All language subtitles for Cold Feet S03 E02 ENG-SUBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:08,034
No, you don't understand.
2
00:00:08,120 --> 00:00:10,554
I want results, not excuses. OK?
3
00:00:10,640 --> 00:00:14,599
Quarterly figures on my desk
by the time I reach the office.
4
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:34,440 --> 00:00:36,396
Thank you, driver.
6
00:00:42,160 --> 00:00:45,914
Cancel the 12:30. Put the 4:30 up to 3:00.
- And the 3:15?
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,117
Make it 6:00.
- At 6:10 you're on Radio 4.
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,350
6:20, then. Missed a bit, sonny.
9
00:00:51,440 --> 00:00:53,396
Sorry, madam.
10
00:00:57,440 --> 00:00:59,317
Right. What about New York?
11
00:00:59,400 --> 00:01:02,039
You and Robert
are booked on first class at 7:00.
12
00:01:02,120 --> 00:01:04,190
Good work, Rachel. Thank you.
13
00:01:04,280 --> 00:01:06,396
Oh, no, Ms Gifford. Thank you.
14
00:01:06,520 --> 00:01:09,080
I can't tell you
how much I appreciate the opportunity.
15
00:01:30,080 --> 00:01:31,957
Your ex-husband's on line three.
16
00:01:32,040 --> 00:01:35,316
Oh, God. Again? Take a message.
17
00:01:35,400 --> 00:01:38,073
There's a caller on line two
who wants to order stationery.
18
00:01:38,160 --> 00:01:40,116
Stationery?!
19
00:01:41,160 --> 00:01:44,630
Since when
do I take orders for stationery?
20
00:01:45,880 --> 00:01:51,000
200 manila envelopes, 400 paperclips,
five boxes of correction fluid...
21
00:01:51,080 --> 00:01:54,470
Thank you for choosing Ferguson Office
Supplies. Enjoy your stationery.
22
00:02:07,440 --> 00:02:10,352
Yeah? - I'd llke to order some
Chinese food, please.
23
00:02:10,440 --> 00:02:15,468
A number 6, two number 32s, and one
of your delicious soya-based desserts.
24
00:02:15,560 --> 00:02:16,675
Adam, what do you want?
25
00:02:16,760 --> 00:02:19,320
Oh, you know, just a chat.
See how you're feeling.
26
00:02:19,400 --> 00:02:22,710
Well, I'm feeling like shite.
So, can I go now, please?
27
00:02:22,800 --> 00:02:24,518
Hang on, hang on. What's happened?
28
00:02:24,600 --> 00:02:26,113
Look, I've moved out, right.
29
00:02:26,200 --> 00:02:28,919
You moved...
So, where are you going to sleep tonight?
30
00:02:29,000 --> 00:02:30,956
Oh, let me see.
31
00:02:31,040 --> 00:02:34,237
The bottom of the Manchester Ship Canal.
How's that?
32
00:02:40,080 --> 00:02:41,229
Hello?
33
00:02:41,320 --> 00:02:46,678
Are you fully aware just how bloomingly,
radiantly gorgeous you are?
34
00:02:46,760 --> 00:02:48,910
You're being affectionate. What's wrong?
35
00:02:49,000 --> 00:02:51,070
I can't help it. It's the effect
you have on me.
36
00:02:51,160 --> 00:02:54,152
So, um...was there anything else?
37
00:02:54,240 --> 00:02:56,151
No, no. Just that.
38
00:02:56,240 --> 00:02:58,595
Oh, yeah... Um, I need to ask a wee favour.
39
00:02:58,680 --> 00:03:01,035
The answer's no.
- You don't know what it is yet.
40
00:03:01,120 --> 00:03:03,873
''Can Pete come to stay?''
Adam, the answer is no.
41
00:03:03,960 --> 00:03:05,712
I'm still cleaning up after last time.
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,870
Oh, come on, Rach. For me, yeah?
43
00:03:07,960 --> 00:03:11,236
No! Absolutely not. I'm so sorry. Goodbye.
44
00:03:12,480 --> 00:03:13,674
That went very well.
45
00:03:19,400 --> 00:03:20,549
Heather?
46
00:03:20,640 --> 00:03:23,359
Felix! What a pleasant surprise.
47
00:03:23,440 --> 00:03:27,752
I'm stuck in this terminally dull meeting
with your son-in-law,
48
00:03:27,840 --> 00:03:30,752
and I was suddenly overcome
with a strong desire to call you.
49
00:03:30,840 --> 00:03:35,118
Felix, could you hold on just a moment?
I think we've got mice on the line.
50
00:03:39,440 --> 00:03:41,749
250 different ringing tones.
51
00:03:42,800 --> 00:03:45,360
Bach... Scarlatti...
52
00:03:46,480 --> 00:03:48,436
Paganini, I think. Yeah.
53
00:03:48,520 --> 00:03:51,159
1000-number memory, text messaging...
54
00:03:51,240 --> 00:03:53,629
Internet access?
55
00:03:53,720 --> 00:03:56,553
Not as such, no.
But this plastic cover thing is swappable.
56
00:03:56,640 --> 00:03:59,518
On the next generation of mobiles
Internet will be as standard.
57
00:03:59,600 --> 00:04:02,637
David, this isn't a phone.
It's a brick with numbers on it.
58
00:04:02,720 --> 00:04:04,676
Check this out.
59
00:04:04,760 --> 00:04:07,149
Oh, now, that is beautiful.
60
00:04:07,240 --> 00:04:10,710
Fax, word processor, Internet access.
Don't touch that button.
61
00:04:10,800 --> 00:04:11,949
Why? What is it?
62
00:04:12,040 --> 00:04:13,996
Cigarette lighter.
- Really?
63
00:04:15,760 --> 00:04:20,629
That reminds me. Excuse me, I've just
got to make an urgent...business call.
64
00:04:20,720 --> 00:04:21,914
I won't be a minute.
65
00:04:25,360 --> 00:04:27,351
Settling in all right, Janet?
66
00:04:27,440 --> 00:04:28,509
Jenny.
67
00:04:28,600 --> 00:04:32,354
Jenny?
My girlfriend's got an aunt called Jenny.
68
00:04:32,440 --> 00:04:33,429
Small world.
69
00:04:33,520 --> 00:04:35,476
Except she's dead now.
70
00:04:36,680 --> 00:04:38,033
Her aunt, I mean.
71
00:04:38,120 --> 00:04:40,315
I know how she feels, Barry.
72
00:04:40,400 --> 00:04:42,789
If you need a hand, just give us a shout.
73
00:04:42,880 --> 00:04:46,555
We're all just one big happy family here.
74
00:04:46,640 --> 00:04:48,596
Er, you might want to get that.
75
00:04:51,720 --> 00:04:53,790
Ferguson Office Supplies.
How can I help you?
76
00:04:53,880 --> 00:04:55,313
Hiya. It's me.
77
00:04:55,400 --> 00:04:56,469
Oh, hello.
78
00:04:56,560 --> 00:04:58,994
Bad time?
- It's always a bad time here.
79
00:04:59,080 --> 00:05:01,514
They're very strict on personal phone calls.
80
00:05:01,600 --> 00:05:05,229
If they catch you they beat you
to death with rolls of fax paper.
81
00:05:05,320 --> 00:05:06,992
I just wanted to hear your voice.
82
00:05:07,080 --> 00:05:08,354
Look, I'm at work.
83
00:05:08,440 --> 00:05:10,396
If I order something will you keep talking?
84
00:05:10,480 --> 00:05:12,072
All right. Um...
85
00:05:13,120 --> 00:05:17,432
Well, we've got...
some self-laminating pouches.
86
00:05:18,680 --> 00:05:22,753
Some lateral suspension files.
They're very nice.
87
00:05:22,840 --> 00:05:28,073
And there's lots and lots
of long, thick, leaded pencils.
88
00:05:31,000 --> 00:05:33,434
Listen, I've got to go. The boss is lurking.
89
00:05:33,520 --> 00:05:34,589
Can I see you tonight?
90
00:05:34,680 --> 00:05:38,434
Er... No. No, I don't think so.
- Tomorrow, then?
91
00:05:38,520 --> 00:05:40,909
Look, it's a bit quick.
- Jenny?
92
00:05:41,000 --> 00:05:43,230
Thanks for calling Ferguson Office Supplies.
93
00:05:54,520 --> 00:05:56,476
So, tell me, exactly how late are you?
94
00:05:56,560 --> 00:05:59,199
I'm not late. I'm not due back till two.
- I don't mean work.
95
00:05:59,280 --> 00:06:02,556
I mean your...what-d'you-call-it.
96
00:06:02,640 --> 00:06:04,039
Is that a medical term, is it?
97
00:06:04,120 --> 00:06:07,749
You know what I'm talking about.
- Go on. Go on. Use the proper word.
98
00:06:07,840 --> 00:06:10,513
All right, then. The curse.
99
00:06:12,040 --> 00:06:13,155
I'm two weeks late.
100
00:06:13,240 --> 00:06:15,390
Is that a lot?
- Can we stop talking about this?
101
00:06:15,480 --> 00:06:16,833
Yeah. Sure.
102
00:06:17,880 --> 00:06:20,189
You ate that very quickly.
- So?
103
00:06:20,280 --> 00:06:23,397
If you're eating for two,
perhaps we should split the bill three ways?
104
00:06:23,480 --> 00:06:26,074
Adam, I might not be pregnant.
105
00:06:26,160 --> 00:06:28,116
But you must be.
- Why?
106
00:06:28,200 --> 00:06:31,342
Well, surely women just...know.
- How?
107
00:06:31,377 --> 00:06:35,836
I don't know. It's sort of...mystical, isn't it?
Something to do with the moon and the tides.
108
00:06:37,840 --> 00:06:39,319
Are your breasts getting bigger?
109
00:06:39,400 --> 00:06:41,755
I don't know. Do they look bigger?
110
00:06:42,960 --> 00:06:45,190
Well, they're very nice, but...
111
00:06:45,280 --> 00:06:47,236
it's hard to tell from here.
112
00:06:47,400 --> 00:06:49,118
Adam, calm down.
113
00:06:49,200 --> 00:06:51,031
I can't calm down. I'm excited.
114
00:06:51,120 --> 00:06:54,476
I can't sit still or sleep for thinking
about it.
115
00:06:54,560 --> 00:06:58,235
I think we should sort this out once and
for all. We should get a pregnancy test.
116
00:06:58,320 --> 00:07:00,834
Absolutely. You wait here.
117
00:07:00,920 --> 00:07:03,514
Where are you going?
- There's a chemist across the road.
118
00:07:03,600 --> 00:07:05,511
Adam, I'm not doing it here.
119
00:07:05,600 --> 00:07:07,750
Well, obviously not here.
120
00:07:07,840 --> 00:07:09,512
There's a loo out the back.
121
00:07:09,600 --> 00:07:12,353
I have to be back at the office in a minute.
We'll do it tonight.
122
00:07:12,440 --> 00:07:14,317
Tonight? It's a date.
123
00:07:14,400 --> 00:07:17,676
I might be a bit late, though.
Pete's asked me to interrogate Jen.
124
00:07:17,760 --> 00:07:20,957
We'll meet back at home
and make a real night of it, OK?
125
00:07:21,040 --> 00:07:22,598
All right.
126
00:07:22,680 --> 00:07:24,955
So, Pete sent you, then?
127
00:07:25,040 --> 00:07:28,828
Sent me?
- Yeah. To check up on the Scarlet Lady.
128
00:07:29,880 --> 00:07:32,348
No, I just thought it would be
nice to have a...
129
00:07:32,440 --> 00:07:33,589
Yes.
130
00:07:33,680 --> 00:07:37,468
It's nothing serious, OK?
I'm just having a laugh.
131
00:07:37,560 --> 00:07:38,709
A laugh?
132
00:07:38,800 --> 00:07:41,872
Remember? We used to do it all the time
way back in the late '80s.
133
00:07:41,960 --> 00:07:45,350
What about Pete?
Technically you are still married.
134
00:07:45,440 --> 00:07:47,670
I don't believe I'm hearing this.
135
00:07:47,760 --> 00:07:48,556
What?
136
00:07:48,640 --> 00:07:52,110
A lecture on family values
from the Marquis de bloody Sade!
137
00:07:52,200 --> 00:07:54,794
When you split with Rachel
you went at it hammer and tongs.
138
00:07:54,880 --> 00:07:56,871
Ah, yes, but you know, that wasn't fun.
139
00:07:56,960 --> 00:08:02,159
No, that was me hiding my pain
behind a brash, womanising exterior.
140
00:08:03,320 --> 00:08:05,276
Actually, it was fun.
141
00:08:06,400 --> 00:08:07,355
It's just...
142
00:08:07,440 --> 00:08:10,910
Oh, God, it's so nice just to be
desired again,
143
00:08:11,000 --> 00:08:13,036
if you know what I mean.
144
00:08:13,120 --> 00:08:18,194
Anyway, we can't all float around on a white,
fluffy cloud of romantic bliss like you and Rach.
145
00:08:18,280 --> 00:08:20,475
It's not always romantic bliss, you know.
146
00:08:20,560 --> 00:08:22,516
Trouble in paradise?
147
00:08:22,600 --> 00:08:25,273
What's she done?
Shampooed without conditioner?
148
00:08:25,360 --> 00:08:28,318
There's loads of stuff between me
and Rachel you don't know about.
149
00:08:28,400 --> 00:08:30,356
Oh, right. Yeah. The dark side.
150
00:08:30,440 --> 00:08:32,271
No, not dark, just...
151
00:08:33,320 --> 00:08:34,469
..complicated.
152
00:08:34,560 --> 00:08:36,516
Right, yeah. It must be. Look at you.
153
00:08:36,600 --> 00:08:39,876
Really complicated.
Flowers, champagne for the woman you love.
154
00:08:39,960 --> 00:08:43,475
Healthy joint income,
no kids, nice house, no responsibilities.
155
00:08:43,560 --> 00:08:45,516
Am I starting to sound bitter?
- A little.
156
00:08:45,600 --> 00:08:48,239
Yeah. Cos I am.
157
00:08:48,320 --> 00:08:51,312
Listen, just tell Pete I'm so sorry.
158
00:08:51,400 --> 00:08:54,198
I didn't mean to upset him.
I was just letting off a bit of steam.
159
00:08:54,280 --> 00:08:56,111
I was having a laugh.
160
00:08:56,200 --> 00:08:58,156
I was, and...
161
00:08:58,240 --> 00:09:02,472
Oh, God, if it's any consolation, I don't think
this Robert's that bothered about me anyway.
162
00:09:03,960 --> 00:09:05,916
Who the hell...!
163
00:09:08,440 --> 00:09:11,352
Well, I don't think they're from Pete.
164
00:09:15,360 --> 00:09:17,316
Hello, Sleeping Beauty.
165
00:09:17,400 --> 00:09:19,356
Oh, my God.
166
00:09:20,400 --> 00:09:22,960
David, they're beautiful.
- Aren't they?
167
00:09:23,040 --> 00:09:25,076
Where's your mother?
168
00:09:25,160 --> 00:09:27,833
In the kitchen. Why?
169
00:09:32,240 --> 00:09:34,196
Karen, the twins are crying.
170
00:09:39,600 --> 00:09:41,238
Did Felix talk about me?
171
00:09:41,320 --> 00:09:43,072
And nothing else.
172
00:09:43,160 --> 00:09:45,913
He's picking you up tomorrow night. 7:30.
173
00:09:46,000 --> 00:09:48,798
Could I have a word, please?
174
00:09:48,880 --> 00:09:50,791
In private.
175
00:09:54,160 --> 00:09:57,038
Stop it.
- Stop what?
176
00:09:57,120 --> 00:10:00,032
You know what.
Pimping for your slimy business friends.
177
00:10:00,120 --> 00:10:02,076
It's not pimping. It's matchmaking.
178
00:10:02,160 --> 00:10:06,915
But in case you hadn't noticed, David, she's
married. To my father, as a matter of fact.
179
00:10:07,000 --> 00:10:10,037
Well, I won't tell him if you don't.
180
00:10:11,600 --> 00:10:14,433
You really are a moral black hole,
aren't you?
181
00:10:16,560 --> 00:10:19,233
If that's Felix Bishop, tell him
she's grounded.
182
00:10:21,360 --> 00:10:25,114
Sorry to disturb you. I just wondered if
you'd heard the terrible news?
183
00:10:25,200 --> 00:10:27,475
Sorry, not interested.
184
00:10:27,560 --> 00:10:28,595
Who was it?
185
00:10:28,680 --> 00:10:31,148
Jehovah's Witness.
Flogging their Bad News Bible.
186
00:10:33,000 --> 00:10:36,072
Look we're all C of E here.
- I really think you should read this.
187
00:10:52,840 --> 00:10:53,989
Hiya.
188
00:10:54,080 --> 00:10:55,672
Hi.
189
00:10:55,760 --> 00:10:57,591
Flowers, champagne and...
190
00:10:58,640 --> 00:11:01,279
Da-da! One pregnancy test.
191
00:11:01,360 --> 00:11:05,239
Tell you what, though - good job this doesn't
happen very often. These are ten quid a pop.
192
00:11:05,320 --> 00:11:07,276
Ten quid for a stick you pee on.
193
00:11:08,320 --> 00:11:09,799
Shame you can't make your own.
194
00:11:09,880 --> 00:11:12,235
Adam, I'm not pregnant.
- We'll soon find out.
195
00:11:12,320 --> 00:11:15,312
No, I mean I know I'm not pregnant.
196
00:11:15,400 --> 00:11:18,836
Are you sure?
- Absolutely. It happened just now.
197
00:11:20,360 --> 00:11:22,476
False alarm.
198
00:11:22,560 --> 00:11:24,471
OK.
199
00:11:24,560 --> 00:11:25,913
I see.
200
00:11:31,480 --> 00:11:33,835
Let's just have some champagne, then,
shall we?
201
00:11:33,920 --> 00:11:35,876
I'm sorry.
202
00:11:35,960 --> 00:11:38,190
I shouldn't have got your hopes up.
203
00:11:38,280 --> 00:11:39,713
Ah, don't be daft.
204
00:11:39,800 --> 00:11:41,870
Are you disappointed?
205
00:11:41,960 --> 00:11:44,428
Disappointed? No. Well, a little.
206
00:11:44,520 --> 00:11:45,748
Um...
207
00:11:47,680 --> 00:11:50,319
We're just celebrating something else now,
aren't we?
208
00:11:53,720 --> 00:11:55,073
To a near miss.
209
00:11:57,520 --> 00:11:59,636
To a near miss.
210
00:12:01,840 --> 00:12:04,991
''The Council have decided
to sell off Brookwood Park and playground,
211
00:12:05,080 --> 00:12:08,595
and turn it into a large-scale retail
development and car park.''
212
00:12:08,720 --> 00:12:11,439
Bang go the property prices.
213
00:12:11,520 --> 00:12:14,239
Is that all you can think of?
Property prices?
214
00:12:14,320 --> 00:12:16,276
That's what it's about, isn't it?
215
00:12:16,360 --> 00:12:20,433
I mean, it's hardly Tuscany. Just a couple
of dodgy swings and a scrap of green.
216
00:12:20,520 --> 00:12:23,592
Where your son goes to play.
Josh loves those swings.
217
00:12:23,680 --> 00:12:27,275
There's a perfectly good swing in the shed.
- That's not the point, though.
218
00:12:27,360 --> 00:12:31,512
It's not about whether Josh
has access to a swing, or property prices.
219
00:12:31,600 --> 00:12:33,955
It's about the community,
other people's children
220
00:12:34,040 --> 00:12:36,634
who don't have
three-quarters of an acre to run around in.
221
00:12:37,760 --> 00:12:39,591
The erosion of our quality of life.
222
00:12:39,680 --> 00:12:43,070
If there was something I could do,
I would, honestly.
223
00:12:43,160 --> 00:12:46,470
So, go to the meeting.
Tomorrow night. 6:30 pm.
224
00:12:46,560 --> 00:12:49,518
Don't just come over all nimbyish,
and then refuse to do anything.
225
00:12:49,600 --> 00:12:54,071
Community meeting? I hate the idea of
it all - weak tea and economy biscuits.
226
00:12:54,160 --> 00:12:56,116
You are so apathetic.
- I'm not.
227
00:12:56,200 --> 00:12:59,556
Yes, you are. When have you ever
made a stand on anything?
228
00:12:59,640 --> 00:13:02,279
Marched, protested, made your voice heard?
229
00:13:02,360 --> 00:13:04,112
Apartheid.
230
00:13:04,200 --> 00:13:06,270
You stopped drinking South African wine.
231
00:13:06,360 --> 00:13:09,477
I very much doubt Nelson Mandela
will be sending you a thank-you note.
232
00:13:09,560 --> 00:13:11,676
Well, why don't you go?
233
00:13:11,760 --> 00:13:14,069
OK. Great. I'd love to.
234
00:13:14,160 --> 00:13:17,357
You can bath the children,
and talk to my mother about her boyfriend.
235
00:13:17,440 --> 00:13:19,396
All right, all right. I'll go.
236
00:13:19,480 --> 00:13:21,948
I can tell you this,
it'll be a complete waste of time.
237
00:13:25,600 --> 00:13:27,556
Oh, shite. Shite.
238
00:13:27,640 --> 00:13:28,868
Oh, yeah?
239
00:13:28,960 --> 00:13:31,679
Hey! Hello, mate. Sorry, did I wake you?
240
00:13:31,760 --> 00:13:35,548
Would I be right in thinking you're pissed?
- You sound like Jenny when you say that.
241
00:13:35,640 --> 00:13:38,757
Except... Except the accent's wrong.
242
00:13:38,840 --> 00:13:43,277
You gotta hold your hands out like that,
and go, ''What time of night do you call this?''
243
00:13:43,360 --> 00:13:45,794
Where've you been, Pete?
- Not bad.
244
00:13:45,880 --> 00:13:47,472
But the accent's still wrong.
245
00:13:47,560 --> 00:13:49,551
It needs to be more nasal. More flatter.
246
00:13:49,640 --> 00:13:50,868
Seriously, though.
247
00:13:50,960 --> 00:13:55,875
Seriously though... I've been out doing
what you told me to do. Out looking for flats.
248
00:13:55,960 --> 00:13:57,154
Where?
249
00:13:57,240 --> 00:13:58,229
Let me see...
250
00:13:58,320 --> 00:14:01,756
The Ship And Anchor,
the Prince John, and the Carpenter's Arms.
251
00:14:01,840 --> 00:14:05,037
And do you know what?
Not one of them had flats.
252
00:14:05,120 --> 00:14:07,873
But do you know what they did have? Lager!
253
00:14:07,960 --> 00:14:10,394
You've been to the pub by yourself.
254
00:14:10,480 --> 00:14:12,436
No, no, no, no.
255
00:14:12,520 --> 00:14:14,636
I've been out with Jenny.
256
00:14:14,720 --> 00:14:18,349
Er... No, I forgot.
257
00:14:18,440 --> 00:14:21,876
I've split up with Jenny. Yes,
I was by myself.
258
00:14:21,960 --> 00:14:24,110
Don't go drinking on your own, Pete.
259
00:14:24,200 --> 00:14:26,475
Why don't you come and join me?
260
00:14:26,560 --> 00:14:30,439
Are you wise? I am going back to Rachel.
261
00:14:39,640 --> 00:14:41,596
You know, I really love you.
262
00:14:42,640 --> 00:14:44,312
I love you too, mate.
263
00:14:45,360 --> 00:14:48,272
No, I mean it. I bloody do love you.
264
00:14:48,360 --> 00:14:52,956
I think it's an absolute bloody tragedy
what happened with you and Jen.
265
00:14:53,040 --> 00:14:55,554
I've got to tell you something.
Something rotten.
266
00:14:55,640 --> 00:14:58,791
Something that happened earlier tonight.
- Go on.
267
00:14:58,880 --> 00:15:02,509
You mustn't tell Rachel I told you.
- Jenny made a pass at you.
268
00:15:02,600 --> 00:15:04,909
No, Rachel and me... What?
269
00:15:05,000 --> 00:15:07,468
Jenny tried to get off with you again.
270
00:15:07,560 --> 00:15:09,152
No. What did you say that for?
271
00:15:09,240 --> 00:15:11,470
She fancies you. She's always fancied you.
272
00:15:11,560 --> 00:15:12,959
And now that I'm off the scene...
273
00:15:13,040 --> 00:15:15,110
Hold on to your horses, you big bollocks!
274
00:15:15,200 --> 00:15:19,159
''Oh, Adam. Lovely Adam.
Twinkly, Irish, funny Adam.
275
00:15:19,240 --> 00:15:22,949
Is Adam going to be there?
Are we going to invite Adam?''
276
00:15:23,040 --> 00:15:27,079
Hey, Adam,
do you think Rachel secretly fancies me?
277
00:15:28,840 --> 00:15:30,796
You wanker!
278
00:15:33,360 --> 00:15:37,512
If you want to borrow money to go to
a hotel, I will lend it to you.
279
00:15:37,600 --> 00:15:40,831
But you make sure you're gone out of here
by tomorrow night.
280
00:16:02,120 --> 00:16:05,635
Good morning.
- Give us a kiss.
281
00:16:05,720 --> 00:16:08,598
Oh, no way! Not till you've brushed
your teeth.
282
00:16:08,680 --> 00:16:10,432
Worth a try.
283
00:16:10,520 --> 00:16:12,715
Adam?
- Yeah?
284
00:16:12,800 --> 00:16:15,030
Are you still all right about yesterday?
285
00:16:17,280 --> 00:16:19,236
About the near miss?
286
00:16:20,520 --> 00:16:22,476
Yeah. Of course. Of course.
287
00:16:25,240 --> 00:16:27,196
We're lucky, aren't we?
288
00:16:27,280 --> 00:16:28,918
Yeah.
289
00:16:29,320 --> 00:16:30,548
Yeah.
290
00:17:03,560 --> 00:17:04,959
So, what do you reckon, eh?
291
00:17:05,040 --> 00:17:07,759
It is fantastic!
- Hey, it's all right, in't it?
292
00:17:07,840 --> 00:17:11,435
Yeah, and the carpet doesn't make
that sucking noise when you walk on it.
293
00:17:11,520 --> 00:17:13,112
Mind you, I'm going to miss that.
294
00:17:13,200 --> 00:17:16,715
It's gonna need a lick of paint.
A couple of coats of magnolia should sort it.
295
00:17:16,800 --> 00:17:20,634
Yeah. Some new furniture.
Can we burn the futon?
296
00:17:21,520 --> 00:17:23,476
Has it got a spare bedroom, love?
297
00:17:23,560 --> 00:17:25,516
What do we want a spare room for?
298
00:17:25,600 --> 00:17:28,512
Well, you know,
just...after we get married an' that,
299
00:17:28,600 --> 00:17:31,353
if there's ever more than just
the two of us.
300
00:17:31,440 --> 00:17:36,036
How do you mean? Like a lodger? Like Adam?
- No.
301
00:17:36,120 --> 00:17:37,439
I know what you're on about.
302
00:17:37,520 --> 00:17:40,318
Don't panic. I think we'd better get a bed
before we have a baby.
303
00:17:40,400 --> 00:17:43,472
Hey, shall we go and see the rest of it?
- Yeah.
304
00:17:51,920 --> 00:17:55,196
Of course, it'll need some work doing.
You know, painting and...
305
00:17:57,520 --> 00:17:59,476
Are you on your own?
306
00:18:03,200 --> 00:18:04,155
Sorry?
307
00:18:04,240 --> 00:18:06,037
Is it just you?
308
00:18:06,120 --> 00:18:07,951
Yeah. It's just me.
309
00:18:11,080 --> 00:18:12,035
Angry?
310
00:18:12,120 --> 00:18:12,870
Yeah.
311
00:18:12,960 --> 00:18:14,439
Can I come in?
- No.
312
00:18:14,520 --> 00:18:16,795
So, giving you these isn't going to
help much.
313
00:18:17,840 --> 00:18:21,230
Flowers.
- To apologise...for the flowers.
314
00:18:21,320 --> 00:18:24,118
Robert, I just think it's inappropriate.
315
00:18:25,320 --> 00:18:27,834
I know I've been a bit full-on,
316
00:18:27,920 --> 00:18:31,230
and I should be a bastard, and not phone
you, pretend I'm not interested,
317
00:18:31,320 --> 00:18:33,880
and all that crap men are supposed
to do, but...
318
00:18:35,720 --> 00:18:37,676
..the fact is I am interested.
319
00:18:38,720 --> 00:18:40,950
So...why pretend I'm not?
320
00:18:41,040 --> 00:18:45,830
Am I making sense? I mean, shall I go on,
or are the police on their way already?
321
00:18:45,920 --> 00:18:48,593
Go on.
- You know, you should count yourself lucky.
322
00:18:48,680 --> 00:18:51,478
Compared to some sods out there,
I'm a good catch.
323
00:18:51,560 --> 00:18:53,790
I'm reliable, I'm affectionate.
324
00:18:53,880 --> 00:18:56,553
I am, I'm told, more than averagely
good in bed.
325
00:18:56,640 --> 00:18:58,596
Passionate and courteous.
326
00:18:58,680 --> 00:19:00,830
Imaginative...
327
00:19:00,920 --> 00:19:03,229
but not weird or kinky.
328
00:19:03,320 --> 00:19:06,869
I'm clean, which I know doesn't sound much,
but shouldn't be taken for granted.
329
00:19:06,960 --> 00:19:11,397
If I'm a bit over-enthusiastic, I'm sorry.
I won't phone you again.
330
00:19:11,480 --> 00:19:13,675
I'll... I'll wait for you to call me,
331
00:19:13,760 --> 00:19:16,354
and if I don't hear from you...
332
00:19:17,400 --> 00:19:18,469
..that's a shame.
333
00:19:18,560 --> 00:19:22,872
Because whatever happens, Jenny,
whether you phone me or not,
334
00:19:22,960 --> 00:19:25,838
I think you're absolutely spectacular.
335
00:19:29,680 --> 00:19:31,193
See you.
336
00:19:43,280 --> 00:19:44,429
Hello?
337
00:19:44,520 --> 00:19:46,476
Hiya.
338
00:19:46,560 --> 00:19:48,516
Hello. How are you?
339
00:19:51,040 --> 00:19:54,396
Good. Listen, I was just thinking.
340
00:19:55,440 --> 00:19:56,998
Do you want to go out tonight?
341
00:19:57,080 --> 00:19:59,913
Yeah. Er... 8:00?
342
00:20:00,000 --> 00:20:01,319
30.
343
00:20:01,400 --> 00:20:03,277
8:30 it is.
344
00:20:03,360 --> 00:20:05,669
Conditions as follows.
- Go on.
345
00:20:05,760 --> 00:20:07,990
I choose the restaurant. I pay for dinner.
346
00:20:08,080 --> 00:20:09,638
No more flowers.
347
00:20:09,720 --> 00:20:11,472
Agreed.
348
00:20:11,560 --> 00:20:13,118
I'll see you then.
349
00:20:14,480 --> 00:20:16,198
What year were you born?
350
00:20:16,280 --> 00:20:17,554
1967.
351
00:20:17,640 --> 00:20:19,471
You're a mature student?
- No.
352
00:20:19,560 --> 00:20:20,549
You're not a student?
353
00:20:20,640 --> 00:20:22,312
No. I'm not mature. Ha-ha!
354
00:20:22,400 --> 00:20:25,312
No, but I was a student.
355
00:20:25,400 --> 00:20:26,879
When?
- 12 years ago.
356
00:20:26,960 --> 00:20:28,075
What did you study?
357
00:20:28,160 --> 00:20:30,355
Accountancy.
358
00:20:30,440 --> 00:20:33,671
I know what you're thinking -
''Accountancy, boring!''
359
00:20:33,760 --> 00:20:37,548
But no, no, they were pretty wild times.
Oh, yeah, I can assure you of that.
360
00:20:37,640 --> 00:20:39,835
There was one time we got completely wasted.
361
00:20:39,920 --> 00:20:42,480
We'd been in the pub all day,
and went to my mate's house,
362
00:20:42,560 --> 00:20:45,154
and he had some weed,
so we rolled this great big spliff.
363
00:20:45,240 --> 00:20:48,835
I had a puff on it, next thing you know
- bang! I passed out in the kitchen.
364
00:20:48,920 --> 00:20:51,593
Smacked my head on the formica top.
Blood everywhere!
365
00:20:51,680 --> 00:20:56,629
Had to be hospitalised. Even had a brain
scan. Nearly lost the sight in one eye.
366
00:20:56,720 --> 00:20:59,154
Ooh, students, eh? Ho ho!
367
00:21:01,240 --> 00:21:04,277
So, where do you stand
on Third World debt?
368
00:21:04,360 --> 00:21:07,955
Basically my feeling is, if you borrow
money, you've got to pay it back.
369
00:21:08,040 --> 00:21:11,749
Right. Well, Peter, we'll let you know.
370
00:21:11,840 --> 00:21:16,470
Now over to the Chairman
of your Residents' Association, Mr Phillips.
371
00:21:19,840 --> 00:21:23,355
So, if I may refer you
to item one on the agenda,
372
00:21:23,440 --> 00:21:26,796
concerning the official naming
of our little band.
373
00:21:26,880 --> 00:21:28,154
Anyone any ideas?
374
00:21:28,240 --> 00:21:31,312
Are we allowed to smoke?
- I'll put it to the floor.
375
00:21:32,720 --> 00:21:34,676
What's our smoking policy?
376
00:21:34,760 --> 00:21:36,716
And this would be your room.
377
00:21:36,800 --> 00:21:40,110
Your own bathroom up there,
so no queuing for the loo.
378
00:21:40,200 --> 00:21:41,155
Oh, great.
379
00:21:41,240 --> 00:21:44,152
I've got a fold-out bed somewhere
for when your son comes to stay.
380
00:21:44,240 --> 00:21:45,639
Oh, that's nice.
381
00:21:45,720 --> 00:21:47,676
So, what do you think?
382
00:21:49,920 --> 00:21:51,592
I think it's smashing.
383
00:21:51,680 --> 00:21:54,513
Yeah, my wife used to use it as her study.
384
00:21:54,600 --> 00:21:56,397
Oh, you're divorced?
385
00:21:56,480 --> 00:21:57,629
Amicably.
386
00:21:57,720 --> 00:21:59,950
Blimey!
How did you manage to pull that one off?
387
00:22:00,040 --> 00:22:02,270
It took a while.
388
00:22:02,360 --> 00:22:06,512
How about you? Divorced? - No.
Separated. But only for a trial period.
389
00:22:09,760 --> 00:22:12,911
And afterwards, you get a mint imperial
and a carnation for the lady.
390
00:22:13,000 --> 00:22:14,991
You don't get that in your
fancy restaurants.
391
00:22:15,080 --> 00:22:17,036
You certainly don't.
392
00:22:17,160 --> 00:22:19,720
How was your korma?
393
00:22:22,280 --> 00:22:24,999
You big girl! That is a lass's curry!
394
00:22:25,080 --> 00:22:28,675
I'm telling you, if Pete knew
I was out with someone who had a korma...
395
00:22:28,760 --> 00:22:31,911
Oh, that was the P word. Sorry.
396
00:22:32,000 --> 00:22:33,831
Er, I'll change the subject.
397
00:22:34,880 --> 00:22:37,440
What is it you do...again?
398
00:22:37,520 --> 00:22:41,433
We develop communications systems
that utilise Internet technology,
399
00:22:41,520 --> 00:22:47,993
but via the telephone interface as opposed
to the outmoded QWERTY keyboard.
400
00:22:48,080 --> 00:22:50,355
No. Sorry. Different language.
401
00:22:50,440 --> 00:22:54,035
You've got to understand,
I haven't come to terms with Ceefax yet.
402
00:22:59,920 --> 00:23:01,035
What?
403
00:23:01,120 --> 00:23:03,190
Nothing.
404
00:23:03,280 --> 00:23:06,716
Good. Right.
Do you want to go back up for some more?
405
00:23:06,800 --> 00:23:10,475
Er, no. I'm fine.
406
00:23:10,560 --> 00:23:13,836
Do you think I'm taking
''eat as much as you like'' a bit literally?
407
00:23:13,920 --> 00:23:15,592
Well, stuff it! It's my fiver.
408
00:23:15,680 --> 00:23:18,319
I'm going to make the most of it.
409
00:23:18,400 --> 00:23:24,123
Green spaces in our cities
are absolutely vital...
410
00:23:24,800 --> 00:23:27,155
You wanted to say somethlng, sir?
411
00:23:27,240 --> 00:23:29,549
Who me? No, sorry, no, I'm just leaving.
412
00:23:29,640 --> 00:23:32,757
Well, thank you for your contribution.
413
00:23:32,840 --> 00:23:35,149
I would like to make one point, if I may?
414
00:23:35,240 --> 00:23:36,559
Yes?
415
00:23:36,640 --> 00:23:39,234
You're on item one of a 19-point agenda,
416
00:23:39,320 --> 00:23:43,438
and I feel by the time you reach item two,
they'll have actually built the supermarket.
417
00:23:43,880 --> 00:23:47,236
You are an excellent shopper, sir.
418
00:23:47,320 --> 00:23:49,276
Why, thank you.
419
00:23:49,360 --> 00:23:51,476
I did a special course at college.
420
00:23:51,560 --> 00:23:53,790
God. I am absolutely knackered.
421
00:23:53,880 --> 00:23:56,952
Not too knackered, I hope.
- Why?
422
00:23:57,040 --> 00:23:58,632
Well, Pete's out.
423
00:23:58,720 --> 00:24:00,438
Yeah?
424
00:24:00,520 --> 00:24:02,078
We've got the house to ourselves.
425
00:24:02,160 --> 00:24:05,391
Yeah, for a couple of hours, at least.
Why, what do you have in mind?
426
00:24:12,560 --> 00:24:16,633
What's brought all this on? - I don't
know. Maybe it was all that shopping.
427
00:24:20,040 --> 00:24:21,996
You are aroused by shopping?
428
00:24:22,080 --> 00:24:24,674
Does that make me a bad person?
- I think it probably does.
429
00:24:26,800 --> 00:24:28,392
We could see the world.
430
00:24:28,480 --> 00:24:30,357
South America.
431
00:24:30,440 --> 00:24:31,668
Australia.
432
00:24:31,760 --> 00:24:32,988
India.
433
00:24:33,080 --> 00:24:34,274
Hm. Great!
434
00:24:34,360 --> 00:24:36,112
I've always fancied India.
435
00:24:38,480 --> 00:24:41,199
Seems a bit ambitious for two weeks, though,
doesn't it?
436
00:24:41,280 --> 00:24:43,794
It doesn't have to be for two weeks.
437
00:24:43,880 --> 00:24:46,394
I could ask work for a month off.
A sabbatical.
438
00:24:46,480 --> 00:24:47,913
Well, that's fine for you,
439
00:24:48,000 --> 00:24:51,629
but my company's bollocksed if I'm
not there.
440
00:24:51,720 --> 00:24:55,395
The important thing to remember is
that we can do whatever we want.
441
00:24:57,440 --> 00:24:59,476
Two more years of freedom.
442
00:24:59,560 --> 00:25:01,471
Yeah?
443
00:25:01,560 --> 00:25:03,516
Two more years of freedom.
444
00:25:06,640 --> 00:25:11,839
A certain politician once said
that there is no such thing as society.
445
00:25:12,880 --> 00:25:17,032
Well, as I look around this hall tonight,
that's not what I see.
446
00:25:17,120 --> 00:25:19,475
I see society.
447
00:25:19,560 --> 00:25:21,516
I see a community.
448
00:25:22,920 --> 00:25:26,435
Now, this isn't just about
a couple of swings and slides.
449
00:25:26,520 --> 00:25:28,829
Or property prices. No.
450
00:25:28,920 --> 00:25:31,878
It's about other people's children.
451
00:25:31,960 --> 00:25:35,953
Children who don't have
three-quarters of an acre to run around in.
452
00:25:36,400 --> 00:25:40,791
The insidious erosion of their
quality of life.
453
00:25:42,920 --> 00:25:45,559
Now, I'm no hypocrite.
454
00:25:45,640 --> 00:25:48,108
I use supermarkets.
455
00:25:48,200 --> 00:25:50,236
And yes, I want convenience.
456
00:25:50,320 --> 00:25:52,675
Yes, I want groceries.
457
00:25:53,600 --> 00:25:55,556
But not at any price.
458
00:25:57,440 --> 00:25:59,396
For when it comes down to it,
459
00:25:59,480 --> 00:26:03,439
what price sticker
can you put on the smile of a child?
460
00:26:35,720 --> 00:26:38,678
Thanks. OK.
461
00:26:38,760 --> 00:26:40,751
Ah, you should have been there, Karen.
462
00:26:40,840 --> 00:26:44,150
Felt the atmosphere. It was electric.
- I'm sure you were an inspiration.
463
00:26:44,240 --> 00:26:45,832
So, the playground's saved, is it?
464
00:26:45,920 --> 00:26:48,036
Well, obviously, there's still
a long way to go,
465
00:26:48,120 --> 00:26:50,554
but now the Playground Task Force
is up and running...
466
00:26:50,640 --> 00:26:52,232
The Playground Task Force?
467
00:26:52,320 --> 00:26:53,435
Task Force. Yes.
468
00:26:53,520 --> 00:26:57,308
David, it's two swings and a slide.
It's hardly the Guns Of Navarone, is it?
469
00:26:57,400 --> 00:27:00,233
Well, you were the one
who went on about quality of life.
470
00:27:00,320 --> 00:27:03,915
So I suppose you must be
the newly appointed Playground Tsar?
471
00:27:04,960 --> 00:27:06,154
Yes.
472
00:27:09,680 --> 00:27:11,636
I don't think you're taking me seriously.
473
00:27:11,720 --> 00:27:14,234
So, where did you go for a drink?
- Sorry?
474
00:27:14,320 --> 00:27:16,276
You've been drinking.
475
00:27:16,360 --> 00:27:20,239
Oh, just a quick pint, you know,
with my comrades.
476
00:27:20,320 --> 00:27:24,518
Well, I've been sort of
off the political scene recently.
477
00:27:25,840 --> 00:27:29,150
I was pretty active
with the anti-Apartheid movement, of course,
478
00:27:29,240 --> 00:27:31,834
but not that much since then,
so I suppose...
479
00:27:31,920 --> 00:27:34,480
Yeah, it's politics with a small P.
480
00:27:35,480 --> 00:27:38,950
So, would you describe yourself
as a socialist?
481
00:27:39,040 --> 00:27:41,998
A socialist? Um...
482
00:27:42,520 --> 00:27:44,954
How about socialist with a small S?
483
00:27:46,160 --> 00:27:47,479
How small?
484
00:27:48,520 --> 00:27:49,635
That small.
485
00:27:50,520 --> 00:27:53,080
Yeah, well, I suppose I would. Yeah.
486
00:27:53,160 --> 00:27:54,912
If the S were small enough.
487
00:27:57,520 --> 00:28:01,354
David, I wanted to ask you something.
488
00:28:01,440 --> 00:28:04,398
But I'm worried it's a bit forward.
489
00:28:04,480 --> 00:28:06,789
Well, you'll never find out until you try.
490
00:28:06,880 --> 00:28:09,838
OK. I wonder...
491
00:28:11,080 --> 00:28:13,913
Have you ever considered
joining the Labour Party?
492
00:28:15,600 --> 00:28:16,874
The Labour Party?
493
00:28:16,960 --> 00:28:19,394
New Labour, actually. Is that so surprising?
494
00:28:19,480 --> 00:28:25,157
Well, yes, it is, actually, seeing as the only
organisation you've ever joined is the RAC.
495
00:28:32,600 --> 00:28:34,079
Do you want to go upstairs?
496
00:28:34,160 --> 00:28:37,038
Are you sure?
- No... I think I'm sure, yeah.
497
00:28:39,080 --> 00:28:40,638
Sorry, Robert.
498
00:28:40,720 --> 00:28:42,676
I'm a nervous wreck, aren't I?
499
00:28:42,760 --> 00:28:46,355
I haven't been in this position for years.
15 years.
500
00:28:46,440 --> 00:28:49,557
I'm like a teenager, aren't I?
I'm shaking and everything. Pathetic.
501
00:28:49,640 --> 00:28:52,438
Jenny, it's fine. Look, do you want
me to go?
502
00:28:53,640 --> 00:28:55,596
No, I don't.
503
00:28:58,760 --> 00:29:00,830
Look, we can just...
504
00:29:00,920 --> 00:29:02,876
you know, go upstairs?
505
00:29:02,960 --> 00:29:04,996
We don't have to do anything.
506
00:29:05,080 --> 00:29:07,435
Just...have a cuddle, and...
507
00:29:10,360 --> 00:29:12,316
..just go to sleep, yeah?
508
00:29:14,520 --> 00:29:16,988
Actually, I think I quite want sex.
509
00:29:21,160 --> 00:29:25,597
Hello. Our first visitors.
You must be Adam...and Rachel.
510
00:29:25,680 --> 00:29:30,629
I assume I got that the right way round?
Come in, come in. Pete's upstairs.
511
00:29:30,720 --> 00:29:32,312
Thanks.
512
00:29:32,400 --> 00:29:34,356
I'd just like to say a few words.
513
00:29:34,440 --> 00:29:36,670
Whilst it's been a pleasure having
you to stay,
514
00:29:36,760 --> 00:29:39,149
it's even more of a pleasure
having you move out.
515
00:29:39,240 --> 00:29:42,710
So, if I may, I'd like to propose
a toast to...
516
00:29:42,800 --> 00:29:44,552
the future.
517
00:29:44,640 --> 00:29:46,198
The future.
518
00:29:50,680 --> 00:29:53,194
Well, I suppose it'll do.
For the time being, anyway.
519
00:29:53,280 --> 00:29:56,113
Yeah. Hey, it'll certainly make a change,
living with a gay guy.
520
00:29:56,200 --> 00:29:57,838
Who's a gay guy?
521
00:29:57,920 --> 00:29:59,319
Your landlord.
522
00:29:59,400 --> 00:30:01,868
Matthew? Matthew's not gay.
523
00:30:01,960 --> 00:30:04,554
Why are there photos of him
and his boyfriend in the hall?
524
00:30:04,640 --> 00:30:08,553
That's just his best mate.
I've got pictures of you and me.
525
00:30:08,640 --> 00:30:11,916
Yeah. Not of us holding hands
in our swimming trunks, though.
526
00:30:12,000 --> 00:30:13,991
What about all those musical soundtracks?
527
00:30:14,080 --> 00:30:16,036
Loads of straight blokes like musicals.
528
00:30:16,120 --> 00:30:19,351
I loved Les Mis.
Anyway, he can't be gay, he's divorced.
529
00:30:22,200 --> 00:30:23,758
Did you seriously not know?
530
00:30:23,840 --> 00:30:26,274
It'll be interesting, a whole new lifestyle.
531
00:30:26,360 --> 00:30:29,477
He could teach you how to cook.
- And dance down Canal Street.
532
00:30:29,560 --> 00:30:32,552
And at least you'll know
this place will always be neat.
533
00:30:32,640 --> 00:30:34,631
Will you stop laughing at me?
534
00:30:34,720 --> 00:30:38,838
I cannot tell you how sick I am
of watching you two laugh at me.
535
00:30:38,920 --> 00:30:41,150
Sorry, Pete. We were just having
a bit of fun.
536
00:30:41,240 --> 00:30:43,117
That's all it is to you - a bit of fun!
537
00:30:43,200 --> 00:30:47,159
You sit there all smug, and then it's
back to your cosy little love nest,
538
00:30:47,240 --> 00:30:50,676
while I sit here in this dump
going out of my skull with loneliness.
539
00:30:51,560 --> 00:30:53,516
Pete, come on. It's not that bad.
540
00:30:53,600 --> 00:30:57,513
Adam! How can you say that?
Look at me - I'm falling to bits.
541
00:30:57,600 --> 00:31:01,229
I've lost my family. I'm in a job
that I loathe with people I hate.
542
00:31:01,320 --> 00:31:04,437
My friends think I'm some sort of joke.
Jenny despises me.
543
00:31:04,520 --> 00:31:06,795
Jenny doesn't despise you.
- Rachel!
544
00:31:06,880 --> 00:31:09,155
She flinches when I go to touch her.
545
00:31:09,240 --> 00:31:12,038
My wife. Can you imagine what that's like?
546
00:31:13,360 --> 00:31:15,476
And now I look at Jenny. She's fine.
547
00:31:15,560 --> 00:31:19,633
She's flying. Dumping me was the best thing
that could have ever happened to her.
548
00:31:19,720 --> 00:31:22,632
And meanwhile there's me -
the best part of my life over,
549
00:31:22,720 --> 00:31:27,316
living here in some shithole
with a three-bar fire...
550
00:31:28,440 --> 00:31:33,309
..an empty bed and just some lonely,
weird old queen for company.
551
00:31:33,400 --> 00:31:38,269
Now, you tell me,
could it possibly, possibly get any worse?
552
00:31:38,360 --> 00:31:39,554
Well, tell me!
553
00:31:42,880 --> 00:31:46,350
I did knock,
but I don't think you could have heard me.
554
00:31:46,440 --> 00:31:48,874
Er...flat-warming present.
555
00:31:50,400 --> 00:31:54,279
I hope you'll be very happy here, Pete.
556
00:31:54,360 --> 00:31:56,954
If you want me, I'll be downstairs,
557
00:31:57,040 --> 00:31:59,395
Listening to my Judy Garland records...
558
00:31:59,480 --> 00:32:03,678
flower arranging,
ironing my bandanna, that sort of thing.
559
00:32:03,760 --> 00:32:05,716
Well, good night.
560
00:32:09,080 --> 00:32:13,039
Morning, Barry. How was your weekend?
Action-packed?
561
00:32:16,480 --> 00:32:18,436
What's the matter with you?
562
00:32:18,520 --> 00:32:21,114
The supervisor wants to see you
in his office.
563
00:32:21,200 --> 00:32:24,590
Oh, God! Here we go again.
564
00:32:25,640 --> 00:32:28,677
They're very strict on personal phone calls.
565
00:32:28,760 --> 00:32:31,558
They beat you to death with rolls of
fax paper if they catch you.
566
00:32:31,640 --> 00:32:33,949
Well, it's obvious, isn't it?
567
00:32:34,040 --> 00:32:36,315
That is someone impersonating me.
568
00:32:36,400 --> 00:32:40,632
We do take matters like this very seriously,
Mrs Gifford.
569
00:32:40,720 --> 00:32:43,075
I'm afraid
we'll have to issue a formal warning.
570
00:32:43,160 --> 00:32:45,071
What? For making a joke?
571
00:32:45,160 --> 00:32:48,118
It's our policy to regularly screen
employees' calls.
572
00:32:48,200 --> 00:32:51,590
If you have any complaints,
I suggest you take it up with your agency.
573
00:32:51,680 --> 00:32:54,399
Right. Thanks very much.
574
00:32:54,480 --> 00:32:59,190
Listen, just out of interest, how many more
formal warnings do I get before I get fired?
575
00:32:59,280 --> 00:33:00,838
Just the one.
576
00:33:00,920 --> 00:33:02,876
Good.
577
00:33:08,880 --> 00:33:10,916
Will that do it?
578
00:33:30,720 --> 00:33:32,199
See you, Barry.
579
00:33:32,280 --> 00:33:34,236
Keep in touch.
580
00:33:37,560 --> 00:33:40,836
Thanks for coming round, you two.
I was starting to feel a bit mad.
581
00:33:40,920 --> 00:33:42,956
What happened to the joys of motherhood?
582
00:33:43,040 --> 00:33:44,678
It's a myth.
583
00:33:44,760 --> 00:33:50,153
I just miss adults. Big, properly proportioned
people who can walk and talk, and eat solids.
584
00:33:50,240 --> 00:33:52,037
David's never here.
585
00:33:52,120 --> 00:33:55,430
Especially since he's discovered
radical politics.
586
00:33:55,520 --> 00:33:59,229
Even when he is,
we're too tired to do anything except grunt.
587
00:33:59,320 --> 00:34:01,072
I'm spending so much time with Ramona,
588
00:34:01,160 --> 00:34:03,799
I'm beginning to think English
is my second language.
589
00:34:03,880 --> 00:34:06,792
I swear to God,
you two don't know how lucky you are.
590
00:34:06,880 --> 00:34:08,711
Why are we lucky?
591
00:34:08,800 --> 00:34:09,676
Sorry?
592
00:34:09,760 --> 00:34:12,354
You, Pete, Jen,
you all keep telling us how lucky we are.
593
00:34:12,440 --> 00:34:15,113
I don't feel that lucky. Why are
we lucky? Tell us.
594
00:34:15,200 --> 00:34:18,397
Well, because you've got your freedom.
595
00:34:18,480 --> 00:34:19,913
You mean we don't have kids?
596
00:34:20,000 --> 00:34:21,956
Well, no. You don't yet, do you?
597
00:34:23,000 --> 00:34:26,549
Well, I'm sure you will eventually, but...
598
00:34:26,640 --> 00:34:30,428
Sorry. Have I said something wrong?
- No, of course you haven't. Adam...
599
00:34:30,520 --> 00:34:33,432
What if we can't have them, eh?
Will we still feel lucky then?
600
00:34:33,520 --> 00:34:35,431
We can have them.
601
00:34:35,520 --> 00:34:37,750
We were going to talk about it
in two years' time.
602
00:34:37,840 --> 00:34:39,990
Because we're too scared to talk
about it now.
603
00:34:40,080 --> 00:34:42,753
I think I'll go and check up on the twins.
604
00:34:46,040 --> 00:34:47,393
What is wrong with you?
605
00:34:47,480 --> 00:34:49,436
What is wrong with me?
- Yes.
606
00:34:49,520 --> 00:34:51,590
Have you forgotten, Rachel, I had cancer?
607
00:34:51,680 --> 00:34:53,033
Yes, but you're better now.
608
00:34:53,120 --> 00:34:55,076
Maybe I am, maybe I'm not.
609
00:34:55,160 --> 00:34:59,517
Rachel, why are we avoiding this subject?
Why don't we just come out and say it?
610
00:34:59,600 --> 00:35:02,398
I might be infertile.
- And you might not be.
611
00:35:02,480 --> 00:35:05,677
You don't get it, do you?
I thought you were pregnant.
612
00:35:05,760 --> 00:35:09,435
I thought you were going to have our baby.
You led me to believe you were pregnant.
613
00:35:09,520 --> 00:35:13,559
Adam, that is not fair... - Then you
tell me it was all a stupid false alarm.
614
00:35:13,640 --> 00:35:14,789
You said you didn't mind.
615
00:35:14,880 --> 00:35:17,110
Well, I lied, then! I lied!
616
00:35:17,200 --> 00:35:19,998
Don't you think I wasn't disappointed?
617
00:35:20,080 --> 00:35:23,231
Eh? I want us to have children too,
you know.
618
00:35:23,320 --> 00:35:27,393
So, why aren't we? Why can't we just
come out and say, ''We want babies''?
619
00:35:27,480 --> 00:35:31,029
Because we can't,
and we're scared it will all be my fault.
620
00:35:32,120 --> 00:35:34,315
It's not your fault! It's nobody's fault.
621
00:35:34,400 --> 00:35:37,949
It's easy for you to say. You're all right.
We all know you can have a baby!
622
00:35:38,040 --> 00:35:40,429
Is that what this is about? Hey?
623
00:35:40,520 --> 00:35:42,476
No. No. Of course not.
624
00:35:42,560 --> 00:35:46,997
You're blaming me because of the abortion.
You think it's all my fault?
625
00:35:47,080 --> 00:35:49,833
Rachel, that's not what I meant
to say. I didn't...
626
00:35:57,920 --> 00:36:02,596
You know,
if there's a more pig-ignorant, fat-headed,
627
00:36:02,680 --> 00:36:05,877
big-mouthed little bollocks out there,
I'd like to meet him.
628
00:36:07,680 --> 00:36:10,194
Oh, Rachel, I'm sorry.
629
00:36:10,280 --> 00:36:11,838
Come here.
630
00:36:20,320 --> 00:36:24,313
Sweetheart,
we can't let this ruin things between us.
631
00:36:26,800 --> 00:36:31,590
You're right. We should face facts,
but...let's not let it mess us up.
632
00:36:31,680 --> 00:36:34,319
What are we gonna do?
633
00:36:35,320 --> 00:36:37,629
I think...
634
00:36:37,720 --> 00:36:39,915
I think we should go and see a specialist.
635
00:36:40,000 --> 00:36:41,956
Oh, God!
636
00:36:42,040 --> 00:36:46,158
You banked some sperm. You must have known
that one day we might have to use it.
637
00:36:46,240 --> 00:36:49,596
I suppose so.
- Well, maybe that time is now.
638
00:36:53,200 --> 00:36:55,839
I'm so happy at the moment.
639
00:36:55,920 --> 00:36:59,151
Just us doing what we want to do, but...
640
00:37:00,680 --> 00:37:02,750
..I don't want it to be just us any more.
641
00:37:05,200 --> 00:37:10,115
And I don't want a new kitchen, or to go
to India, or to concentrate on my career.
642
00:37:10,200 --> 00:37:12,191
I want us to start a family.
643
00:37:12,280 --> 00:37:14,475
I know, I know. Me too.
644
00:37:14,560 --> 00:37:18,235
You know, doctors, and tests,
and treatment...
645
00:37:19,600 --> 00:37:22,990
It just all sounds like such a nightmare.
646
00:37:23,080 --> 00:37:25,958
Well, that depends on how you look at it,
doesn't it?
647
00:37:27,760 --> 00:37:30,797
You could see it as a nightmare, or...
648
00:37:30,880 --> 00:37:34,236
you can see it as an exciting adventure.
649
00:37:35,920 --> 00:37:38,195
An exciting adventure?
650
00:37:38,280 --> 00:37:40,236
Mm.
651
00:37:40,320 --> 00:37:43,790
So, which member of the Famous Five are you?
652
00:37:45,040 --> 00:37:48,350
Right. What's my next assignment?
653
00:37:48,440 --> 00:37:52,592
Well, let me see. We've just had a call
from a china shop. They need a bull.
654
00:37:52,680 --> 00:37:53,954
Sorry?
655
00:37:54,040 --> 00:37:56,998
Jenny, I'm afraid there isn't going to be
a next assignment.
656
00:37:57,080 --> 00:37:59,275
You're messing about, aren't you?
657
00:37:59,360 --> 00:38:03,069
Every job, you've either been sacked,
or you resigned before they could sack you.
658
00:38:03,160 --> 00:38:06,277
Come on. There must be something.
659
00:38:06,360 --> 00:38:08,316
Not during peacetime, no.
660
00:38:09,960 --> 00:38:11,916
Maybe I'm just unemployable.
661
00:38:13,160 --> 00:38:16,277
Maybe you're just not very good
at being told what to do.
662
00:38:16,360 --> 00:38:17,952
Maybe.
663
00:38:18,040 --> 00:38:20,759
So, what are you going to do?
664
00:38:20,840 --> 00:38:26,233
I don't know. Waitressing or bar work,
I suppose. It'll be all right.
665
00:38:26,320 --> 00:38:30,438
I'll just... I'll ask around at some
restaurants this weekend. It'll be fine.
666
00:38:30,520 --> 00:38:32,272
Er...
667
00:38:32,360 --> 00:38:33,429
What?
668
00:38:33,520 --> 00:38:34,953
About this weekend.
669
00:38:35,040 --> 00:38:38,350
Oh, yeah?
- I was hoping you'd be free.
670
00:38:38,440 --> 00:38:40,351
Why?
671
00:38:40,440 --> 00:38:45,514
Well... I thought we'd take a little trip.
672
00:38:48,440 --> 00:38:50,396
New York! You're bloody joking!
673
00:38:50,480 --> 00:38:53,472
It's only for the weekend.
- No. No way! What about Adam?
674
00:38:53,560 --> 00:38:56,870
It's your weekend to have him.
- No, from Saturday morning onwards!
675
00:38:56,960 --> 00:38:58,916
What, and you can't pick him up on Friday?
676
00:38:59,000 --> 00:39:02,788
Cos you've got plans with Cindy Crawford?
- That is not the point!
677
00:39:02,880 --> 00:39:07,590
The point is you cannot bear the thought
of me having any fun, can you?
678
00:39:07,680 --> 00:39:11,229
No, you'd rather I sat on my fat arse
and felt sorry for myself.
679
00:39:11,320 --> 00:39:13,595
Jesus Christ, you can be a selfish cow!
680
00:39:13,680 --> 00:39:16,558
Yeah, and you can be
a self-pitying, stupid bastard!
681
00:39:16,640 --> 00:39:17,914
Oh, shut up! Christ!
682
00:39:18,000 --> 00:39:19,319
God!
683
00:39:20,720 --> 00:39:23,473
We're not handling this very well, are we?
684
00:39:23,560 --> 00:39:26,199
No. No, not really. No.
685
00:39:26,280 --> 00:39:28,669
Look, you know I've always
wanted to go to New York.
686
00:39:28,760 --> 00:39:31,354
Well, that's half the problem, isn't it?
- What is?
687
00:39:33,920 --> 00:39:36,480
Because I always wanted to take you.
688
00:39:36,560 --> 00:39:39,199
Pete, you know that's not going
to happen now.
689
00:39:40,360 --> 00:39:42,635
Look, I'm sorry. I am.
690
00:39:43,680 --> 00:39:44,954
But I like Robert.
691
00:39:45,040 --> 00:39:49,511
I don't know what's gonna happen,
if it's serious or what, but I like him,
692
00:39:49,600 --> 00:39:53,195
and I really need the company,
and I want to move on,
693
00:39:53,280 --> 00:39:57,512
and I'm really sorry if you're upset,
but I've been unhappy for a long time,
694
00:39:57,600 --> 00:39:59,909
and I just think this is unfair.
695
00:40:02,640 --> 00:40:05,200
You're not going to change your
mind, are you?
696
00:40:05,280 --> 00:40:07,236
No.
697
00:40:07,320 --> 00:40:08,799
No, I'm not.
698
00:40:14,320 --> 00:40:17,073
So, you took
the precaution of banking some sperm?
699
00:40:17,160 --> 00:40:20,630
When I had the radiotherapy, yes.
- Very wise. Do you know how much?
700
00:40:20,720 --> 00:40:22,676
How much? Erm...
701
00:40:22,760 --> 00:40:24,751
More than a teaspoonful, less than a pint.
702
00:40:24,840 --> 00:40:27,308
Actually, it was quite hard getting
it into the wee jar.
703
00:40:27,400 --> 00:40:32,076
Why? Is that important? - It is if
you were planning artificial insemination.
704
00:40:32,160 --> 00:40:34,628
If Adam's supply is cut off, so to speak,
705
00:40:34,720 --> 00:40:38,679
then there's a possibility that after
a few treatments we might just run out.
706
00:40:38,760 --> 00:40:40,159
And so what's the alternative?
707
00:40:40,240 --> 00:40:43,118
Intra-cytoplasmic sperm injection.
708
00:40:43,200 --> 00:40:47,273
If your sperm is in short supply,
it's the best option, best option...
709
00:40:47,360 --> 00:40:51,956
It's pretty much the same as IVF,
but we inject a single sperm into the egg.
710
00:40:52,040 --> 00:40:54,429
It takes place externally.
711
00:40:54,520 --> 00:40:56,715
We'd have to remove a number
of eggs, Rachel.
712
00:40:58,000 --> 00:40:59,194
The procedure...
713
00:41:00,520 --> 00:41:02,112
..which we can pop back in.
714
00:41:06,160 --> 00:41:07,718
Whatever you choose to do,
715
00:41:07,800 --> 00:41:11,952
I think it's probably safe to say it's
the most difficult decision you'll ever make.
716
00:41:14,200 --> 00:41:16,509
Are you familiar
with the word emasculation?
717
00:41:16,600 --> 00:41:18,556
Emasculation?
718
00:41:18,640 --> 00:41:20,596
Horrible, isn't it?
719
00:41:22,320 --> 00:41:26,313
I always thought I was
this little bundle of testosterone.
720
00:41:26,400 --> 00:41:31,349
Whenever I slept with someone -
and God knows, I've done my share -
721
00:41:31,440 --> 00:41:34,671
afterwards, I'd always lie there and think,
722
00:41:34,760 --> 00:41:39,197
''Please God, I hope they're not pregnant,
what with me being such a man and all.''
723
00:41:40,240 --> 00:41:43,118
I thought if a woman sipped my pint
she'd have twins.
724
00:41:45,880 --> 00:41:50,317
But now, with Rachel, for the first time,
I'm thinking,
725
00:41:51,360 --> 00:41:53,316
''Please, God...
726
00:41:54,800 --> 00:41:56,950
will you please just let us have a baby?''
727
00:41:59,200 --> 00:42:02,237
All that time, I treated sex as...
728
00:42:02,320 --> 00:42:05,118
recreation, fun, a laugh...
729
00:42:06,200 --> 00:42:08,475
..and then, all of a sudden,
I realise what it's for.
730
00:42:08,560 --> 00:42:13,475
This very simple, very ordinary,
yet beautiful thing.
731
00:42:17,080 --> 00:42:19,036
And I can't manage it.
732
00:42:20,120 --> 00:42:22,190
I can't manage it.
733
00:42:22,960 --> 00:42:25,679
I feel llke I'm being punished.
734
00:42:25,760 --> 00:42:28,752
God, listen to me talking like a Catholic.
735
00:42:30,120 --> 00:42:32,509
What does Rachel think about the idea?
736
00:42:32,600 --> 00:42:34,556
About the treatment?
737
00:42:34,680 --> 00:42:36,955
I'm excited, but I'm scared too.
738
00:42:38,880 --> 00:42:41,713
Basically, if a doctor says there's
this procedure
739
00:42:41,800 --> 00:42:45,554
that's stressful, painful
and fantastically expensive,
740
00:42:45,640 --> 00:42:50,839
you're not exactly going to say,
'''Way-hey, book me in'', are you?
741
00:42:50,920 --> 00:42:53,559
What does Adam think?
742
00:42:53,640 --> 00:42:56,279
I don't know. He hasn't said yet.
743
00:42:56,360 --> 00:42:58,396
I think he's worried about the money.
744
00:42:58,480 --> 00:42:59,390
Four grand!
745
00:42:59,480 --> 00:43:02,631
Per treatment. Times that by four
or five, maybe.
746
00:43:04,040 --> 00:43:06,315
Blimey.
747
00:43:06,400 --> 00:43:08,356
Right, I'll get the next round in.
748
00:43:08,440 --> 00:43:10,396
You put your money away.
749
00:43:10,480 --> 00:43:11,549
Scratchings?
750
00:43:12,600 --> 00:43:13,919
It's not just the money, is it?
751
00:43:14,000 --> 00:43:19,518
It's...you know, the stress, the anxiety,
and there are all these other questions.
752
00:43:20,880 --> 00:43:23,189
What if there's something wrong
with Adam's sperm?
753
00:43:23,280 --> 00:43:26,636
Are we going to use a sperm donor?
Some complete stranger?
754
00:43:26,720 --> 00:43:30,793
Well, it needn't be a stranger.
You could ask someone you already know.
755
00:43:30,880 --> 00:43:34,111
Darling, have you seen my golf shoes?
- Cupboard under the stairs.
756
00:43:34,200 --> 00:43:36,350
Right.
757
00:43:36,440 --> 00:43:40,399
Don't worry. I wasn't going to suggest it.
758
00:43:42,400 --> 00:43:45,472
If you ever do run out of sperm,
I've got loads going spare.
759
00:43:45,560 --> 00:43:48,199
Thanks, Pete. I'm touched.
760
00:43:48,280 --> 00:43:50,236
Disturbed but touched.
761
00:43:51,920 --> 00:43:53,956
So, anyway, now you know.
762
00:43:54,040 --> 00:43:57,715
I'm sorry, mate. I had no idea. - It's
all right. You've got enough to worry about.
763
00:43:57,800 --> 00:43:59,119
Yeah.
764
00:43:59,200 --> 00:44:01,156
So, did Jenny tell you about New York?
765
00:44:01,240 --> 00:44:02,753
Uh-huh.
766
00:44:02,840 --> 00:44:05,229
Do you think I'm being a bastard?
767
00:44:05,320 --> 00:44:10,110
I think Jenny's having fun and you're not,
and that's hard.
768
00:44:10,200 --> 00:44:12,475
Still, it's like that Sting song, isn't it?
769
00:44:12,560 --> 00:44:14,847
Englishman In New York?
- No.
770
00:44:15,320 --> 00:44:17,515
Russians? Dream Of The Blue Turtles?
771
00:44:17,600 --> 00:44:20,717
No. If You Love Somebody Set Them Free.
772
00:44:21,760 --> 00:44:24,274
I suppose so.
773
00:44:25,360 --> 00:44:28,750
I can't help it, though. I bloody hate
that bloke. - Who? Robert?
774
00:44:28,840 --> 00:44:30,831
No, Sting.
775
00:44:31,920 --> 00:44:35,515
Tottenham in front
within three mlnutes of the re-start.
776
00:44:36,720 --> 00:44:38,836
I'm sorry about the other day.
777
00:44:38,920 --> 00:44:40,956
It's all right.
778
00:44:41,040 --> 00:44:44,271
If it's going to be a problem, though,
it might be a good idea to move out.
779
00:44:44,360 --> 00:44:49,388
No, no, no, it's all right. It's just
I've been under a bit of stress lately.
780
00:44:49,480 --> 00:44:51,436
Yeah. I know what it's like.
781
00:44:51,520 --> 00:44:54,876
Me and my wife had a terrible break-up.
782
00:44:54,960 --> 00:44:57,554
What happened?
783
00:44:57,640 --> 00:45:01,713
She caught me in bed
with our next-door neighbour. Patrick.
784
00:45:03,360 --> 00:45:05,316
Right.
785
00:45:06,240 --> 00:45:08,470
So, you don't think she over-reacted?
786
00:45:15,160 --> 00:45:17,116
So?
787
00:45:18,160 --> 00:45:20,276
So...
788
00:45:21,480 --> 00:45:23,914
We're gonna do this, yes?
789
00:45:24,000 --> 00:45:27,117
Yeah. But together, yeah?
790
00:45:28,160 --> 00:45:30,116
Oh, yeah.
791
00:45:30,200 --> 00:45:33,476
And we're gonna look after each other
all the time, yeah?
792
00:45:33,560 --> 00:45:36,120
Yeah.
793
00:45:36,200 --> 00:45:38,760
And while we're waiting for the doctors
and all that...
794
00:45:38,840 --> 00:45:39,829
Mm-hm?
795
00:45:39,920 --> 00:45:45,199
..we're gonna keep trying naturally at
every single possible available opportunity.
796
00:45:45,280 --> 00:45:47,236
Yeah?
797
00:45:47,320 --> 00:45:49,276
Ooh, yeah.
798
00:45:56,000 --> 00:45:57,956
Hello?
- Hi, it's me.
799
00:45:58,040 --> 00:46:01,828
Don't worry. I'm not phoning to moan
or shout or anything.
800
00:46:01,920 --> 00:46:03,319
That's a shame.
801
00:46:03,400 --> 00:46:07,279
I just wanted to say, I'm still trying
to get used to the idea, but next weekend -
802
00:46:07,360 --> 00:46:11,194
you can go to New York with Robert
or whatever his name is,
803
00:46:11,280 --> 00:46:13,236
and I'll look after Adam, all right?
804
00:46:14,800 --> 00:46:15,869
Are you sure?
805
00:46:15,960 --> 00:46:18,030
Of course I'm sure. He's my son, isn't he?
806
00:46:18,120 --> 00:46:22,079
Right. Listen, where are you living?
What's going on?
807
00:46:22,160 --> 00:46:24,390
I've got a new place. It's great.
808
00:46:24,480 --> 00:46:27,756
It's got ceilings, walls, the lot.
I've got a great landlord.
809
00:46:27,840 --> 00:46:29,273
You'll have to come round.
810
00:46:29,360 --> 00:46:31,316
Listen, that's brilliant.
811
00:46:32,360 --> 00:46:34,794
Thanks, Pete.
- That's all right.
812
00:46:36,560 --> 00:46:38,994
Um, how are you? Are you all right?
813
00:46:39,080 --> 00:46:41,036
Yeah, I think I am.
814
00:46:41,120 --> 00:46:43,475
Yeah. I'm all right.
815
00:46:43,560 --> 00:46:46,757
Hey, Jenny, give my regards to Broadway,
yeah?
816
00:46:46,840 --> 00:46:48,796
Yeah.
817
00:46:48,880 --> 00:46:50,836
Thanks, Pete. Bye.
818
00:46:51,305 --> 00:46:57,195
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.