um...
262
00:14:14,920 --> 00:14:16,320
I've written down a figure.
263
00:14:17,280 --> 00:14:18,316
Just think about it.
264
00:14:33,440 --> 00:14:35,636
Sam, come on! Hurry up, we're gonna be late.
265
00:14:36,520 --> 00:14:37,749
Oh, come here. Come here.
266
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
Arm, arm, arm.
267
00:14:39,840 --> 00:14:43,072
Right. And remember,
you've got to play with Fergus today.
268
00:14:43,120 --> 00:14:44,839
No one likes him, he's weird.
269
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
Sam!
270
00:14:46,760 --> 00:14:47,760
And he pushed me in.
271
00:14:47,800 --> 00:14:51,191
We do not call our friends names,
and we don't make up stories.
272
00:14:51,240 --> 00:14:53,800
- He's not my friend.
- And you don't give me that look.
273
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
Come on, breakfast.
274
00:14:56,200 --> 00:14:58,112
Dad could've given me a backie on his bike
275
00:14:58,160 --> 00:15:00,152
but he's not really reliable
in the mornings.
276
00:15:01,000 --> 00:15:03,310
So has he got, um...
has he got any work at the moment?
277
00:15:03,360 --> 00:15:05,192
No. He's creative.
278
00:15:06,600 --> 00:15:09,035
And how's your mum?
We haven't had a proper catch-up in ages.
279
00:15:09,080 --> 00:15:10,673
Busy. She's always working.
280
00:15:11,440 --> 00:15:12,954
She says thanks for taking me in.
281
00:15:13,000 --> 00:15:14,673
Oh, you tell her any time, God.
282
00:15:15,120 --> 00:15:16,315
You're welcome any time.
283
00:15:17,520 --> 00:15:19,557
Mum didn't have time to do me a cake.
284
00:15:19,640 --> 00:15:21,632
It's alright, Abby. You can share mine.
285
00:15:22,640 --> 00:15:24,576
- Hold it firmly under the brace, there we go.
- OK, walk slowly.
286
00:15:24,600 --> 00:15:26,193
- Share it...
- Walk towards Miss King.
287
00:15:26,440 --> 00:15:28,080
- There you go.
- Go on, then, off you go.
288
00:15:28,120 --> 00:15:29,156
Have a lovely day.
289
00:15:29,600 --> 00:15:30,616
- Steady, Ferg.
- Good luck.
290
00:15:30,640 --> 00:15:31,960
Both hands, my love, both hands.
291
00:15:34,400 --> 00:15:36,073
Wow, now that's a cake.
292
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
Stunning.
293
00:15:38,320 --> 00:15:41,279
Look, I've been meaning to ask you
and your husband round for supper.
294
00:15:43,760 --> 00:15:46,150
- Oh, um...
- No, nothing too formal, just...
295
00:15:46,560 --> 00:15:47,676
just a kitchen supper.
296
00:15:48,400 --> 00:15:50,357
So we can get to know each other
as families.
297
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
Yeah, we'd, um...
298
00:15:54,560 --> 00:15:55,914
- we'd love that.
- Great.
299
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
Thanks.
300
00:16:09,760 --> 00:16:10,680
What?
301
00:16:10,681 --> 00:16:12,637
That suit, it drowns you.
302
00:16:12,760 --> 00:16:15,116
Ah, I told you, I bought it
for driving people to funerals.
303
00:16:15,320 --> 00:16:18,640
Yeah, well, we're going shopping
now that we're going to fancy dinner parties.
304
00:16:18,960 --> 00:16:20,997
I feel weird in a dress.
305
00:16:21,960 --> 00:16:23,553
Look at that view.
Amazing.
306
00:16:24,280 --> 00:16:26,317
Do I look alright?
Will I look good enough?
307
00:16:27,120 --> 00:16:28,190
For me or for them?
308
00:16:28,920 --> 00:16:30,957
Oh, please, will you just make an effort,
for me?
309
00:16:31,000 --> 00:16:32,195
Hey, I'm here, aren't I?
310
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
Huh?
311
00:16:40,280 --> 00:16:41,280
Teeth.
312
00:16:41,680 --> 00:16:43,000
- No lipstick?
- You look great.
313
00:16:44,520 --> 00:16:45,749
Ah! The Kallistos.
314
00:16:46,680 --> 00:16:47,909
Come in. Come in, please.
315
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
Welcome.
316
00:16:49,440 --> 00:16:50,440
- Hey.
- Hi.
317
00:16:50,640 --> 00:16:52,313
- Good to see you.
- Nice to see you too.
318
00:16:53,280 --> 00:16:55,476
Um, I'm so sorry again, about the other day.
319
00:16:55,680 --> 00:16:58,070
I'm so embarrassed,
my klutz of a son making you dive in.
320
00:16:58,120 --> 00:17:00,430
Please, my big Baywatch moment.
321
00:17:00,720 --> 00:17:02,040
- It's Joe, isn't it?
- Hi.
322
00:17:02,240 --> 00:17:03,754
Hi, I'm Guy. Good to see you.
323
00:17:04,280 --> 00:17:06,033
Come on, let's go. In you come.
324
00:17:06,160 --> 00:17:07,992
Lisa, the girls are in the kitchen.
325
00:17:08,480 --> 00:17:11,154
Joe, follow me. I got some beers for us.
326
00:17:11,200 --> 00:17:13,112
Are you a glass or a tankard kind of chap?
327
00:17:13,480 --> 00:17:15,597
- Yeah, it's the, um...
- Plum-y. Mm.
328
00:17:16,320 --> 00:17:18,551
It is plum-y.
I mean, I would've said more fruity.
329
00:17:18,760 --> 00:17:20,976
- Well, plum's a fruit, isn't it?
- It is a noir at the end of the day.
330
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Hi.
331
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Wow!
332
00:17:24,560 --> 00:17:27,200
My gosh, you look amazing.
I love that dress!
333
00:17:27,240 --> 00:17:28,515
Oh, this is gorgeous.
334
00:17:28,720 --> 00:17:29,720
Thank you.
335
00:17:29,760 --> 00:17:30,989
You know my sister Alexa?
336
00:17:31,360 --> 00:17:33,158
- Hey, I'm Lisa.
- Lisa.
337
00:17:33,200 --> 00:17:35,192
You kindly have our dogs when we go skiing.
338
00:17:35,240 --> 00:17:37,994
Oh, I don't know about kindly,
it's more of a business.
339
00:17:38,040 --> 00:17:39,554
Yes, of course, working Mummy.
340
00:17:40,040 --> 00:17:41,759
- White OK?
- Oh, thank you.
341
00:17:43,400 --> 00:17:45,869
- Do you have children?
- Yes, four. They board.
342
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
Mm!
343
00:17:47,600 --> 00:17:49,432
- You got four at boarding school?
- Yes.
344
00:17:49,480 --> 00:17:51,153
- Wow.
- Yes, we're very fortunate.
345
00:17:51,200 --> 00:17:54,352
What she means is that Adam's
a very successful cosmetic surgeon.
346
00:17:54,640 --> 00:17:56,120
Mm, she's just jealous.
347
00:17:56,520 --> 00:17:59,440
Uh, not at all. We're quite happy
with the local schools, aren't we, Lisa?
348
00:17:59,840 --> 00:18:01,256
- Yeah, I really like...
- Keep them close.
349
00:18:01,280 --> 00:18:04,512
Let them stand on their own two feet,
it's good for them, like it was for us.
350
00:18:06,360 --> 00:18:09,034
Nothing like a little sister
to press the buttons, is there?
351
00:18:09,160 --> 00:18:10,480
How do you know I'm older?
352
00:18:12,080 --> 00:18:14,440
- I didn't... I didn't...
- Cos she's so bloody bossy.
353
00:18:15,160 --> 00:18:16,310
Oh, do fuck off, Kate.
354
00:18:17,960 --> 00:18:20,056
- Oh, no, I didn't mean that...
- No, no, no, it's fine.
355
00:18:20,080 --> 00:18:21,833
- She's just...
- Menopausal.
356
00:18:23,920 --> 00:18:24,956
I'm devoted to her.
357
00:18:26,880 --> 00:18:28,075
It looks gorgeous.
358
00:18:28,120 --> 00:18:29,554
It's all... it's all gorgeous.
359
00:18:29,600 --> 00:18:30,600
Thanks.
360
00:18:31,200 --> 00:18:32,475
Plastic surgeon, yeah.
361
00:18:32,520 --> 00:18:34,716
Most of the stuff I do is therapeutic,
you know?
362
00:18:34,760 --> 00:18:36,194
Burns, scars, stuff like that.
363
00:18:36,440 --> 00:18:38,671
But I also have a private practice.
364
00:18:38,720 --> 00:18:40,560
You'd be amazed
how many people want work done.
365
00:18:40,600 --> 00:18:42,273
Oh, God, not me. I'd be terrified.
366
00:18:42,360 --> 00:18:43,430
Ah, it's really safe.
367
00:18:43,600 --> 00:18:45,910
And these days we're so good
at predicting outcomes, so...
368
00:18:46,480 --> 00:18:48,472
What, you trying to sell me a face-lift?
369
00:18:48,560 --> 00:18:50,711
Absolutely not.
370
00:18:51,440 --> 00:18:54,433
In fact, if you came in,
I'd actively discourage it.
371
00:18:54,800 --> 00:18:56,314
Oh, you smooth bastard.
372
00:18:56,360 --> 00:18:57,953
It's a professional opinion.
373
00:18:58,000 --> 00:19:00,799
Yeah, I can just see you
in your consulting room with all the ladies.
374
00:19:00,840 --> 00:19:02,115
Not just ladies!
375
00:19:02,160 --> 00:19:03,674
Saw more men than women last week.
376
00:19:03,720 --> 00:19:05,871
Adam's just done Lynn Taylor's eye-bags.
377
00:19:06,320 --> 00:19:08,551
But then,
her husband is fucking their au pair.
378
00:19:09,240 --> 00:19:11,176
- You don't know that.
- Everyone knows that, Kate.
379
00:19:11,200 --> 00:19:12,873
They were seen together in Grasmere.
380
00:19:12,920 --> 00:19:15,594
Well, you should think about their children
before starting rumours
381
00:19:15,640 --> 00:19:16,756
don't you think, Lisa?
382
00:19:17,520 --> 00:19:19,113
Well, I don't know them, so...
383
00:19:19,160 --> 00:19:20,435
Family has to come first.
384
00:19:21,520 --> 00:19:23,989
- Little Miss Sanctimonious.
- Oh, come on, Lex.
385
00:19:24,800 --> 00:19:27,076
We both know how damaging
a divorce is for the children.
386
00:19:27,280 --> 00:19:29,795
So we should all just stick together,
miserable as sin
387
00:19:29,840 --> 00:19:32,200
- as long as all the children are happy.
- Top up, Joe?
388
00:19:32,400 --> 00:19:33,754
We were kids, Kate. Get over it.
389
00:19:33,800 --> 00:19:34,836
- Oh...
- I have.
390
00:19:35,640 --> 00:19:37,791
For God's sake, why don't you just grow up?
391
00:19:41,360 --> 00:19:42,360
Ahem.
392
00:19:43,920 --> 00:19:44,920
Sorry about that.
393
00:19:45,120 --> 00:19:46,120
Sisters.
394
00:19:47,280 --> 00:19:48,680
Shall I go after them?
395
00:19:48,880 --> 00:19:50,553
Not if you wanna keep these teeth.
396
00:19:52,840 --> 00:19:54,115
See, Kate is, uh...
397
00:19:54,160 --> 00:19:55,435
- Want some of this?
- Oh.
398
00:19:55,680 --> 00:19:57,353
Kate's something of a puritan.
399
00:19:57,800 --> 00:19:58,950
- Mm-hm?
- She, uh...
400
00:20:00,240 --> 00:20:02,914
she doesn't get that men have needs.
401
00:20:04,360 --> 00:20:05,360
And women don't?
402
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
You...
403
00:20:10,400 --> 00:20:11,595
are a breath of fresh air.
404
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
Mm.
405
00:20:13,600 --> 00:20:14,954
Cheers.
406
00:20:21,720 --> 00:20:23,240
It's all gone very quiet.
407
00:20:24,040 --> 00:20:25,235
Then we need music!
408
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
Can I come in?
409
00:21:30,840 --> 00:21:31,840
What?
410
00:21:32,400 --> 00:21:34,392
I, uh, wanted a word with you.
411
00:21:35,760 --> 00:21:36,760
About what?
412
00:21:37,520 --> 00:21:38,520
You.
413
00:21:38,920 --> 00:21:40,513
You're worth more than any of them.
414
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
You're lovely.
415
00:21:43,680 --> 00:21:44,830
- Adam!
- Come on.
416
00:21:56,120 --> 00:21:57,759
Shh-shh!
417
00:22:59,040 --> 00:23:00,190
Right, I'm off.
418
00:23:01,480 --> 00:23:02,480
Goodnight, Lulu.
419
00:23:29,120 --> 00:23:31,760
Listen, they've got this huge fridge
420
00:23:31,800 --> 00:23:33,075
just for wine.
421
00:23:33,120 --> 00:23:36,750
I mean... and they knock it back too.
422
00:23:38,240 --> 00:23:40,550
Talking all sorts of crap as well,
right, Lisa?
423
00:23:42,520 --> 00:23:43,840
Not tonight, Josephine.
424
00:23:46,960 --> 00:23:49,936
- You watching the game tomorrow, mate?
- Oh, yes, I'll be watching it, yeah.
425
00:23:49,960 --> 00:23:51,076
Don't worry about that.
426
00:24:52,120 --> 00:24:53,600
Christ, Winston.
427
00:25:05,160 --> 00:25:06,833
Yeah, it came a couple of days ago.
428
00:25:08,080 --> 00:25:10,515
Didn't wanna worry you
after the bailiffs had been.
429
00:25:11,960 --> 00:25:13,360
When were you gonna tell me?
430
00:25:14,720 --> 00:25:16,677
When I'd had the chance
to come up with a plan.
431
00:25:16,920 --> 00:25:19,071
What possible plan?
432
00:25:19,160 --> 00:25:22,676
It's an eviction notice,
we've got a week to find three grand.
433
00:25:22,720 --> 00:25:24,279
Don't know, Pete or...
434
00:25:24,600 --> 00:25:27,911
there's a new cash advances place in Kendal.
I haven't figured it out yet.
435
00:25:27,960 --> 00:25:29,917
Is there anything else
you're keeping from me?
436
00:25:29,960 --> 00:25:31,616
- I wasn't keeping this from you.
- Anything?
437
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
You found it.
438
00:25:34,880 --> 00:25:36,155
Why don't you trust me?
439
00:25:37,960 --> 00:25:39,394
Are you ever gonna forgive us?
440
00:25:48,800 --> 00:25:49,680
Here you go.
441
00:25:49,681 --> 00:25:51,115
Hey, April.
442
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
Hello.
443
00:25:53,400 --> 00:25:54,880
Oi, through there.
444
00:26:31,960 --> 00:26:32,960
Sore head?
445
00:26:35,040 --> 00:26:36,040
Hm...
446
00:26:37,640 --> 00:26:39,313
You were totally fucked last night.
447
00:26:41,160 --> 00:26:42,799
You wouldn't even let me undress you.
448
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
Um...
449
00:26:50,800 --> 00:26:51,800
God, uh...
450
00:26:57,560 --> 00:26:58,755
I-I'll just be a minute.
451
00:27:26,040 --> 00:27:27,554
Oh, my gosh, come in, come in!
452
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
You poor drowned rat!
453
00:27:28,640 --> 00:27:31,030
I just wanted to say thank you
for last night.
454
00:27:31,280 --> 00:27:33,875
Oh, that's so sweet, thank you.
455
00:27:33,920 --> 00:27:35,798
- Yeah.
- Come through, I'm just making coffee.
456
00:27:35,840 --> 00:27:39,038
Oh, no, look,
I'm dripping all over your beautiful floor!
457
00:27:39,200 --> 00:27:41,176
- I'll get a towel.
- OK, do you know where you're going?
458
00:27:41,200 --> 00:27:43,590
- I'll find it.
- Just top of the stairs, turn left.
459
00:27:59,280 --> 00:28:00,555
- What're you doing?
- Huh?
460
00:28:00,760 --> 00:28:01,760
Erm...
461
00:28:03,440 --> 00:28:04,715
D'you know, I was, um...
462
00:28:05,120 --> 00:28:08,557
looking for my earring, because I think I...
463
00:28:08,600 --> 00:28:10,592
I lost it here the other night.
464
00:28:15,200 --> 00:28:16,395
I saw you last night.
465
00:28:18,800 --> 00:28:20,439
You weren't wearing any earrings.
466
00:28:27,880 --> 00:28:28,880
Weird child.
467
00:28:32,640 --> 00:28:34,711
- Erm, w...
- This is such a treat.
468
00:28:34,920 --> 00:28:36,639
- I know how busy you are.
- Oh, um...
469
00:28:38,320 --> 00:28:40,676
- Sorry, I can't stay...
- Alexa just texted me
470
00:28:40,880 --> 00:28:43,190
apologising for the heated debate, I mean...
471
00:28:43,680 --> 00:28:44,680
honestly.
472
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
There you go.
473
00:28:49,200 --> 00:28:50,429
Can I ask you something, Lisa?
474
00:28:50,480 --> 00:28:52,711
Does Sally hide away
in her room on weekends?
475
00:28:54,000 --> 00:28:56,071
I don't know, I work on weekends.
476
00:28:56,960 --> 00:28:59,191
Yeah, it's such a weird age, 14, isn't it?
Because...
477
00:28:59,680 --> 00:29:02,957
well, she's still a child,
yet she's so secretive, she's...
478
00:29:03,800 --> 00:29:06,016
walking to school on her own now,
she's always on her phone
479
00:29:06,040 --> 00:29:07,952
I mean, I have no idea what she's up to.
480
00:29:08,520 --> 00:29:11,240
And this morning, God,
after she left for school
481
00:29:11,280 --> 00:29:15,240
and I was putting Fergus' eye drops in,
I came across the most hideous thong
482
00:29:15,400 --> 00:29:16,400
really tarty.
483
00:29:17,160 --> 00:29:19,231
- What worries me...
- I'm so sorry, um...
484
00:29:20,200 --> 00:29:23,034
I completely forgot,
I've gotta go and get a dog from, um...
485
00:29:23,080 --> 00:29:24,480
- from-from the vets...
- Lisa?
486
00:29:24,920 --> 00:29:26,639
Lisa, I am worried about you.
487
00:29:26,680 --> 00:29:28,478
- No, I'm...
- You do far too much.
488
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
I'm fine, um...
489
00:29:29,640 --> 00:29:31,393
thank you for the... thanks for the coffee.
490
00:29:31,440 --> 00:29:32,840
Thanks. Um, er...
491
00:29:33,000 --> 00:29:34,400
with the underwear, I'd..
492
00:29:34,920 --> 00:29:37,560
I wouldn't even mention it, really,
because, erm...
493
00:29:39,160 --> 00:29:41,550
they're just kids, aren't they?
They're experimenting.
494
00:29:42,560 --> 00:29:44,552
Y'know, trying to find themselves.
495
00:29:44,640 --> 00:29:46,199
What do... yeah. Thanks.
496
00:30:56,680 --> 00:30:57,720
I'll be out in one minute.
497
00:30:57,760 --> 00:30:58,760
- OK.
- Alright?
498
00:31:01,880 --> 00:31:04,759
It's... it's different, alright?
Just a loan.
499
00:31:04,800 --> 00:31:06,632
That's exactly what you said last time, Roz.
500
00:31:06,920 --> 00:31:08,798
And next thing you know, he's at it again.
501
00:31:08,840 --> 00:31:11,514
I've cut up his cards, Pete,
he's got no access to my bank account.
502
00:31:11,560 --> 00:31:15,759
I've been online, I've read all the forums
about families with gamblers...
503
00:31:15,880 --> 00:31:17,616
And he's going to the support group
you found him.
504
00:31:17,640 --> 00:31:19,996
- He's doing everything I ask him.
- Yeah, now he is.
505
00:31:20,680 --> 00:31:23,514
Now, after losing my house deposit
and your business.
506
00:31:23,560 --> 00:31:26,200
I promise you, Pete, I swear to God,
he's learned his lesson.
507
00:31:27,960 --> 00:31:31,351
Families need to set boundaries, Roz, OK?
It's kinder in the end.
508
00:31:31,400 --> 00:31:35,280
Christ sake, I'm your sister,
not some bloody case study off the internet.
509
00:31:35,360 --> 00:31:37,920
Which is why I'm begging you to listen.
510
00:31:39,280 --> 00:31:40,919
- Roz, please, just...
- Just?
511
00:31:41,360 --> 00:31:42,360
Just what?
512
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
I love him, Pete.
513
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
I can't.
514
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
No more hand-outs.
515
00:31:58,440 --> 00:31:59,510
Not while you're with him.
516
00:31:59,960 --> 00:32:01,713
So you'd see your niece out on the street?
517
00:32:02,480 --> 00:32:03,480
What's that mean?
518
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
Nothing.
519
00:32:08,840 --> 00:32:11,121
Look, you've got a bed at ours
for as long as you need it.
520
00:32:11,440 --> 00:32:12,840
You know that. You and Abby.
521
00:32:24,560 --> 00:32:25,960
Scott Elias is here.
522
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
But, um...
523
00:32:30,760 --> 00:32:32,080
he's not got an appointment.
524
00:32:32,840 --> 00:32:35,514
He's in pain again.
I thought you'd want me to squeeze him in.
525
00:32:49,880 --> 00:32:51,394
I'm sorry to hear the pain's back.
526
00:32:51,440 --> 00:32:53,397
Oh, no, no, it's my shoulder, actually.
527
00:32:53,520 --> 00:32:55,000
It's... it's really sore.
528
00:32:55,760 --> 00:32:58,036
- Could you take a look?
- Slip off your shirt then.
529
00:33:21,200 --> 00:33:23,760
You can stand up.
I'm not gonna manipulate you.
530
00:33:24,560 --> 00:33:25,560
Oh.
531
00:33:40,480 --> 00:33:42,073
- You thought about it, Roz?
- I can't.
532
00:33:42,720 --> 00:33:44,074
Please don't mention it again.
533
00:33:45,960 --> 00:33:48,156
I, uh, I saw you with your brother
at the café.
534
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
He seemed upset.
535
00:33:51,000 --> 00:33:53,196
You see bailiffs outside my house
536
00:33:53,680 --> 00:33:56,752
and then you happen to see me
and my brother today, are you following me?
537
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
Roz, this is...
538
00:33:58,280 --> 00:34:00,556
This is Windermere.
It's the world's smallest town.
539
00:34:02,960 --> 00:34:04,030
I'm sorry, my...
540
00:34:05,040 --> 00:34:06,235
my head's not on today.
541
00:34:07,720 --> 00:34:08,870
I just wanna help you.
542
00:34:50,800 --> 00:34:52,314
Mm-hm, I think it's about four?
543
00:34:52,440 --> 00:34:54,591
Mum! There's no milk left.
544
00:34:54,840 --> 00:34:56,115
- Mum!
- Mum!
545
00:34:56,240 --> 00:34:57,993
I need it way more than you.
546
00:34:58,040 --> 00:35:01,397
Er, no, I only have a teensy bit.
I need more.
547
00:35:02,200 --> 00:35:05,671
But I have absolutely none
and you never ever have milk in yours.
548
00:35:05,720 --> 00:35:07,096
Mum, I dropped my phone
549
00:35:07,120 --> 00:35:09,376
- down the toilet and it's not working.
- Sorry, can you...
550
00:35:09,400 --> 00:35:11,312
- Mum.
- Literally, I have none in mine!
551
00:35:11,360 --> 00:35:13,636
- Mum!
- Can you speak up, please? I can't hear.
552
00:35:13,760 --> 00:35:15,776
Guys, can you not see I'm on the phone
553
00:35:15,800 --> 00:35:17,553
- to the vet?
- You're so annoying!
554
00:35:17,600 --> 00:35:19,717
I'm gonna have to call you back,
is that alright?
555
00:35:19,760 --> 00:35:21,911
What is wrong with you guys?
556
00:35:22,760 --> 00:35:24,433
Couldn't you see I'm on the phone?
557
00:35:24,800 --> 00:35:26,473
Right, upstairs, brush your teeth.
558
00:35:28,320 --> 00:35:30,880
You never bloody listen to me.
559
00:35:31,240 --> 00:35:32,200
So annoying!
560
00:35:34,280 --> 00:35:35,760
Thank you for the help.
561
00:35:37,720 --> 00:35:39,996
Been non-stop for 12 hours.
562
00:35:40,040 --> 00:35:42,271
- I'm bloody knackered.
- You have to do one thing.
563
00:35:42,320 --> 00:35:45,916
You gotta get in a car and drive. That's it.
You don't even have to decide where to.
564
00:35:45,960 --> 00:35:48,759
Manchester airport, twice,
if you're interested.
565
00:35:48,920 --> 00:35:51,719
There was an accident on the M6
and the Kendal road's buggered again.
566
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
And then what?
567
00:35:54,120 --> 00:35:56,794
Well, you get in, feet up,
and that's it, you're done.
568
00:35:58,680 --> 00:35:59,716
Alright, what is it?
569
00:36:00,600 --> 00:36:02,432
The last few days, you've been horrible.
570
00:36:04,480 --> 00:36:07,040
- What, can't you see? Are you blind?
- Clearly.
571
00:36:09,480 --> 00:36:11,472
I'm juggling too much, Joe.
572
00:36:11,520 --> 00:36:12,874
Then drop a fucking ball.
573
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Go and see Sal.
574
00:36:21,120 --> 00:36:23,112
She told me last night
she started her periods.
575
00:36:23,320 --> 00:36:24,320
What?
576
00:36:27,520 --> 00:36:28,556
You got pain?
577
00:36:28,720 --> 00:36:30,871
- Little bit.
- Eugh, it's horrible, isn't it?
578
00:36:32,080 --> 00:36:33,080
I'm sorry.
579
00:36:33,960 --> 00:36:35,394
It's been so busy lately.
580
00:36:36,480 --> 00:36:40,235
Tell you what, take the day off school
and we'll go and have lunch, and...
581
00:36:41,840 --> 00:36:43,354
shop, hang out.
582
00:36:44,520 --> 00:36:45,520
Hang out?
583
00:36:46,080 --> 00:36:47,936
What, you don't say that anymore?
Is that not cool?
584
00:36:47,960 --> 00:36:48,920
No.
585
00:36:48,921 --> 00:36:50,241
Alright, "Netflix and chill."
586
00:36:50,480 --> 00:36:53,393
Oh, my God, Mum,
that means something completely different.
587
00:36:53,440 --> 00:36:55,511
- Does it?
- Yes, entirely different.
588
00:36:55,560 --> 00:36:57,279
♪ Oh, Netflix and chill ♪
589
00:36:57,320 --> 00:36:58,959
- Mum.
- ♪ Netflix and chill ♪
590
00:36:59,000 --> 00:37:00,680
- Oh, my God, Mum!
- ♪ Netflix and chill! ♪
591
00:37:01,680 --> 00:37:03,353
Right, just lift your arm for me.
592
00:37:04,000 --> 00:37:05,912
And let me know when it pinches.
593
00:37:06,360 --> 00:37:07,360
It's there.
594
00:37:07,680 --> 00:37:10,240
OK. Can you keep going?
595
00:37:10,280 --> 00:37:11,280
Yeah.
596
00:37:12,120 --> 00:37:13,156
I am so sorry.
597
00:37:13,760 --> 00:37:15,600
Call for you.
They, uh, they tried your mobile.
598
00:37:16,880 --> 00:37:20,157
I turn my phone off when I'm with a client.
Next time, knock.
599
00:37:20,200 --> 00:37:21,320
It's your daughter's school.
600
00:37:22,240 --> 00:37:23,310
Said it was important.
601
00:37:28,160 --> 00:37:30,629
Recently, things have been going missing.
602
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
Stationery.
603
00:37:32,840 --> 00:37:35,116
A stapler was found in a Year Two backpack.
604
00:37:36,680 --> 00:37:39,957
I'm afraid Abby has been stealing
and selling on to younger kids.
605
00:37:41,080 --> 00:37:44,039
We spoke to her and she said
she wanted money for our school trip.
606
00:37:46,680 --> 00:37:49,115
We can look at the benevolent fund
when the times comes
607
00:37:49,160 --> 00:37:52,676
but as I said to your partner,
we take stealing very seriously.
608
00:37:54,320 --> 00:37:55,436
You spoke to Winston?
609
00:37:56,040 --> 00:37:57,997
Twice, over the last couple of weeks.
610
00:37:58,400 --> 00:38:00,153
We couldn't get through to your mobile.
611
00:38:04,720 --> 00:38:06,234
- Miss Toovey.
- Uh...
612
00:38:08,400 --> 00:38:09,595
What did Winston say?
613
00:38:10,520 --> 00:38:12,432
He rather made light of it.
614
00:38:15,080 --> 00:38:17,151
Abby is a delightful child.
615
00:38:17,960 --> 00:38:18,960
- She...
- I...
616
00:38:19,720 --> 00:38:20,790
I will deal with this.
617
00:38:23,960 --> 00:38:24,960
I'm sorry.
618
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
Come on.
619
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
It's alright.
620
00:38:43,280 --> 00:38:44,280
I'm not angry.
621
00:38:46,880 --> 00:38:48,837
I just wanted to go on the school trip.
622
00:38:51,480 --> 00:38:52,480
I know.
623
00:38:55,560 --> 00:38:56,560
It's alright.
624
00:38:59,760 --> 00:39:00,760
OK?
625
00:39:04,600 --> 00:39:05,750
It's gonna be OK.
626
00:39:12,120 --> 00:39:13,120
What do you think?
627
00:39:14,280 --> 00:39:16,317
I mean, are they your mum
or are they your mum?
628
00:39:16,800 --> 00:39:19,076
- They really suit you, Mum.
- Mm.
629
00:39:21,800 --> 00:39:23,154
Can we do this more often?
630
00:39:24,800 --> 00:39:28,430
Or, seeing as you're always working,
you could just give me an allowance
631
00:39:28,480 --> 00:39:30,800
- and I could go with my friends.
- Or you could get a job.
632
00:39:32,400 --> 00:39:34,232
Mum, how nice is this?
633
00:39:35,120 --> 00:39:36,120
How much?
634
00:39:39,440 --> 00:39:40,440
Ten quid.
635
00:39:42,320 --> 00:39:43,320
Go on.
636
00:39:44,440 --> 00:39:45,476
Thank you!
637
00:39:50,120 --> 00:39:54,114
Hello, this is Winston.
Er, leave us a message after the tone.
638
00:39:54,200 --> 00:39:55,395
His bloody phone's off.
639
00:39:56,280 --> 00:39:58,237
He's gone home to Barrow,
to his support group.
640
00:39:59,640 --> 00:40:02,401
Well, why don't you go and see him
and I'll keep Abby for you?
641
00:40:02,720 --> 00:40:03,836
You two need to talk.
642
00:40:05,960 --> 00:40:07,189
- You sure?
- Yeah.
643
00:40:07,960 --> 00:40:10,350
Thank you. Really appreciate it.
644
00:40:12,200 --> 00:40:13,554
What will you say to him?
645
00:40:14,840 --> 00:40:15,840
I don't know.
646
00:40:16,400 --> 00:40:19,279
Roz, you know I've always
really liked Winston.
647
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
I have, but...
648
00:40:21,520 --> 00:40:23,796
you've given him so many chances, you know?
649
00:40:23,840 --> 00:40:27,595
You've... you've stood up for him,
you've forgiven him over and over again.
650
00:40:27,640 --> 00:40:28,640
Careful.
651
00:40:29,360 --> 00:40:30,953
You're beginning to sound like Pete.
652
00:40:31,680 --> 00:40:36,755
You know, he once actually asked me
to make a list of Winston's pros and cons.
653
00:40:39,240 --> 00:40:40,913
How long can you go on like this for?
654
00:40:43,480 --> 00:40:45,711
Thanks for keeping Abs. Er, I won't be long.
655
00:40:46,480 --> 00:40:47,630
Just popping out, love.
656
00:41:01,600 --> 00:41:02,600
Shit.
657
00:41:11,440 --> 00:41:12,715
Christ.
658
00:41:28,800 --> 00:41:30,393
You sold the spare tyre, didn't you?
659
00:41:30,720 --> 00:41:32,996
What do we do now? Call the RAC?
660
00:41:33,080 --> 00:41:34,080
Can't pay 'em.
661
00:41:34,200 --> 00:41:36,176
Scrap the car?
Can't get to work, can't earn money.
662
00:41:36,200 --> 00:41:39,637
I can't even get to Barrow to talk to you,
you fucking, fucking idiot!
663
00:41:50,600 --> 00:41:51,600
Come on, Pete.
664
00:42:40,000 --> 00:42:42,879
£200. It'll be ready tomorrow afternoon.
665
00:42:43,360 --> 00:42:45,431
Thanks. I'll pay you back.
666
00:42:45,560 --> 00:42:46,596
I don't want you to.
667
00:42:47,440 --> 00:42:48,440
Call it a gift.
668
00:42:53,480 --> 00:42:54,480
I need more, Scott.
669
00:42:56,320 --> 00:42:57,436
I'm in real trouble.
670
00:43:01,600 --> 00:43:03,956
Right, well... my offer still stands.
671
00:43:10,480 --> 00:43:13,552
- See ya, Mum.
- Er, no, er. PE kit, homework?
672
00:43:13,600 --> 00:43:15,557
- Food tech?
- I've got everything, chill out.
673
00:43:15,600 --> 00:43:16,600
Breakfast?
674
00:43:17,760 --> 00:43:18,760
Sally.
675
00:43:18,840 --> 00:43:19,990
I'm detoxing.
676
00:43:21,000 --> 00:43:22,195
Bye, Mum, don't worry!
677
00:43:23,600 --> 00:43:24,716
Always detoxing...
678
00:43:56,520 --> 00:43:57,874
Go on, then, what'd you forget?
679
00:44:01,400 --> 00:44:02,400
Sal, what is it?
680
00:44:05,160 --> 00:44:06,230
It's Lucinda.
681
00:44:07,200 --> 00:44:10,272
She's not turned up at school this morning
and it's your fault.
682
00:44:11,240 --> 00:44:12,356
What d'you mean?
683
00:44:13,480 --> 00:44:16,359
You were meant to pick her up from school
yesterday for a sleepover
684
00:44:16,400 --> 00:44:18,119
but you gave me the day off.
685
00:44:21,640 --> 00:44:23,836
Alright, well,
w-why didn't she just call you?
686
00:44:25,280 --> 00:44:28,318
I dropped my phone, remember?
You told me to switch it off.
687
00:44:29,440 --> 00:44:30,440
Shit.
688
00:44:30,600 --> 00:44:31,920
Been gone all night, Mum.
689
00:44:32,040 --> 00:44:34,635
It's al... it's OK, calm down, love.
It's not your fault.
690
00:44:35,440 --> 00:44:36,715
I know that.
691
00:44:37,400 --> 00:44:39,517
I wrote it in the calendar
like you told me to.
692
00:44:39,560 --> 00:44:40,755
It's your fault, Mum!
693
00:44:40,800 --> 00:44:42,598
You forgot again!
694
00:44:42,720 --> 00:44:44,154
- Um...
- I've gotta go.
695
00:44:44,200 --> 00:44:45,680
Sal?
696
00:44:45,760 --> 00:44:46,760
Fuck.
697
00:44:53,880 --> 00:44:54,880
Shit.
698
00:44:57,360 --> 00:44:59,670
Please, please, please be OK.
699
00:45:00,760 --> 00:45:01,796
Stupid.
700
00:45:02,320 --> 00:45:04,676
Stupid, stupid, stupid cow.
701
00:45:32,400 --> 00:45:34,392
- DC Joanne Aspinall.
- Come in.
702
00:45:34,800 --> 00:45:35,800
Hi.
703
00:45:36,760 --> 00:45:37,796
Just through here.
704
00:45:52,160 --> 00:45:54,391
- What can I do?
- You've done enough.
705
00:45:54,840 --> 00:45:57,230
If you'd picked her up last night,
she'd be here right now.
706
00:45:58,240 --> 00:45:59,240
Yeah, sorry.
707
00:45:59,320 --> 00:46:01,118
Apologising doesn't make it alright.
708
00:46:02,160 --> 00:46:04,629
- I know.
- Seriously, who forgets a sleepover?
709
00:46:05,000 --> 00:46:06,275
What kind of mother are you?
710
00:46:09,320 --> 00:46:12,040
Please. Please, just...
711
00:46:12,840 --> 00:46:13,956
help me find her.
50544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.